Continental PS77451 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Toaster
Model: PS77411
Tostadora
Manual de Uso
Modelo: PS77411
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT…………..…………………………………………………………….…2
2. PRODUCT DESCRIPTION.....……………………………………….………………3
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME.…………………….……………………3
4. AUTOMATIC CENTERING GUIDES….…………………….………………………4
5. TOASTING INSTRUCTIONS.………………….………………………….…………4
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1. IMPORTANTE ………..…………………………………………………………….…2
2. DESCRIPCION DEL PRODUCTO .....…..………………………….………………3
3. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ .………………...……………………3
4. GUÍA DE CENTRADO AUTOMÁTICO ….………………….………………………4
5. INSTRUCCIONES PARA EL TOSTADO .…………….………………….…………4
IMPORTANT
CATION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam
during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res, or
other injury to persons or damage to property.
1. A person who has not read and understood all operating, toasting, and safety
instructions is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance
must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning
this appliance.
2. If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it from
the wall outlet immediately. Do not reach into the water!
3. When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides
for air circulation. Do not operate this appliance while it is touching or near cur-
tains, wall coverings, clothing, dishtowels or other ammable materials.
4. To reduce the risk of re, do not leave this appliance unattended during use.
5. IF this appliance begins to malfunction during use, immediately press the CAN-
CEL button(s) and unplug the cord. Do not use or attempt to repair a malfunc-
tioning appliance!
6. The cord to this appliance should only be plugged into a 120V AC electrical wall
outlet.
7. The cord to this appliance in an unstable position.
8. Use the Toaster on a hard, at surface. Do not place it near a ame or heat or on
a soft surface (such as carpet). Avoid placing it where it may tip over during use.
Dropping the Toaster could cause it to malfunction.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Never attempt to dislodge food in-
side the Toaster while the Toaster is plugged in. Doing so could cause an electrical
shock hazard or a risk of re.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time
after turning off. Always use oven mitts when handling hot material and allow metal
parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the Toaster while it is
operating or while it is hot.
CAUTION:
DO NOT toast pastries with runny llings or frosting.
DO NOT toast torn slices of bread.
DO NOT place buttered bread or wrapped food into the Toaster.
DO NOT toast small-size bread, mini-baguettes, breadsticks, etc.
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor
y vapor durante su uso. Debe tomarse las precauciones necesarias para evitar el
riesgo de quemaduras, que se produzca fuego u otro tipo de lesiones personales
o daños a la propiedad.
1. Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de se-
guridad de funcionamiento, de tostado y de seguridad no se encuentra cali-
cada para utilizar este electrodoméstico. Todos los usuarios de este electrodo-
méstico deben leer y comprender este manual de instrucciones antes de poner
a funcionar o de proceder con la limpieza de este electrodoméstico.
2. Si este electrodoméstico sufriera una caída o queda sumergido en agua ac-
cidentalmente, proceda a desenchufarlo inmediatamente. ¡No intente sacarlo
del agua!
3. Al momento de utilizar este electrodoméstico, asegúrese de que existe suci-
ente espacio por encima y en los costados del aparato para una buena circu-
lación de aire. No ponga a funcionar este electrodoméstico si está en contacto
o cerca de cortinas, tapices, prendas de vestir, toallas o cualquier otro material
inamable.
4. Con el n de reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no deje este
electrodoméstico desatendido durante su funcionamiento.
5. Si el electrodoméstico presentara algún desperfecto durante su uso, inmedi-
atamente presione el botón CANCELAR y proceda a desenchufar. ¡No intente
utilizar ni reparar el electrodoméstico si presenta un desperfecto!
6. Este electrodoméstico sólo debe enchufar se a un tomacorriente de 120V AC.
7. Asegúrese de colocar el electrodoméstico sobre una ubicación estable.
8. Coloque la tostadora sobre una supercie rme y plana. No coloque el electro-
doméstico cerca de una llama o fuego ni sobre una supercie blanda (como por
ejemplo una alfombra). Evite colocarlo en donde pueda sufrir una caída durante
su uso. La caída del electrodoméstico podría causar desperfectos.
ADVERTENCIA: Riesgo de una descarga eléctrica. Nunca intente desatascar los
alimentos dentro de la tostadora mientras ésta se encuentre enchufada. Esto po-
dría originar una descarga eléctrica o el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante su funcionamiento y
retiene el calor durante algún tiempo después de apagarlo. Utilice siempre guantes
al momento de manipular la tostadora y deje que enfríe antes de proceder con la
limpieza. No coloque nada encima de la tostadora mientras se encuentra funcio-
namiento o mientras se encuentre caliente.
PRECAUCIÓN:
NO tueste pasteles con rellenos o con glaseado.
NO tueste trozos de pan rasgados.
NO coloque pan enmantequillado ni alimentos envueltos en la tostadora.
NO tueste trozos de pan pequeños, mini baguettes, palitos de pan, etc.
PART DESCRIPTION
A. Loading lever
B. Reheat button
C. Bagel button
D. Browning control
E. Defrost button
F. Cancel button
G. Removable crumb tray
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials including those that may be inside the toasting
slots or toasting lever slots.
2. Wipe the exterior with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use abrasive
cleaners.
3. Do not put the Toaster, cord or plug in water.
4. Be sure crumb tray is pushed all the way into the back of the Toaster and the
toasting lever is in the UP position.
5. Unwrap power cord from cord storage area on underside of Toaster and plug
into a 120V AC outlet.
6. Turn the browning selector knob to (1), the lightest setting.
7. Lower both of the toasting levers until they lock in place. Operate without bread
once or twice to burn off any manufacturing residue. You may notice a light
amount of smoke; this is normal and will stop as the heating elements continue
to heat.
G
F
B
C
E
A
D
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
A. Palanca de carga
B. Botón de recalentamiento
C. Botón para Bagel
D. Control de dorado
E. Botón de descongelado
F. Botón cancelar
G. Bandeja para migas removible
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
1. Retire todos los materiales de empaque incluyendo aquellos que puedan estar
dentro de las ranuras de tostado o de las ranuras de la palanca.
2. Limpie la parte exterior con un paño húmedo. Seque completamente. No utilice
limpiadores abrasivos.
3. No coloque la tostadora, el cordón ni el enchufe en agua.
4. Asegúrese de que la bandeja se encuentre insertada hasta el fondo de la
tostadora y que la palanca se encuentre hacia arriba.
5. Desenrolle el cordón que se encuentra debajo de la tostadora y proceda a
enchufar a un tomacorriente de 120V AC.
6. Gire la perilla de dorado a la posición (1), el nivel más leve.
7. Baje las palancas de tostado hasta que queden enganchadas en su lugar. Haga
funcionar la tostadora sin pan una o dos veces para quemar cualquier residuo
de fabricación. Se podría percibir una ligera cantidad de humo. Esto es normal y
se detendrá conforme los elementos de calentamiento continúen calentándose.
G
F
B
C
E
A
D
GUÍAS DE CENTRADO AUTOMÁTICO
1. Al momento de bajar las palancas de tostado, se cierran las guías de centrado
que mantienen el pan o alimentos a tostar de forma centrada den las ranuras de
tostado.
NOTA: Las palancas de tostado no quedarán enganchadas a menos que la
tostadora se encuentre enchufada a un tomacorriente de 120 V AC.
INSTRUCCIONES PARA EL TOSTADO
1. Asegúrese de que la bandeja se encuentre insertada hasta el fondo de la
tostadora y que la palanca se encuentre hacia arriba.
2. Asegúrese de que no haya pan u otros objetos se encuentren dentro de las
ranuras de tostado. Coloque la tostadora sobre una supercie plana, nivelada y
resistente al calor.
3. Proceda a enchufar a un tomacorriente de 120 V AC.
4. Coloque la perilla de dorado según el nivel deseado. Para probar los tiempos de
tostado y dorado es mejor usar ambas ranuras de tostado colocando el selector
de dorado entre (3) y (4), nivel medio. Luego regule según su preferencia.
5. Retire cualquier envoltura de los alimentos antes de colocarlos en las ranuras
para el tostado.
6. Inserte el pan o los alimentos a tostarse dentro de las ranuras de tostado. Baje
la palanca hasta que quede enganchada. Las guías de centrado automático
mantendrán los alimentos de forma vertical de manera que el tostado quede
uniforme. Una vez bajada la palanca, se iniciará el tostado.
NOTA: La palanca de tostado no quedará enganchada en su lugar a menos que
se haya enchufado la tostadora a un tomacorriente de 120 V AC.
NOTA: Al momento de tostar una sola rebanada de pan, se podrá colocar el pan
en cualquiera de las ranuras.
NOTA: Con el n de prevenir el riesgo de un incendio, nunca coloque el pan
sobre las aberturas sino dentro de las ranuras.
NOTA: NO cambie el selector de dorado durante el ciclo de tostado. Primero
presione el botón CANCELAR. Luego gire la perilla de dorado para regular
el nivel. Baje la palanca y proceda a tostar hasta alcanzar el color de dorado
deseado.
7. Al momento de alcanzar el nivel de dorado deseado, las tostadas saltarán
automáticamente.
8. Retire el pan de las ranuras de tostado. Tenga cuidado al momento de retirar el
pan ya que éste y la parte superior de la tostadora aun estarán calientes.
9. Para interrumpir el tostado, presione el botón CANCELAR.
10. Proceda a desenchufar si no se va a usar.
IMPORTANTE: Nunca utilice un tenedor o un utensilio con bordes alados para
retirar las tostadas ya que esto puede dañar los elementos de calentamiento o
causar lesiones.
AUTOMATIC CENTERING GUIDES
1. Lowering the toasting lever closes the centering guides, and holds the bread or
toaster food centrally in the toasting slots.
NOTE: The toasting lever(s) will not lock down unless the Toaster is plugged into
a 120V AC electrical outlet.
TOASTING INSTRUCTIONS
1. Make sure crumb tray is pushed all the way into the back of the Toaster and the
toasting levers are in the UP position.
2. Make sure no bread or other objects are inside the toasting slots. Place Toaster
on a at, level, heat resistant surface.
3. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
4. Position the browning selector knob to desired setting(s). To test toasting times
for browning, position the browning selector knob between (3) and (4) medium;
then adjust each subsequent toasting to your preference.
5. Remove all protective wrappings from food before placing into the toasting slot(s).
6. Insert bread or toaster food into the toasting slot(s). Lower the toasting lever
until locked into place. The automatic centering guides hold food upright for
uniform side-to-side toasting. When the bread is lowered into position, toasting
will begin.
NOTE: The toasting lever will not lock into position unless the Toaster is plugged
into a 120V AC electrical outlet.
NOTE: When toasting a single slice, the bread may be placed in any toasting slot.
NOTE: To prevent a re hazard, never place bread over the opening of the
Toaster, always place bread into the slots.
NOTE: DO NOT change the browning selector knob selection during the toasting
cycle. First press the CANCEL button; then turn the browning selector knob to
adjust the browning lever. Lower the toasting lever and toast until the desired
toast color is achieved.
7. When the toast reaches the selected browning lever, it will pop up automatically.
8. Remove bread from toasting slot(s). Use care when removing bread as the
bread and the top of the Toaster will still be hot.
9. To interrupt toasting, press the corresponding CANCEL button.
10. Unplug cord from wall outlet when not in use.
IMPORTANT: Never use a fork or sharp-edged utensil to remove toast, because
that may damage the heating element or cause injury.
BROWNING CONTROL
The browning control enables adjustment of toasting time and has the following settings:
1-2 for light toasting
3-4 for medium toasting
5-6 for dark toasting
BAGEL FUNCTION
The bagel setting works great for English mufns, too!
1. Place one half in each toasting slot with the cut sides facing the center.
2. Set the browning control to desired setting.
3. Press the loading lever down.
4. Press the BAGEL button. The bagel indicator will light up. Ensure bagel doesn’t burn.
5. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
DEFROST FUNCTION
Your Toaster can defrost bread before it is toasted.
1. Place the frozen bread in the toaster.
2. Set the browning control to desired shade setting.
3. Press the loading lever down.
4. Press the DEFROST button. The defrost indicator will light up.
5. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
REHEAT FUNCTION ( )
Your Toaster can reheat bread if it has cooled too quickly.
1. Replace the bread in the toaster.
2. Press the loading lever down.
3. Press the REHEAT button. The REHEAT indicator will light up.
4. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
CANCEL FUNCTION
The button can be pressed at any time during toasting to interrupt the toasting cycle.
CAUTION:
1. Remove all protective wrapping before using the toaster.
2. If toaster starts to smoke, press CANCEL to stop toasting immediately.
3. Do not toast food with runny ingredients.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without rst unplugging the toaster
from the electrical outlet.
Be sure not to damage the internal mechanism or heating elements when removing bread.
5. The bread slot is to be used for toasting regular bread slices only. Do not use the toaster to
toast irregular shaped bread or round bread.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the toaster from outlet before cleaning.
2. Wipe the outside with a soft dry cloth after toaster cools down. Never use metal polish.
3. Pull out crumb tray on bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently,
accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb
tray is inserted correctly to the toaster and completely closed before using the toaster again.
4. The power cord may be wound under the bottom of the toaster when not in use or for storage.
This appliance requires little maintenance. Do not try to repair it yourself. Any servicing
requiring disassembly must be performed by a qualied appliance repair technician.
CONTROL DE TOSTADO
El control de dorado permite ajustar el tiempo de tostado y tiene los siguientes ajustes:
1-2 para el tostado ligero
3-4 para el tostado medio
5-6 para el tostado oscuro
FUNCIÓN BAGEL
El bagel conguración funciona muy bien para English mufns, también!
1. Coloque una mitad en cada ranura de tostado con los lados cortados mirando hacia el centro.
2. Ajuste el control de dorado en el ajuste deseado.
3. Presione la palanca de carga hacia abajo.
4. Presione el botón BAGEL. El indicador bagel se iluminará. Asegúrese de que el panecillo
no se quema.
5. La palanca de carga se elevará automáticamente cuando se complete el ciclo de tostado.
FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
Su tostadora puede descongelar el pan antes de que se tueste.
1. Coloque el pan congelado en la tostadora.
2. Coloque el control de dorado en el ajuste de color deseado.
3. Presione la palanca de carga hacia abajo.
4. Presione el botón DEFROST. El indicador de descongelación se encenderá.
5. La palanca de carga se elevará automáticamente cuando se complete el ciclo de tostado.
FUNCIÓN RECALENTAR ( )
Su tostadora puede recalentar el pan si se ha enfriado demasiado rápido.
1. Reemplace el pan en la tostadora.
2. Presione la palanca de carga hacia abajo.
3. Presione el botón REHEAT ( ). El indicador REHEAT se encenderá.
4. La palanca de carga se eleva automáticamente cuando el ciclo de tostado se ha completado.
FUNCIÓN DE CANCELAR
El botón se puede pulsar en cualquier momento durante el tostado para interrumpir el ciclo de tostado.
PRECAUCIÓN:
1. Retire toda la envoltura protectora antes de usar la tostadora.
2. Si la tostadora empieza a soltar humo, presione CANCEL para detener el tostado inmediatamente.
3. No tostar los alimentos con ingredientes líquidos.
4. Nunca intente quitar el pan atascado en las ranuras sin primero desenchufar la tostadora
de la toma eléctrica.
Asegúrese de no dañar el mecanismo interno ni los elementos de calefacción cuando retire el pan.
5. La ranura del pan se debe utilizar para tostar solamente rebanadas regulares del pan. No
utilice la tostadora para tostar pan de forma irregular o pan redondo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte la tostadora del tomacorriente antes de limpiarla.
2. Limpie el exterior con un paño seco y suave después de que la tostadora se enfríe. Nunca
utilice esmalte de metal.
3. Saque la bandeja para migas en la parte inferior de la tostadora y vacíela. Si el tostador
se usa frecuentemente, las migas de pan acumuladas deben ser removidas al menos una
vez a la semana. Asegúrese de que la bandeja de migas esté insertada correctamente en
la tostadora y completamente cerrada antes de volver a usar la tostadora.
4. El cable de alimentación puede enrollarse debajo del tostador cuando no esté en uso o para guardarlo.
Este aparato requiere poco mantenimiento. No trate de repararlo usted mismo. Cualquier
servicio que requiera el desmontaje debe ser realizado por un técnico calicado de reparación
de electrodomésticos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Continental PS77451 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas