Tunturi S40 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
50
Español
Bicicleta estática
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi.
Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness
profesionales como bicicletas elípticas, cintas de
correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es
adecuada para toda la familia, independientemente del
nivel de forma física. Si desea información adicional,
visite nuestro sitio web www.tunturi.com
Español
Este manual español es una traducción del texto ingles.
No se pueden derivar derechos de esta traducción. El
texto original en inglés prevalecerá.
Índice
Bicicleta estática .............................................. 50
Advertencias de seguridad.............................. 50
Seguridad eléctrica 51
Descripción (g. A) 51
Package contents (g. B & C) 51
Montaje (g. D) 51
Sesiones de ejercicio ....................................... 51
Ejercicio Instrucciones 52
Del ritmo cardíaco 52
Uso ..................................................................... 53
Fuente de alimentación (Fig. E) 54
Consola (g F) .................................................. 54
Funciones del monitor 54
Botones de funciones 54
Funciones Extra 55
Programas ......................................................... 55
Modo Manual 55
Modo Beginner (principiante) 55
Modo Advance (avanzado) 55
Modo Sporty (Deportivo) 56
Modo Cardio 56
Recovery (Recuperación) 56
Limpieza y mantenimiento............................... 57
Defectos y fallos 57
Transporte y almacenamiento ......................... 57
Información adicional 57
Datos técnicos .................................................. 58
Garantía ............................................................. 58
Declaración del fabricante ............................... 58
Descargo de responsabilidad ......................... 59
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad y las
instrucciones. De no seguirse las advertencias de
seguridad y las instrucciones pueden producirse
lesiones personales o daños en la máquina.
Conserve las advertencias de seguridad y las
instrucciones para su consulta posterior.
ADVERTENCIA
Los sistemas de motorización de frecuencia
cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso
de ejercicio puede provocar lesiones graves o
incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de
hacer ejercicio inmediatamente.
- La máquina es adecuada únicamente para uso
doméstico. La máquina no es adecuada para un uso
comercial.
- El uso máx. Está limitado a 3 horas al día.
- El uso de esta máquina por niños o por personas
con una discapacidad física, sensorial o motora,
o falta de experiencia y conocimientos, puede
dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas
responsables de su seguridad deben dar
instrucciones explícitas o supervisar el uso de la
máquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un
médico para comprobar su estado de salud.
- Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas
anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente
y consulte con un médico.
- Para evitar dolor y tensión muscular, realice un
calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio
y termine haciendo relajación. Recuerde hacer
estiramientos al final de la sesión de ejercicio.
- La máquina es adecuada únicamente para uso en
interior. La máquina no es adecuada para un uso en
exterior.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con una
ventilación adecuada. No utilice la máquina en
lugares donde haya corriente para no resfriarse.
- Utilice la máquina únicamente en lugares con
una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C.
Almacene la máquina únicamente en lugares con
una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C.
- No utilice ni almacene la máquina en espacios
húmedos. La humedad del aire no debe ser
superior al 80%.
- Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la
utilice para otros fines que no sean los descritos en
el manual.
- La máquina no debe utilizarse si alguna de las
piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto.
Contacte con su proveedor si alguna de las piezas
ha sufrido daños o tiene algún defecto.
- Mantenga las manos, los pies y demás partes del
cuerpo alejadas de las piezas móviles.
51
Español
- Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados
de las piezas móviles.
- Asegúrese de que sólo una persona utilice la
máquina cada vez. La máquina no debe ser
utilizada por personas cuyo peso supere los 150 kg
(330 lbs) .
- No abra la máquina sin consultar con su proveedor.
Seguridad eléctrica
(Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica)
- Antes del uso, compruebe siempre que la tensión
de red sea la misma que la tensión indicada en la
placa de características de la máquina.
- No utilice un cable alargador.
- Mantenga el cable de red alejado del calor, de
aceite y de bordes afilados.
- No altere ni modifique el cable de red o el enchufe
de red.
- No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe
de red ha sufrido daños o tiene algún defecto. Si el
cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o
tiene algún defecto, contacte con su proveedor.
- Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad.
- No pase el cable de red debajo de la máquina. No
pase el cable de red debajo de una alfombra. No
coloque ningún objeto sobre el cable de red.
- Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre
el borde de una mesa. Asegúrese de que el cable
de red no quede atrapado y que no sea posible
tropezarse con él.
- No deje la máquina desatendida cuando el enchufe
de red esté insertado en la toma de pared.
- No tire del cable de red para sacar el enchufe de la
toma de pared.
- Retire el enchufe de red de la toma de pared
cuando la máquina no se esté utilizando, antes del
montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el
mantenimiento.
Descripción (fig. A)
La bicicleta estática es una máquina estacionaria de
fitness que se utiliza para simular la acción de montar
en bicicleta sin generar una presión excesiva en las
articulaciones.
Package contents (fig. B & C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran
en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de fijación
que se muestran en la fig. C. onsulte la sección
“Descripción”.
NOTA
Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (fig. D)
ADVERTENCIA
Monte la máquina en el orden indicado.
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
PRECAUCIÓN
Coloque la máquina sobre una superficie firme y
nivelada.
Coloque la máquina sobre una base protectora
para evitar daños en la superficie del suelo.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la
máquina.
- Consulte las ilustraciones para el correcto montaje
de la máquina.
NOTA
Guarde las herramientas suministradas con
este producto una vez que haya completado el
montaje del producto,
para futuros fines de servicio.
Sesiones de ejercicio
La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga
duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar
el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que
a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe
transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante
la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un
nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al
menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Aumente el número de sesiones de ejercicio para
mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar
el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona
que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a
diario, al principio 30 minutos o menos cada vez,
aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio
diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio
52
Español
a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el
sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión
excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física,
pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la
resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse
supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones.
Ejercicio Instrucciones
El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas,
mejorará su tono físico, tonificará los músculos y,
combinado con una dieta con un consumo controlado
de calorías, le ayudará a perder peso.
Fase de calentamiento
Esta fase mejora la circulación y favorece el buen
funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce
el riesgo de calambres y de lesiones musculares.
Es conveniente realizar una serie de ejercicios de
estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se
debe mantener la posición durante unos 30 segundos;
no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos
para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los
músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es
importante mantener un ritmo estable durante toda
esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente
fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el
objetivo que se muestra en el siguiente cuadro.
Esta fase debe tener una duración mínima de 12
minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a
los 15-20 minutos.
Fase de enfriamiento
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el
sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición
del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir
reduciendo el ritmo de manera constante durante unos
5 minutos. En este momento debe repetir también los
ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los
músculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma física, es
posible que el entrenamiento tenga que ser más largo
e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres
veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en
la medida de lo posible, los entrenamientos durante la
semana.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con
el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel
bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los
músculos de las piernas, con lo que es posible que
no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le
gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá
que modificar también el programa de entrenamiento.
El entrenamiento durante las fases de calentamiento
y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la
resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para
incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que
reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en
la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo
realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el
ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es
lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición
física, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardíaco
Medición de las pulsaciones
(sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se miden con unos sensores en los
manillares cuando el usuario toca ambos sensores al
mismo tiempo.
ligeramente húmeda y tocar constantemente los
sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está
demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de
las pulsaciones puede resultar menos precisa.
NOTA
No utilice los sensores de pulsaciones de mano
en combinación con una correa en el pecho para
la frecuencia cardíaca.
Si define un límite de frecuencia cardíaca para su
sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere
sonará una alarma.
Medición de la frecuencia cardíaca
(correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca)
La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se
logra con una correa en el pecho para la frecuencia
cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un
receptor de frecuencia cardíaca en combinación con
una correa transmisora de la frecuencia cardíaca.
Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca
es necesario que los electrodos de la correa
transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen
constantemente la piel. Si los electrodos están
demasiado secos o demasiado húmedos, la medición
de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa.
53
Español
ADVERTENCIA
Si usted tiene un marcapasos, consulte con un
médico antes de utilizar una correa en el pecho
para la frecuencia cardíaca.
PRECAUCIÓN
Si hay varios dispositivos de medición de
frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese
de que la distancia entre ellos sea de al menos 2
metros.
Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y
varios transmisores, asegúrese de que sólo una
persona con un transmisor se encuentre en la
zona de transmisión.
NOTA
No utilice una correa en el pecho para la
frecuencia cardíaca en combinación con sensores
de pulsaciones de mano.
Lleve siempre la correa en el pecho para la
frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en
contacto directo con la piel. No lleve la correa en
el pecho para la frecuencia cardíaca por encima
de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la
frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no
habrá señal.
Si define un límite de frecuencia cardíaca para su
sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere
sonará una alarma.
El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a
la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si
los electrodos no están húmedos, la frecuencia
cardíaca no aparece en la pantalla.
Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster,
poliamida) generan electricidad estática, la
cual puede impedir la medición precisa de la
frecuencia cardíaca.
Los teléfonos móviles, las televisiones y
otros aparatos eléctricos generan un campo
electromagnético que puede impedir la
medición precisa de la frecuencia cardíaca.
Frecuencia cardíaca máxima
(durante el entrenamiento)
alcanzar una persona de forma segura por la tensión
del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular
la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La
frecuencia cardíaca máxima varía según la persona.
ADVERTENCIA
Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca
máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted
se encuentra en un grupo de riesgo, consulte
con un médico.
Principiante
50-60% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuada para principiantes, personas que cuidan la
línea, convalecientes y personas que no han hecho
ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos
tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Avanzado
60-70% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuada para personas que desean mejorar y
mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres
veces a la semana, 30 minutos cada vez.
Experto
70-80% de frecuencia cardíaca máxima
Adecuado para personas con muy buena forma física
que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de
gran resistencia.
Uso
Ajuste de los pies de soporte
La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la
máquina no está estable, es posible ajustar los pies de
soporte.
- Gire los pies de soporte tanto como sea necesario
para estabilizar la máquina.
- Apriete las contratuercas para bloquear los pies de
soporte.
NOTA
La máquina es más estable cuando todos los pies de
soporte están totalmente girados hacia dentro. Por
tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente
hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar
hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar
la máquina.
Ajuste de la posición del sillín horizontal
La posición del sillín horizontal puede ajustarse
situando el sillín en la posición deseada.
- Afloje el pomo de ajuste del sillín.
- Mueva el sillín a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del sillín.
Ajuste de la posición del sillín vertical
La posición del sillín vertical puede ajustarse situando el
tubo del sillín en la posición eseada. Con la pierna casi
recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto
más bajo.
- Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillín.
- Mueva el tubo del sillín a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillín.
54
Español
Ajuste del manillar
El manillar puede ajustarse en función de la altura y la
posición de ejercicio del usuario.
- Afloje el pomo de ajuste del manillar.
- Mueva el manillar a la posición deseada.
- Apriete el pomo de ajuste del manillar.
Pomo de freno de emergencia
Para frenar, presione hacia abajo el botón de tensión
del freno.
Fuente de alimentación (Fig. E)
El entrenador se alimenta desde una fuente de
alimentación externa. Consulte la ilustración para ubicar
la entrada de alimentación del entrenador.
NOTA
Conecte la fuente de alimentación al entrenador
antes de enchufarlo a una toma de corriente de
la pared.
Quite siempre el cable de alimentación cuando
no utilice la máquina.
Consola (fig F)
1. Pantalla
2. Soporte de tableta/libro
3. Botones
PRECAUCIÓN
Mantenga la consola alejada de la luz solar
directa.
Seque la superficie de la consola cuando esté
cubierta de gotas de sudor.
No se apoye en la consola.
Toque la pantalla únicamente con la punta del
dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las
uñas ni objetos afilados.
Funciones del monitor
Ventana Time (tiempo):
- Muestra el tiempo durante el ejercicio.
Rango: 0:00 ~ 99:59
Ventana Speed (velocidad):
- Muestra la velocidad actual durante el ejercicio.
Rango: 0.0 ~ 99.9
Ventana RPM (revoluciones por minuto):
- Muestra las revoluciones por minuto durante el
ejercicio
Rango: 0 ~ 999
Ventana Pulse (pulso):
- Muestra el puso en latidos por minuto durante el
ejercicio
Ventana Distance (distancia):
- muestra la distancia durante el ejercicio.
Rango: 0.0 ~99.9
Ventara Calories (calorías) :
- Muestra las calorías consumidas durante el
ejercicio.
Rango: 0 ~999
Botones de funciones
Botón Recovery (recuperación):
- Prueba de estado de recuperación de ritmo
cardíaco.
Botón Down (abajo):
- Disminuye el nivel de resistencia durante el
ejercicio.
- Al establecer valores más bajos.
Botón Mode (modo):
- Cofirmar el establecimiento o selección.
Botón Up (arriba):
- Incrementa el nivel de Resistencia durante el
ejercicio.
- Al establecer valores más elevados.
2
3
1
55
Español
Botón Reset (reinicio):
- Cuando presiona y mantiene durante 2 segundos,
el monitor se reiniciará y comenzará desde el menú
principal (todos los datos serán perdidos).
- Volver al menú principal durante el entrenamiento
preestablecido o al finalizar.
Botón Start/ Stop (comienzo/parada):
- Comenzar el entrenamiento. Parar/ pausar el
entrenamiento.
Funciones Extra
Si establece más de un objetivo, el entrenamiento
notificará todos los objetivos logrados.
Programas
Encender la pantalla o usar el botón reset (reinicio) para
ir al menu principal.
Presionar los botones arriba o abajo para seleccionar
programa.
Los programas disponibles son: Cominezo rápido,
Manual, Principiante, Avanzado, Deportivo, Cardio y
Esfuerzo.
Modo Manual
Para cominezo rápido usted puede
Presionar el botón Start/Stop para comenzar el
entrenamiento sin ningún valor preestablecido.
Durante el entrenamiento usted puede presionar los
botones Up/ Down para ajustar el nivel de resistencia.
El modo comienzo rápido se para cuando no hay
movimiento durante más de 4 minutos o se pulsa Start/
Stop.
Cuando se necesitan ajustes en el modo manual;
- Presionar el botón Up/ Down para seleccionar
programa, elegir modo Manual y presionar el botón
modo para introducir valor en el programa de
modo manual.
- Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo
de entrenanmiento, y presional el botón Mode para
confirmar.
-
NOTA
Una vez confirmado, puede también establecer:
distancia, Calorías, y Pulso.
Si ESTABLECE más de un objetivo, el
entrenamiento finalizará con el primer objetivo
logrado.
Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá
como un límite pre-ESTABLECIDO.
- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Up/ Down para ajustar los
niveles de resistencia.
- Presionar el botón Start/ stop para pausar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Reset para volver al menú
principal (Los datos del entrenamiento activo se
perderán).
Modo Beginner (principiante)
- Presionar el botón Up/ Down para seleccionar
su programa de entrenamiento, elegir el modo
Beginner y presionar el botón Mode para acceder
al siguiente menú.
- Hay 4 modos de Beginner: Beginner 1, Beginner 2,
Beginner 3, y Beginner 4. Seleccionar uno usando
los botones Up/ Down y confirmar la selección
presionando el botón Mode.
- Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo
de entrenanmiento, y presional el botón Mode para
confirmar.
-
NOTA
Una vez confirmado, puede también establecer:
distancia, Calorías, y Pulso.
Si ESTABLECE más de un objetivo, el
entrenamiento finalizará con el primer objetivo
logrado.
Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá
como un límite pre-ESTABLECIDO.
- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Up/ Down para ajustar los
niveles de resistencia.
- Presionar el botón Start/ stop para pausar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Reset para volver al menú
principal (Los datos del entrenamiento activo se
perderán).
Modo Advance (avanzado)
- Presionar el botón Up/ Down para seleccionar
su programa de entrenamiento, elegir el modo
Advance y presionar el botón Mode para acceder al
siguiente menú.
- Hay 4 modos de Advance: Advance 1, Advance 2,
Advance 3, y Advance 4. Seleccionar uno usando
los botones Up/ Down y confirmar la selección
presionando el botón Mode.
56
Español
- Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo
de entrenanmiento, y presional el botón Mode para
confirmar.
-
NOTA
Una vez confirmado, puede también establecer:
distancia, Calorías, y Pulso.
Si ESTABLECE más de un objetivo, el
entrenamiento finalizará con el primer objetivo
logrado.
Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá
como un límite pre-ESTABLECIDO.
- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Up/ Down para ajustar los
niveles de resistencia.
- Presionar el botón Start/ stop para pausar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Reset para volver al menú
principal (Los datos del entrenamiento activo se
perderán).
Modo Sporty (Deportivo)
- Presionar el botón Up/ Down para seleccionar
su programa de entrenamiento, elegir el modo
Sporty y presionar el botón Mode para acceder al
siguiente menú.
- Hay 4 modos de Sporty: Sporty 1, Sporty 2, Sporty
3, y Sporty 4. Seleccionar uno usando los botones
Up/ Down y confirmar la selección presionando el
botón Mode.
- Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo
de entrenanmiento, y presional el botón Mode para
confirmar.
-
NOTA
Una vez confirmado, puede también establecer:
distancia, Calorías, y Pulso.
Si ESTABLECE más de un objetivo, el
entrenamiento finalizará con el primer objetivo
logrado.
Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá
como un límite pre-ESTABLECIDO.
- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Up/ Down para ajustar los
niveles de resistencia.
- Presionar el botón Start/ stop para pausar el
entrenamiento.
- Presionar el botón Reset para volver al menú
principal (Los datos del entrenamiento activo se
perderán).
Modo Cardio
- Presionar los botones Up/ Down para seleccionar
el modo de entrenamiento, elegir el modo cardio y
presionar el botón Mode para introducir los valores.
- Presionar los botones Up/ Down para fijar su edad y
confirmar presionando el botón mode.
- Hay cuatro modos cardio para seleccionar:
55% (Frecuencia cardiaca máx. =220-Años x55% )
75% (Frecuencia cardiaca máx. =220-Años x75% )
,90% (Frecuencia cardiaca máx. =220-Años x90% )
TAG (objetivo ritmo cardíaco, del valor por defecto
100, botones Up/ Down para cambiar, y confirmar
pulsando el botón mode).
Seleccionar usando los botones Up/ Down y
confirmar presionando el botón Mode.
- Presionar los botones Up/ Down para fijar el tiempo
del entrenamiento, y presionar el botón Mode para
confirmar.
- Presionar los botones Start/ stop para pausar el
entrenamiento.
- Presionar botón Reset para volver al menú principal
(los datos del entrenamiento se perderán).
NOTA
Después de 6 segundos sin actividad, la pantalla
mostrará “Pulse Input”.
Recovery (Recuperación)
- La tecla de “RECOVERY” solo será válida si se
detecta pulso.
- La HORA mostrará „0:60“ (segundos) y contará
hacia abajo hasta 0. (fig. F-19)
- El ordenador mostrará F1 a F6 (fig. F20) una vez
finalizada la cuenta atrás para probar el estado
de recuperación del ritmo cardíaco. El usuario
podrá encontrar el nivel de recuperación del ritmo
cardíaco según la tabla siguiente.
- Pulse la tecla “RECOVERY”nuevamente para volver
al principio.
F1 Extraordinario
F2 Excelente
F3 Bueno
F4 Justo
F5 Por debajo del promedio
F6 Deficiente
57
Español
NOTA
Al entrar en el modo de RECUPERACIÓN, se
hará una pausa el ejercicio.
Pulse INICIO/PARADA para continuar el
entrenamiento cuando salga del modo de
RECUPERACIÓN o pulse la tecla REINICIO para
volver al menú de inicio.
Limpieza y mantenimiento
La máquina no requiere un mantenimiento especial.
No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta
se ha montado, utilizado y mantenido según las
instrucciones.
ADVERTENCIA
Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el
adaptador.
No utilice disolventes para limpiar la máquina.
- Limpie la máquina con un paño suave y absorbente
tras cada uso.
- Compruebe periódicamente que todos los tornillos
y las tuercas estén apretados.
- En caso necesario, lubrique las juntas.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, la máquina
puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas
individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente
sustituir la pieza defectuosa.
- Si la máquina no funciona correctamente, contacte
inmediatamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelo y
el número de serie de la máquina. Indique la
naturaleza del problema, las condiciones de uso y
la fecha de compra.
NOTA
La consola pasa al modo de espera activa
cuando la máquina no se usa durante 4 minutos.
Transporte y
almacenamiento
ADVERTENCIA
Antes del transporte y el almacenamiento, retire
el adaptador.
Al menos dos personas deben transportar y
mover la máquina.
- Hay que colocarse de pie delante de la máquina en
cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante
la parte delantera de la máquina para poder
levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la
máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina
sobre una base protectora para evitar daños en la
superficie del suelo.
- Mueva la máquina con cuidado sobre superficies
irregulares. No suba la máquina por las escaleras
usando las ruedas; transporte la máquina por los
manillares.
- Almacene la máquina en un lugar seco con la
menor variación de temperatura posible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad
de residuos que se depositan en los basureros. Por
este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de
manera responsable en centros públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo
de entrenamiento durante muchos años. No obstante,
llegará un momento en que éste llegue al final de
su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa
a la gestión de residuos procedentes de equipos
eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted
la responsabilidad de desechar adecuadamente
su equipo de entrenamiento en un centro público
autorizado de recogida.
58
Español
Datos técnicos
Parámetro Unidad de
medición
Valor
Longitud cm
inch
110
43.3
Anchura cm
inch
52
20.5
Altura cm
inch
126
49.6
Peso kg
lbs
49.0
108.0
Peso máx. del
usuario
kg
lbs
150
330
Adaptador
V
Ma.
9V-DC
0.5 A
Garantía
Garantía del propietario del aquipo Tunturi
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los
derechos legales específicos de la legislación nacional
concernientes al comercio de bienes de consumo y
esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía
del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo
se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi
New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las
instrucciones de uso de cada aparato se especifica el
entorno de uso permitido para el mismo.
Términos de la garantía
Los términos de la garantía comenzarán el día de la
compra. Los términos de garantía pueden variar por
país, así que consulte con su distribuidor local para ver
cuáles son los términos de la garantía.
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi
no responderán en ninguna circunstancia a causa de
esta garantía por los eventuales daños indirectos,
secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo
derivados del uso o la imposibilidad de uso de este
equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación
y los materiales en un equipo de ejercicio que esté
en su ensambladura original. La garantía cubre
solamente defectos que se manifiesten durante un
uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la
guía suministrada con el equipo, a condición de que
se hayan observado las instrucciones de montaje,
mantenimiento y utilización proporcionadas por
Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores
Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por
circunstancias ajenas a su control. La presente garantía
sólo es válida para el comprador original del equipo de
ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los
que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador
autorizado. La garantía no cubre los equipos de
ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin
el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La
garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal,
de un uso indebido, de su uso en condiciones para las
que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños
sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos
durante el uso que no impidan de forma sustancial la
utilización del equipo y que no estén provocados por
un fallo del mismo
La garantía no cubre las actividades de mantenimiento
tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal
de las piezas, ni los procedimientos de instalación
que el cliente pueda realizar por sí mismo y que
no requieran un desmontaje / montaje especial del
equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por
ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de
otras piezas simples similares. No se reembolsarán las
reparaciones realizadas durante el periodo de garantía
por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen
adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual
del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declara que el producto es
conforme con las siguientes normas y directivas: EN
957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone
de marcado CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
59
Español
Descargo de
responsabilidad
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a cambios. Las
especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Español Índice Advertencias de seguridad Bicicleta estática............................................... 50 Advertencias de seguridad.............................. 50 Seguridad eléctrica Descripción (fig. A) Package contents (fig. B & C) Montaje (fig. D) • 51 51 51 51 Sesiones de ejercicio........................................ 51 Ejercicio Instrucciones Del ritmo cardíaco 52 52 • Uso...................................................................... 53 Fuente de alimentación (Fig. E) 54 Consola (fig F)................................................... 54 Funciones del monitor Botones de funciones Funciones Extra 54 54 55 -- Programas.......................................................... 55 Modo Manual Modo Beginner (principiante) Modo Advance (avanzado) Modo Sporty (Deportivo) Modo Cardio Recovery (Recuperación) 55 55 55 56 56 56 --- Limpieza y mantenimiento............................... 57 Defectos y fallos 57 -- Transporte y almacenamiento.......................... 57 Información adicional 57 -- Datos técnicos................................................... 58 Garantía.............................................................. 58 -- Declaración del fabricante................................ 58 Descargo de responsabilidad.......................... 59 -- Español -- Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. -- Bicicleta estática -- ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com --- -- 50 ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. ADVERTENCIA Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente. La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un uso comercial. El uso máx. Está limitado a 3 horas al día. El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. Español ----- -- Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Lleve ropa y calzado adecuado. Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 150 kg (330 lbs) . No abra la máquina sin consultar con su proveedor. Package contents (fig. B & C) -- El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección “Descripción”. -- Seguridad eléctrica • NOTA Si falta una pieza, contacte con su proveedor. (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) ------ ---- ---- Montaje (fig. D) Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que la tensión indicada en la placa de características de la máquina. No utilice un cable alargador. Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes afilados. No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red. No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto, contacte con su proveedor. Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegúrese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea posible tropezarse con él. No deje la máquina desatendida cuando el enchufe de red esté insertado en la toma de pared. No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared. Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando la máquina no se esté utilizando, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento. • • • • • -- ADVERTENCIA Monte la máquina en el orden indicado. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. PRECAUCIÓN Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. • NOTA Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio. Sesiones de ejercicio Descripción (fig. A) La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio La bicicleta estática es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de montar en bicicleta sin generar una presión excesiva en las articulaciones. 51 Español a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. Tonificación muscular El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso. Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. Fase de calentamiento Pérdida de peso Ejercicio Instrucciones Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. Del ritmo cardíaco Fase de ejercicio Medición de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro. Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando el usuario toca ambos sensores al mismo tiempo. ligeramente húmeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de las pulsaciones puede resultar menos precisa. • Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. • Fase de enfriamiento NOTA No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana. La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. 52 Español • • • • • • • • • Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima ADVERTENCIA Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. PRECAUCIÓN Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros. Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia. NOTA No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá señal. Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no están húmedos, la frecuencia cardíaca no aparece en la pantalla. Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Uso Ajuste de los pies de soporte La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. -- Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. -- Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. NOTA La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. Ajuste de la posición del sillín horizontal La posición del sillín horizontal puede ajustarse situando el sillín en la posición deseada. -- Afloje el pomo de ajuste del sillín. -- Mueva el sillín a la posición deseada. -- Apriete el pomo de ajuste del sillín. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona. • Ajuste de la posición del sillín vertical La posición del sillín vertical puede ajustarse situando el tubo del sillín en la posición eseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más bajo. -- Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillín. -- Mueva el tubo del sillín a la posición deseada. -- Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillín. ADVERTENCIA Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. 53 Español Ajuste del manillar El manillar puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario. -- Afloje el pomo de ajuste del manillar. -- Mueva el manillar a la posición deseada. -- Apriete el pomo de ajuste del manillar. • • • • Pomo de freno de emergencia Para frenar, presione hacia abajo el botón de tensión del freno. PRECAUCIÓN Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. No se apoye en la consola. Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. Fuente de alimentación (Fig. E) Funciones del monitor El entrenador se alimenta desde una fuente de alimentación externa. Consulte la ilustración para ubicar la entrada de alimentación del entrenador. -- Ventana Time (tiempo): Ventana Speed (velocidad): NOTA • -- Conecte la fuente de alimentación al entrenador antes de enchufarlo a una toma de corriente de la pared. Quite siempre el cable de alimentación cuando no utilice la máquina. • • Muestra el tiempo durante el ejercicio. Rango: 0:00 ~ 99:59 Muestra la velocidad actual durante el ejercicio. Rango: 0.0 ~ 99.9 Ventana RPM (revoluciones por minuto): -- Muestra las revoluciones por minuto durante el ejercicio Rango: 0 ~ 999 Ventana Pulse (pulso): Consola (fig F) -- Muestra el puso en latidos por minuto durante el ejercicio Ventana Distance (distancia): -- 1 muestra la distancia durante el ejercicio. Rango: 0.0 ~99.9 Ventara Calories (calorías) : -- Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio. Rango: 0 ~999 Botones de funciones 3 Botón Recovery (recuperación): -- 2 Prueba de estado de recuperación de ritmo cardíaco. Botón Down (abajo): --- Disminuye el nivel de resistencia durante el ejercicio. Al establecer valores más bajos. Botón Mode (modo): -- Cofirmar el establecimiento o selección. Botón Up (arriba): 1. Pantalla 2. Soporte de tableta/libro 3. Botones --- 54 Incrementa el nivel de Resistencia durante el ejercicio. Al establecer valores más elevados. Español • Botón Reset (reinicio): -- Cuando presiona y mantiene durante 2 segundos, el monitor se reiniciará y comenzará desde el menú principal (todos los datos serán perdidos). Volver al menú principal durante el entrenamiento preestablecido o al finalizar. -- -- -- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el entrenamiento. Presionar el botón Up/ Down para ajustar los niveles de resistencia. Presionar el botón Start/ stop para pausar el entrenamiento. Presionar el botón Reset para volver al menú principal (Los datos del entrenamiento activo se perderán). --- Botón Start/ Stop (comienzo/parada): Comenzar el entrenamiento. Parar/ pausar el entrenamiento. -- Funciones Extra Modo Beginner (principiante) Si establece más de un objetivo, el entrenamiento notificará todos los objetivos logrados. -- Programas Presionar el botón Up/ Down para seleccionar su programa de entrenamiento, elegir el modo Beginner y presionar el botón Mode para acceder al siguiente menú. Hay 4 modos de Beginner: Beginner 1, Beginner 2, Beginner 3, y Beginner 4. Seleccionar uno usando los botones Up/ Down y confirmar la selección presionando el botón Mode. Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo de entrenanmiento, y presional el botón Mode para confirmar. -- Encender la pantalla o usar el botón reset (reinicio) para ir al menu principal. Presionar los botones arriba o abajo para seleccionar programa. Los programas disponibles son: Cominezo rápido, Manual, Principiante, Avanzado, Deportivo, Cardio y Esfuerzo. --• • Modo Manual • Para cominezo rápido usted puede Presionar el botón Start/Stop para comenzar el entrenamiento sin ningún valor preestablecido. Durante el entrenamiento usted puede presionar los botones Up/ Down para ajustar el nivel de resistencia. El modo comienzo rápido se para cuando no hay movimiento durante más de 4 minutos o se pulsa Start/ Stop. ----- Cuando se necesitan ajustes en el modo manual; -- Presionar el botón Up/ Down para seleccionar programa, elegir modo Manual y presionar el botón modo para introducir valor en el programa de modo manual. Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo de entrenanmiento, y presional el botón Mode para confirmar. --• • NOTA Una vez confirmado, puede también establecer: distancia, Calorías, y Pulso. Si ESTABLECE más de un objetivo, el entrenamiento finalizará con el primer objetivo logrado. Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá como un límite pre-ESTABLECIDO. Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el entrenamiento. Presionar el botón Up/ Down para ajustar los niveles de resistencia. Presionar el botón Start/ stop para pausar el entrenamiento. Presionar el botón Reset para volver al menú principal (Los datos del entrenamiento activo se perderán). Modo Advance (avanzado) -- NOTA Una vez confirmado, puede también establecer: distancia, Calorías, y Pulso. Si ESTABLECE más de un objetivo, el entrenamiento finalizará con el primer objetivo logrado. Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá como un límite pre-ESTABLECIDO. -- 55 Presionar el botón Up/ Down para seleccionar su programa de entrenamiento, elegir el modo Advance y presionar el botón Mode para acceder al siguiente menú. Hay 4 modos de Advance: Advance 1, Advance 2, Advance 3, y Advance 4. Seleccionar uno usando los botones Up/ Down y confirmar la selección presionando el botón Mode. Español -- Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo de entrenanmiento, y presional el botón Mode para confirmar. -• • • -- Modo Cardio -- NOTA Una vez confirmado, puede también establecer: distancia, Calorías, y Pulso. Si ESTABLECE más de un objetivo, el entrenamiento finalizará con el primer objetivo logrado. Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá como un límite pre-ESTABLECIDO. --- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el entrenamiento. Presionar el botón Up/ Down para ajustar los niveles de resistencia. Presionar el botón Start/ stop para pausar el entrenamiento. Presionar el botón Reset para volver al menú principal (Los datos del entrenamiento activo se perderán). ---- Presionar los botones Up/ Down para seleccionar el modo de entrenamiento, elegir el modo cardio y presionar el botón Mode para introducir los valores. Presionar los botones Up/ Down para fijar su edad y confirmar presionando el botón mode. Hay cuatro modos cardio para seleccionar: 55% (Frecuencia cardiaca máx. =220-Años x55% ) 75% (Frecuencia cardiaca máx. =220-Años x75% ) ,90% (Frecuencia cardiaca máx. =220-Años x90% ) TAG (objetivo ritmo cardíaco, del valor por defecto 100, botones Up/ Down para cambiar, y confirmar pulsando el botón mode). Seleccionar usando los botones Up/ Down y confirmar presionando el botón Mode. -- Presionar los botones Up/ Down para fijar el tiempo del entrenamiento, y presionar el botón Mode para confirmar. Presionar los botones Start/ stop para pausar el entrenamiento. Presionar botón Reset para volver al menú principal (los datos del entrenamiento se perderán). --- Modo Sporty (Deportivo) -- Presionar el botón Up/ Down para seleccionar su programa de entrenamiento, elegir el modo Sporty y presionar el botón Mode para acceder al siguiente menú. Hay 4 modos de Sporty: Sporty 1, Sporty 2, Sporty 3, y Sporty 4. Seleccionar uno usando los botones Up/ Down y confirmar la selección presionando el botón Mode. Presionar el botón Up/ Down para fijar el tiempo de entrenanmiento, y presional el botón Mode para confirmar. -- --• • • ----- • NOTA Después de 6 segundos sin actividad, la pantalla mostrará “Pulse Input”. Recovery (Recuperación) ---- NOTA Una vez confirmado, puede también establecer: distancia, Calorías, y Pulso. Si ESTABLECE más de un objetivo, el entrenamiento finalizará con el primer objetivo logrado. Deje un dato de objetivo en blanco y no se verá como un límite pre-ESTABLECIDO. -- Presionar el botón Start/ Stop para comenzar el entrenamiento. Presionar el botón Up/ Down para ajustar los niveles de resistencia. Presionar el botón Start/ stop para pausar el entrenamiento. Presionar el botón Reset para volver al menú principal (Los datos del entrenamiento activo se perderán). 56 La tecla de “RECOVERY” solo será válida si se detecta pulso. La HORA mostrará „0:60“ (segundos) y contará hacia abajo hasta 0. (fig. F-19) El ordenador mostrará F1 a F6 (fig. F20) una vez finalizada la cuenta atrás para probar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. El usuario podrá encontrar el nivel de recuperación del ritmo cardíaco según la tabla siguiente. Pulse la tecla “RECOVERY”nuevamente para volver al principio. F1 Extraordinario F2 Excelente F3 Bueno F4 Justo F5 Por debajo del promedio F6 Deficiente Español • • Transporte y almacenamiento NOTA Al entrar en el modo de RECUPERACIÓN, se hará una pausa el ejercicio. Pulse INICIO/PARADA para continuar el entrenamiento cuando salga del modo de RECUPERACIÓN o pulse la tecla REINICIO para volver al menú de inicio. • • Limpieza y mantenimiento -La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. • • -- -- ADVERTENCIA Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptador. No utilice disolventes para limpiar la máquina. -- Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados. En caso necesario, lubrique las juntas. --- Antes del transporte y el almacenamiento, retire el adaptador. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares. Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. -- Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. -- Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. • ADVERTENCIA Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. NOTA La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. 57 Español Restricciones a la garantía Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Longitud cm inch 110 43.3 Anchura cm inch 52 20.5 Altura cm inch 126 49.6 Peso kg lbs 49.0 108.0 Peso máx. del usuario kg lbs 150 330 V Ma. 9V-DC 0.5 A Adaptador La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte. Valor La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismo La garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares. No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Declaración del fabricante Términos de la garantía Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía. 01-2017 Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo. Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands 58 Español Descargo de responsabilidad © 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tunturi S40 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario