ARTHUR MARTIN AEA27200L Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
AEA27200L
FR Lave-vaisselle 2
DE Geschirrspüler 26
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité 2
Consignes de sécurité 4
Description de l'appareil 5
Bandeau de commande 6
Sélection des programmes 7
Réglages de base 9
Avant la première utilisation 12
Utilisation quotidienne 14
Conseils 16
Entretien et nettoyage 17
Dépannage 20
Fiche d'informations produit 23
Caracteristiques techniques
supplémentaires
24
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
2
Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés
dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac
à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le
bas.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement
les pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez
à ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez
pas l'appareil avant de l'avoir installé
dans la structure encastrée.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant sur
la plaque signalétique correspondent
aux données électriques de votre
réseau.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la
prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise
principale est accessible une fois
l’appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-
Uni et Irlande uniquement).
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle
soit parfaitement propre et claire.
Pendant et après la première utilisation
de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite
n'est visible.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité et une gaine avec un
câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT! Tension
dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement le
robinet d'eau et débranchez la fiche de
la prise secteur. Contactez le service
après-vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
4
Utilisation
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de
produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il se peut
que la vaisselle contienne encore du
produit de lavage.
Ne montez pas sur la porte ouverte de
l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Bras d'aspersion supérieur
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Fente d'aération
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
Cache de distributeur de détergent
5
9
Panier à couverts
10
Panier du bas
11
Panier du haut
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 6
1
Touche Marche/Arrêt / Touche
Réinitialiser
2
Touche Départ différé
3
Voyants
4
Touches de programme
5
Extras Touche
6
Touche de programme
Voyants
Voyant Description
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de
rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐
sation ».
Voyant du sel de rinçage. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant
doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐
tion ».
Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage in‐
terne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entre‐
tien et nettoyage ».
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant
une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de
séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».
6
SÉLECTION DES PROGRAMMES
Programmes
BA C
A.
est le programme le plus court
adapté pour une vaisselle
fraîchement ou légèrement sale.
est un programme destiné à
rincer les restes d'aliments des
plats. Il empêche la formation
d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez
pas de produit de lavage avec ce
programme.
B. est un programme adapté pour
laver et sécher une vaisselle
normalement sale.
C.
est le programme le plus long
assurant la consommation d'eau et
d'énergie la plus efficace pour la
vaisselle et les couverts normalement
sales. Il s'agit du programme standard
pour les instituts de tests.
Extras
Vous pouvez ajuster le programme
sélectionné en fonction de vos besoins en
activant Extras.
Cette option améliore les résultats de
lavage du programme sélectionné. Elle
augmente la durée et la température de
lavage.
Ce programme ajuste automatiquement le
cycle de lavage au type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure et
la quantité de vaisselle dans les paniers. Il
règle automatiquement la température et
le volume d'eau, ainsi que la durée du
lavage.
Présentation des programmes
Pro‐
gramme
Type de
charge
Degré de
salissure
Phases du program‐
me
Options
Vaisselle
Couverts
Fraîche Lavage à 50 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à 45
°C
AirDry
Tous ty‐
pes de
vaisselle
Tous de‐
grés de
salissure
Prélavage Les options ne
sont pas compati‐
bles avec ce pro‐
gramme.
7
Pro‐
gramme
Type de
charge
Degré de
salissure
Phases du program‐
me
Options
Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Normale
Légère‐
ment sè‐
che
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à 55
°C
Séchage
AirDry
Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Normale
Légère‐
ment sè‐
che
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
60 °C
Séchage
AirDry
Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Le program‐
me s'adapte
à tous les
degrés de
salissure.
Prélavage
Lavage à 50 -
60 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à 55
°C
Séchage
AirDry
Les options ne
sont pas compati‐
bles avec ce pro‐
gramme.
Machine
Care
Pas de
vaisselle
Le program‐
me nettoie
l'intérieur de
l'appareil.
Reportez-
vous au cha‐
pitre « Entre‐
tien et net‐
toyage ».
Lavage à 65 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final
AirDry
Les options ne
sont pas compati‐
bles avec ce pro‐
gramme.
Valeurs de consommation
Programme
1)
Eau (l) Consommation
électrique (KWh)
Durée (min)
9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
8
Programme
1)
Eau (l) Consommation
électrique (KWh)
Durée (min)
9.9 0.921 240
8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des
variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Informations pour les instituts
de test
Pour recevoir les informations relatives
aux performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un courrier électronique à
l'adresse :
Dans votre demande, notez la référence
du produit (PNC) située sur la plaque
signalétique.
Pour toute autre question concernant
votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter
au manuel d'utilisation fourni avec votre
appareil.
RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en fonction
de vos besoins.
Numé‐
ro
Réglages Valeurs
Description
1)
1 Dureté de
l'eau
Du niveau 1
au niveau 10
(par défaut : 5)
Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau de votre ré‐
gion.
2 Notification du
distributeur de
liquide de rin‐
çage vide
Marche (par
défaut)
Arrêt
Activer ou désactiver le distributeur de liqui‐
de de rinçage.
3 Tonalité de fin Marche
Arrêt (par dé‐
faut)
Pour activer ou désactiver le signal sonore
indiquant la fin d'un programme.
4 Ouverture au‐
tomatique de
la porte
Marche (par
défaut)
Arrêt
Pour activer ou désactiver le AirDry.
5 Tonalités des
touches
Marche (par
défaut)
Arrêt
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches lorsque vous appuyez dessus.
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
9
Vous pouvez modifier les réglages de
base en Mode réglage.
Lorsque l’appareil est en mode
Programmation, les voyants sur le
bandeau de commande représentent les
réglages disponibles. Pour chaque
réglage, un voyant dédié clignote :
1 3 2
4 5
Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans votre
région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat
pour vous garantir de bons résultats de
lavage.
Adoucir l'eau dure augmente la
consommation d'eau et
d'énergie, ainsi que sur la
durée du programme. Plus le
niveau de l'adoucisseur d'eau
est élevé, plus la
consommation sera élevée et
la durée longue.
Dureté de l'eau
Degrés alle‐
mands (°dH)
Degrés fran‐
çais (°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
Réglage du ni‐
veau de l'adoucis‐
seur d'eau
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent
utilisé, réglez le niveau de dureté de
l'eau approprié afin d'activer le voyant
de remplissage du sel régénérant.
10
Les pastilles tout-en-1
contenant du sel régénérant ne
sont pas assez efficaces pour
adoucir l'eau dure.
Notification du réservoir de
liquide de rinçage vide
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle
de sécher sans traces ni taches. Il est
libéré automatiquement au cours de la
phase de rinçage chaud.
Lorsque le réservoir du liquide de rinçage
est vide, l'indicateur du liquide de rinçage
apparaît pour vous indiquer qu'il doit être
rempli. Si les résultats de séchage sont
satisfaisants en n'utilisant que des
pastilles tout en 1, il est possible de
désactiver la notification indiquant qu'il
faut remplir le réservoir de liquide de
rinçage. Cependant, pour de meilleures
performances de séchage, utilisez
toujours du liquide de rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou
des pastilles tout en 1 sans agent de
rinçage, activez la notification pour que le
voyant Remplissage du liquide de rinçage
reste actif.
Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores
retentissent lorsqu'une
anomalie de fonctionnement
s'est produite. Il est impossible
de désactiver ces signaux
sonores.
AirDry
AirDry améliore les résultats de séchage.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
L'option AirDry est automatiquement
activée avec tous les programmes, à
l'exception du programme .
ATTENTION! Ne tentez pas de
refermer la porte de l'appareil
dans les 2 minutes suivant son
ouverture automatique. Vous
risqueriez d'endommager
l'appareil.
ATTENTION! Si un enfant a
accès à l'appareil, nous vous
conseillons de désactiver
l'option AirDry. L'ouverture
automatique de la porte peut
entraîner un risque.
Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande
émettent un clic lorsque vous appuyez
dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
Mode réglage
Comment entrer en Mode
réglage
Vous pouvez entrer en Mode réglage
avant de lancer un programme. Vous ne
pouvez pas entrer en Mode réglage
lorsque le programme est en cours.
Pour entrer en Mode réglage, maintenez
simultanément les touches et
enfoncées pendant environ 3 secondes.
11
La lumière correspondant à et
l’indicateur clignotent.
Les voyants , et sont
allumés.
Les voyants correspondant aux
touches du programme sont
allumés.
Comment naviguer dans le
Mode réglage
Vous pouvez naviguer dans le Mode
réglage en utilisant les touches de
programme.
A B C
A. Précédent touche
B. OK touche
C. Suivant touche
Utilisez Précédent et Suivant pour
naviguer entre les réglages de base et
changer leur valeur.
Utilisez OK pour modifier le réglage
sélectionné et confirmer le changement de
valeur.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
1. Appuyez sur Précédent ou Suivant
jusqu’à ce que le voyant dédié au
réglage souhaité clignote.
Le voyant connexe indique la valeur
de réglage actuelle :
Pour les réglages à deux valeurs
(marche et arrêt), le voyant est
allumée (= le réglage est allumé) ou
éteint (= le réglage est éteint).
Pour les réglages avec plusieurs
valeurs (niveaux), le voyant
clignote. Le nombre de
clignotements indique le réglage
actuel (par ex. : 5 clignotements +
pause + 5 clignotements... =
niveau 5).
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
Les autres voyants sont éteints.
Le voyant en rapport avec
indique la valeur de réglage
actuelle.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
Le nouveau réglage est mémorisé.
L’appareil revient au mode de
sélection de réglage.
5. Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
environ 3 secondes pour quitter le
mode de réglage.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à
ce que vous les changiez à nouveau.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage actuel
de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
12
5. Démarrez le programme pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
Réservoir de sel régénérant
ATTENTION! Utilisez
uniquement du gros sel
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de
corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons
résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir de
sel
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de
sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit
rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par la
poignée pour faire tomber les derniers
grains qu'il contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
6. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le
refermer.
ATTENTION! De l'eau et du sel
peuvent sortir du réservoir de
sel régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez
immédiatement un programme
après avoir rempli le réservoir
de sel régénérant.
Comment remplir le distributeur
de liquide de rinçage
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
D
C
B
ATTENTION! Utilisez
uniquement du liquide de
rinçage spécialement conçu
pour les lave-vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne
le niveau « max ».
13
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant
pour éviter tout excès de mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille
correctement.
Vous pouvez tourner le
sélecteur de quantité délivrée
(B) entre la position 1 (quantité
minimale) et la position 4 ou 6
(quantité maximale).
UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé,
fermez le robinet d'eau.
Utilisation du produit de lavage
B
C
A
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage, en poudre
ou en tablette, dans le compartiment
(A).
3. Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite
quantité de produit de lavage à
l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille
correctement.
Comment sélectionner et lancer
un programme
1. Appuyez sur la touche du programme
que vous souhaitez sélectionner.
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
2. Activez si vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Comment sélectionner et lancer
le programme
1. Pour sélectionner le programme ,
maintenez la touche
enfoncée
pendant 3 secondes.
Le voyant correspondant à la touche
clignote.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Comment activer
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur
.
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
n’est pas une option
permanente et doit être activée
chaque fois que vous démarrez
un programme.
Il n’est pas possible d’activer ni
de désactiver pendant
l’exécution d’un programme.
Activer augmente la
consommation d’eau et
d’énergie, ainsi que la durée du
programme.
14
Comment sélectionner et lancer
le programme
1. Appuyez sur .
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
n’est pas compatible avec
ce programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
L'appareil détecte le type de charge et
choisit un cycle de lavage adapté.
Comment différer le départ d'un
programme
Vous pouvez différer de 3 heures le
démarrage du programme.
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur .
Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n’est pas
possible de changer le choix du
programme.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Comment annuler le départ
différé au cours du décompte
Maintenez la touche enfoncée pendant
environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Si vous annulez le départ
différé, vous devez régler de
nouveau le programme.
Pour annuler un programme en
cours
Maintenez la touche enfoncée pendant
environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Assurez-vous que le
distributeur de produit de
lavage n'est pas vide avant de
démarrer un nouveau
programme de lavage.
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil
s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et la durée du
programme. Lorsque vous refermez la
porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Durant la phase de séchage, si
la porte est ouverte pendant
plus de 30 secondes, le
programme en cours s'arrête.
Ceci ne se produit pas si la
porte est ouverte par la
fonction AirDry.
Fonction Auto Off
Cette fonction permet d'économiser de
l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il
n'est pas en cours de fonctionnement.
La fonction est activée automatiquement :
Lorsque le programme est terminé.
Au bout de 5 minutes si le programme
n'a pas démarré.
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, la
fonction Auto Off éteint automatiquement
l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à
l'exception de la touche Marche/Arrêt.
15
CONSEILS
Raccordement
Suivez les conseils ci-dessous pour
garantir des résultats de lavage et de
séchage optimaux au quotidien, et pour
vous aider à protéger l'environnement.
Videz les plus gros résidus alimentaires
des plats dans une poubelle.
Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. Si nécessaire, sélectionnez
un programme avec une phase de
prélavage.
Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
Vérifiez que les plats ne se touchent
pas dans les paniers ou ne se
recouvrent pas les uns les autres.
L'eau peut ainsi atteindre toute la
vaisselle et la laver parfaitement.
Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel régénérant
séparément, ou des pastilles tout en 1.
Suivez les instructions inscrites sur
l'emballage.
Sélectionnez un programme en
fonction du type de vaisselle et du
degré de salissure. Le programme
est le plus économe en termes
d'utilisation d'eau et de consommation
d'énergie.
Utilisation de sel régénérant, de
liquide de rinçage et de produit
de lavage
Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager
l'appareil.
Dans les régions où l'eau est dure ou
très dure, nous recommandons
l'utilisation séparée d'un détergent
simple (poudre, gel, pastille, sans
fonction supplémentaire), de liquide de
rinçage et de sel régénérant pour des
résultats de lavage et de séchage
optimaux.
Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant les
programmes courts. Pour éviter que
des résidus de produit de lavage ne se
déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles
de détergent avec des programmes
longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage. Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage du
produit de lavage.
Que faire si vous ne voulez plus
utiliser de pastilles tout en 1
Avant de commencer à utiliser le produit
de lavage, le sel régénérant et le liquide
de rinçage séparément, suivez les étapes
suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme . N'ajoutez
pas de produit de lavage et laissez les
paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en
fonction de la dureté de l'eau dans
votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
Avant le démarrage d'un
programme
Avant de lancer le programme
sélectionné, assurez-vous que :
Les filtres sont propres et correctement
installés.
Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
Il y a assez de sel régénérant et de
liquide de rinçage (sauf si vous utilisez
des pastilles tout en 1).
16
La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
Chargement des paniers
N'utilisez l'appareil que pour laver des
articles adaptés au lave-vaisselle.
Ne lavez pas au lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en
aluminium, en étain et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des
objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
Retirez les plus gros résidus
alimentaires des plats.
Faites tremper la vaisselle contenant
des aliments brûlés avant de la placer
dans l'appareil.
Chargez les articles creux (tasses,
verres et casseroles) en les retournant.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Veillez à ce que les articles
ne puissent pas bouger.
Placez les petits articles et les couverts
dans le panier à couverts.
Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
Déchargement des paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme terminé,
il peut rester de l'eau sur les
surfaces intérieures de
l'appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Avant
toute opération d'entretien
autre que le programme
Machine Care, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche
de la prise secteur.
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués ont un
impact négatif sur les résultats
de lavage. Contrôlez-les
régulièrement et nettoyez-les si
nécessaire.
Machine Care
Machine Care est un programme conçu
pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des
résultats optimaux. Il élimine le tartre et
l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin
d'être nettoyé, le voyant s'allume.
Lancez le programme Machine Care pour
laver l'intérieur de l'appareil.
Comment lancer le programme
Machine Care
Avant de lancer le programme
Machine Care, nettoyez les
filtres et les bras d'aspersion.
1. Utilisez un produit de détartrage ou de
nettoyage spécialement conçu pour
les lave-vaisselle. Suivez les
instructions inscrites sur l'emballage.
Ne placez pas de vaisselle dans les
paniers.
2. Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant
environ 3 secondes.
Les indicateurs et clignotent.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur est éteint.
17
Nettoyage intérieur
Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint en caoutchouc de la
porte, avec un chiffon doux humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, d'outils tranchants,
de produits chimiques agressifs,
d'éponges métalliques, ni de solvants.
Pour maintenir des performances
optimales, utilisez un produit de
nettoyage spécifiquement conçu pour
les lave-vaisselle (au moins une fois
tous les deux mois). Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage de
ces produits.
Pour des résultats de lavage optimaux,
lancez le programme Machine Care.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
Nettoyage des filtres
Le système de filtres est composé de
3 parties.
C
B
A
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et
sortez-le.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat (A) en place.
Assurez-vous qu'il est correctement
positionné sous les 2 guides.
18
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat
(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la
butée.
ATTENTION! Une position
incorrecte des filtres peut
donner de mauvais résultats de
lavage et endommager
l'appareil.
Nettoyage du bras d'aspersion
inférieur
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le bras d'aspersion inférieur
afin d'éviter que ses orifices ne se
bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats
de lavage peuvent ne pas être
satisfaisants.
1. Pour retirer le bras d'aspersion
inférieur, tirez-le vers le haut.
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu
comme un cure-dent pour extraire
toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
3. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
enfoncez-le vers le bas.
19
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Une
mauvaise réparation de
l'appareil peut entraîner un
danger pour la sécurité de
l'utilisateur. Toute réparation ne
doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être
résolus sans avoir recours au service
après-vente agréé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
obtenir plus d'informations sur les
problèmes possibles.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte
à fusibles.
Le programme ne se lance
pas.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection ou
attendez la fin du décompte.
L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur
d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minu‐
tes.
L'appareil n'est pas approvi‐
sionné en eau.
Les voyants correspon‐
dant aux touches du pro‐
gramme clignotent 1 fois
par intermittence.
Un signal sonore retentit
par intermittence.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
fournisseur d’eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni
plis, ni coudes.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
Les voyants correspon‐
dant aux touches du pro‐
gramme clignotent 2 fois
par intermittence.
Un signal sonore retentit
par intermittence.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau de sortie d'eau n'est
pas bouché.
Assurez-vous que le système de filtre intérieur n'est pas
bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis,
ni coudes.
Le dispositif anti-inondation
est activé.
Les voyants correspon‐
dant aux touches du pro‐
gramme clignotent 3 fois
par intermittence.
Un signal sonore retentit
par intermittence.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-ven‐
te agréé.
20
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil s'arrête et redé‐
marre plusieurs fois en
cours de fonctionnement.
Ce phénomène est normal. Cela vous garantit des résul‐
tats de lavage optimaux et des économies d'énergie.
Le programme dure trop
longtemps.
Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annu‐
lez-le ou attendez la fin du décompte.
Activer l'option allonge la durée du programme.
Petite fuite au niveau de la
porte de l'appareil.
L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré‐
glez le pied arrière (si disponible).
La porte de l'appareil est dif‐
ficile à fermer.
L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les
pieds réglables (si disponibles).
De la vaisselle dépasse des paniers.
Bruit de cliquetis ou de bat‐
tement à l'intérieur de l'ap‐
pareil.
La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐
niers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner li‐
brement.
L'appareil déclenche le dis‐
joncteur.
L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les ap‐
pareils en cours de fonctionnement simultanément. Véri‐
fiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐
gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne‐
ment.
Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez un servi‐
ce après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis
rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfai‐
sants.
Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐
ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐
nier.
Utilisez un programme de lavage plus intense.
Activez l'option pour améliorer les résultats de lava‐
ge du programme sélectionné.
Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Repor‐
tez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
21
Problème Cause et solution possibles
Résultats de séchage insatis‐
faisants.
La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de
l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour défi‐
nir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les
performances de séchage.
Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide
de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le distributeur
de liquide de rinçage ou réglez le niveau de liquide de
rinçage sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide
de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout
en 1.
Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être
essuyés.
Le programme ne possède pas de phase de séchage.
Reportez-vous au chapitre « Présentation des pro‐
grammes ».
Il y a des traînées blanchâtres
ou pellicules bleuâtres sur les
verres et la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐
tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐
ge sur un niveau plus faible.
La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐
sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐
ge sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
L'intérieur de l'appareil est hu‐
mide.
Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se
condense sur les parois de l'appareil.
Mousse inhabituelle en cours
de lavage.
Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐
ment conçus pour les lave-vaisselle.
Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage.
Faites appel à un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les cou‐
verts.
Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐
vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur
d'eau ».
Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été
placés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar‐
gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
22
Problème Cause et solution possibles
Il y a des résidus de détergent
dans le distributeur de produit
de lavage à la fin du program‐
me
La pastille de détergent est restée coincée dans le distri‐
buteur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entiè‐
rement éliminée par l'eau.
L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur
de produit de lavage. Assurez-vous que les bras d'as‐
persion ne sont pas bloqués ou obstrués.
Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo‐
quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de li‐
quide de rinçage.
Odeurs à l'intérieur de l'appa‐
reil.
Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
Lancez le programme Machine Care avec un agent dé‐
tartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-
vaisselle.
Dépôts calcaires sur la vais‐
selle, dans la cuve et à l'inté‐
rieur de la porte.
Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant
de remplissage.
Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapi‐
tre « Adoucisseur d'eau ».
Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénération
de l'eau même si vous utilisez des pastilles tout-en-un.
Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
Lancez le programme Machine Care avec un détartrant
conçu pour les lave-vaisselle.
Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil
avec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appa‐
reil.
Testez différents produits de lavage.
Contactez le fabricant du produit de lavage.
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti‐
cles adaptés au lave-vaisselle.
Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐
portez-vous au manuel de chargement du panier.
Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou « Conseils »
pour connaître les autres
causes probables.
FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT
Marque Arthur Martin
23
Modèle AEA27200L 911535247
Capacité nominale (couverts standard) 13
Classe d'efficacité énergétique A++
Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur
280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et
les modes de basse consommation énergétique. La con‐
sommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de
l'appareil.
262
Consommation énergétique du cycle de lavage standard
(kWh)
0.921
Consommation d'énergie en mode « arrêt » (W) 0.50
Consommation d'énergie en mode « Veille » (W) 5.0
Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy‐
cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle
dépendra de l'utilisation de l'appareil.
2772
Classe d'efficacité du séchage sur une échelle allant de
G (moins efficace) à A (plus efficace)
A
Le « programme standard » est le cycle de lavage stan‐
dard utilisé pour les informations de l'étiquette énergéti‐
que et de la fiche produit. Ce programme est idéal pour
laver des couverts normalement sales. Il s'agit du pro‐
gramme le plus efficace en termes de consommation
d'eau et d'énergie. Il est indiqué comme étant le program‐
me « Éco ».
Durée du programme pour un cycle de lavage standard
(min.)
240
Durée du mode « Veille » (min.) 1
Niveau sonore (db(A) re 1 pW) 46
Appareil intégrable O/N Oui
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
Dimensions Largeur / hauteur / profondeur
(mm)
596 / 818 - 898 / 550
Branchement électrique
1)
Tension (V) 220 - 240
Fréquence (Hz) 50
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max.
bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
24
Arrivée d'eau
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple
panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
25
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 26
Sicherheitsanweisungen 28
Produktbeschreibung 30
Bedienfeld 30
Programmwahl 31
Grundeinstellungen 33
Vor der ersten Inbetriebnahme 37
Täglicher Gebrauch 38
Tipps und Hinweise 40
Reinigung und Pflege 42
Störungssuche 45
Produktdatenblatt 48
Zusätzliche technische Daten 49
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
26
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13
beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze
nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die
Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie
treten.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder
Dampfstrahl.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese
zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert
werden.
27
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen
an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
WARNUNG! Die Montage des
Geräts darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
Elektroanschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Dieses Gerät ist mit einem 13 A-
Netzstecker ausgestattet. Muss die
Sicherung im Netzstecker
ausgetauscht werden, setzen Sie
immer eine 13 A-Sicherung des Typs
ASTA (BS 1362) ein (nur GB und
Irland).
Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
28
WARNUNG! Gefährliche
Spannung.
Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
Gebrauch
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
in das Gerät und stellen Sie solche
nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas
Reinigungsmittel haften.
Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
29
PRODUKTBESCHREIBUNG
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Siebe
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Entlüftung
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelfach
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6
1
Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste
2
Taste Zeitvorwahl
3
Kontrolllampen
4
Programmtasten
5
Taste Extras
6
Programmtaste
30
Kontrolllampen
Kontroll‐
lampe
Bezeichnung
Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐
füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Pro‐
gramm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pfle‐
ge“.
Trockenphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase
gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programm‐
auswahl“.
PROGRAMMWAHL
Programme
BA C
A.
ist das kürzeste Programm
zum Spülen von vor kurzem
benutzten Geschirr oder Geschirr
mit leicht haftenden Speiseresten.
ist ein Programm zum Abspülen
von Speiseresten vom Geschirr.
Verhindert die Bildung von
Gerüchen im Gerät. Verwenden Sie
für dieses Programm kein
Spülmittel.
B. ist ein Programm zum Spülen und
Trocknen von normal verschmutztem
Geschirr.
C.
ist das längste Programm und
gewährleistet den wirtschaftlichsten
Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und
Besteck. Dies ist das
Standardprogramm für Prüfinstitute.
Extras
Sie können die Programmwahl durch das
Einschalten von Extras an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Diese Option verbessert die
Spülergebnisse des ausgewählten
Programms. erhöht die
Spülwassertemperatur und
Programmdauer.
Dieses Programm passt das
Spülprogramm automatisch an die
Beladung an.
Das Gerät erkennt den
Verschmutzungsgrad und die Anzahl der
Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann
die Wassertemperatur und -menge sowie
die Programmdauer ein.
31
Programmübersicht
Pro‐
gramm-
Ladungstyp Grad der
Verschmut‐
zung
Programmphasen Optionen
Geschirr
Besteck
Vor kurz‐
em be‐
nutzt
Hauptspülgang 50
°C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 45
°C
AirDry
Alle Arten
von Bela‐
dung
Alle Arten
von Ver‐
schmut‐
zung
Vorspülgang Optionen können
für dieses Pro‐
gramm nicht ge‐
wählt werden.
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal
ver‐
schmutzt
Gering
haftend
Hauptspülgang 60
°C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 55
°C
Trockengang
AirDry
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal
ver‐
schmutzt
Gering
haftend
Vorspülgang
Hauptspülgang 50
°C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 60
°C
Trockengang
AirDry
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Das Pro‐
gramm passt
sich an jeden
Verschmut‐
zungsgrad
an.
Vorspülgang
Hauptspülgang 50
- 60 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 55
°C
Trockengang
AirDry
Optionen können
für dieses Pro‐
gramm nicht ge‐
wählt werden.
Machine
Care
Leeres
Gerät
Das Pro‐
gramm rei‐
nigt den In‐
nenraum des
Geräts.
Siehe „Rei‐
nigung und
Pflege“.
Hauptspülgang 65
°C
Zwischenspülgang
Klarspülgang
AirDry
Optionen können
für dieses Pro‐
gramm nicht ge‐
wählt werden.
32
Verbrauchswerte
Programm
1)
Wasserverbrauch
(l)
Energie (kWh) Dauer (Min.)
9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 15
9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
9.9 0.921 240
8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen
und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung
von Leistungsprüfungen (z.B. gemäß
EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-
Mail an:
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) an, den Sie
auf dem Typenschild finden.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
GRUNDEINSTELLUNGEN
Sie können das Gerät durch die Änderung
der Grundeinstellungen konfigurieren und
an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Num‐
mer
Einstellung Einstellmög‐
lichkeiten
Beschreibung
1)
1 Wasserhärte Von Stufe 1
bis Stufe 10
(Standardein‐
stellung: 5)
Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe
auf die Wasserhärte in Ihrer Region.
2 Klarspülmittel‐
nachfüllanzei‐
ge
Ein (Standard‐
einstellung)
Aus
Ein-/Ausschalten der Klarspülmittelnachfüll‐
anzeige.
3 Endsignal An
Aus (Stan‐
dardeinstel‐
lung)
Ein- oder Ausschalten des akustischen Sig‐
nals für das Programmende.
33
Num‐
mer
Einstellung Einstellmög‐
lichkeiten
Beschreibung
1)
4 Automatische
Türöffnung
Ein (Standard‐
einstellung)
Aus
Ein- oder Ausschalten von AirDry.
5 Tastentöne Ein (Standard‐
einstellung)
Aus
Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei
Betätigung.
1)
Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
Die Grundeinstellungen können im
Einstellmodus geändert werden.
Wenn sich das Gerät im Einstellmodus
befindet, repräsentieren die
Kontrolllampen auf dem Bedienfeld
verfügbare Einstellungen. Für jede
Einstellung blinkt eine Kontrolllampe:
1 3 2
4 5
Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
auf die Spülergebnisse und das Gerät
auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt
werden, um gute Spülergebnisse zu
garantieren.
Durch die Enthärtung von
hartem Wasser erhöht sich der
Wasser- und Energieverbrauch
und verlängert sich die
Programmdauer. Ja höher die
Stufe des Wasserenthärters
eingestellt ist, desto höher ist
der Verbrauch und desto
länger die Programmdauer.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasser‐
härtegra‐
de
Einstellung des
Wasserenthärters
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
34
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasser‐
härtegra‐
de
Einstellung des
Wasserenthärters
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie unabhängig vom
verwendeten Reinigungsmittel den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit
die Salznachfüllanzeige eingeschaltet
bleibt.
Multi-Reinigungstabletten
eignen sich nicht zum
Enthärten von hartem Wasser.
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Das Klarspülmittel ermöglicht das
Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und
Flecken. Es wird automatisch während der
heißen Spülphasen abgegeben.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülmittelnachfüllanzeige
eingeschaltet und weist darauf hin, dass
Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
verwenden, und die
Reinigungsergebnisse zufriedenstellend
sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten.
Für eine bessere Trocknungsleistung
empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel
zu verwenden.
Verwenden Sie die üblichen
Reinigungsmittel oder Multi-
Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,
schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Endsignal
Sie können ein akustisches Signal
einschalten, das nach Ablauf des
Programms ertönt.
Bei einer Störung des Geräts
ertönen ebenfalls akustische
Signale. Es ist nicht möglich,
diese Signale auszuschalten.
AirDry
AirDry verbessert die
Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür
öffnet sich automatisch während der
Trocknungsphase und bleibt einen
Spaltbreit geöffnet.
35
AirDry wird bei automatisch bei allen
Programmen außer bei eingeschaltet.
VORSICHT! Versuchen Sie
nicht, die Gerätetür innerhalb
der ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu
schließen. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt werden.
VORSICHT! Haben Kinder
Zugang zum Gerät, empfehlen
wir, AirDry auszuschalten. Die
automatische Türöffnung kann
eine Gefahr darstellen.
Tastentöne
Die Tasten des Bedienfelds machen ein
Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden.
Sie können diesen Ton ausschalten.
Einstellmodus
Aufrufen des Einstellmodus
Sie können den Einstellmodus vor einem
Programmstart aufrufen. Der
Einstellmodus kann nicht während eines
laufenden Programms aufgerufen werden.
Halten Sie zum Aufrufen des
Einstellmodus und gleichzeitig
etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Kontrolllampe von
und die
Anzeige
blinken.
Die Anzeigen , und
leuchten.
Die Kontrolllampen der
Programmtasten leuchten.
Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit den
Programmtasten navigieren.
A B C
A. Taste Voriges
B. Taste OK
C. Taste Nächstes
Verwenden Sie Voriges und Nächstes,
um zwischen den Grundeinstellungen
umzuschalten und ihre Werte zu ändern.
Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit
OK auf und bestätigen Sie die Änderung
der Wertes.
Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Einstellmodus befindet.
1. Drücken Sie Voriges oder Nächstes,
bis die Kontrolllampe der gewünschten
Einstellung blinkt.
Die Kontrolllampe von
zeigt den
aktuellen Einstellwert an:
Bei den Einstellungen mit zwei
Optionen (Ein und Aus) leuchtet die
Kontrolllampe (Einstellung
eingeschaltet) oder sie leuchtet
nicht (Einstellung ausgeschaltet).
Bi den Einstellungen mit mehreren
Optionen (Stufen) leuchtet die
Kontrolllampe. Die Anzahl der
Blinkzeichen zeigt die aktuelle
Einstellung an (z. B. 5 Blinkzeichen
+ Pause + 5 Blinkzeichen... = Stufe
5).
36
2. Drücken Sie die Taste OK, um die
Einstellung zu öffnen.
Die Lampe der Einstellung leuchtet.
Die anderen Kontrolllampen sind
ausgeschaltet.
Die Kontrolllampe von zeigt den
aktuellen Einstellwert an.
3. Drücken Sie Voriges oder Nächstes,
um den Wert zu ändern.
4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der
Einstellung.
Die neue Einstellung wird
gespeichert.
Das Gerät kehrt zur
Einstellungsauswahl zurück.
5. Halten Sie und etwa 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt, um
den Einstellmodus zu beenden.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Die gespeicherten Einstellungen bleiben
so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm , um
Rückstände aus dem
Fertigungsprozess zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert das
Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im
Wasserenthärter. Die Spülphase startet
erst nach Abschluss dieses Vorgangs.
Dieser Vorgang wird regelmäßig
wiederholt.
Salzbehälter
VORSICHT! Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
grobkörniges Salz. Mit feinem
Salz besteht erhöhte
Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter,
bis er voll ist (1 kg).
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am
Griff, damit auch die verbleibenden
Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
37
6. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT! Beim Befüllen des
Salzbehälters können Wasser
und Salz austreten. Starten Sie
nach dem Füllen des
Salzbehälters umgehend ein
Programm, um Korrosion zu
verhindern.
Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
D
C
B
VORSICHT! Verwenden Sie
ausschließlich Klarspülmittel für
Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) bis zur Markierung „max“.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um zu große Schaumbildung
zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der
Zugabemenge (B) zwischen
Position 1 (geringste Menge)
und Position 4 oder 6 (größte
Menge) einstellen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät
aktiviert wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er
leer ist.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer,
falls er leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Wählen und starten Sie ein Programm.
8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn,
wenn das Programm zu Ende ist.
Verwenden des
Reinigungsmittels
B
C
A
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein
oder legen Sie eine Reinigungstablette
in das Fach (A).
38
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
kleine Menge Reinigungsmittel auf die
Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Auswählen und Starten eines
Programms
1. Drücken Sie die Taste des
Programms, das Sie einstellen
möchten.
Die Lampe der Taste leuchtet.
2. Aktivieren Sie nach Wunsch.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Auswählen und Starten des
Programms
1. Zum Auswählen von 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Die Lampe der Taste blinkt.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
So schalten Sie ein
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie .
Die Lampe der Taste leuchtet.
bleibt nicht permanent
eingeschaltet, sondern muss
vor jedem Programmstart
erneut ausgewählt werden.
Es ist nicht möglich
während eines laufenden
Programms ein- oder
auszuschalten.
Durch das Einschalten von
können sich der Wasser- und
Energieverbrauch erhöhen
sowie die Programmdauer
verlängern.
Auswählen und Starten des
Programms
1. Drücken Sie .
Die Lampe der Taste leuchtet.
kann für dieses Programm
nicht gewählt werden.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Das Gerät erkennt die Beladung und stellt
ein geeignetes Spülprogramm ein.
So können Sie den Start eines
Programms verzögern
Sie können den Start des ausgewählten
Programms um 3 Stunden verzögern.
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie .
Die Lampe der Taste leuchtet.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Es ist nicht möglich das Programm
während des Countdowns zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Abbrechen der eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Wenn Sie die Zeitvorwahl
abbrechen, muss das
Programm erneut ausgewählt
werden.
Abbrechen eines laufenden
Programms
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
39
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter
gefüllt ist.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines
laufenden Programms öffnen, stoppt das
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die
Tür wieder schließen, setzt das Gerät den
Betrieb ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30
Sekunden während der
Trockenphase geöffnet, wird
das laufende Programm
beendet. Dies geschieht nicht,
wenn die Tür durch die
Funktion AirDry geöffnet wird.
Funktion Auto Off
Diese Funktion spart Energie, da sie das
Gerät ausschaltet, wenn es nicht in
Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen automatisch ein:
Wenn das Programm beendet ist.
Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Programmende
Nach Abschluss des Programms schaltet
die Funktion Auto Off das Gerät
automatisch aus.
Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind
inaktiv.
TIPPS UND HINWEISE
Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um
optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch
zum Umweltschutz bei.
Schütten Sie größere
Lebensmittelreste auf dem Geschirr in
den Abfallbehälter.
Spülen Sie das Geschirr nicht von
Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein
Programm mit Vorspülphase.
Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr
in den Körben sich weder berührt noch
von anderem Geschirr verdeckt wird.
Nur so erreicht das Spülwasser das
ganze Geschirr.
Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-
in-1“) verwenden. Beachten Sie die auf
der Verpackung angegebenen
Hinweise.
Wählen Sie ein Programm, das für die
Beladung und den
Verschmutzungsgrad geeignet ist.
bietet den effizientesten
Wasser- und Energieverbrauch.
Gebrauch von Salz, Klarspül-
und Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für
Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Wir empfehlen in Bereichen mit hartem
und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver,
Gel oder Tabs ohne Zusätze),
Klarspülmittel und Salz getrennt zu
verwenden, um optimale Reinigungs-
und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur
40
mit langen Programmen zu verwenden,
damit keine Reinigungsmittel-
Rückstände auf dem Geschirr
zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge.
Siehe hierzu die Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Was tun, wenn Sie keine Multi-
Reinigungstabletten mehr
verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz
und Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel-
Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das Programm.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und ordnen Sie kein Geschirr in die
Körbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
Vor dem Starten eines
Programms
Stellen Sie vor dem Start des Programms
sicher, dass:
Die Siebe sauber und ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
Der Deckel des Salzbehälters fest
geschlossen ist.
Die Sprüharme nicht verstopft sind.
Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
vorhanden sind (außer Sie verwenden
Multi-Reinigungstabletten).
Die Geschirrteile richtig in den Körben
angeordnet sind.
Das Programm sich für die Beladung
und den Verschmutzungsgrad eignet.
Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
Beladen der Körbe
Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich zum Spülen
spülmaschinenfester Teile.
Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher
usw.).
Entfernen Sie größere
Lebensmittelrückstände vom Geschirr.
Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein.
Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.
Tassen, Gläser, Pfannen) mit der
Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass Gläser
einander nicht berühren.
Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese sich nicht frei bewegen können.
Ordnen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen
können, bevor Sie ein Programm
starten.
Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des
Programms kann sich noch
Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
41
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Schalten Sie das
Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Wartungsarbeiten mit
Ausnahme des Progamms
Machine Care durchgeführt
werden.
Verschmutzte Siebe und
verstopfte Sprüharme wirken
sich negativ auf das
Spülergebnis aus. Prüfen Sie
diese Teile regelmäßig und
reinigen Sie sie, falls nötig.
Machine Care
Machine Care ist ein Programm, das den
Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es
entfernt Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Gerät erkennt, das die
Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige
. Starten Sie das Machine Care
Programm, um den Innenraum des Geräts
zu reinigen.
Starten des Machine Care
Programms
Reinigen Sie die Siebe und
Sprüharme, bevor Sie das
Programm Machine Care
starten.
1. Verwenden Sie einen Entkalker oder
ein Reinigungsmittel für
Geschirrspüler. Beachten Sie die auf
der Verpackung angegebenen
Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in
die Körbe ein.
2. Halten Sie und
gleichzeitig etwa 3 Sekunden
gedrückt.
Die Anzeigen und blinken.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Am Programmende erlischt die Anzeige
.
Reinigen des Geräteinnenraums
Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden
Reinigungsschwämmchen, scharfen
Gegenstände, starken Chemikalien,
Schaber oder Lösungsmittel.
Verwenden Sie mindestens alle zwei
Monate ein spezielles Reinigungsmittel
für Geschirrspüler, um die
Leistungsfähigkeit des Geräts zu
erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Starten Sie das Programm Machine
Care, um optimale
Reinigungsergebnisse zu erzielen.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
42
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
4. Reinigen Sie die Filter.
5.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den
Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A)
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er
korrekt unter den beiden Führungen
eingesetzt wurde.
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder
zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den
flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn
nach rechts, bis er einrastet.
43
VORSICHT! Eine falsche
Anordnung der Filter führt zu
schlechten Spülergebnissen
und kann das Gerät
beschädigen.
Reinigen des unteren
Sprüharms
Wir empfehlen den unteren Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern,
dass Verunreinigungen die Löcher
verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für
nicht zufriedenstellende Spülergebnisse
sein.
1. Um den unteren Sprüharm des
Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie
ihn nach oben.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen
des Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
3. Drücken Sie den Sprüharm nach
unten, um ihn wieder einzusetzen.
44
STÖRUNGSSUCHE
WARNUNG! Eine
unsachgemäße Reparatur des
Geräts kann eine Gefahr für die
Sicherheit des Benutzers
darstellen. Die
Reparaturarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass
der autorisierte Kundendienst gerufen
werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen
finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
aktivieren.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz‐
steckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit‐
vorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Die‐
ser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Das Gerät füllt kein Wasser
ein.
Die Kontrolllampen der
Programmtasten blinken
einmal.
Es ertönt ein unterbro‐
chener Signalton.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐
serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen er‐
halten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver‐
stopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐
knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät das Wasser nicht
abpumpt.
Die Kontrolllampen der
Programmtasten blinken
zweimal.
Es ertönt ein unterbro‐
chener Signalton.
Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht
verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge‐
knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Die Aquasafe-Einrichtung ist
eingeschaltet.
Die Kontrolllampen der
Programmtasten blinken
dreimal.
Es ertönt ein unterbro‐
chener Signalton.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
45
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Während des Betriebs
stoppt und startet das Gerät
mehrmals.
Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse
erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu
lang.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit‐
vorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Durch Einschalten von verlängert sich die Programm‐
dauer.
Aus der Gerätetür tritt ein
wenig Wasser aus.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐
handen).
Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stel‐
len Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
Die Gerätetür ist schwer zu
schließen.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐
handen).
Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
Klappernde oder schlagen‐
de Geräusche aus dem Ge‐
räteinneren.
Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.
Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen
können.
Das Gerät löst den Schutz‐
schalter aus.
Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich‐
zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen
Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der
Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der
eingeschalteten Geräte aus.
Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Schalten Sie nach der Überprüfung das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das
Problem erneut auf, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spü‐
lergebnisse.
Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“
sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Schalten Sie die Option ein, um das Spülergebnis
des gewählten Programms zu verbessern.
Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das
Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
46
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende
Trocknungsergebnisse.
Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge‐
öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird.
Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐
mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar‐
spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhere
Stufe.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie‐
gen.
Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden,
auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abge‐
trocknet werden.
Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe
„Programmübersicht“.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Glä‐
sern und Geschirr.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stel‐
len Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere
Flecken auf Gläsern und Ge‐
schirr.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie‐
gen.
Der Geräteinnenraum ist nass. Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft konden‐
siert an den Wänden des Geräts.
Ungewöhnliche Schaumbil‐
dung während des Spülgangs.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck. Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren‐
thärter“.
Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge‐
ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck
zusammen ein.
Am Ende des Programms be‐
finden sich Reinigungsmittel‐
reste im Behälter.
Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und
wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenom‐
men.
Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem
Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass die Sprüh‐
arme nicht blockiert oder verstopft sind.
Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge‐
genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters
nicht verhindern.
47
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Gerüche im Gerät. Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent‐
kalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr, im Innenraum und
auf der Türinnenseite.
Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie
die Nachfüllanzeige.
Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie‐
rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-
Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasserenthär‐
ter“.
Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent‐
kalker für Geschirrspüler.
Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das
Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck
vorgesehen sind.
Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
Das Geschirr ist glanzlos, ver‐
färbt sich oder ist angeschla‐
gen.
Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge‐
schirr im Gerät gespült wird.
Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro‐
schüre zum Beladen der Körbe.
Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und
Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
PRODUKTDATENBLATT
Warenzeichen Arthur Martin
Modellkennung AEA27200L 911535247
Nennleistung (Standard-Einstellungen) 13
Energieeffizienzklasse A++
Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280
Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem
Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat‐
sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver‐
wendet wird.
262
48
Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in
kWh
0.921
Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50
Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand in W 5.0
Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von
280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Wasser‐
verbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab
2772
Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (ge‐
ringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
A
Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus, auf
den sich die Informationen auf dem Etikett und im Daten‐
blatt beziehen, dass dieses Programm zur Reinigung nor‐
mal verschmutzten Geschirrs geeignet und in Bezug auf
den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effi‐
zientesten ist. wird angegeben als “Eco“-Programm.
Programmdauer des Standardreinigungszyklus in Minu‐
ten
240
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 1
Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW 46
Einbaugerät J/N Ja
ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Elektrischer Anschluss
1)
Spannung (V) 220 - 240
Frequenz (Hz) 50
Wasserdruck Min./max.
bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserzufuhr
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten,
können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
49
*
50
51
156938170-A-442019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ARTHUR MARTIN AEA27200L Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario