Peavey JSX 212 Joe Satriani Signature All-Tube Amplifier Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos
que salen del aparato.
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable
de alimentación.
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida
de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone
a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la
Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1
1
Đ2 102
1 105
1
Đ2 110
1
Đ4 o menos 115
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-
dad esté operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
17
Felicitaciones en la compra de su amplificador para guitarra
Peavey JSX. JSX es para el guitarrista su sueño hecho realidad – el
amplificador que le impartirá tanto a su sonido como a cualquiera
que sea su estilo de ejecución, una calidad superior. Sólo los
materiales más finos se han utilizado en crear esta máquina tonal
de gran sonido, resistente, digna de giras, y con una apariencia
única. ¡Espero que este amp le guste tanto como a mí!
ESPAÑOL
Características
Tres Válvulas de preamplificador 12AX7
Cuatro válvulas de amplificador EL34 alimentados por un 12AX7
Etapa de potencia convertible para usar válvulas 6L6GC
Circuito de efectos controlable por pedal con controles independientes de envió y retorno
Resonancia y controles de amortiguación de presencia.
Circuito de portón de ruido en canales Ultra y Crunch completamente ajustables.
Salida de línea con control de nivel
Interruptor de impedancia de gabinetes (4, 8, o 16 ohmios)
Interruptores resistentes de encendido standby y canal
Lámpara clásica indicadora de estatus
Reverb Accutronics™ a muelles
Dos altavoces Peavey JSX SP-8 especialmente diseñados
Interruptor de nivel de potencia High/low
Joe Satriani
18
PA N E L F R O N TA L
(1) INTERRUPTOR DE POTENCIA
Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a
la unidad. La lámpara de estatus roja (3) se iluminará
cuando el interruptor de encuentre en la posición de
encendido (ON).
(2) INTERRUPTOR DE STANDBY
Este interruptor de dos posiciones permite poner al amplificador en modo STANDBY. En la posición
STANDBY los bulbos se mantienen calientes pero el amplificador no puede ser operado. Cambiar a la
posición de ON pone al amplificador en modo activo.
(3) LÁMPARA DE ESTATUS DE PODER
Este indicador se ilumina cuando el amplificador recibe corriente.
(4) PRESENCIA
Se usa para ajustar precisamente el rango de frecuencias altas de los altavoces a través de la variación
del coeficiente de amortiguación del amplificador para frecuencias altas.
(5) RESONANCIA
Se usa para ajustar precisamente el rango de frecuencias bajas de los altavoces a través de la variación
del coeficiente de amortiguación del amplificador para frecuencias bajas.
(6) VOLUMEN MAESTRO
Este control ajusta el volumen general del amplificador. Una vez que se alcanza el balance entre los
tres canales del amplificador, la salida completa del amplificador puede ser incrementada o reducida al
girar este control. En el sentido de las agujas del reloj el nivel se incrementará; y en sentido contrario
se reducirá.
(7) REVERB MAESTRA
Éste controla el nivel general de reverb.
1
6
7
5
4 3
2
ADVERTENCIA
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO
ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERGÍA
PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA
CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF.
19
(8) AGUDOS
Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varÍa la respuesta en frecuencias agudas del
amplificador. Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o
aumento.
(9) MEDIOS
Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias medias del
amplificador. Es un control activo (de tipo peak/notch) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o
aumento.
(10) GRAVES
Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias graves del
amplificador. Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o
aumento.
(11) VOLUMEN
Este control, en los tres canales, ajusta el nivel de su respectivo canal.
(12) GANANCIA
Este control, tanto en el canal Ultra como Crunch, controla el volumen de entrada del canal. Al girar
la perilla en el sentido de las agujas del reloj incrementará la cantidad de distorsión del previo y el
sostenido
(13) LEDs DE ACTIVACIÓN DE CANAL
Estos indicadores indican el canal que está activo. El canal Ultra ilumina el LED rojo, el canal Crunch el
amarillo y el canal Limpio el LED verde.
(14) INTERRUPTOR DE EXCESO
Estos interruptores de dos posiciones en los canales Ultra y Crunch modifican las respuestas de
frecuencia bajas del amplificador y tienen un efecto más notable cuando la guitarra está “limpia”, es
decir, con el control de volumen de la guitarra hacia abajo. Este control afecta la tensión del ataque de
las notas; el ataque es más “redondeado” cuando el interruptor está en la posición de exceso (FAT).
(15) PORTÓN DE RUIDO
Este control está compartido por los canales Ultra y Crunch, y ajusta la efectividad del circuíto del
portón de ruido. El ruido se reduce más según el control se gire en dirección de las manecillas del
reloj. Evite el usar posiciones altas del portón de ruido cuando use posiciones de ganancia baja; ya
que en estas posiciones el decaimiento de la nota se afectará adversamente.
9
8
8
9
10
10
11
12
1112
13
14
14
15
20
(16) TREBLE
Este control pasivo regula las frecuencias agudas del canal Limpio.
(17) MID
Este control pasivo regula las frecuencias medias del canal Limpio.
(18) BASS
Este control pasivo regula las frecuencias graves del canal Limpio.
(19) ENTRADA DE GANANCIA ALTA
Utilizada por la mayoría de las guitarras eléctricas. Es 6dB más alta que la entrada de Ganancia Baja.
(20) ENTRADA DE GANANCIA BAJA
Provista para los instrumentos que tienen salidas extremadamente altas que tienden a sobreimpulsar
(distorsionar) la entrada de Ganancia Alta. Si ambas entradas son usadas simultáneamente, los
niveles de salida son iguales (ambos son de Ganancia Baja).
(21) INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE CANAL
Este interruptor de tres posiciones permite la selección entre los tres canales del amplificador. La
iluminación de los LEDs (13) indica el canal que está activo. Los canales también se pueden ambiar con
pedal. Ver la sección de PEDAL en este manual para una explicación de su uso. El INTERRUPTOR DE
SELECCION DE CANAL tiene que estar en la posición Ultra para que el pedal funcione correctamente.
2120
171819
16
21
PA N E L T R A S E R O
(22) NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS
Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que se envía a la unidad de efectos o procesador
externo. La rotación en sentido de las agujas del reloj incrementará la cantidad de señal enviada; la
rotación en dirección contrarreloj reducirá la cantidad. Para la operación más silenciosa, el NIVEL DE
ENVÍO DE EFECTOS debería estar colocado lo más alto posible. En general, los niveles de ENVÍO y
RETORNO deberían estar en proporciones opuestas. Si el NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS está bastante
bajado, el NIVEL DE RETORNO DE EFECTOS (24) debería estar subido para conseguir una ganancia
unitaria.
Nota: El loop de efectos puede además ser usado como un incremento de volumen conmutable
por pedal girando ambos controles más a la derecha.
(23/24) ENVIO DE EFECTOS/RETORNO DE EFECTOS
Estos conectadores mono de 1/4" permiten que la señal sea enviada y regresada de unidades de
efectos externas y/o procesadores. Con cables propiamente aislados mono de 1/4" (TS) tipo phone,
conecta del ENVIO DE EFECTOS a la entrada del procesador externo, y de la salida del procesador al
RETORNO DE EFECTOS. Sólo se deben usar procesadores que no incrementen la ganancia de la señal
en este circuito (chorus, delay, reverb, etc.). Si se usa pedalera el interruptor SELECTOR DE EFECTOS
(39) debe estar oprimido para activar el circuito de efectos. Ver la sección de PEDALERA en este manual
para más detalles de operación.
(25) NIVEL DE RETORNO DE EFECTOS
Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que regresa de la unidad de efectos o procesador
externo. La rotación en sentido de las manecillas del reloj incrementará la cantidad de señal que
regresa; la rotación en dirección contrarreloj reducirá la cantidad. Una vez más, los controles de ENVIO
y RETORNO deben usarse de manera opuesta, con el ENVIO alto y el RETORNO bajo para una operación
más silenciosa.
(26) CONTROL REMOTO
Este conectador DIN de 7 agujas se incluye para la conexión de un pedal de control remoto. El cable
del pedal debe ser conectado antes que el amplificador sea encendido. Ver la sección de PEDALERA en
este manual para más detalles de operación.
(27) TERMINALES DE PRUEBA DE BIAS
Estas terminales se incluyen para medir el bias de las válvulas del amplificador. Una perilla detrás
de la parrilla trasera permite su ajuste. El ajuste del bias sólo debe llevarse a cabo por un técnico
cualificado.
CAUTION
FUSE
FUS
E
26
22
23
24
25
27
22
(28) INTERRUPTOR DE IMPEDANCIA IMPEDANCIA
Este interruptor de tres posiciones permite seleccionar la impedancia del gabinete de altavoces. Si
se usan dos gabinetes de distintas impedancias, el interruptor debe estar en la mitad de su valor
individual. Por ejemplo, dos altavoces de 16 ohmios necesitan una posición de 8 ohmios, mientras que
dos altavoces de 8 ohmios necesitan la posición de 4 ohmios. La impedancia mínima en altavoces es 4
ohmios.
(29) SALIDAS DE ALTAVOCES
Estos conectores paralelos de 1/4" (TS) se proveen para las conexiones de los altavoces. Una vez más,
la impedancia mínima en altavoces es de 4 ohmios. EL INTERRUPTOR DE IMPEDANCIA DE GABINTES
(28) debe estar de acuerdo con la capacidad de los gabinetes.
(30) NIVEL DE SALIDA DE LINEA
Este control ajusta en nivel de la señal que es mandada por el conector de SALIDA DE LINEA (31).
Puede ser usado para balancear el nivel de poder esclavo de sistemas de amps/altavoces alimentados
por la SALIDA DE LINEA (31) al nivel impedancia alimentados de las SALIDAS DE ALTAVOCES(29).
(31) SALIDA DE LINEA
Este conector de 1/4" (TS) provee una señal post-amplificador para alimentar otro amplificador/
parlante manteniendo el tono del amplificador.
(32) INTERRUPTOR DE POTENCIA HIGH/LOW
Este interruptor permite al usuario cambiar la potencia de salida disponible del amplificador, de la
potencia total de salida estandard (HIGH), a una potencia de salida más baja (LOW) para salas que
requieran niveles de volumen más bajos o para intérpretes que prefieran altos niveles de distorsión de
la sección de etapa de potencia section a bajos volúmenes.
(33) FUSIBLE
Un fusible se localiza dentro de la tapa de fusible. Este fusible tiene que ser reemplazado con
uno del mismo tipo y valor para no dañar el amplificador y cancelar la garantía. Si el amplificador
continuamente vuela el fusible, debe ser llevado a un centro de servicio calificado para su reparación.
CUIDADO: EL FUSIBLE SÓLO DEBE SER CAMBIADO UNA VEZ QUE EL CABLE DE CORRIENTE HA SIDO
DESCONECTADO.
(34) INTERRUPTOR DE POLARIDAD DE TIERRA
Este interruptor de tres posiciones por lo general debe encontrarse en la posición central (0). Si se
escucha hum o ruido de los parlantes, el interruptor puede cambiarse a las posiciones (+) o (-) para
minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no resuelve el problema, consulte a su distribuidor
Peavey autorizado, la fabrica de Peavey o a un técnico capacitado.
CAUTION
FUSE
FUS
E
33
28
29
30
31
32
34
23
(35) CONECTOR PRINCIPAL IEC
Este es un conector estándar IEC. Un cable de CA con los conectores y capacidades para el voltaje de
operación es incluido en el paquete. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de
conectarse a la fuente de corriente.
CABLE DE CORRIENTE DOMESTICO EN EEUU
El cable de corriente incluido con la unidad es uno de 3 vías con conectador convencional de 120 VAC y
aguja de tierra. Si la fuente no cuenta con entrada de tierra, un adaptador debe ser usado y la tercera
aguja debe ser aterrizada correctamente.
Nunca rompa la aguja de tierra en ningún equipo. Esta está ahí por tu seguridad.
CAUTION
FUSE
FUS
E
35
24
P E D A L
(36) CONECTOR DE CABLE
Este conector tipo DIN de 7 agujas se provee para conectar una pedalera en el CONTROL REMOTO (26)
vía el cable incluido en el paquete. Las conexiones de la pedalera y amplificador deben llevarse a cabo
antes de encenderlo.
(37) SELECTOR ULTRA / CRUNCH
Este interruptor selecciona entre los canales Ultra y Crunch del amplificador. El LED se iluminará
cuando el canal ULTRA es seleccionado. Cuando el LED esté oscuro, el canal Crunch estará
seleccionado. El SELECTOR CLEAN (38) tiene que estar en modo BYPASS para activar tanto el canal
Ultra o Crunch.
(38) SELECTOR CLEAN
Este interruptor selecciona el canal limpio y se activará sea cual sea la posición del SELECTOR ULTRA/
CRUNCH (37). El LED adyacente se iluminará cuando el canal limpio es seleccionado. Este interruptor
tiene que estar en la posición BYPASS, indicado por el LED oscuro, para utilizar los canales el
SELECTOR ULTRA / CRUNCH (37).
(39) SELECTOR DE EFECTOS
Este interruptor activa el circuito de efectos del amplificador (22-25). El LED adyacente se iluminará
cuando el circuito de efectos esté activo.
37
39
36
38
25
JSX
212 Diagrama en Bloque
26
JSX
212
ESPECIFICACIONES
Note: For proper ventilation‚
allow 24" clearance from
nearest combustible surface.
POWER AMPLIFIER SECTION:
Bulbos:
Cuatro tubos EL34 con 12AX7 impulsor
Potencia Nominal & Carga:
130 Wats (Vatios) RMS a 16, 8, ó 4 ohmios
Capacidad @ Clipping:
Potencial @ Mutilación de Señales
(típicamente @ 5% THD, 1 kHz, línea 120 VAC )
130 Wats (Vatios) RMS a 16, 8, ó 4 ohmios
Respuesta de frecuencias:
+/- 3 dB, 50 Hz a 20 kHz @ 90 Wats (Vatios)
RMS a 8 ohmios
Hum y ruido:
Mayor de 76 dB bajo potencia nominal
Consumo de Potencia:
Dostico:
400 Wats (Vatios), 50/60 Hz, 120 V AC
Exportación:
400 Wats (Vatios), 60 Hz, 220-230/240 V AC
PREAMP SECTION:
Válvulas:
Tres tubos 12AX7
Las siguientes especificaciones son
medidas @ 1 kHz con los controles
preajustados como sigue:
Todos los controles EQ @ 5
Volúmenes de los Canales Ultra & Crunch @ 10
Volumen Maestro @ 5
Resonancia y controles de Presencia @ 5
Envío de Efectos @ 0
Devolución de Efectos @ 10
Niveles nominales están con Ganancia @ 5
Niveles mínimos están con Ganancia @ 10
Todos los niveles aumentan por 6 dB si usan
Entrada de Baja Ganancia
Canales limpios
Nivel Nominal de Entrada : -10 dBV, 300 m V RMS
Nivel Mínimo de Entrada: -22 dBV, 80 m V RMS
Nivel Máximo de Entrada: 0 dBV, 1.0 m V RMS
Canal Crunch:
Nivel Nominal de Entrada: -60 dBV, 1 m V RMS
Nivel Mínimo de Entrada: -90 dBV, 0.03 m V RMS
Canal Ultra:
Nivel Nominal de Entrada: -70 dBV, 0.3 m V RMS
Nivel Mínimo de Entrada: -90 dBV, 0.3 m V RMS
Envío de Efectos:
Carga de Impedancia: 47 k ohmios o mayor
Salida Mínima
-10 dBV, 300 mV RMS
Salida Máxima
0 dBV, 1 V RMS
Devolución de Efectos:
Impedancia: Alta Z, 80 k ohmios
Entrada de Mínima Sensitividad:
-10 dBV, 300 mV RMS
Entrada de Máxima Sensitividad:
0 dBV, 1 V RMS
Línea de Salida:
Carga de Impedancia: 47 k ohmios o mayor
Salida Ajustable:
+/- 20 dBV, 0.1V RMS-10 V RMS
Pedal de Interruptor Remoto:
Pedal especial de metal de tres botones con
indicadores LED y cable removible (incluído)
para seleccionar entre tres canales y
sobrepasar efectos circulares.
Zumbido (Hum) & Ruido de Sistema @
Niveles Nominales:
(Canal limpio 20 Hz a 20 kHz descompensado)
Mayor que 74 dB bajo potencia nominal
(Circuito de Portal de Ruido Ajustable para Ultra
& Crunch)
Ecualización:
Ecualización a la medida para graves,
medios, y agudos tipo pasivo EQ en canal
limpio
Separado activo +/-12 dB graves, medios, y
agudos EQ en canales Ultra & Crunch
Interruptores de exceso en Ultra & Crunch
para modificar la respuesta de frecuencia
baja
Resonancia y controles de ecualización de
amortiguación de presencia en amplificador
de potencia
Dimensiones y Peso:
20.5" (521 mm) H x 26.5" (673 mm) W x
11" (279 mm) D
85.3 lbs. (38.7 kg)
35
JSX
212 Diagrama en Bloque

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles: Duración por Día en Horas 8 6 4 3 2 1 1Đ2 1 1 Đ2 1 Đ4 o menos Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta 90 92 95 97 100 102 105 110 115 De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 6 ESPAÑOL ™ Felicitaciones en la compra de su amplificador para guitarra Peavey JSX. JSX es para el guitarrista su sueño hecho realidad – el amplificador que le impartirá tanto a su sonido como a cualquiera que sea su estilo de ejecución, una calidad superior. Sólo los materiales más finos se han utilizado en crear esta máquina tonal de gran sonido, resistente, digna de giras, y con una apariencia única. ¡Espero que este amp le guste tanto como a mí! Joe Satriani Características • Tres Válvulas de preamplificador 12AX7 • Cuatro válvulas de amplificador EL34 alimentados por un 12AX7 • Etapa de potencia convertible para usar válvulas 6L6GC • Circuito de efectos controlable por pedal con controles independientes de envió y retorno • Resonancia y controles de amortiguación de presencia. • Circuito de portón de ruido en canales Ultra y Crunch completamente ajustables. • Salida de línea con control de nivel • Interruptor de impedancia de gabinetes (4, 8, o 16 ohmios) • Interruptores resistentes de encendido standby y canal • Lámpara clásica indicadora de estatus • Reverb Accutronics™ a muelles • Dos altavoces Peavey JSX SP-8 especialmente diseñados • Interruptor de nivel de potencia High/low 17 PA N E L F R O N TA L (1) INTERRUPTOR DE POTENCIA Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a la unidad. La lámpara de estatus roja (3) se iluminará cuando el interruptor de encuentre en la posición de encendido (ON). 6 5 7 4 2 1 3 ADVERTENCIA EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERGÍA PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF. (2) INTERRUPTOR DE STANDBY Este interruptor de dos posiciones permite poner al amplificador en modo STANDBY. En la posición STANDBY los bulbos se mantienen calientes pero el amplificador no puede ser operado. Cambiar a la posición de ON pone al amplificador en modo activo. (3) LÁMPARA DE ESTATUS DE PODER Este indicador se ilumina cuando el amplificador recibe corriente. (4) PRESENCIA Se usa para ajustar precisamente el rango de frecuencias altas de los altavoces a través de la variación del coeficiente de amortiguación del amplificador para frecuencias altas. (5) RESONANCIA Se usa para ajustar precisamente el rango de frecuencias bajas de los altavoces a través de la variación del coeficiente de amortiguación del amplificador para frecuencias bajas. (6) VOLUMEN MAESTRO Este control ajusta el volumen general del amplificador. Una vez que se alcanza el balance entre los tres canales del amplificador, la salida completa del amplificador puede ser incrementada o reducida al girar este control. En el sentido de las agujas del reloj el nivel se incrementará; y en sentido contrario se reducirá. (7) REVERB MAESTRA Éste controla el nivel general de reverb. 18 15 14 12 11 10 9 8 14 12 11 10 9 8 13 (8) AGUDOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varÍa la respuesta en frecuencias agudas del amplificador. Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o aumento. (9) MEDIOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias medias del amplificador. Es un control activo (de tipo peak/notch) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o aumento. (10) GRAVES Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias graves del amplificador. Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o aumento. (11) VOLUMEN Este control, en los tres canales, ajusta el nivel de su respectivo canal. (12) GANANCIA Este control, tanto en el canal Ultra como Crunch, controla el volumen de entrada del canal. Al girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj incrementará la cantidad de distorsión del previo y el sostenido (13) LEDs DE ACTIVACIÓN DE CANAL Estos indicadores indican el canal que está activo. El canal Ultra ilumina el LED rojo, el canal Crunch el amarillo y el canal Limpio el LED verde. (14) INTERRUPTOR DE EXCESO Estos interruptores de dos posiciones en los canales Ultra y Crunch modifican las respuestas de frecuencia bajas del amplificador y tienen un efecto más notable cuando la guitarra está “limpia”, es decir, con el control de volumen de la guitarra hacia abajo. Este control afecta la tensión del ataque de las notas; el ataque es más “redondeado” cuando el interruptor está en la posición de exceso (FAT). (15) PORTÓN DE RUIDO Este control está compartido por los canales Ultra y Crunch, y ajusta la efectividad del circuíto del portón de ruido. El ruido se reduce más según el control se gire en dirección de las manecillas del reloj. Evite el usar posiciones altas del portón de ruido cuando use posiciones de ganancia baja; ya que en estas posiciones el decaimiento de la nota se afectará adversamente. 19 19 20 18 17 16 21 (16) TREBLE Este control pasivo regula las frecuencias agudas del canal Limpio. (17) MID Este control pasivo regula las frecuencias medias del canal Limpio. (18) BASS Este control pasivo regula las frecuencias graves del canal Limpio. (19) ENTRADA DE GANANCIA ALTA Utilizada por la mayoría de las guitarras eléctricas. Es 6dB más alta que la entrada de Ganancia Baja. (20) ENTRADA DE GANANCIA BAJA Provista para los instrumentos que tienen salidas extremadamente altas que tienden a sobreimpulsar (distorsionar) la entrada de Ganancia Alta. Si ambas entradas son usadas simultáneamente, los niveles de salida son iguales (ambos son de Ganancia Baja). (21) INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE CANAL Este interruptor de tres posiciones permite la selección entre los tres canales del amplificador. La iluminación de los LEDs (13) indica el canal que está activo. Los canales también se pueden ambiar con pedal. Ver la sección de PEDAL en este manual para una explicación de su uso. El INTERRUPTOR DE SELECCION DE CANAL tiene que estar en la posición Ultra para que el pedal funcione correctamente. 20 PA N E L T R A S E R O 23 25 24 27 22 CAUTION FUSE 26 (22) NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que se envía a la unidad de efectos o procesador externo. La rotación en sentido de las agujas del reloj incrementará la cantidad de señal enviada; la rotación en dirección contrarreloj reducirá la cantidad. Para la operación más silenciosa, el NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS debería estar colocado lo más alto posible. En general, los niveles de ENVÍO y RETORNO deberían estar en proporciones opuestas. Si el NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS está bastante bajado, el NIVEL DE RETORNO DE EFECTOS (24) debería estar subido para conseguir una ganancia unitaria. Nota: El loop de efectos puede además ser usado como un incremento de volumen conmutable por pedal girando ambos controles más a la derecha. (23/24) ENVIO DE EFECTOS/RETORNO DE EFECTOS Estos conectadores mono de 1/4" permiten que la señal sea enviada y regresada de unidades de efectos externas y/o procesadores. Con cables propiamente aislados mono de 1/4" (TS) tipo phone, conecta del ENVIO DE EFECTOS a la entrada del procesador externo, y de la salida del procesador al RETORNO DE EFECTOS. Sólo se deben usar procesadores que no incrementen la ganancia de la señal en este circuito (chorus, delay, reverb, etc.). Si se usa pedalera el interruptor SELECTOR DE EFECTOS (39) debe estar oprimido para activar el circuito de efectos. Ver la sección de PEDALERA en este manual para más detalles de operación. (25) NIVEL DE RETORNO DE EFECTOS Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que regresa de la unidad de efectos o procesador externo. La rotación en sentido de las manecillas del reloj incrementará la cantidad de señal que regresa; la rotación en dirección contrarreloj reducirá la cantidad. Una vez más, los controles de ENVIO y RETORNO deben usarse de manera opuesta, con el ENVIO alto y el RETORNO bajo para una operación más silenciosa. (26) CONTROL REMOTO Este conectador DIN de 7 agujas se incluye para la conexión de un pedal de control remoto. El cable del pedal debe ser conectado antes que el amplificador sea encendido. Ver la sección de PEDALERA en este manual para más detalles de operación. (27) TERMINALES DE PRUEBA DE BIAS Estas terminales se incluyen para medir el bias de las válvulas del amplificador. Una perilla detrás de la parrilla trasera permite su ajuste. El ajuste del bias sólo debe llevarse a cabo por un técnico cualificado. 21 31 34 32 30 29 CAUTION FUSE 28 33 (28) INTERRUPTOR DE IMPEDANCIA IMPEDANCIA Este interruptor de tres posiciones permite seleccionar la impedancia del gabinete de altavoces. Si se usan dos gabinetes de distintas impedancias, el interruptor debe estar en la mitad de su valor individual. Por ejemplo, dos altavoces de 16 ohmios necesitan una posición de 8 ohmios, mientras que dos altavoces de 8 ohmios necesitan la posición de 4 ohmios. La impedancia mínima en altavoces es 4 ohmios. (29) SALIDAS DE ALTAVOCES Estos conectores paralelos de 1/4" (TS) se proveen para las conexiones de los altavoces. Una vez más, la impedancia mínima en altavoces es de 4 ohmios. EL INTERRUPTOR DE IMPEDANCIA DE GABINTES (28) debe estar de acuerdo con la capacidad de los gabinetes. (30) NIVEL DE SALIDA DE LINEA Este control ajusta en nivel de la señal que es mandada por el conector de SALIDA DE LINEA (31). Puede ser usado para balancear el nivel de poder esclavo de sistemas de amps/altavoces alimentados por la SALIDA DE LINEA (31) al nivel impedancia alimentados de las SALIDAS DE ALTAVOCES(29). (31) SALIDA DE LINEA Este conector de 1/4" (TS) provee una señal post-amplificador para alimentar otro amplificador/ parlante manteniendo el tono del amplificador. (32) INTERRUPTOR DE POTENCIA HIGH/LOW Este interruptor permite al usuario cambiar la potencia de salida disponible del amplificador, de la potencia total de salida estandard (HIGH), a una potencia de salida más baja (LOW) para salas que requieran niveles de volumen más bajos o para intérpretes que prefieran altos niveles de distorsión de la sección de etapa de potencia section a bajos volúmenes. (33) FUSIBLE Un fusible se localiza dentro de la tapa de fusible. Este fusible tiene que ser reemplazado con uno del mismo tipo y valor para no dañar el amplificador y cancelar la garantía. Si el amplificador continuamente vuela el fusible, debe ser llevado a un centro de servicio calificado para su reparación. CUIDADO: EL FUSIBLE SÓLO DEBE SER CAMBIADO UNA VEZ QUE EL CABLE DE CORRIENTE HA SIDO DESCONECTADO. (34) INTERRUPTOR DE POLARIDAD DE TIERRA Este interruptor de tres posiciones por lo general debe encontrarse en la posición central (0). Si se escucha hum o ruido de los parlantes, el interruptor puede cambiarse a las posiciones (+) o (-) para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no resuelve el problema, consulte a su distribuidor Peavey autorizado, la fabrica de Peavey o a un técnico capacitado. 22 35 CAUTION FUSE (35) CONECTOR PRINCIPAL IEC Este es un conector estándar IEC. Un cable de CA con los conectores y capacidades para el voltaje de operación es incluido en el paquete. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de conectarse a la fuente de corriente. CABLE DE CORRIENTE DOMESTICO EN EEUU El cable de corriente incluido con la unidad es uno de 3 vías con conectador convencional de 120 VAC y aguja de tierra. Si la fuente no cuenta con entrada de tierra, un adaptador debe ser usado y la tercera aguja debe ser aterrizada correctamente. Nunca rompa la aguja de tierra en ningún equipo. Esta está ahí por tu seguridad. 23 PEDAL 36 37 38 39 (36) CONECTOR DE CABLE Este conector tipo DIN de 7 agujas se provee para conectar una pedalera en el CONTROL REMOTO (26) vía el cable incluido en el paquete. Las conexiones de la pedalera y amplificador deben llevarse a cabo antes de encenderlo. (37) SELECTOR ULTRA / CRUNCH Este interruptor selecciona entre los canales Ultra y Crunch del amplificador. El LED se iluminará cuando el canal ULTRA es seleccionado. Cuando el LED esté oscuro, el canal Crunch estará seleccionado. El SELECTOR CLEAN (38) tiene que estar en modo BYPASS para activar tanto el canal Ultra o Crunch. (38) SELECTOR CLEAN Este interruptor selecciona el canal limpio y se activará sea cual sea la posición del SELECTOR ULTRA/ CRUNCH (37). El LED adyacente se iluminará cuando el canal limpio es seleccionado. Este interruptor tiene que estar en la posición BYPASS, indicado por el LED oscuro, para utilizar los canales el SELECTOR ULTRA / CRUNCH (37). (39) SELECTOR DE EFECTOS Este interruptor activa el circuito de efectos del amplificador (22-25). El LED adyacente se iluminará cuando el circuito de efectos esté activo. 24 JSX™ 212 Diagrama en Bloque 25 JSX™ 212 ESPECIFICACIONES POWER AMPLIFIER SECTION: Bulbos: Cuatro tubos EL34 con 12AX7 impulsor Potencia Nominal & Carga: 130 Wats (Vatios) RMS a 16, 8, ó 4 ohmios Capacidad @ Clipping: Potencial @ Mutilación de Señales (típicamente @ 5% THD, 1 kHz, línea 120 VAC ) 130 Wats (Vatios) RMS a 16, 8, ó 4 ohmios Respuesta de frecuencias: +/- 3 dB, 50 Hz a 20 kHz @ 90 Wats (Vatios) RMS a 8 ohmios Hum y ruido: Mayor de 76 dB bajo potencia nominal Consumo de Potencia: Doméstico: 400 Wats (Vatios), 50/60 Hz, 120 V AC Exportación: 400 Wats (Vatios), 60 Hz, 220-230/240 V AC PREAMP SECTION: Válvulas: Canales limpios Nivel Nominal de Entrada : -10 dBV, 300 m V RMS Nivel Mínimo de Entrada: -22 dBV, 80 m V RMS Nivel Máximo de Entrada: 0 dBV, 1.0 m V RMS Canal Crunch: (Canal limpio – 20 Hz a 20 kHz descompensado) Mayor que 74 dB bajo potencia nominal (Circuito de Portal de Ruido Ajustable para Ultra & Crunch) Nivel Nominal de Entrada: -60 dBV, 1 m V RMS Nivel Mínimo de Entrada: -90 dBV, 0.03 m V RMS Ecualización: Canal Ultra: Nivel Nominal de Entrada: -70 dBV, 0.3 m V RMS Nivel Mínimo de Entrada: -90 dBV, 0.3 m V RMS Envío de Efectos: Carga de Impedancia: 47 k ohmios o mayor Salida Mínima -10 dBV, 300 mV RMS Salida Máxima 0 dBV, 1 V RMS Devolución de Efectos: Impedancia: Alta Z, 80 k ohmios Entrada de Mínima Sensitividad: -10 dBV, 300 mV RMS Entrada de Máxima Sensitividad: 0 dBV, 1 V RMS Tres tubos 12AX7 Las siguientes especificaciones son medidas @ 1 kHz con los controles preajustados como sigue: Todos los controles EQ @ 5 Volúmenes de los Canales Ultra & Crunch @ 10 Volumen Maestro @ 5 Resonancia y controles de Presencia @ 5 Envío de Efectos @ 0 Devolución de Efectos @ 10 Niveles nominales están con Ganancia @ 5 Niveles mínimos están con Ganancia @ 10 Todos los niveles aumentan por 6 dB si usan Entrada de Baja Ganancia Zumbido (Hum) & Ruido de Sistema @ Niveles Nominales: Línea de Salida: Carga de Impedancia: 47 k ohmios o mayor Salida Ajustable: +/- 20 dBV, 0.1V RMS-10 V RMS Pedal de Interruptor Remoto: Pedal especial de metal de tres botones con indicadores LED y cable removible (incluído) para seleccionar entre tres canales y sobrepasar efectos circulares. Note: For proper ventilation‚ allow 24" clearance from nearest combustible surface. 26 Ecualización a la medida para graves, medios, y agudos tipo pasivo EQ en canal limpio Separado activo +/-12 dB graves, medios, y agudos EQ en canales Ultra & Crunch Interruptores de exceso en Ultra & Crunch para modificar la respuesta de frecuencia baja Resonancia y controles de ecualización de amortiguación de presencia en amplificador de potencia Dimensiones y Peso: 20.5" (521 mm) H x 26.5" (673 mm) W x 11" (279 mm) D 85.3 lbs. (38.7 kg) JSX™ 212 Diagrama en Bloque 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peavey JSX 212 Joe Satriani Signature All-Tube Amplifier Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para