Hamilton Beach 68550C Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22
Half-Pint Soft Serve
Ice Cream Maker
Sorbetière crème
glacée molle
Heladora Cremosa
de Media Pinta
840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 1
22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
aparato.
3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga
el ensamble del motor del aparato en agua ni otro líquido.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato
esté siendo usado por o cerca de niños.
Este no es un juguete
o un producto para niños. Este producto no está diseñado ni
tiene el propósito para ser usado por niños de 12 o menos
años de edad.
5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner
o quitar partes y antes de limpiar.
6. Evite el contacto con partes móviles.
7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado
o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o
dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a
cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación
o ajuste eléctrico o mecánico.
8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica
o lesiones.
9. No se use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que
toque superficies calientes.
11. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador mientras
que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a personas o al
aparato mismo.
12. No coloque sobre o cerca de superficies calientes tales como
quemadores calientes de gas o eléctricos. No use esta unidad
cerca de la estufa, calentador o chimenea.
13. No opere en seco. Siempre tenga la mezcla en el tazón congelador.
14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue
hecho.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no
embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de
extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe
tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que
no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños
no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 22
23
Partes y Características
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material
del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón(s)
congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague
a fondo y seque todas las partes. NO sumerja el motor en agua. Para
limpiarlo, use un trapo húmedo.
Tazón(s)
Congelador
(NOTA: El líquido con-
tenido en el tazón para
congelador es no tóxico)
Motor de Interruptor
ENCENDIDO/APAGADO
Paleta de
Mezclado
Carcasa del Motor
Cable
Lengüetas de Bloqueo
Ta pa
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 23
24
Como Hacer Helado
21 3 4
Deje que el(los) tazón(es) para
congelador se congelen com-
pletamente. NOTA: El líquido
contenido en el tan para
congelador es no tóxico.
Prepare la mezcla de la nieve.
NOTA: Use entre 6 a 12 onzas
(180 a 360 ml) de mezcla. No se
exceda de 12 onzas (360 ml).
Enfríe la mezcla en el refrigerador. Inserte la paleta mezcladora en el
ensamble del motor.
PARA MEJORES RESULTADOS:
• Antes de la preparación, congele totalmente
la mezcla de helado en el refrigerador y el recipi-
ente(s) para freezer en el freezer. Los tazones para
congelador deben permanecer en el congelador
por al menos 8 horas antes de su uso. La tem-
peratura del congelador debe ajustarse en lo
más frío y los tazones deben colocarse hacia el
fondo.
• Esta unidad produce helado en crema—la con-
sistencia no será igual de dura a la comprada
en heladerías.
Si el helado no se prepara luego de hacer
funcionar la unidad durante un ximo de
15 minutos, los recipientes no estarán lo sufi-
cientemente congelados O su freezer no estará
lo suficientemente frío. Consulte la sección de
Resolviendo Problemas.
• Si desea guardar restos de helado en el
recipiente del freezer, simplemente coloque el
mismo dentro de una bolsa plástica con cierre
de tamaño grande y vuelva a guardar el helado
en el freezer.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 24
25
Como Hacer Helado
(cont.)
6
Asegúrese de que la tapa con el ensamble del motor esté colocada
de manera segura en el tazón para congelador. Conecte en una toma.
Presione el interruptor a ENCENDIDO (I).
IMPORTANTE: Coloque la tapa sobre el tazón rápidamente luego de
verter los ingredientes en el tazón; dentro de unos pocos segundos si
es posible. Esto producirá mejores resultados.
8
Deje que la paleta revuelva la
mezcla durante entre 5 y 15
minutos aproximadamente. De ser
necesario, presione suavemente
la tapa durante los primeros min-
utos mientras se revuelve. Esto
puede ser necesario de tanto
en tanto con recetas bajas en
grasas/bajas en azúcar.
NOTA: Si se presiona con
demasiada fuerte, esto hará que
la paleta cambie de dirección
hacia atrás y adelante.
75
Vacíe la mezcla refrigerada en el
tazón para congelador. No exceda
de 12 onzas (360 ml) de mezcla
enfriada. Haga un recipiente de
helado por vez.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 25
26
11
10
La unidad no estará en APAGADO
de forma automática. Se deberá
presionar el interruptor en la
posición APAGADO (O) para que
deje de revolver. Desconecte de
la toma.
Remueva la tapa. La mezcla
congelada puede comerse directa-
mente del tazón para congelador.
Para evitar ralladuras sobre la
superficie, se recomienda el uso
de utensilios de plástico al comer
directamente de recipientes
congelados.
Como Hacer Helado
(cont.)
9
El helado estará hecho cuando se
vea “cremoso”. Una capa fina de
helado se podrá adherir a la parte
exterior del tazón; esto es normal.
Presione APAGADO (O); luego
deje reposar con la paleta de mez-
clado/ tapa aún colocadas por
unos 2 minutos, permitiendo que
el helado se siga congelando.
PARA PREPARAR:
6 onzas (180 ml)
12 onzas (360 ml)
PREPARE APROXIMADAMENTE:
5 a 6 minutos
8 a 9 minutos
Luego de apagar la unidad, deje reposar con el utensilio para mezclar y la
tapa aún colocada por aproximadamente 2 minutos (consulte el Paso 10).
NOTA: Si la mezcla de helado es demasiado espesa, o se deja en el tazón
para congelador demasiado tiempo antes de revolver, es posible que
la paleta se mueva con dificultad y/o cambie de dirección. Presione
APAGADO (O) para apagar la unidad, separe la mezcla en el tazón con
una cuchara, reemplace la paleta, y vuelva a presionar ENCENDIDO (I).
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 26
27
Consejos para Mejores Resultados
• La máquina funcionará hasta que se apague. Vea Resolviendo
Problemas si su unidad no hizo helado en 15 minutos.
• Agregue los complementos, tales como chispas de chocolate,
o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 5
minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado
a congelarse. Asegúrese que la paleta de mezclado esté firme-
mente presionada hacia el fondo del tazón para congelador
cuando vuelva a colocar la tapa (después de incorporar los
agregados). La paleta de mezclado debe continuar tallando el
tazón para congelador y no asentarse sobre los ingredientes
agregados.
• El resultado final es una helado suave y manejable con cuchara.
El helado hecho en casa no tendrá la misma consistencia que el
helado duro comprado en tienda.
El helado sabe mejor cuando es fresco. Comenzará a perder su
sabor fresco después de varios días en el congelador.
• Si se usan utensilios metálicos, se podrá rayar la superficie de los
recipientes del freezer, pero esto no dañará la unidad. Se
recomiendan utensilios de plástico al comer directamente de los
recipientes del freezer para extender la vida útil de la unidad.
• Colocar la mano y presionar suavemente ayudará a revolver y
evitará que gran cantidad de helado se adhiera a los costados
del tazón. Una capa fina de helado siempre se adherirá a la parte
exterior del tazón; esto es normal.
• Mantenga el tazón(s) congelador en el congelador de manera
que pueda hacer helado en cualquier momento.
• Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar com-
pletamente congelado. Asegúrese de ajustar la temperatura del
congelador a lo mas frío (la temperatura no debe ser mayor a
0°F [-18°C]).
• La firmeza del helado depende en variables tales como la receta
usada, la temperatura de la habitación y la temperatura de los
ingredientes antes de batir.
• Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida. Haga
la receta al menos un día antes. Esto permitirá que la mezcla se
enfríe completamente y aumente el volumen. La mezcla base
puede no congelarse si no es enfriada completamente.
• No remueva el tazón congelador del congelador hasta que esté
listo para usarse.
• No perfore o caliente el tazón congelador.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 27
28
Limpieza
1 3
Limpie el motor con un trapo
húmedo. No sumerja en agua ni
otros líquidos.
4
Lave la tapa, paleta de mezclado y
tazón congelador en el lavadero.
La tapa y la paleta de mezclado
pueden colocarse en el estante
superior del lavavajillas.
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido.
w ADVERTENCIA
2
Apriete las lengüetas de bloqueo
y remueva el motor de la tapa.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 28
29
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
El helado no es lo suficiente-
mente firme o la máquina sigue
funcionando después de
15 minutos.
La máquina para hacer nieve deja
de batir antes de que la nieve
esté lista.
Superficie del recipiente(s) rayada.
Helado demasiado firme.
Capa gruesa de helado que
se adhiere a los lados del
recipiente(s).
PROBABLE CAUSE
• El tazón para congelador no estuvo lo suficiente en el congelador (para mejores resultados, por lo menos
8 horas o preferentemente toda la noche).
• El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10° a 14°F (-12° a -10°C).
Si el congelador no está a 0°F (-18°C) el helado no se endurecerá.
• Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 12 onzas (360 ml).
• Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación.
• El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse.
• Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado del tazón
congelador.
• El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque completamente
antes de colocarlo de nuevo en el congelador.
• Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se agregaron
muy pronto. Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté
espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos.
• Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore. Parta las nueces
u otros ingredientes antes de agregarlos.
• Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza o menos
de ingredientes de complemento.
• El uso de utensilios de metal podrá rayar la superficie de los recipientes del freezer, pero esto no dañará
la unidad. Se recomienda el uso de utensilios de plástico al comer directamente de los recipientes del
freezer, a fin de extender la vida útil de la unidad.
• Para ordenar la compra de recipientes, llame al número de servicio al cliente ubicado en la tapa de esta
guía de Uso y Cuidado.
• Dejar que el helado repose en los recipientes del freezer por cierto tiempo luego de la preparación hará
que la mezcla quede muy firme y que sea difícil dar cucharadas. Simplemente permita que la mezcla
preparada se asiente por algunos minutos adicionales y la misma se comenzará a ablandar nuevamente.
• Es normal que haya una capa fina de helado a ambos lados del recipiente. Puede haber mayor adherencia
con recetas bajas en grasa/bajas en azúcar. Al revolver, coloque la mano suavemente sobre la tapa durante
los primeros minutos para ayudar a que estas recetas comiencen a congelarse.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 29
30
Base para Nieve de Vainilla (prepara 24 onzas [720 ml])
2 tazas (500 ml) media crema
1 taza (250 ml) crema espesa
1/2 taza (125 ml) de azúcar
1 1/2 cucharaditas (7.5 ml) de extracto de vainilla
Combine los ingredientes en un contenedor de 1 cuarto (1 L) con una tapa que ajuste
bien. Agite hasta que el azúcar se disuelva. Mantenga refrigerado.
Agregados:
Fruta, Dulces, Galletas, Nueces
Coloque 6 a 12 onzas (180 a 360 ml) de base para nieve en el tazón del congelador.
ENCIENDA (I) el motor. Una vez que comience a espesar la mezcla, APAGUE (O)
el motor, remueva la tapa, y agregue 3 cucharadas de su agregado favorito. Vuelva
a colocar la tapa; luego reinicie el motor. Mantenga la tapa hasta que la paleta de
mezclado comience a girar suavemente.
Recetas Individuales (6 onzas [180 ml] cada una)
Nieve de Chocolate
4 cucharaditas (20 ml) de cacao sin endulzar
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/2 tazas (125 ml) de media crema
1/4 cucharadita (1.25 ml) de extracto de vainilla
Combine la cacao y azúcar y menee para mezclar. Agregue una pequeña cantidad de
media crema y mezcla. Agregue la media crema restante y vainilla. Menee hasta que se
mezcle bien.
Nieve Capuchino
1 cucharadita (5 ml) de café instantáneo
1/4 cucharadita (1.25 ml) de cacao sin endulzar
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/2 tazas (125 ml) de media crema
Combine todos los ingredientes y menee por 30 segundos para disolver el azúcar y el café.
Recetas
Yogur de Frutilla Congelado
Puede usar fresas, arándano, frambuesas o cualquier combinación.
1/3 de taza (80 ml) de yogurt de bayas
2 cucharadas (30 ml) de frutillas cortadas bien finas o pisadas
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
3 cucharadas (45 ml) de leche baja en grasa
Combine todos los ingredientes y menee bien para mezclar.
NOTA: Cualquier otro tipo de bayas podrán ser sustituidas por
frutillas en esta receta.
Sorbete Granadas-Bayas
1/4 taza (60 ml) de frambuesas
1/2 taza (125 ml) de jugo de granada
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
Machaque las bayas. Combine con los otros ingredientes y menee bien para mezclar.
Sorbete Citrus Cooler
2/3 taza (160 ml) de jugo de naranja
Corteza rayada de 1/4 de limón
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
Combine todos los ingredientes y menee bien para mezclar.
NOTA: Para hacer una delicia en forma fácil, intente hacer “yogurt congelado”. Simplemente coloque un envase de yogurt de 6 oz. (180 ml)
en un recipiente para freezer y siga las instrucciones sobre “Cómo Hacer Helado”.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
registrar su producto en línea!
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 12:01 PM Page 30
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 31
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
8/10
840189402
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelos:
68550C, 68550E, 68551E, 68552E
Tipo:
IC05
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 12.5 W
840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 32

Transcripción de documentos

840189402 ENv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:11 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Half-Pint Soft Serve Ice Cream Maker Sorbetière crème glacée molle Heladora Cremosa de Media Pinta Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 8. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica aparato. o lesiones. 3. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga 9. No se use en exteriores. el ensamble del motor del aparato en agua ni otro líquido. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato toque superficies calientes. esté siendo usado por o cerca de niños. Este no es un juguete 11. Mantenga manos y utensilios fuera del tazón congelador mientras o un producto para niños. Este producto no está diseñado ni que esté en uso para reducir el riesgo de lesión a personas o al tiene el propósito para ser usado por niños de 12 o menos aparato mismo. años de edad. 12. No coloque sobre o cerca de superficies calientes tales como 5. Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner quemadores calientes de gas o eléctricos. No use esta unidad o quitar partes y antes de limpiar. cerca de la estufa, calentador o chimenea. 6. Evite el contacto con partes móviles. 13. No opere en seco. Siempre tenga la mezcla en el tazón congelador. 7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado 14. No use el aparato con otro propósito que no sea para el que fue o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se cayó o hecho. dañó en cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. 22 El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente. 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 23 Partes y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Remueva toda la literatura y material del empaque del interior de la máquina de hacer helados. Limpie el tazón(s) congelador, paleta de mezclado y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague a fondo y seque todas las partes. NO sumerja el motor en agua. Para limpiarlo, use un trapo húmedo. Carcasa del Motor Motor de Interruptor ENCENDIDO/APAGADO Cable Tapa Paleta de Mezclado Tazón(s) Congelador (NOTA: El líquido contenido en el tazón para congelador es no tóxico) Lengüetas de Bloqueo 23 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 24 Como Hacer Helado PARA MEJORES RESULTADOS: • Antes de la preparación, congele totalmente la mezcla de helado en el refrigerador y el recipiente(s) para freezer en el freezer. Los tazones para congelador deben permanecer en el congelador por al menos 8 horas antes de su uso. La temperatura del congelador debe ajustarse en lo más frío y los tazones deben colocarse hacia el fondo. • Esta unidad produce helado en crema—la consistencia no será igual de dura a la comprada en heladerías. 1 Deje que el(los) tazón(es) para congelador se congelen completamente. NOTA: El líquido contenido en el tazón para congelador es no tóxico. 24 • Si el helado no se prepara luego de hacer funcionar la unidad durante un máximo de 15 minutos, los recipientes no estarán lo suficientemente congelados O su freezer no estará lo suficientemente frío. Consulte la sección de Resolviendo Problemas. • Si desea guardar restos de helado en el recipiente del freezer, simplemente coloque el mismo dentro de una bolsa plástica con cierre de tamaño grande y vuelva a guardar el helado en el freezer. 2 Prepare la mezcla de la nieve. NOTA: Use entre 6 a 12 onzas (180 a 360 ml) de mezcla. No se exceda de 12 onzas (360 ml). 3 4 Enfríe la mezcla en el refrigerador. Inserte la paleta mezcladora en el ensamble del motor. 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 25 Como Hacer Helado (cont.) 5 Vacíe la mezcla refrigerada en el tazón para congelador. No exceda de 12 onzas (360 ml) de mezcla enfriada. Haga un recipiente de helado por vez. 6 7 Asegúrese de que la tapa con el ensamble del motor esté colocada de manera segura en el tazón para congelador. Conecte en una toma. Presione el interruptor a ENCENDIDO (I). IMPORTANTE: Coloque la tapa sobre el tazón rápidamente luego de verter los ingredientes en el tazón; dentro de unos pocos segundos si es posible. Esto producirá mejores resultados. 8 Deje que la paleta revuelva la mezcla durante entre 5 y 15 minutos aproximadamente. De ser necesario, presione suavemente la tapa durante los primeros minutos mientras se revuelve. Esto puede ser necesario de tanto en tanto con recetas bajas en grasas/bajas en azúcar. NOTA: Si se presiona con demasiada fuerte, esto hará que la paleta cambie de dirección hacia atrás y adelante. 25 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 26 Como Hacer Helado (cont.) 9 El helado estará hecho cuando se vea “cremoso”. Una capa fina de helado se podrá adherir a la parte exterior del tazón; esto es normal. Presione APAGADO (O); luego deje reposar con la paleta de mezclado/ tapa aún colocadas por unos 2 minutos, permitiendo que el helado se siga congelando. 26 10 11 La unidad no estará en APAGADO de forma automática. Se deberá presionar el interruptor en la posición APAGADO (O) para que deje de revolver. Desconecte de la toma. Remueva la tapa. La mezcla congelada puede comerse directamente del tazón para congelador. Para evitar ralladuras sobre la superficie, se recomienda el uso de utensilios de plástico al comer directamente de recipientes congelados. PARA PREPARAR: PREPARE APROXIMADAMENTE: 6 onzas (180 ml) 12 onzas (360 ml) 5 a 6 minutos 8 a 9 minutos Luego de apagar la unidad, deje reposar con el utensilio para mezclar y la tapa aún colocada por aproximadamente 2 minutos (consulte el Paso 10). NOTA: Si la mezcla de helado es demasiado espesa, o se deja en el tazón para congelador demasiado tiempo antes de revolver, es posible que la paleta se mueva con dificultad y/o cambie de dirección. Presione APAGADO (O) para apagar la unidad, separe la mezcla en el tazón con una cuchara, reemplace la paleta, y vuelva a presionar ENCENDIDO (I). 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 27 Consejos para Mejores Resultados • La máquina funcionará hasta que se apague. Vea Resolviendo Problemas si su unidad no hizo helado en 15 minutos. • Agregue los complementos, tales como chispas de chocolate, o nueces cortadas, después de batida la nieve por al menos 5 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse. Asegúrese que la paleta de mezclado esté firmemente presionada hacia el fondo del tazón para congelador cuando vuelva a colocar la tapa (después de incorporar los agregados). La paleta de mezclado debe continuar tallando el tazón para congelador y no asentarse sobre los ingredientes agregados. • El resultado final es una helado suave y manejable con cuchara. El helado hecho en casa no tendrá la misma consistencia que el helado duro comprado en tienda. • El helado sabe mejor cuando es fresco. Comenzará a perder su sabor fresco después de varios días en el congelador. • Si se usan utensilios metálicos, se podrá rayar la superficie de los recipientes del freezer, pero esto no dañará la unidad. Se recomiendan utensilios de plástico al comer directamente de los recipientes del freezer para extender la vida útil de la unidad. • Colocar la mano y presionar suavemente ayudará a revolver y evitará que gran cantidad de helado se adhiera a los costados del tazón. Una capa fina de helado siempre se adherirá a la parte exterior del tazón; esto es normal. • Mantenga el tazón(s) congelador en el congelador de manera que pueda hacer helado en cualquier momento. • Para mejores resultados, el tazón congelador debe estar completamente congelado. Asegúrese de ajustar la temperatura del congelador a lo mas frío (la temperatura no debe ser mayor a 0°F [-18°C]). • La firmeza del helado depende en variables tales como la receta usada, la temperatura de la habitación y la temperatura de los ingredientes antes de batir. • Algunas recetas requieren que la mezcla sea precocida. Haga la receta al menos un día antes. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente y aumente el volumen. La mezcla base puede no congelarse si no es enfriada completamente. • No remueva el tazón congelador del congelador hasta que esté listo para usarse. • No perfore o caliente el tazón congelador. 27 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 Limpieza 1 8/11/10 11:18 AM Page 28 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el ensamble del motor o el cable en ningún líquido. 2 Apriete las lengüetas de bloqueo y remueva el motor de la tapa. 28 3 Limpie el motor con un trapo húmedo. No sumerja en agua ni otros líquidos. 4 Lave la tapa, paleta de mezclado y tazón congelador en el lavadero. La tapa y la paleta de mezclado pueden colocarse en el estante superior del lavavajillas. 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 29 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSE El helado no es lo suficientemente firme o la máquina sigue funcionando después de 15 minutos. • El tazón para congelador no estuvo lo suficiente en el congelador (para mejores resultados, por lo menos 8 horas o preferentemente toda la noche). • El congelador no está lo suficientemente frío. El helado se endurece a los 10° a 14°F (-12° a -10°C). Si el congelador no está a 0°F (-18°C) el helado no se endurecerá. • Se puso mucha mezcla en el tazón congelador. El llenado máximo es de 12 onzas (360 ml). • Los ingredientes estaban calientes o a temperatura de habitación. • El tazón congelador se dejó a temperatura de habitación por más de 5 minutos antes de usarse. • Se abrió y se cerró la puerta del congelador demasiadas veces durante el proceso de congelado del tazón congelador. • El tazón congelador tiene una capa gruesa de hielo en las paredes. Después de lavar, seque completamente antes de colocarlo de nuevo en el congelador. La máquina para hacer nieve deja de batir antes de que la nieve esté lista. • Los ingredientes de complemento tales como las chispas de chocolate o nueces cortadas se agregaron muy pronto. Espere a que la nieve se haya batido por al menos 15 minutos o hasta que la mezcla esté espesa y haya comenzado a congelarse antes de agregarlos. • Los ingredientes de complemento son demasiado grandes causando que la paleta se atore. Parta las nueces u otros ingredientes antes de agregarlos. • Se ha agregado una cantidad de ingredientes de complemento muy grande. Agregue una taza o menos de ingredientes de complemento. Superficie del recipiente(s) rayada. • El uso de utensilios de metal podrá rayar la superficie de los recipientes del freezer, pero esto no dañará la unidad. Se recomienda el uso de utensilios de plástico al comer directamente de los recipientes del freezer, a fin de extender la vida útil de la unidad. • Para ordenar la compra de recipientes, llame al número de servicio al cliente ubicado en la tapa de esta guía de Uso y Cuidado. Helado demasiado firme. • Dejar que el helado repose en los recipientes del freezer por cierto tiempo luego de la preparación hará que la mezcla quede muy firme y que sea difícil dar cucharadas. Simplemente permita que la mezcla preparada se asiente por algunos minutos adicionales y la misma se comenzará a ablandar nuevamente. Capa gruesa de helado que se adhiere a los lados del recipiente(s). • Es normal que haya una capa fina de helado a ambos lados del recipiente. Puede haber mayor adherencia con recetas bajas en grasa/bajas en azúcar. Al revolver, coloque la mano suavemente sobre la tapa durante los primeros minutos para ayudar a que estas recetas comiencen a congelarse. 29 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 Recetas 8/11/10 12:01 PM Page 30 NOTA: Para hacer una delicia en forma fácil, intente hacer “yogurt congelado”. Simplemente coloque un envase de yogurt de 6 oz. (180 ml) en un recipiente para freezer y siga las instrucciones sobre “Cómo Hacer Helado”. Base para Nieve de Vainilla (prepara 24 onzas [720 ml]) Yogur de Frutilla Congelado 2 tazas (500 ml) media crema 1 taza (250 ml) crema espesa 1/2 taza (125 ml) de azúcar 1 1/2 cucharaditas (7.5 ml) de extracto de vainilla Combine los ingredientes en un contenedor de 1 cuarto (1 L) con una tapa que ajuste bien. Agite hasta que el azúcar se disuelva. Mantenga refrigerado. Agregados: Fruta, Dulces, Galletas, Nueces Coloque 6 a 12 onzas (180 a 360 ml) de base para nieve en el tazón del congelador. ENCIENDA (I) el motor. Una vez que comience a espesar la mezcla, APAGUE (O) el motor, remueva la tapa, y agregue 3 cucharadas de su agregado favorito. Vuelva a colocar la tapa; luego reinicie el motor. Mantenga la tapa hasta que la paleta de mezclado comience a girar suavemente. Puede usar fresas, arándano, frambuesas o cualquier combinación. 1/3 de taza (80 ml) de yogurt de bayas 2 cucharadas (30 ml) de frutillas cortadas bien finas o pisadas 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 3 cucharadas (45 ml) de leche baja en grasa Combine todos los ingredientes y menee bien para mezclar. NOTA: Cualquier otro tipo de bayas podrán ser sustituidas por frutillas en esta receta. Recetas Individuales (6 onzas [180 ml] cada una) Sorbete Citrus Cooler Nieve de Chocolate 2/3 taza (160 ml) de jugo de naranja Corteza rayada de 1/4 de limón 2 cucharadas (30 ml) de azúcar Combine todos los ingredientes y menee bien para mezclar. 4 cucharaditas (20 ml) de cacao sin endulzar 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 1/2 tazas (125 ml) de media crema 1/4 cucharadita (1.25 ml) de extracto de vainilla Combine la cacao y azúcar y menee para mezclar. Agregue una pequeña cantidad de media crema y mezcla. Agregue la media crema restante y vainilla. Menee hasta que se mezcle bien. Nieve Capuchino 1 cucharadita (5 ml) de café instantáneo 1/4 cucharadita (1.25 ml) de cacao sin endulzar 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 1/2 tazas (125 ml) de media crema Combine todos los ingredientes y menee por 30 segundos para disolver el azúcar y el café. 30 Sorbete Granadas-Bayas 1/4 taza (60 ml) de frambuesas 1/2 taza (125 ml) de jugo de granada 2 cucharadas (30 ml) de azúcar Machaque las bayas. Combine con los otros ingredientes y menee bien para mezclar. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840189402 SPv02.qxd:Layout 1 8/11/10 11:18 AM Page 32 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: 68550C, 68550E, 68551E, 68552E Tipo: IC05 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 12.5 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840189402 8/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 68550C Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para