Peavey 2005 Classic 30 Guitar Amplifier and Classic 30/112 Combo El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos
que salen del aparato.
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable
de alimentación.
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone
a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1
1/2
102
1 105
1/2
110
1/4
o menos 115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-
dad esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
22



Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peavey. El miembro más nuevo de la familia de amplis a válvulas usa el mismo
diseño de pre amplificador que el Classic 50, con la adición del interruptor de “boost”. La etapa de Potencia de 30 vatios,
cuando se combina con el altavoz de 12" especialmente diseñado (sólo en el Combo), crea un amplificador muy potente que
es lo suficientemente portátil para tocar detrás del escenario o practicar, y suficientemente potente como para improvisar con
una sección rítmica. El previo de doble canal permite una variación rápida del tono- desde el blues vintage, a los sonidos de
hard rock y grunge. El interruptor de “boost” es particularmente útil al obtener los sonidos más tradicionales de cranked
amp”(ampli distorsionado) sin la dureza generada al enviar demasiados graves a la etapa de potencia. El nivel de potencia de
30 vatios es exactamente la cantidad de potencia apropiada y “sustain” a un nivel de volumen razonable.
Dos adiciones particularmente modernas de este amplificador son el loop de efectos y reverb. La unidad de reverb es del tipo
muelle-largo que se encuentra en muchos amplis de guitarra desde los años 50. El loop de efectos se vuelve especialmente
útil cuando se usa con delay, chorus, y muchas otras unidades de efectos, racks o stomp boxes”- cuando no se quiere el ruido
asociado al conectarlos en línea con el ampli.
De manera especial, intente conectar una de las pantallas Classic o incluso una pantalla 412- 6505™ de Peavey al jack de
altavoz externo. Encontrará que esta particular combinación tiene mucha “pegada” en graves. Y lo mejor de todo, suena muy
FUERTE.

• Etapa de potencia y previo todo a válvulas
• 30 W RMS bajo 16 u 8 ohmios (16 ohmios sólo en el Cabezal)
• Cabina cubierta en tweed con chasis de cromo
• Canales solista y normal: conmutables por pedal
• EQ vintage de tres bandas
• Capacidad de altavoz externo
• Reverb con control de nivel: conmutable por pedal
• Loop de efectos
• Interruptor de “boost”
 Dejar 24" de apertura a todos los lados de una superficie combustible.

23

Colóquelo en la posición on” para encender.

Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna.

Entrada para el retorno de señales procedentes de equipos de efectos externos o de equipos
procesadores de señal.

Salida para enviar señales a efectos externos o equipos procesadores de señal.

Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias agudas, medias y graves, respectivamente.

Proporciona un incremento a la ganancia general del sistema. Para activarlo oprímalo a la posición “in”
(hacia adentro).

La reverberación es un efecto de eco. Gírelo a la derecha para aumentar el efecto. El encendido/
apagado (on/off) se puede controlar con el pedal interruptor de control remoto.

Controla el volumen general del canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse después de que se
haya obtenido el sonido deseado.

Controla la entrada de volumen del canal solista.

1
2
4
3
6
7
8
9
5
ADVERTENCIA
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO
ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERGÍA
PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA
CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF.
24

Permite la selección del canal “Lead” (solista) o Normal.
También se puede lograr la selección del canal por medio del pedal interruptor remoto.
Si desea la selección a control remoto, el interruptor de canal debe estar en la posición ‘in
(hacia adentro) (canal de solista).

Controla el nivel de volumen del canal Normal.

El enchufe hembra de entrada acepta todo tipo de señales provenientes de pastillas de instrumentos
eléctricos de cuerda. Asegúrese de usar cables blindados de buena calidad, para conectar su
instrumento al amplificador.

10
1112
25


Se suministra para la conexión de bafles extemos. La impedancia total minima es de 16 ohms.

Se suministra para la conexión del pedal interruptor de control remoto opcional. El pedal interr-uptor
se utiliza para seleccionar los canales solista o normal y desactivar la reverberación. Cuando utilice el
pedal de control remoto, inserte siempre la clavija completamente (segundo retén) para asegurar el
correcto funcionamiento.

Para aumentar la seguridad del usuario, hemos incorporado un cable de línea (alimentación) de tres
conductores que incluye conexiones de tierra. No se recomienda anular el terminal de tierra en ninguna
circunstancia. Si es necesario utilizar el equipo sin conexiones de tierra, deben utilizarse adaptadores
de conexión adecuados. Si la unidad se enchufa en un tomacorriente con toma de tierra, se reduce el
ruido y disminuyen enormemente los riesgos de sufrir choques eléctricos.
13
14
26
Classic
®
30
Amplificador a válvulas para guitarra
SPECIFICATIONS
SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA
Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7
Potencia estimada & Carga:
30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios
Potencia en Saturación (Típicamente):
(5% THD, 1 kHz, línea de 120 VAC )
3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios
(Debe reducir el Bias para la medición.)
Respuesta en Frecuencia:
+0, -2 dB, 50 Hz a 15 kHz, a 20 W RMS bajo
16 ohmios
Zumbido Y Ruido:
Inferior a 80 dB por debajo de la potencia estimada
Consumo de Potencia:
150 vatios, 50/60 Hz, 120 VAC (Doméstico)
SECCIÓN DE PREVIO
Dos 12AX7’s
Las siguientes especificaciones están medidas a 1 kHz con
los controles situados como sigue:
Pre & Post (solista) a 0
Nivel de reverb a 0
EQ de Graves y Agudos a 12
EQ de Medios a 0
Salida de Selección de Canal
Interruptor de Incremento apagado
El nivel nominal es con la Ganancia de Entrada a 6
El nivel mínimo es con la ganancia de entrada a 12
Entrada Normal de Previo:
Impedancia: Z Muy alta, 470 K ohmios
Canal Solista (Post Gain a 12):
Nivel de Entrada Nominal:
-40 dBV, 10 mV RMS
Nivel de Entrada Mínimo:
-70 dBV, 0.3 mV RMS
Canal Normal (Post Gain a 12):
Nivel de Entrada Nominal:
-17 dBV, 140 mV RMS
Nivel de Entrada Mínimo:
-28 dBV, 40 mV RMS
Nivel de Entrada Máximo:
0 dBV, 1.0 V RMS
Ecualización: (Canales Solista y Normal)
EQ pasiva de graves, medios, y agudos
especialmente
diseñada
Envío de Efectos:
Load Impedance: 1 K ohm or greater
Nominal Output Level: -6 dBV, 0.5 V RMS
Effects Return:
Impedancia: Z Alta, 2 M ohmios
Nivel de entrada diseñado: -6 dBV, 0.5 V RMS
(el jack interruptor proporciona conexión Effects Send a Effects Return
cuando no se usa.)
Función del Pedal externo:
Anulación de la reverb (cuando el control de reverb control
está levantado)
Selección de canal Normal/Lead (con el Lead activado)
Altavoz (Sólo el Combo):
Un Blue Marvel de 12"

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles: Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1 1/2 102 1 105 1/2 110 1/4 o menos 115 De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  ESPAÑOL Classic® 30 Amplificador a válvulas para guitarra Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peavey. El miembro más nuevo de la familia de amplis a válvulas usa el mismo diseño de pre amplificador que el Classic 50, con la adición del interruptor de “boost”. La etapa de Potencia de 30 vatios, cuando se combina con el altavoz de 12" especialmente diseñado (sólo en el Combo), crea un amplificador muy potente que es lo suficientemente portátil para tocar detrás del escenario o practicar, y suficientemente potente como para improvisar con una sección rítmica. El previo de doble canal permite una variación rápida del tono- desde el blues vintage, a los sonidos de hard rock y grunge. El interruptor de “boost” es particularmente útil al obtener los sonidos más tradicionales de “cranked amp”(ampli distorsionado) sin la dureza generada al enviar demasiados graves a la etapa de potencia. El nivel de potencia de 30 vatios es exactamente la cantidad de potencia apropiada y “sustain” a un nivel de volumen razonable. Dos adiciones particularmente modernas de este amplificador son el loop de efectos y reverb. La unidad de reverb es del tipo muelle-largo que se encuentra en muchos amplis de guitarra desde los años 50. El loop de efectos se vuelve especialmente útil cuando se usa con delay, chorus, y muchas otras unidades de efectos, racks o “stomp boxes”- cuando no se quiere el ruido asociado al conectarlos en línea con el ampli. De manera especial, intente conectar una de las pantallas Classic o incluso una pantalla 412- 6505™ de Peavey al jack de altavoz externo. Encontrará que esta particular combinación tiene mucha “pegada” en graves. Y lo mejor de todo, suena muy FUERTE. CARACTERÍSTICAS: • Etapa de potencia y previo todo a válvulas • 30 W RMS bajo 16 u 8 ohmios (16 ohmios sólo en el Cabezal) • Cabina cubierta en tweed con chasis de cromo • Canales solista y normal: conmutables por pedal • EQ vintage de tres bandas • Capacidad de altavoz externo • Reverb con control de nivel: conmutable por pedal • Loop de efectos • Interruptor de “boost” Ventilación: Dejar 24" de apertura a todos los lados de una superficie combustible. 22 PANEL FRONTAL 6 9 8 7 3 5 4 2 1 ADVERTENCIA Interruptor de corriente (1) Colóquelo en la posición “on” para encender. LED indicador de lámpara (2) EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERGÍA PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF. Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna. Retorno de efectos (3) Entrada para el retorno de señales procedentes de equipos de efectos externos o de equipos procesadores de señal. Envío de efectos (4) Salida para enviar señales a efectos externos o equipos procesadores de señal. Ecualizador de agudos, medios, y graves (5) Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias agudas, medias y graves, respectivamente. Boost Switch (6) Proporciona un incremento a la ganancia general del sistema. Para activarlo oprímalo a la posición “in” (hacia adentro). Control de reverberación (7) La reverberación es un efecto de eco. Gírelo a la derecha para aumentar el efecto. El encendido/ apagado (on/off ) se puede controlar con el pedal interruptor de control remoto. Control de ganancia posterior del preamplificador (8) Controla el volumen general del canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse después de que se haya obtenido el sonido deseado. Control del preamplificador (9) Controla la entrada de volumen del canal solista. 23 PANEL FRONTAL 10 12 11 Interruptor de selección de canal (10) Permite la selección del canal “Lead” (solista) o Normal. NOTA: También se puede lograr la selección del canal por medio del pedal interruptor remoto. Si desea la selección a control remoto, el interruptor de canal debe estar en la posición ‘in’ (hacia adentro) (canal de solista). Ganancia normal (11) Controla el nivel de volumen del canal Normal. Entrada (12) El enchufe hembra de entrada acepta todo tipo de señales provenientes de pastillas de instrumentos eléctricos de cuerda. Asegúrese de usar cables blindados de buena calidad, para conectar su instrumento al amplificador. 24 PANEL TRASERO 13 14 External Speaker Jack (13) Se suministra para la conexión de bafles extemos. La impedancia total minima es de 16 ohms. Enchufe hembra de interruptor remoto (14) Se suministra para la conexión del pedal interruptor de control remoto opcional. El pedal interr-uptor se utiliza para seleccionar los canales solista o normal y desactivar la reverberación. Cuando utilice el pedal de control remoto, inserte siempre la clavija completamente (segundo retén) para asegurar el correcto funcionamiento. CABLE DE LINEA (modelos de 120 V únicamente) Para aumentar la seguridad del usuario, hemos incorporado un cable de línea (alimentación) de tres conductores que incluye conexiones de tierra. No se recomienda anular el terminal de tierra en ninguna circunstancia. Si es necesario utilizar el equipo sin conexiones de tierra, deben utilizarse adaptadores de conexión adecuados. Si la unidad se enchufa en un tomacorriente con toma de tierra, se reduce el ruido y disminuyen enormemente los riesgos de sufrir choques eléctricos. 25 Classic ® 30 Amplificador a válvulas para guitarra SPECIFICATIONS SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA SECCIÓN DE PREVIO Potencia estimada & Carga: 30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios Las siguientes especificaciones están medidas a 1 kHz con los controles situados como sigue: Pre & Post (solista) a 0 Nivel de reverb a 0 EQ de Graves y Agudos a 12 EQ de Medios a 0 Salida de Selección de Canal Interruptor de Incremento apagado Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7 Dos 12AX7’s Potencia en Saturación (Típicamente): (5% THD, 1 kHz, línea de 120 VAC ) 3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios (Debe reducir el Bias para la medición.) Respuesta en Frecuencia: El nivel nominal es con la Ganancia de Entrada a 6 +0, -2 dB, 50 Hz a 15 kHz, a 20 W RMS bajo 16 ohmios El nivel mínimo es con la ganancia de entrada a 12 Entrada Normal de Previo: Impedancia: Z Muy alta, 470 K ohmios Zumbido Y Ruido: Inferior a 80 dB por debajo de la potencia estimada Canal Solista (Post Gain a 12): Nivel de Entrada Nominal: Consumo de Potencia: 150 vatios, 50/60 Hz, 120 VAC (Doméstico) -40 dBV, 10 mV RMS Nivel de Entrada Mínimo: -70 dBV, 0.3 mV RMS Canal Normal (Post Gain a 12): Nivel de Entrada Nominal: -17 dBV, 140 mV RMS Nivel de Entrada Mínimo: -28 dBV, 40 mV RMS Nivel de Entrada Máximo: 0 dBV, 1.0 V RMS Ecualización: (Canales Solista y Normal) EQ pasiva de graves, medios, y agudos especialmente diseñada Envío de Efectos: Load Impedance: 1 K ohm or greater Nominal Output Level: -6 dBV, 0.5 V RMS Effects Return: Impedancia: Z Alta, 2 M ohmios Nivel de entrada diseñado: -6 dBV, 0.5 V RMS (el jack interruptor proporciona conexión Effects Send a Effects Return cuando no se usa.) Función del Pedal externo: Anulación de la reverb (cuando el control de reverb control está levantado) Selección de canal Normal/Lead (con el Lead activado) Altavoz (Sólo el Combo): Un Blue Marvel de 12" 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peavey 2005 Classic 30 Guitar Amplifier and Classic 30/112 Combo El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para