Waring WSB38X2 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
1.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. ADVERTENCIA: lea todas las instrucciones y medidas de
seguridad antes del uso. El incumplimiento de las advertencias
e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o heridas graves.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque el
bloque-motor o la batería recargable en agua ni en ningún otro
líquido. Solo la cuchilla, el protector de cuchilla y la varilla son
sumergibles. Nunca sumerja ninguna otra parte del aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
4. Este aparato no debe ser usado por niños. Supervise su uso
cuidadosamente cuando esté utilizado cerca de ellos.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. Para reducir el riesgo de herida grave o de daño al aparato,
mantenga las manos, la ropa y los utensilios alejados de la
cuchilla y del recipiente durante el uso.
7. Se podrá usar una espátula de goma, siempre que el aparato
esté apagado.
8. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen
dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado; regréselo a un centro de
servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring
para uso con este modelo presenta un riesgo de incendio,
descarga eléctrica o heridas.
10. No lo utilice en exteriores.
11. Los filos de la cuchilla son muy afilados; manipule esta con
mucho cuidado.
12. Para reducir el riesgo de salpicadura o herida al mezclar
líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente
alto.
13. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o
de los conocimientos necesarios para manipular el aparato,
12
o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar este aparato.
14. Utilice solamente la batería recargable provista
(modelo BP-250A). Usar otra batería recargable para operar el
aparato presenta un riesgo de herida y/o incendio.
15. Cuando no usa la batería, manténgala alejada de los objetos
metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos
y otros objetos pequeños que puedan conectar los terminales
juntos; esto puede causar quemaduras o un incendio.
16. No intente modificar la batería recargable o el aparato, ni los
use si están dañados o modificados; una batería dañada o
modificada puede tener un funcionamiento anormal y causar
un incendio, una explosión o heridas.
17. No exponga la batería recargable ni el aparato al fuego o
a un calor excesivo. Exponerlos al fuego o a temperaturas
superiores a 265°F (130°C) puede provocar una explosión.
18. Desconecte la batería recargable del bloque-motor antes de
hacer ajustes, cambiar los accesorios o guardar el aparato.
Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo
de que el aparato se ponga en marcha por accidente.
19. Para evitar que el aparato se ponga en marcha por accidente,
mantenga los dedos alejados del botón de encendido/apagado
y del botón de seguridad cuando transporta el aparato.
20. Utilice solamente el cargador proveído para cargar el aparato.
Usar un cargador diseñado para cargar otro tipo de batería
recargable presenta un riesgo de incendio.
21. En condiciones abusivas, líquido puede ser eyectado de la
batería. Si esto ocurriera, evite el contacto con el líquido. En
caso de contacto accidental, enjuague con abundante agua.
En caso de contacto con los ojos, busque atención médica.
El líquido eyectado de la batería puede causar irritaciones o
quemaduras.
22. Siga las instrucciones de carga y, durante la carga, no exponga
la batería recargable a temperaturas inferiores/superiores a
las temperaturas recomendadas. Cargar la batería de manera
incorrecta o exponerla durante la carga a temperaturas
inferiores/superiores a las temperaturas indicadas puede dañar
la batería e incrementar el riesgo de incendio.
23. Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico
calificado, usando repuestos idénticos. No seguir estas
instrucciones puede presentar un riesgo para el usuario.
13
24. No modifique ni intente reparar el aparato o la batería
recargable. Solo las operaciones de mantenimiento indicadas
en las instrucciones de limpieza y mantenimiento están
permitidas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA
USO COMERCIAL
Utilícelo solamente el adaptador provisto (modelo R241-1401200U).
Utilice solamente la batería recargable provista (modelo BP-250A)
para cargar u operar la unidad.
Potencia nominal
Entrada: 100~240 V, 50/60 Hz, 0.5A
Salida: 14V DC 1200 mA
USO PREVISTO
Las licuadoras de mano Waring
®
, diseñadas para el uso de los
restaurantes, de las cocinas grandes y las pequeñas compañías, son
perfectas para mezclar/licuar. Utilizables directamente en la olla o el
recipiente de su elección, son perfectas para mezclar/licuar sopas,
aderezos, mezclas de panqueques y otras mezclas, cremas, salsas,
mayonesa y mucho más. También pueden usarse para preparar
papillas y purés de frutas/vegetales, gachas de cereales, cremas y
más para las guarderías/jardines infantiles o las dietas especiales.
ANTES DE EMPEZAR
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el exterior del
bloque-motor y de la batería recargable con un paño limpio
ligeramente humedecido para eliminar el polvo y la suciedad
acumulados durante el transporte. Antes de ensamblar la varilla de
acero inoxidable, enjuáguela así como la cuchilla de metal en agua
corriente. Seque todas las piezas con un paño suave y absorbente.
PRECAUCIÓN: la cuchilla es muy filosa.
7
8
9
10
11
12
13
2
4
5
3
1
6
(atrás)
1a
14
PIEZAS
1. Batería recargable
1a. Botón de liberación
de la batería
2. Base de carga rápida
3. Luz de carga:
Verde sólido = Completamente cargado
Verde parpadeando = Cargado al 7090 %
Anaranjado parpadeando = Cargado al 50–70 %
Rojo parpadeando = Voltaje bajo/
Cargado en menos del 50 %
4. Adaptador
5. Bloque-motor
6. Botón de seguridad
7. Botón de encendido/apagado
8. Control de velocidad +/-
9. Indicador de velocidad (luces azules)
(también indica el nivel de carga con luces rojas)
❑ ■
1 2 3 4 5
10. Varilla de acero inoxidable
11. Protector de cuchillas
12. Cuchilla de metal
13. Bolsa de almacenaje/transporte
15
INSTRUCCIONES DE CARGA
PRECAUCIÓN: cargue y guarde la batería recargable a temperatura
ambiente solamente. Para evitar los daños, procure no exponerla a
altas temperaturas.
Antes del primer uso, coloque la batería recargable en la base de
carga y cárguela por 1½–2 horas. Una vez debidamente conectada
la batería, la luz de carga se encenderá. Cuando la luz verde
parpadea, esto significa que la batería se está cargando. Cuando
se vuelve sólida, significa que la batería está cargada.
Retire la batería de la base de carga, presionando los botones de
liberación azules y alzando la batería.
Para averiguar el nivel de carga una vez la unidad ensamblada,
mantenga oprimido el botón de bloqueo de seguridad por
aproximadamente 6 segundos; los indicadores de velocidad se
encenderán de color rojo. Si todas las luces están encendidas, esto
significa que la batería está completamente cargada. Si solamente
una luz se enciende, esto significa que la batería está baja.
INSTRUCCIONES DE USO
ENSAMBLAJE
1. Conecte la varilla de acero inoxidable al bloque-motor,
alineando el acoplamiento metálico del bloque-motor con el
acoplamiento de la varilla. Gire en sentido horario para sujetar.
2. Conecte la batería recargable al bloque-motor, presionando
suavemente hasta que haga “clic.
OPERACIÓN
1. Introduzca la varilla en la olla o el recipiente. NO SUMERJA
MÁS DE LOS ¾ DE LA VARILLA EN EL LÍQUIDO.
2. Dos botones controlan el encendido: el botón de seguridad
atrás de la unidad y el botón de encendido en frente. Para
encender el aparato, oprima simultáneamente botón de
seguridad y el botón de encendido. Para licuar, suelte el botón
de seguridad y siga oprimiendo el botón de encendido; el
aparato permanecerá encendido hasta que suelte el botón de
encendido.
3. Presione el botón “+” o “-” para ajustar la velocidad al nivel
deseado, desde 1 (lo más bajo) hasta 5 (lo más alto).
NOTA: también puede elegir la velocidad antes de encender la
unidad.
16
4. Introduzca la varilla en el líquido, incline ligeramente la unidad y
empiece a licuar, sin permitir que la cuchilla toque el fondo de
la olla o del recipiente.
5. Permita que el motor se detenga completamente antes de
retirar la varilla de la olla o del recipiente. Para evitar las
salpicaduras, tenga cuidado de no sacar la cuchilla del líquido
durante el uso.
NOTA: retire la batería recargable del bloque-motor después de
cada uso. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
NOTA: Siga las instrucciones siguientes para desalojar alimentos
trabados entre la cuchilla y el protector de cuchillas:
1. Suelte el botón de encendido.
2. Retire la batería recargable del bloque-motor.
3. Retire la varilla del bloque-motor.
4. Desaloje cuidadosamente los alimentos trabados, usando
una espátula. PRECAUCIÓN: la cuchilla es muy filosa. NO
INTENTE DESALOJAR LOS ALIMENTOS CON LOS DEDOS.
5. Vuelva a ensamblar la unidad y siga licuando.
CONSEJOS ÚTILES
Si una receta incluye hielo, use hielo picado en vez de cubitos
de hielo para obtener resultados óptimos.
La velocidad por defecto es la última velocidad usada.
El tiempo de autonomía de la batería recargable dependerá
de la velocidad usada y de lo que está licuando. Para mejores
resultados, cargue la batería recargable regularmente.
Velocidades:
Velocidad 1: baja (5000 RPM)
Velocidad 2: 7000 RPM
Velocidad 3: 8500 RPM
Velocidad 4: 11500 RPM
Velocidad 5: alta (13000 RPM)
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
LIMPIE Y SEQUE EL APARATO DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN
SE INDICA A CONTINUACIÓN.
17
Siempre retire la batería recargable y la varilla del bloque-motor
antes de limpiar la cuchilla. La varilla de acero inoxidable es apta
para lavavajillas.
LAVADO A MANO
Aplicaciones alimenticias
Lave, enjuague, desinfecte y seque la varilla de acero inoxidable
antes del primer uso y después de cada uso, a menos que
vuelva a utilizar el aparato dentro de la hora siguiente.
Le recomendamos que use soluciones limpiadoras a base de
detergente sin espuma y soluciones desinfectantes con una
concentración mínima de cloro de 100 ppm.
Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes:
SOLUCIÓN PRODUCTO PROPORCIONES TEMPERATURA
Para lavar Detergente líquido bajo
en espuma LF2100 de
International Products
Corporation.
1 %–2 %: 1¼ onza (40 ml) a
2¾ onzas (80 ml) de detergente
por galón (3.8 L) de agua
(dilución del 1% para la
limpieza normal, hasta 2% para
la limpieza intensiva)
Temperatura
ambiente
Para
enjuagar
Agua Tibia 95˚F (35˚C )
Para
desinfectar
Cloro Clorox
®
(con concentración en
hipoclorito del 8.25%)
2 cucharaditas (10 ml) de cloro
por galón (3.8 L) de agua
(o 3 cucharaditas/15 ml si el
cloro tiene una concentración en
hipoclorito del 5.25%)
Limpieza y desinfección:
1. Enjuague la varilla de acero inoxidable en agua corriente.
Restriegue la varilla y la cuchilla con un cepillo para quitar los
residuos de alimentos.
2. Limpie la varilla de acero inoxidable con un paño suave o una
esponja ligeramente humedecida con solución limpiadora.
3. Sumerja los ¾ de la varilla de acero inoxidable en la solución
limpiadora y haga funcionar el aparato a velocidad ALTA por 2
minutos.
4. Repita los paso 2 y 3 con agua en vez de solución limpiadora.
18
NOTA IMPORTANTE
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LA TEMPERATURA
DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA O DEL AGUA DE ENJUAGUE NO
DEBERÍA SOBREPASAR 115°F (46°C).
5. Sumerja los ¾ de la varilla de acero inoxidable en la solución
desinfectante y haga funcionar el aparato a velocidad BAJA por
2 minutos.
6. NO ENJUAGUE NINGUNA DE LAS PIEZAS DESPUÉS DE LA
DESINFECCIÓN. Permita que se sequen al aire antes de volver
a usar el aparato.
NOTA:
NO SUMERJA LA BATERÍA RECARGABLE NI EL BLOQUE-
MOTOR EN SOLUCIÓN LIMPIADORA, AGUA O SOLUCIÓN
DESINFECTANTE. IMPORTANTE: IMPORTANTE: ESTRUJE BIEN
EL PO O LA ESPONJA PARA EVITAR QUE LÍQUIDO PENETRE
EN LA BATEA RECARGABLE.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Waring garantiza todo nuevo APARATO COMERCIAL contra todo
defecto de materiales o fabricación durante dos años a partir de
la fecha de compra, siempre que haya sido usado con alimentos,
líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos
no abrasivos, y que no haya sido sujeto a cargas que excedan su
xima capacidad.
Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que,
tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre
defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto
se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con
franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado,
defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio
realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso,
sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o
consecuentes de ningún tipo.
Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados
en los Estados Unidos y el Canadá. Esta garantía reemplaza todas
las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los
productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del
19
Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local.
Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones
locales.
ADVERTENCIA: utilizar este aparato con corriente continua (C.C.)
invalidará la garantía.
SERVICIO POSTVENTA
Para servicio en los Estados Unidos o en Canadá, comuníquese con:
WARING Service Center
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
Tel. (800) 492-7464
Fax. (860) 496-9017
o con el centro de servicio más cercano.
Las piezas de repuesto para reparaciones “fuera de garantía” están
disponibles en la misma dirección.
RECICLAJE DE LAS BATERÍAS
Este producto cuenta con dos baterías recargables y reciclables
de iones de litio, las cuales deben ser recicladas al final de su vida
útil. No queme las baterías, ni las coloque en un compostador.
Tampoco se deben tirar las baterías de iones de litio con el resto de
la basura. Para más información acerca del reciclaje de las baterías,
comuníquese con las autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos. No intente desarmar el bloque-motor para
cambiar las baterías; esto puede dañar el aparato.

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. ADVERTENCIA: lea todas las instrucciones y medidas de seguridad antes del uso. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o heridas graves. 3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque el bloque-motor o la batería recargable en agua ni en ningún otro líquido. Solo la cuchilla, el protector de cuchilla y la varilla son sumergibles. Nunca sumerja ninguna otra parte del aparato en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este aparato no debe ser usado por niños. Supervise su uso cuidadosamente cuando esté utilizado cerca de ellos. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. Para reducir el riesgo de herida grave o de daño al aparato, mantenga las manos, la ropa y los utensilios alejados de la cuchilla y del recipiente durante el uso. 7. Se podrá usar una espátula de goma, siempre que el aparato esté apagado. 8. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring para uso con este modelo presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas. 10. No lo utilice en exteriores. 11. Los filos de la cuchilla son muy afilados; manipule esta con mucho cuidado. 12. Para reducir el riesgo de salpicadura o herida al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto. 13. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, 11 o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar este aparato. 14. Utilice solamente la batería recargable provista (modelo BP-250A). Usar otra batería recargable para operar el aparato presenta un riesgo de herida y/o incendio. 15. Cuando no usa la batería, manténgala alejada de los objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos pequeños que puedan conectar los terminales juntos; esto puede causar quemaduras o un incendio. 16. No intente modificar la batería recargable o el aparato, ni los use si están dañados o modificados; una batería dañada o modificada puede tener un funcionamiento anormal y causar un incendio, una explosión o heridas. 17. No exponga la batería recargable ni el aparato al fuego o a un calor excesivo. Exponerlos al fuego o a temperaturas superiores a 265 °F (130°C) puede provocar una explosión. 18. Desconecte la batería recargable del bloque-motor antes de hacer ajustes, cambiar los accesorios o guardar el aparato. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de que el aparato se ponga en marcha por accidente. 19. Para evitar que el aparato se ponga en marcha por accidente, mantenga los dedos alejados del botón de encendido/apagado y del botón de seguridad cuando transporta el aparato. 20. Utilice solamente el cargador proveído para cargar el aparato. Usar un cargador diseñado para cargar otro tipo de batería recargable presenta un riesgo de incendio. 21. En condiciones abusivas, líquido puede ser eyectado de la batería. Si esto ocurriera, evite el contacto con el líquido. En caso de contacto accidental, enjuague con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido eyectado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. 22. Siga las instrucciones de carga y, durante la carga, no exponga la batería recargable a temperaturas inferiores/superiores a las temperaturas recomendadas. Cargar la batería de manera incorrecta o exponerla durante la carga a temperaturas inferiores/superiores a las temperaturas indicadas puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. 23. Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico calificado, usando repuestos idénticos. No seguir estas instrucciones puede presentar un riesgo para el usuario. 12 24. No modifique ni intente reparar el aparato o la batería recargable. Solo las operaciones de mantenimiento indicadas en las instrucciones de limpieza y mantenimiento están permitidas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL Utilícelo solamente el adaptador provisto (modelo R241-1401200U). Utilice solamente la batería recargable provista (modelo BP-250A) para cargar u operar la unidad. Potencia nominal Entrada: 100~240 V, 50/60 Hz, 0.5A Salida: 14V DC 1200 mA USO PREVISTO Las licuadoras de mano Waring®, diseñadas para el uso de los restaurantes, de las cocinas grandes y las pequeñas compañías, son perfectas para mezclar/licuar. Utilizables directamente en la olla o el recipiente de su elección, son perfectas para mezclar/licuar sopas, aderezos, mezclas de panqueques y otras mezclas, cremas, salsas, mayonesa y mucho más. También pueden usarse para preparar papillas y purés de frutas/vegetales, gachas de cereales, cremas y más para las guarderías/jardines infantiles o las dietas especiales. ANTES DE EMPEZAR Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el exterior del bloque-motor y de la batería recargable con un paño limpio ligeramente humedecido para eliminar el polvo y la suciedad acumulados durante el transporte. Antes de ensamblar la varilla de acero inoxidable, enjuáguela así como la cuchilla de metal en agua corriente. Seque todas las piezas con un paño suave y absorbente. PRECAUCIÓN: la cuchilla es muy filosa. 13 PIEZAS 1 1a 2 3 4 7 5 8 9 13 (atrás) 1. Batería recargable 1a. Botón de liberación de la batería 2. Base de carga rápida 3. Luz de carga: Verde sólido = Completamente cargado Verde parpadeando = Cargado al 70–90 % Anaranjado parpadeando = Cargado al 50–70 % Rojo parpadeando = Voltaje bajo/ Cargado en menos del 50 % 10 4. Adaptador 5. Bloque-motor 6. Botón de seguridad 7. Botón de encendido/apagado 8. Control de velocidad +/9. Indicador de velocidad (luces azules) (también indica el nivel de carga con luces rojas) ❑ ❑ ❑ ❑ ■ ❑ ❑❑ ■ ■ 11 ❑ ❑■ ■ ■ ❑ ■■ ■ ■ ■ ■■ ■ ■ 1 10. 11. 12. 13. 6 12 2 3 4 5 Varilla de acero inoxidable Protector de cuchillas Cuchilla de metal Bolsa de almacenaje/transporte 14 INSTRUCCIONES DE CARGA PRECAUCIÓN: cargue y guarde la batería recargable a temperatura ambiente solamente. Para evitar los daños, procure no exponerla a altas temperaturas. Antes del primer uso, coloque la batería recargable en la base de carga y cárguela por 1½–2 horas. Una vez debidamente conectada la batería, la luz de carga se encenderá. Cuando la luz verde parpadea, esto significa que la batería se está cargando. Cuando se vuelve sólida, significa que la batería está cargada. Retire la batería de la base de carga, presionando los botones de liberación azules y alzando la batería. Para averiguar el nivel de carga una vez la unidad ensamblada, mantenga oprimido el botón de bloqueo de seguridad por aproximadamente 6 segundos; los indicadores de velocidad se encenderán de color rojo. Si todas las luces están encendidas, esto significa que la batería está completamente cargada. Si solamente una luz se enciende, esto significa que la batería está baja. INSTRUCCIONES DE USO ENSAMBLAJE 1. Conecte la varilla de acero inoxidable al bloque-motor, alineando el acoplamiento metálico del bloque-motor con el acoplamiento de la varilla. Gire en sentido horario para sujetar. 2. Conecte la batería recargable al bloque-motor, presionando suavemente hasta que haga “clic”. OPERACIÓN 1. Introduzca la varilla en la olla o el recipiente. NO SUMERJA MÁS DE LOS ¾ DE LA VARILLA EN EL LÍQUIDO. 2. Dos botones controlan el encendido: el botón de seguridad atrás de la unidad y el botón de encendido en frente. Para encender el aparato, oprima simultáneamente botón de seguridad y el botón de encendido. Para licuar, suelte el botón de seguridad y siga oprimiendo el botón de encendido; el aparato permanecerá encendido hasta que suelte el botón de encendido. 3. Presione el botón “+” o “-” para ajustar la velocidad al nivel deseado, desde 1 (lo más bajo) hasta 5 (lo más alto).  NOTA: también puede elegir la velocidad antes de encender la unidad. 15 4. Introduzca la varilla en el líquido, incline ligeramente la unidad y empiece a licuar, sin permitir que la cuchilla toque el fondo de la olla o del recipiente. 5. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la varilla de la olla o del recipiente. Para evitar las salpicaduras, tenga cuidado de no sacar la cuchilla del líquido durante el uso.  NOTA: retire la batería recargable del bloque-motor después de cada uso. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NOTA: Siga las instrucciones siguientes para desalojar alimentos trabados entre la cuchilla y el protector de cuchillas: 1. Suelte el botón de encendido. 2. Retire la batería recargable del bloque-motor. 3. Retire la varilla del bloque-motor. 4. Desaloje cuidadosamente los alimentos trabados, usando una espátula. PRECAUCIÓN: la cuchilla es muy filosa. NO INTENTE DESALOJAR LOS ALIMENTOS CON LOS DEDOS. 5. Vuelva a ensamblar la unidad y siga licuando. CONSEJOS ÚTILES • Si una receta incluye hielo, use hielo picado en vez de cubitos de hielo para obtener resultados óptimos. • La velocidad por defecto es la última velocidad usada. •E  l tiempo de autonomía de la batería recargable dependerá de la velocidad usada y de lo que está licuando. Para mejores resultados, cargue la batería recargable regularmente. • Velocidades: Velocidad 1: baja (5000 RPM) Velocidad 2: 7000 RPM Velocidad 3: 8500 RPM Velocidad 4: 11 500 RPM Velocidad 5: alta (13 000 RPM) INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA LIMPIE Y SEQUE EL APARATO DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN SE INDICA A CONTINUACIÓN. 16 Siempre retire la batería recargable y la varilla del bloque-motor antes de limpiar la cuchilla. La varilla de acero inoxidable es apta para lavavajillas. LAVADO A MANO Aplicaciones alimenticias • Lave, enjuague, desinfecte y seque la varilla de acero inoxidable antes del primer uso y después de cada uso, a menos que vuelva a utilizar el aparato dentro de la hora siguiente. • Le recomendamos que use soluciones limpiadoras a base de detergente sin espuma y soluciones desinfectantes con una concentración mínima de cloro de 100 ppm. Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes: SOLUCIÓN PRODUCTO PROPORCIONES TEMPERATURA Para lavar Detergente líquido bajo en espuma LF2100 de International Products Corporation. 1 %–2 %: 1¼ onza (40 ml) a 2¾ onzas (80 ml) de detergente por galón (3.8 L) de agua (dilución del 1 % para la limpieza normal, hasta 2 % para la limpieza intensiva) Temperatura ambiente Para enjuagar Agua Para desinfectar Cloro Clorox® (con concentración en hipoclorito del 8.25%) Tibia 95 ˚F (35 ˚C ) 2 cucharaditas (10 ml) de cloro por galón (3.8 L) de agua (o 3 cucharaditas/15 ml si el cloro tiene una concentración en hipoclorito del 5.25 %) Limpieza y desinfección: 1. Enjuague la varilla de acero inoxidable en agua corriente. Restriegue la varilla y la cuchilla con un cepillo para quitar los residuos de alimentos. 2. Limpie la varilla de acero inoxidable con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con solución limpiadora. 3. Sumerja los ¾ de la varilla de acero inoxidable en la solución limpiadora y haga funcionar el aparato a velocidad ALTA por 2 minutos. 4. Repita los paso 2 y 3 con agua en vez de solución limpiadora. 17 NOTA – IMPORTANTE PARA EVITAR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LA TEMPERATURA DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA O DEL AGUA DE ENJUAGUE NO DEBERÍA SOBREPASAR 115 °F (46 °C). 5. Sumerja los ¾ de la varilla de acero inoxidable en la solución desinfectante y haga funcionar el aparato a velocidad BAJA por 2 minutos. 6. NO ENJUAGUE NINGUNA DE LAS PIEZAS DESPUÉS DE LA DESINFECCIÓN. Permita que se sequen al aire antes de volver a usar el aparato. NOTA: NO SUMERJA LA BATERÍA RECARGABLE NI EL BLOQUEMOTOR EN SOLUCIÓN LIMPIADORA, AGUA O SOLUCIÓN DESINFECTANTE. IMPORTANTE: IMPORTANTE: ESTRUJE BIEN EL PAÑO O LA ESPONJA PARA EVITAR QUE LÍQUIDO PENETRE EN LA BATERÍA RECARGABLE. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Waring garantiza todo nuevo APARATO COMERCIAL contra todo defecto de materiales o fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usado con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeto a cargas que excedan su máxima capacidad. Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790. Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canadá. Esta garantía reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del 18 Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. ADVERTENCIA: utilizar este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía. SERVICIO POSTVENTA Para servicio en los Estados Unidos o en Canadá, comuníquese con: WARING Service Center 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 Tel. (800) 492-7464 Fax. (860) 496-9017 o con el centro de servicio más cercano. Las piezas de repuesto para reparaciones “fuera de garantía” están disponibles en la misma dirección. RECICLAJE DE LAS BATERÍAS Este producto cuenta con dos baterías recargables y reciclables de iones de litio, las cuales deben ser recicladas al final de su vida útil. No queme las baterías, ni las coloque en un compostador. Tampoco se deben tirar las baterías de iones de litio con el resto de la basura. Para más información acerca del reciclaje de las baterías, comuníquese con las autoridades locales en materia de reciclaje y eliminación de desechos. No intente desarmar el bloque-motor para cambiar las baterías; esto puede dañar el aparato. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Waring WSB38X2 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas