Danby SR001, SR001 The Renoir El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Danby SR001 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CONTENTS
*
TABLE DES MATIÈRES
*
ÍNDICE
Wine Display
Use and Care Guide ........................................................1 - 10
• Welcome
• Important Safety Information
• Installation Instructions
• Features
• Operation Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
Af cheur de vin
Guide d’utilisation et d’entretien.....................................11 - 20
• Bienvenue
• Consignes de sécurité importantes
• Caractéristiques
• Consignes d’installation
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
Visualización del vino
Guía de utilización y cuidado.........................................21 - 30
• Bienvenido
• Información importante sobre seguridad
• Características
• Instrucciones de instalación
• Instrucciones de funcionamiento
• Cuidado y mantenimiento
• Solución sugerida
• Garantía
Model • Modèle • Modelo
SR001
21
Gracias por elegir Silhouette
Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparto,
mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de
conectar su nuevo aparato. Este manual contiene importante información operacional que le ayudará a hacer un uso completo
de las características técnicas disponibles en su aparato. El manual también contiene información diseñada para
mejorar la fiabilidad y seguridad operacional de su aparato, así como consejos para el mantenimiento del mismo, lo que le
traerá felicidad en los años venideros.
Este aparato viene con una garantía completa de 3 años, uno de los mejores de la industria. Por favor, tómese un momento
para revisar la declaración de garantía completa. Además, animamos a nuestros consumidores a registrar su producto con
nosotros. Esto se puede lograr en una de tres maneras:
- Envíe por correo la tarjeta de registro proporcionada.
- Regístrese en línea en https://www.silhouetteappliances.com/warranty-registration/product-registration/
- Llame al departamento de atención al consumidor de Silhouette al 1-844-455-6097.
Por favor, visite www.silhouetteappliances.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más. En
caso de necesitar asistencia adicional, por favor llame al 1-844-455-6097. Por favor tenga disponible su recibo de compra y
número de modelo cuando llame.
Nota: Esta información será necesaria si su unidad requiere servicio o para hacer consultas generales.
Para recibir servicio técnico debe sonstrar el recibo original.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
NECESITA AYUDA
Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a
servirle mejor:
Lea este manual:
Contiene instrucciones que lo ayudarán a mantener correctamente su unidad.
Si usted recibe un artefacto dañado:
Nuestro producto es rigurosamente probado e inspeccionado antes de salir de la fábrica.
Por favor inspeccione el producto antes de la instalación e informe al instalador de cualquier
daño al aparato.
Ahorre tiempo y dinero:
Lea la sección de Diagnóstico de problemas antes de llamar. Esta sección le
ayudará a resolver problemas comunes que pudieran ocurrir.
Si necesita asistencia, no se preocupe y llámenos.
Tel: 1-844-455-6097
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
22
PRECAUCIONES GENERALES
• PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad antes de usar.
Use este aparato únicamente de acuerdo al uso
previsto y según lo prescrito por este manual.
Almacenar vino, solamente en botellas selladas.
Esta unidad no está diseñada para su instalación
en el exterior, incluyendo cualquier parte que no
está a temperatura controlada (ejemplo: garajes,
porches, cocheras, etc.).
Este aparato/electrodoméstico debe estar
conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo
de descarga eléctrica proporcionando un cable
de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable de
alimentación eléctrica que tiene una línea/
clavija de conexión a tierra. El enchufe debe
estar conectado a un tomacorriente que esté
debidamente instalado y conectado a tierra.
Consulte a un técnico electricista o técnico
de servicio califi cado, si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden
completamente, o si existen dudas referente a la
correcta conexión a tierra del aparato.
Si la salida eléctrica (enchufe) es una
tomacorriente estándar de 2 puntas/terminales,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 terminales
debidamente conectado a tierra.
Utilice una tomacorriente exclusivo. No conecte
el aparato con un cable de extensión o junto
con cualquier otro aparato en la misma
tomacorriente.
Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato
no este en uso.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la
tercera línea/clavija (tierra) del cable de
alimentación.
No use un enchufe adaptador con este aparato/
electrodoméstico.
No use un cable de extensión con este
aparato/electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, solicite que
un electricista o técnico de servicio califi cado
instale un tomacorriente cerca del aparato/
electrodoméstico.
No empalme el cable de alimentación.
No utilice el aparato; si tiene el cable de
alimentación eléctrico dañado; si no funciona
correctamente, o si el aparato ha sido dañado o
se ha caído.
No sumerja el cable, el enchufe o el mismo
aparato en agua.
No utilice accesorios que no hayan sido
incluidos para su uso con este aparato.
• ADVERTENCIA - No cubra ni bloquee ninguna
de las aperturas de este aparato.
• ADVERTENCIA - No dañe el circuito refrigerante.
• ADVERTENCIA - No utilice aparatos
eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a
menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, descargas eléctricas o lesiones a las personas
cuando utilizan este aparato/electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes secciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
23
Herramientas que necesitará:
Destornillador Phillips (punta de cruz)
• Taladro (broca)
• Nivel
• Cinta métrica
• Lápiz
Cinta o alfi ler
Localizador de montantes – en paredes
revestidas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Embalaje abierto.
Corta las correas del cartón.
Levante la parte superior de la caja del cartón.
Retire la plantilla de papel.
2. Elija una ubicación.
Utilice la plantilla de papel para visualizar y
marcar dónde se instalará la unidad.
El propósito de la plantilla de papel es ayudar
a elegir una ubicación para la unidad, crear
directrices para mostrar dónde montar el
soporte de seguridad y ayudar a determinar si
será necesario que un electricista certifi cado
instale una toma de corriente para la unidad.
No instale la unidad en una esquina o
directamente al lado de una pared ya que
esto impedirá la apertura de la puerta.
El aparato puede acomodar molduras de
base con una altura máxima de 22 cm (8,5
pulgadas) y una profundidad máxima de 4 cm
(1,5 pulgadas).
3. Desembale la unidad.
Con la ayuda de una persona extra, tomar
las piezas de espuma que están en la parte
superior de la unidad y ponerlos en el suelo.
Corte dos esquinas por el lado del cartón y
doble el lado largo hacia abajo.
Deslice la unidad hacia fuera del lado
plegado y sobre las piezas de espuma en el
piso para proteger la parte posterior de la
unidad de daños.
Requisitos eléctricos:
El aparato debe estar conectado a un
tomacorriente individual, con adecuada conexión
a tierra, protegido por un fusible de retardo o
disyuntor (pastilla) de 15 ó 20 amperios.
Cortar
PRECAUCIÓN
Recomendamos encarecidamente que un profesional complete la instalación de esta unidad.
Para evitar lesiones personales a usted y / oa la propiedad, solicite a alguien que le ayude durante
el proceso de instalación. Se deben usar guantes y gafas de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
24
4. Instale el soporte de montaje.
Utilizando las directrices de la plantilla de
papel y los tres tornillos, instale el soporte de
montaje en la pared.
Recomendamos sujetar el soporte de montaje
con dos tornillos diferentes cada uno entrando
en un perno.
Se recomienda para asegurar el soporte en
dos montantes de la pared separadas.
Utilice los anclajes de pared de yeso incluidos
para mayor estabilidad.
5. Nivele la unidad.
Retire la cubierta del pedestal de la parte
frontal de la unidad quitando los dos tornillos
de cada lado.
Con la ayuda de otra persona, coloque la
unidad contra la pared y enchúfela.
6. Fije la unidad al soporte de montaje.
Asegure fi rmemente la unidad al soporte de
montaje usando dos tornillos.
Si es necesario, ajuste las patas niveladoras a
la altura adecuada.
Vuelva a colocar la cubierta del pedestal.
Asegúrese de que el interruptor de encendido,
situado en la parte inferior derecha debajo de
la puerta, se encuentre en la posición “ON”.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
25
CARACTERÍSTICAS
Cerradura
(no se muestra)
Puerta derecha
(no se muestra)
Puerta izquierda
Interruptor de encendido
/ apagado
(no se muestra)
Ranuras de
almacenamiento
de vinos (hasta 30
botellas de vino se
pueden almacenar en
esta unidad)
Panel de control
Cerradura
Cubierta del pedestal
Soporte de montaje
INSTRUCCIONES OPERADORAS
26
Botón de encendido: Pulse una vez para iniciar la función de enfriamiento. La temperatura de
enfriamiento será por defecto a 12 ° C (54 ° F). Mientras la unidad está enfriando, presione
este botón para detener la función de enfriamiento.
Nota: Para que el botón de encendido funcione correctamente, la unidad debe estar
enchufada a una toma de tierra y el interruptor de alimentación debe estar encendido.
Flechas Arriba y Abajo: El rango de temperatura de la unidad es de 12 °C (54 °F) a 17 °C
(63 °F). Utilice las fl echas arriba y abajo para aumentar o disminuir la temperatura ajustada
en incrementos de 1 °.
Botón °C / °F: El ajuste predeterminado es ° C. Pulse este botón para cambiar entre °C y °F.
Luz interior LED: La luz interior puede ajustarse a ‘encendido’, ‘apagado’ o ‘activado
por movimiento’. El ajuste predeterminado es ‘motion activated’. La luz se iluminará si hay
movimiento a 1,5 m (5 pies) del aparato y permanecerá encendida durante 3 minutos.
Presione el botón LED una vez para iluminación continua. El modo de iluminación
continua mostrará una bombilla en el panel de visualización. La luz estará encendida
continuamente al 50% de potencia y al 100% de potencia cuando se detecte
movimiento.
Presione el botón LED una segunda vez para apagar la luz. El modo apagado mostrará
una bombilla con una X en el panel de visualización.
Pulse el botón LED una tercera vez para volver a la iluminación activada por movimiento.
El modo activado por movimiento mostrará una bombilla con líneas a su alrededor en el
panel de visualización.
PANEL DE CONTROL
12°C
INSTRUCCIONES OPERADORAS
27
PANEL DE CONTROL
Botón Volumen: El aparato proporcionará alertas audibles durante ciertas acciones. Por
defecto, la unidad seguirá sonando.
Alarma de puerta ajustable: Si una de las puertas permanece abierta durante más de 3
minutos, sonará una alarma.
Presione el botón de volumen una vez para silenciar la alarma entreabierta de la puerta
durante 3 minutos. El icono de la pantalla de un altavoz con una X parpadeará mientras
el sonido esté silenciado. Después de tres minutos, el sonido se reanudará.
Presione el botón de volumen dos veces en una sucesión rápida para silenciar
completamente la unidad. Cuando la unidad se silencia, no habrá ruido si la puerta se
deja entreabierta o se presiona un botón. El icono de visualización de un altavoz con una
X permanecerá sólido mientras el sonido esté apagado.
Cuando se silencie, presione el botón de volumen una vez para reanudar la función de
sonido. El icono de visualización de un altavoz permanecerá sólido mientras el sonido
esté activado.
Alarma de temperatura: Una alarma sonora sonará si la temperatura interior de la unidad es
más de 4 grados por encima o por debajo de la temperatura establecida.
Si la temperatura interior es 4 grados más alta que la temperatura ajustada, el panel de la
exhibición mostrará el código de error “INTERIOR TOO WARM”.
Si la temperatura interior es 4 grados inferior a la temperatura ajustada, el panel de
visualización mostrará el código de error “INTERIOR TOO COLD”.
INTERIOR TOO WARM
INTERIOR TOO COLD
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
28
LIMPIANDO LA PANTALLA DEL VINO
Limpieza Interior:
Algunos residuos de agua y polvo pueden
eliminarse con una toalla de papel seca, otros
pueden requerir un paño húmedo.
Limpieza del exterior:
Es importante mantener limpia el área donde la
puerta se sella y hace contacto con el gabinete.
Limpiar con un paño húmedo y dejar secar.
Panel de control y puerta - Limpiar con un paño
húmedo y secar completamente. No utilice
aerosoles de limpieza, grandes cantidades de
agua y jabón, objetos abrasivos o cortantes
sobre el panel, ya que lo pueden dañar. Algunas
toallas de papel también pueden rayar el panel
de control y el cristal de la puerta.
• Superfi cie de la puerta – Use únicamente
detergentes suaves, no abrasivos aplicados con
una esponja o paño limpio y suave. Enjuague
bien con un paño húmedo.
Nota: No use limpiadores que contengan amoníaco
o alcohol en la pantalla. El amoníaco o alcohol
pueden dañar el aspecto del aparato.
Nota: Nunca utilice limpiadores comerciales /
abrasivos u objetos afi lados en cualquier parte de la
pantalla.
FALLAS POR FALTA DE ENERGÍA
La mayoría de las fallas por falta de energía
eléctrica se corrigen dentro de unas pocas
horas y no deben afectar a la temperatura de su
aparato/electrodoméstico si se minimiza el número
de veces que se abre la puerta. Si la falla de
energía eléctrica se prolonga durante un período
de tiempo más largo, es necesario tomar las
medidas adecuadas para proteger sus contenidos.
Cuando se reanude la energía eléctrica, la unidad
mantendrá los valores por defecto en el ultimo
ajuste/programación.
TIP DE AHORRO DE ENERGÍA
La unidad debería de estar ubicada en la área más
fría de la habitación, lejos de aparatos productores
de calor y de la luz directa del sol.
LUZ INTERIOR
La pantalla está equipado con luz LED de larga
duración. Si su luz se funde, por favor llame al
numero de servicios al consumidor Silhouette al
1-844-455-6097 donde se le proporcionara
información de contacto de un técnico autorizado
(local) para sustituir la luz.
SOLUCIÓN SUGERIDA
Silhouette Cuidado del Consumidor: 1-844-455-6097
Horas de operación:
Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este
Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
29
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
Falta de energía eléctrica Un fusible en su el tablero de
su casa puede estar fundido o
el disyuntor activado.
Sobrecarga de energía
El enchufe no está
completamente insertado en el
tomacorriente
La alimentación no está
encendida
Cambie el fusible o reinicie el disyuntor
Desconecte el enfriador de vino,
espere unos segundos y luego vuelva a
conectar.
Asegúrese de que el enchufe de 3
clavijas está completamente insertado
en el tomacorriente.
Asegúrese de que el interruptor ON /
OFF esté en ON
La temperatura del
gabinete esta demasiado
La temperatura esta ajustada
a muy alto (caliente)
La puerta no está bien
cerrada o abierta en exceso.
Recientemente añadió una
gran cantidad de bebidas
calientes en el gabinete.
Verifi car el ajuste de control
de temperatura, ajustar en
caso de ser necesario.
Verifi car el ajuste de control de
temperatura, ajustar en caso de ser
necesario.
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada y que la junta
está bien sellada y tiene buen contacto
con el gabinete. Abrir las puertas
solamente cuando sea necesario y por
cortos períodos de tiempo.
Verifi car que no hay nada bloqueando
las ranuras ventilación.
Limitar la cantidad de bebidas
calientes que se introducen en el
gabinete al mismo tiempo. Tratar
de escalonar la introducción de las
mismas, si es posible.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
t warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
ed for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6)
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más
del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby
para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se
efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Durante los primer treinta y seis (36) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que
resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del
fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de
un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de
"Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de
Servicio Autorizado mas cercano. Consulte "Límites del servicio técnico a domicilio", a continuación.
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autoriza-
do más cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro
lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comercia-
les, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
Primeros 36 Meses
Para obtener
Servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA PARA
ELECTRODOMÉSTICO
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando
la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de
Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autoriza-
dos, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concre-
tas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o repre-
sentaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o
legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán respons-
ables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y
proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones
de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de
un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar
servicio de garantía, presente ese documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13
/