Transcripción de documentos
DO NOT RETURN PRODUCT
CALL 1-800-626-2237
For more information,
TO STORE.
FOR TECHNICAL
ASSISTANCE
visit www.remingtonpowertools.com
This manual is your guide to safe and proper operation
of the mower.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO
A LA TIENDA
PARA AYUDA TI_CNICA LLAME AL 1-800-626-2237
Para mas informaci6n,
www.remingtonpowertools.com
Este manual es su gufa para la operacidn
segura y correcta
de la podadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantia.
NE RETOURNEZ
PAS LE PRODUIT
AU DETAILLANT
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR
DE L'ASSISTANCE
TECHNIQUE
Pour plus de details, visitez le www.remingtonpowertools.com.
Ce guide vous aidera _ ufiliser votres tondeuse de fa_on appropri6e et en toute s6curit6.
CONSERVER
Conservez
votre re_u d'achat
CES DiRECTiVES
pour obtenir le service sous garantie.
®
PODADORA
con Tecno|ogia
X
|hlALAMBRiCA
de Selecci6n
MANUAL
de Aiimentaci6n
PARA EL USUAR|O
IVIODELO: IVIPS6017A
IMPORTANTE:
podadorao
muerte.
Lea y entiencla
El uso incorrecto
Guarde este manual
este manual
antes
de ensamblar
u operar
esta
de esta poclac!ora puecle causar una lesi6n severa o la
como referencia
para el futuro.
19
EL CONTENIDO
IMPORTANTE
INFORMACION
SOBRE
LA SEGURIDAD
.................................
Antes de Suar la Podadora .............................................................................................
21
Mientras Use la Podadora ..............................................................................................
21
Manatenimiento
22
Y AI macenamiento
..............................................................................
Desembalaje ...................................................................................................................
IDENTIFICATION
BATER|A
DEL PRODUCTO
RECARGABLE
INFORMACION
SOBRE
..................................................................
..................................................................................
LA PODADORA
24
.........................................................
26
Operaci6n de la podadora ..............................................................................................
28
Cordones de extensi6n ...................................................................................................
28
Cortacircuitos ..................................................................................................................
29
Arranque de la podadora ................................................................................................
30
Parada de la podadora ...................................................................................................
30
Consejos para podar y para el cuidado del cesped ........................................................
30
Y LIMPIEZA
.........................................................................
31
Lubricaci6n de la podadora .............................................................................................
31
Equilibrio de la cuchitta de la podadora ..........................................................................
31
Remoci6n y fijaci6n de la cuchilla de la podadora ..........................................................
31
C6mo afitar la cuchilla de la podadora ............................................................................
31
Limpieza de la podadora .................................................................................................
32
Remisage ........................................................................................................................
32
DE RECHANGE
SERVICIO
TC:CNICO
ELIMINACI0N
ET ACCESSOIRES
...................................................
..........................................................................................
Y RECICLAJE
DIAGNOSTICO
Y RESOLUCI0N
INFORMACI0N
DE GARANTiA
DE BATER|AS
...................................................
DE PROBLEMAS
32
33
.........................................
.........................................................................
33
34
35
ESQUEMA DE CABLEADO ...............................................................................
53
DESGLOSE
54
ILUSTRADO DE PARTE ................................................................
CENTRAL DE PIEZAS .......................................................................................
pot comprar
23
26
PI#CES
mantener
22
Montaje de la podadora ..................................................................................................
MANTENIMIENTO
Gracias
21
esta podadora
su establecimiento
inal_mbrica
de marca
Remington..
el orgullo
de offecerle
este producto
de calidad
para ayudarle
limpio y bien mantenido.
Este manual le offece instrucciones
completas
para el ensamble,
ciones. Remftase a este manual cada vez que use su podadora.
Para una fficil referencim
Tenemos
62
registre
la informaci6n
del cartdn
operaci6n
y de la etiqueta
y mantenimiento
seguros
de su podadoraa.
de la placa de de la marca de Remington
Este manual es su gufa para la operacidn
Lea y guarde
colocada
estas instruc-
en la herramienta.
segura y correcta de la podadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si tiene alguna
pregunta
www.remingtonpowertools.com
o problema
LLAME
A LA LINEA
GRATIS
1-800-626-2237
20
(sdlo ingles) o visite www.remingtonpowertools.com
a
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
8.
ADVERTENCiA
Cuando se use una herramienta
electrica sedeben seguir siempre
siertas precauciones
b_sicas
inc{{uyendo {as siguientes:
PARA REDUCIR
EL RIESGO
LESIONES
PERSONALES:
DE
• Antes de cualquier uso, asegfirese que
toda persona que use esta herramienta
lea y entienda todas las instrucciones
de
seguridad y cualquier otra informaci6n
que tiene este manual.
• Guarde estas instrucciones
y rep_selas
con fi'ecuencia antes de usarla.
ANTES DE SUAR LA PODADORA
Lea todas las instrucciones antes de operar estas
podadora. Familiar_cese por completo con los
controles y el uso apropiado de su podadora.
l. Evite los ambientes peligrosos
*No use la podadora en la lluvia o en sitios
hfimedos o moiados.
* No use la podadora en atm6sferas explosivas gaseosas. Los motores normalmente chispean y las chispas podr_an
encender los vapores.
* No use la podadora si usted estfi bajo
la influencia del alcohol, medicinas o
drogas.
* No use la podadora cuando estfi cansado
o enfermo.
* No use la podadora si estfi dafiada o si
no estfi ensamblada en forma segura y
completa.
2
Mantenga las protecciones y guardas en
su lugar y mant_ngalos en buen funcionamiento de trabajo.
3.
Mantenga a los nifios fuera del firea que se
va a podar y bajo el cuidado vigilante de un
adulto responsible, ademfis del operador.
4.
Est_ alerta y apague la podadora si un nifio
entra al firea.
5.
$61o los adultos bien capacitados deberfan
hacer usar la podadora. Nunca permita que
los nifios usen la podadora.
Usemuchfsimo cuidado cuando se acerca
a esquinas ciegas, arbustos, firboles u otros
objetos que pueden hacer que usted no vea
a un nifio.
6.
7.
No use la podadora para ningfin otto trabajo excepto para el que fue disefiada.
Use la ropa apropiada cuando use la podadora.
* No use ropa suelta o joyas que se pueden atascar en las partes movibles de la
podadora.
" Use pantalones largos cuando use la
podadora.
* Use siempre guantes de caucho y zapatos
con suela de caucho cuando trabaje
afuera.
* No use lapodadoracon los pies descalzos o con sandalias abiertas.
9.
Siempre use la protecci6n ocular que que
cumpla con, o exceda, los requisitos de
ANS|Z87.I (los lentes regulares no son
gafas de seguridad).
10.
Prot_jase contra la sacudida el&trica.
Repare o sustituya los cordones dafiados
inmediatamente.
l l.
|nspeccione pot completo el firea donde
usarfi la podadora y quite todas las piedras,
palos, alambres, huesos, y otros objetos
extrafios que podr_an ser lanzados por la
cuchilla.
ADVERTENCIA
AIgo de polvo creado pot este
producto
contienen
substancias
qu_micas conocidas
(en el estado
de California)
como causantes de
c&ncer_ defectos al recien nacido
u otros dafios a los 6rganos
de
reproducci6n.
AIgunos ejemplos
de estas substancias
quimicas
son:
• enceintes
darts les engrais
• {es enceintes
darts {es insec
ticides,
{es herbicides et {es
pesticides
• arsenico y cromo provenietes
de madera tratada con sub
stancias quimicas.
Para reducir su exposici6n
a
estas substancias qu _micas Use
equipo de seguridad
aprobado
tal como m_scaras
antipolvo
especialmente
disefiadas
para
filtrar
las particuias
microsc6-
12. Use la podadora s61o durante el dia o
cuando haya buena luz artificial.
13. Nunca use la podadora en hierba mojada.
Siempre est_ seguro de su equilibrio;
agarre firmemente el asa y camine; nunca
corra.
14. El uso de cnalquier accesorio o aditamento
no recomendado para ser usado con esta
podadora podrfa ser arriesgado y podrfa
aumentar el riesgo de una lesidn.
15. Antes de usarla, siempre inspeccione visualmente para ver que la cuchilla, los
sujetadores de la cuchilla, y el con junto del
cortador no estf,n desgastados o dafiados.
Para conservar el equilibrio cambie las
cuchillas usadas o dafiadas y los suietadores en juegos. Inspeccione el corddn de la
podadora - asegfirese que est_ en buenas
condiciones. El aislamiento del corddn
debe estar intacto sin grietas o deterioro.
picas__:.
- -ADVERTENCIA
RIESGO DE CORTE = Mantenga
siempre
las manos y los pies {ejos
de las cuchillas. No intente quitar
el material
cortado o desatascar
ei colector de basura
cuando {a
cuchilla est_ en movimiento.
MiENTRAS
l.
Est_ alerta y use el sentido com6n. |Observe 1o que estfi haciendo.
2.
Mant_ngase detrfis del asa cuando el motor
est_ fimcionando.
3.
Los objetos golpeados por la cuchilla de la
podadora pueden causar serias heridas. AI
c&ped se 1odeber_a siempre examinar con
cuidado y limpiarlo de todos los objetos
antes de cada corte.
4.
Est_ consciente de{ cord6n de extensi6n
mientras usa la podadora. Procure no tropezarse con el cord6n de extensi6n. Guarde
e{corddn de extensidn {e}osde {ascuchi{{as
cortadoras siempre.
5.
Evite arranques involuntarios:
* No lleve la podadora enchufada con el
dedo en el interruptor.
* Asegfirese de quitar la llave de seguridad al enchufar la podadora.
* Asegfirese que el asa de soporte no est_
conectada cuando inserte la llave..
ADVERTENCIA
Este producto contiene substancias qu imicas conocidas en
ei Estado de California como
causas de c_ncer_ de defectos
cong,_nitos o de otros dafios
de reproducci6n.
21
USE LA PODADORA
www.remingtonpowertools.com
IMPORTANTE
6.
7.
8.
9.
INFORIVlACION
SOBRE LA SEGURIDAD.
No se extienda. Mantenga siempre el
equilibrio y punto de apoyo apropiados
cuando use la podadora.
Desconecte la podadora de la fuente de
energfa y quite la llave:
• cuando no la use
• antes de hacer ajustes
• antes de dar servicio o de limpiar
• antes lewmtar or transportar algo
• antes de cambiar los accesorios o
la cuchilla
• cuando
• cuando
e
o
e
inspecci6n
18. Apague
la podadora,
quite la llave y
espere hasta que la cuchilla se pare pot
completo
antes de quitar la recogedora
de hierba. Bajo uso normal, el conjunto
de la recogedora
estfi sujeto a deterioro
y desgaste; por 1o tanto, el conjunto de
originales
de Remington.
Corte las cuestas al trav_s y nunca hacia
arriba o hacia abajo. Tenga muchfsimo
cuidado
al cambiar
de direccidn
en las
cuestas. No pode
escarpadas.
cuestas
excesivamente
10. Antes de prender la podadora, asegfirese
que las cuchillas no est_n tocando nada.
20.
11. No ponga las manos o pies cerca de las
piezas giratorias. Mant_ngase siempre
lejos de los aguieros de descarga.
Use extrema precaucidn cuando cambie de
direccidn o hale la podadora hacia usted.
21.
No hale la mfiquina hacia atrfis a menos
que sea absolutamente
necesario. Siempre
mire hacia abajo y detrfis de usted antes y
mientras se mueve hacia atrfis.
12. Nunca diriga el material descargado hacia
nadie. Evite descargar el material contra
una pared u obstrucci6n.
El material
puede rebotar atrfis hacia el operador.
Pare la cuchilla si debe cruzar superficies
de grava.
13.
Afloje el asa de soporte para apagar la
podadora cuando cruce caminos de entrada
a casa con grava, veredas, o caminos.
14. Si lapodadora se para, asegfirese de afloiar
el asa de soporte para apagar la podadora
y espere que la cuchilla se pare. Quite
la llave y desenchufe el cord6n antes de
intentar desatascar el colector de basura o
quitar cualquier cosa de la cubierta.
15. Despu& de golpear un objeto extrafio, afloje el asa de soporte para apagar la podadora
y espere que la cuchilla se pare. Quite la
llave y desenchufe el cord6n. |nspeccione
por completo la podadora para ver sit
tiene algfin dafio y repare el dafio antes de
prenderla y usarla de nuevo.
16.
Si el equipo comienza a vibrar en fbrma
anormal, afloje el asa de soporte para apagar la podadora y espere que la cuchilla se
pare. Quite la llave y desenchufe el cord6n.
Compruebe inmediatamente la causa. La
vibraci6n es generahnente la advertencia
de un problema.
17. Afloje el asa de soporte para apagar la podadora. Pare el motor y espere hasta que
la cuchilla se pare pot completo. Quite la
llave y desenchufe el cord6n:
• cuando usted abandone el equipo
• antes de desatascar la cubierta o colector de basura
• cuando limpie la podadora
• cuando transporte la podadora
www.remingtonpowertools.com
2.
que cualquier
reemplazo
del conjunto de
la recogedora
est_ en conformidad
con
las recomendaciones
y especificaciones
19.
22.
Nunca use la podadora sin las protecciones
apropiadas,
planchas, u otros dispositivos
de proteccidn de seguridad en su sitio.
Mantenga
las asas secas, limpias,
y sin
aceite ni grasa.
Compruebe
la alineaci6n
de las piezas
movibles,
la uni6n de las piezas movibles, la rotura de las piezas, el montaje,
y cualquier
otra condici6n
afectar su operaci6n.
la recogedora
deberfa ser examinada
con
frecuencia.
Unaa recogedor
con desgaste
excesivo deberfa ser cambiado. Asegfirese
No tuerce la podadora. Harfi el trabajo mejor y con menos probabilidad de riesgo de
lesidn al ritmo para el cual rue disefiada.
No abuse del corddn de energfa. Nunca
lleve la podadora o el cargador de baterfas
por el corddn de energfa. Nunca hale del
corddn para desconectarlo del receptficulo.
Mantenga el corddn lejos del calor, aceite
y bordes agudos.
levante la podadora
haga cualquier
reparaci6n
que pueda
Check damaged parts.
• Si una proteccidn
u otra pieza estfi
dafiada,
inspeccione
con cuidado
la
pieza dafiada antes de usar la podadora.
Asegfirese que la pieza funcionarfi correctamente
y realizarfi la funcidn para
la que rue disefiada.
• Compruebe
la alineacidn
de las piezas
movibles,
la unidn de las piezas movibles, la rotura de las piezas, el montaje,
y cualquier
otra condicidn
que pueda
afectar su operacidn.
• Un protector o cualquier otra parte dafiada debe ser reparada correctamente
o
cambiada a no ser que se indique otra
cosa en este manual.
• Use solo piezas de repuestos y accesorios Remington
genuinos.
Los puede
encontrar en su concesionario
local. El
uso de piezas o accesorios que no sean
de Remington®
pueden causar lesidn
al usuario, dafio a la unidad y anular la
garantfa.
3.
ADVERTENCIA
Guarde la podadora bajo cubierta
no la use. Cuando no la use;
cuando
• guarde la podadora y el corddn de
extensidn bajo cubierta y en un
lugar seco.
Retire la bateria antes de limpiarla o darie servicio. Pueden
ocurrir graves lesiones o la
muerte debidos a incendios,
sacudidas el6ctdcas o al impulsor giratorio.
• guarde la podadora en un firea ase
gurada y quite la llave y fuera del
alcance
de los nifios.
DESEMBALAJE
MANATENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
AI limpiar, reparar, o inspeccionar
la podadora,
asegfirese
que la cuchilla
y todas las partes
movibles se hayan parado.
1. Mantenga la podadora con cuidado.
• Mantenga el borde cortador limpio y afilado para obtener el mejor rendimiento
y reducir el riesgo de lesiones.
• Siga las indicaciones para lubricar y
cambiar los accesorios.
• Inspeccione el cord6n de la podadora
peri6dicamente, y si estfi dafiado, hfigalo
reparar en un lugar de servicio calificado.
• Inspeccione los cordones de extensi6n
peri6dicamente y cfimbielos si estfin
dafiados.
• Si la podadora no funciona correctamente, se ha cafdo, dafiado, o se la ha
dejado al aire libre, o se cay6 en agua,
hfigala reparar en un centro de servicio
calificado.
22
1.
Retire todos los elementos del embalaje.
2.
Revise todos los ar6culos para ver si se han
dafiado durante su env_o. Si encentra algo
dafiado o algo que falta, llame a Teechnical
Services al 1-800-626-2237 para recivir
servico rfipido.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IDENTIF{CATION
DEL PRODUCTO
A. Conjunto de{ bastidor de la podadora
B. Bateria recargab{e
C. Retenedor de la bateria
D. Protecci6n de descarga abisagrada
E. Asa de ajuste de altura de las ruedas
F. Perillas de{ asa
G. Conjunto de{ asa superior
H. Cortacircuitos
I. L{ave
J. Asa de soporte
K. Disco de selecci6n de potencia
L. Indicador de carga de la bateria
I
M. Bolsa
G
/
J
/
M
F
H
A
/
ESPECiFiCACiONES
23
www.remingtonpowertools.com
BATER|A
Operaci6n
RECARGABLE
y cuidado
de la bateria
Reglas
La baterfa en su podadora es el sistema _cido
de plomo sellado de 60 voltios. No hay ningfin
lfquido contenido dentro de la baterfa. La podadora puede ser por 1o tanto ahnacenada
en
cualquier posicidn sin toledo de escape.
1.
Caracteristicas
2.
especificas
6ptima,
resultados,
* La baterfa
descargada
no tiene
ejecucidn
* La baterfa
cordones
tamente.
4.
despu&
la capacidad
ciclos
de la compra
*
de
*
mfixima.
puede
ser sin peligro
ahnalibre.
5.
Apropiado
"Ahnacenaje
fuera de temporada"
* En climas
mils cfilidos,
un 6ptimo
rendimiento,
mantener
temente.
la baterfa
* A la podadora
con el cargador
para asegurar
se recomienda
cargada
se la puede
constanahnacenar
desconectado
todas las siguientes
* la podadora
si existen
condiciones:
estfi totahnente
car
gada antes del ahnacenaje
* la duracidn del ahnacenaje
menos de 6 meses
es
6.
con el carga-
instalados.
dafiado.
Sustituya
o el cargador
ADVERTENCIA
No trate de alterar o de abrir la
bateria.
los
inmediaAntes
tegida de la intemperie
No exponga ni la baterfa
a la lluvia.
No exponga
IMPORANTE: Usted debe cargar
la bateria antes de usar su poda =
dora pot la primera vez y antes de
cada uso. Si no carga la bateria
antes de su primer uso puede
hater que la capacidad de carga
de la bateda se disminuya.
No desconecte
ni la podadora
Cuando carga de baterfa:
* Siempre cfirguela en un firea seca pro-
pu-
de tiempo
dafiados
de bateria
lleve el cargador
a la podadora
No use un cargador
*
cenada abajo a 32°F (0°C).
* La baterfa es el mantenimiento
Cuidado
3.
que set totahnente
que cobra
ede ser requerida
No d_ servicio
dor o llave de seguridad
la baterfa
en una posicidn
Nunca
opcional
por el corddn.
el cargador
de la salida
halfindolos del corddn.
antes de recargar.
* Dos o tres inicial
conseguir
con-
Enchufe el cargador directamente
en un
tomacorriente
el_ctrico.
NO ABUSE
DEL CORDON.
la baterfa
deberfa ser guardada en el cargo
stante cuando no en el uso.
deberfa ser cobrada
chula, seca.
Carga
No cargue ia bateria bajo ia
lluvia ni en sitios h_medos o
mojados.
Use s61o una bateda de reemplazo aprobada de marca
Remington.
* Para los mejores
del cargador
ADVERTENCIA
CUIDADO
* Para la interpretacidn
para la seguridad
el cargador
ni el cargador
de usar la podadora
a ambientes
Guarde la podadora y el cargador lejos del
agua, fuentes de calor (como radiadores,
calentadores,
estufas, etc.), llamas, o productos quflnicos. Guarde el corddn lejos
de los bordes agudos.
No guarde ni lleve la baterfa de tal Iorma
que los objetos de metal hagan contacto
con los terminales
de la baterfa.
Por
eiemplo, no ponga la baterfa en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
cajas
de juegos del producto, gavetas, etc. con
clavos sueltos,
tornillos,
llaves, joyas,
etc., sin la tapa de la baterfa. La baterfa
o el conductor
puede sobrecalentarse
y
producir quemaduras.
vez, y
carguela
baterfa por completo durante aproximadamente
10 horas. Si la baterfa no est_ completamente
cargada
antes de usar la podadora,
de carga de la baterfa
mojados
No la cargue cuando la temperatura
del
entorno est_ por encima de los 104°F
(40°C) o bajo los 32°F (0°C).
por primera
siemprequelabaterfasehayadrenado,
se puede
la capacidad
disminuir.
Nora: La podadora tiene un cargador de baterfas
incorporado.
Si la podadora estfi enchufada,
la
baterfa puede ser cargada seleccionando
"carga" con la perilla de seleccidn de potencia.
Si
se compra el cargador opcional por separado,
la baterfa puede ser cargada cuando se la quita
de la podadora
Nora: el tiempo que una baterfa puede conservar su carga durante una poda depende de las
condiciones
del c&ped; la hierba alta o gruesa
hace que la podadora trabaje mils duro y hace
que la baterfa se descargue mils rfipido.
La podadora
de marca de Remington
viene con
una baterfa
sellada de ficido de plomo
instalada
en ffibrica.
La baterfa
estfi clasificada
voltios y 5 amperios-hora.Labaterfa
tener escapes,
cualquiera
para 60
no deberfa
sea la posicidn
en la
que se la guarde.
La baterfa
no necesita
ningfin mantenimiento.
Usted nunca tiene que poner agua. Sin embargo,
Servicio
e Instalaci6n
Cuando cambie la baerfa, use como reemplazo
s61o la baterfa Remington
id_ntica de 60V,
modelo SB60A.
A la podadora hfbrida de la marca Remington
se
la despacha con el sistem a de baterfa totahnente
ensamblada
y lista para su uso. Cuando se requiere servicio o reparacidn,
se le recomienda
que usted lleve su podadora
a un centro de
servicio calificado.
Cuando ponga la baterfa en este producto, se
debe observar la correcta polaridad o direccidn.
La inserci6n inversa de la baterfa puede causar
escapes o explosi6n.
A ADVERTENCIA
No guarde ni Ileve la baterfa de
tai forma que los objetos de metal
hagan contacto con los terminales de la bateda. Pot ejemplo, no
ponga la bateria en delantales,
boisillos, cajas de herramientas,
cajas de juegos del producto,
gavetas, etc. con clavos sueltos,
tornillos, llaves, joyas, etc., sin
la tapa de la bateria. La baterfa o
el conductor puede sobrecaientarse y producir quemaduras.
NO QUEME el paquete de baterfa incluso si tiene mucho dafio o estfi completamente inservible.
Las baterfas pueden explotar en el fuego.
www.remingtonpowertools.com
24
como con todas las bater fas recargables, despu&
de afios de uso necesitarfi eventuahnente
set
reemplazada.
Con el cuidado apropiado,
baterfa deberfa durar hasta 5 afios.
Nota:
Con el pasar del tiempo
tomar
mils tiempo
(hasta
24 horas).
en comprar
para
la baerfa
cargarse
Un buen tiempo
para pensar
para
IMPORTANT." Se puede necesitar
puede
totahnente
una baterfa de reemplazo
la baterfa toma mils tiempo
cuando era nueva.
esta
es cuando
cargar
que
hasta 5 ciclos
de carga y descarga antes que la baterfa proporcione su vida mfixima.
BATER[A
RECARGABLE
_J_HHHHHHH_
[ndicador
de ¢arga de la bateria
Sentir carifio pot [a bater[a
Recarga de [a bater[a despu6s de cada
uso
El indicador de carga de la baterfa se encuentra
en el panel de control. La luz LED destellante
indica que la baterfa se estfi cargando. Una luz
LED continua indica que la baterfa estfi carga
por completo.
Una baterfa puede durar rancho mils tiempo si
se la carga apenas empieza a perder potencia y
no estfi descargada pot completo.
Carga de la bater[a mientras
podadora
esta en la
1.
Asegfirese que las cuatro ruedas de la
podadora toquen tierra
2.
Quite la llave.
3.
Enchufe la podadora en un tomacoriente
de pared.
4.
Seleccione "cargg'
trol.
en el panel de conr-
Una carga completa toma al menos 10 horas, y
basra 24 horas (para baterfas viejas). Durante
las cinco primeras horas, el segundo cargador
opcional estarfi caliente. Esto es normal y no
indica ningfin problema.
IMPORTANTE: Siempre guarde la
bater[a en un lugar seco.
A ADVERTENCIA
Siempre use el cargador de
marea de Remington para cargar la bater[a. Nunca intente
usar cualquier otto cargador.
El uso de un cargador diferente
puede causar fuego o explosi6n
y anular_ la garant[a.
Usted puede alargar la vida de su baterfa por
siguiente de algfin guidlines simple:
* Siempre cargue la baterfa bajo techo en
un garaje o en otra firea cubierta que est_
seca y protegida de la intemperie.
* Cargue la baterfa solo cuando la temperatura estfi por 1o menos a 32°F (0°C)
- arriba del punto de congelaci6n - pero
no a mf,s de +104°F (+40°C). El cargarla a temperaturas mils altas o bajas
puede hacer dafio a la baterfa.
* Siempre mantenga la baterfa lejos del
agua, f_aentes de calor (estufas, radiadores, llamas vivas, etc.) y de sustancias
qufmicas peligrosas.
* Nunca use el cargador con ningfin otto
producto. Nunca use el cargador si estfi
dafiado. Si se ha dafiado el cord6n o la
unidad del cargador, cambie el cargador
o hfigalo reparar en un centro de servicio
calificado.
. No se preocupe si deja que a baterfa se
cargue por mils de l0 horas - la baterfa
no se puede sobrecargar y no se dafiarfi
despu& de l0 horas. No harfi ningtin
impacto a la baterfa el dejarla en el
cargador por hasta seis meses.
25
Siempre recargue labater fa pot completo inmediatamente despu& de cada uso, no importa por
cufin corto tiempo fue usada. Recargue pot completo aun si las luces verdes LED en el indicador
de potencia de la baterfa est_n todavfa verdes.
Esto es importantepara mantener el rendimiento
mfiximo de la podadora y ampliar la vida fitil
de la baterfa. Si el LED rojo se prende cuando
usa la podadora, pare la podadora y cambie la
baterfa con una baterfa de reserva opcional o
recargue la baterfa por completo.
A diferencia de las %aterfas inteligentes" que
se encuentran en dispositivos como tel_fonos
celulares, la baterfa de marca de Remington
no deberfa set usada hasta que est_ completamente drenada. El usar la baterfa hasta que est_
totahnente descargada reducirfi el rendimiento
a largo plazo de la baterfa. El deiar la baterfa
en el cargador por un perfodo largo de tiempo
(basra seis meses) no dafiarfi a la baterfa. Es
imposible sobrecargar la baterfa.
El deiar la baterfa en el cargador pot un perfodo largo de tiempo (basra seis meses) no har5,
dafio a la baterfa. Es imposible sobrecargar la
baterfa.
IMPORTANTE: Si guarda una baterfa descargada, disminuirfi la capacidad de recarga de
la baterfa
www.remingtonpowertools.com
INFORMACION
SOBRE LA PODADORA
MONTAJE DE LA PODADORA
Ajuste de a[tura de [a rueda
Fijaci6n del conjunto de[ asa a la
podadora
Hay 8 ajustes predeterminados de altura para
cortar. La profundidad de corte de la podadora
es ajustable de 1-1/2 a 3-112 Pulg. en incrementos de aproximadamente _¼de Pulg. Use el
asa de ajuste de altura de la rueda para ajustar
las 4 ruedas.
1.
2.
Alinee los extremos del conjunto del asa
inferior con los ejes del asa en la parte
de atr_s de la podadora (vea la Figura 1).
|nserte los pernos del conector, desde el
interior del conjunto
del asa_ a trav_s del
conjunto
del asa inferior y los ejes del asa
(yea la Figura 2).
Figura 1 - Alinee el conjunto
del asa inferior
Ponga la arandela-estrella sobre el conector del perno y enrosque las perillas del asa
(yea la Figura 3). Apriete bien a mano las
perillas del asa.
3.
Gire la parte superior del conjunto del asa
hacia arriba para alinearla con el fondo del
asa.
4.
Apriete las perillas del asa (vea la Figura
4).
Figura 2 -Inserte los pemos del conector
1.
Quite la llave de la podadora.
2.
Aseg6rese
niveladas.
3.
Deslice el asa de ajuste de altura de la
rueda fuera de la ranura (vea la Figura
6).
2.
Acomode el asa hacia arriba o hacia abajo
a la altura deseada (yea la Figura 5).
3.
Alinee los aguieros en el conjunto del asa
inferior con el aguiero el conjunto del asa
superior.
4.
|nserte los pernos del conector, desde el
interior del conjunto del asa, a tray,s del
conjunto del asa inferior y superior.
5.
Ponga la arandela-estrella sobre el conector del perno y enrosque las perillas del asa
sin firmeza (yea la Figura 4).
6.
Verifique que el conjunto del asa superior
e inferior est_n alineados y apriete bien y
a mano las perillas del asa. Nota: Procure
no apretar demasiado las perillas del asa
y asf posiblemente desforrar las roscas.
Figura 3 - Enrosque
las perillas del asa
ruedas est_n
Note: Para ajustar con facilidad laalturade corte,
agarre el asa de la podadora con una mano para
mantener la podadora firme y ajuste la palanca
con la otra mano.
4.
Mueva el asa hacia adelante o hacia atrAs
para ajustar la altura de corte (vea la Figura
7).
5.
Deslice el asa en la ranura a la altura deseada (yea la Figura 8).
Ajuste de aRura del asa
El asa tiene tres adjustes de altura (tres aguieros
en el conjunto inferior del asa). Acomode el con,junto del asa a una altura c6moda para usted.
1. Afloje y quite las perillas del asa, los
pernos del conector, y la arandela-estrella
(yea la Figura 4).
que las cuatro
Noto: El ajuste l corta la hierba a l- l/2 Pulg. de
altura (corte bajo). El ajuste de 8 corta la hierba
a 3-112 Pulg. de altura (corte alto).
Figura 4 - Apriete las perillas del asa
Figura 6 - Asa de ajuste de la rueda
Figura 5 -Ajuste del asa
Figura 7 - Mueva el asa
Compruebe que la altura del asa est_ c6moda
y adfiptela como sea necesario.
Figura 8 - Deslice el asa en la ranura
www.remingtonpowertools.com
26
{NFORMAC{ON
SOBRE LA PODADORA
Sujete el enchufe para manti{{o o {a
boisa recogedora de atras
{nstaiaci6n de{enchufe para mantillo
l.
Quite la llave de la podadora.
2.
Levante la protecci6n de descarga abisagrada que estfi en la parte de atrfis de la
podadora (yea la Figura 9).
3.
Inserte el enchufe para mantillo hasta que
el extremo del enchufe est_ a ras con el
agujero de descarga. (vea la Figura 10).
Nora: El enchufe para mantillo usa Iricci6n
para permanecer en su lugar. Podr_a set
necesario menear el enchufe para instalarlo bien y para quitarlo.
4.
Baje la protecci6n
grada.
de descarga
Ensamble de la bolsa de atrg=s
l.
Inserte el bastidor de alambre en la bolsa
de tela (vea la flgura l l). Asegdrese que
el asa del bastidor de alambre est_ arriba
y que la orientaci6n de la bolsa muestre
el logotipo Remington mirando hacia arriba.
2.
Hale la bolsa de tela hacia la apertura rectangular del bastidor de alalnbre y suiete la
bolsa de tela al bastidor con las presillas de
plfistico integradas. (Vea la Figura 12)..
3.
Las presillas de plfistico de la bolsa de tela
suietan desde adentro del bastidor de alambre rectangular. Hay 2 presillas arriba, l a
cada lado y l abajo. (Vea la Figura 13).
11 -Inserte
en el bastidor
l. Levante la protecci6n de descarga abisagrada de la parte de atrfis de la podadora
(yea la Figura l0)
2.
Oriente la bolsa recogedora de atrfis como
se muestra en la Figura 14.
3.
Coloque la ranura delantera superior sobre
el rodillo de apoyo (yea la Figura 14) Noto:
: Incline ligeramente el reverso de la bolsa
hacia arriba para colocar la ranura de la
bolsa recogedora de atrfis sobre el rodillo
de apoyo.
4.
Baje la parte de atrfis de la bolsa. La
gravedad y el peso de la hierba cortada
sostendrfin la bolsa recogedora de atr_s
en su lugar.
5.
Libere la proteccidn
grada.
de descarga abisa-
de alambre
de descarga
Figura 14 - Bolsa recogedora
Figura 10 -Enchufe para mantillo
Figura
12 - Sujete las presillas
de atras
al bastidor
!i{i
Figura
13 - Bolsa instalada
27
de
l.
abisa-
Figura
Figura 9 - Proteccidn
{nstalaci6n de la bolsa recogedora
atras
www.remingtonpowertools.com
INFORIViACION
SOBRE LA PODADORA
OPERACION DE LA PODADORA
Revisiones de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Asegerese
de leer y comprender
completamente
todas las instrucciones en Informaci6n Importante
de Seguridad.
El uso inapropriado
de esta herramienta
puede causar
serio dafio o la muerte debido al
fuego, descarga
tacto del cuerpo
movimiento.
1.
2.
Localice el disco de seleccidn de potencia
en la cubierta superior en el sitio de controles (yea la Figura 15).
Gire el disco a la selecci6n deseada (vea
la Figura 16).
Nota: Esta podadoraestfi, disefiada para funcionar
usando la baterfa aun si estfi conectada a una
fuente de energfa de l l0V. Cuando se gira
el disco de selecci6n a "Baterfa", se apaga la
entrada de energfa de 110V.
electrica
o con=
con las piezas en
A ADVERTENCIA
No modifique
esta podadora
pars ignorar los rasgos de
seguridad. Estos rasgos est_n
disefiados para dificultar el uso
por parte de los nifios y pars
proteger al usuario.
Figura
15- Disco de selecciOn de potencia
Figura
16 -Gire el disco
2.
AsegOrese que su cord6n de extensi6n
est_ en buenas condiciones. El aislamiento
del cord6n debe estar intacto sin grietas
o deterioro. Los conectores del enchufe
deben estar intactos. Cuando use un cord6n de extensi6n, est_ seguro de usar uno
bastante pesado para que lleve la corriente
que su podadora necesitarfi. Una cord6n de
extensi6n de tamano insuficiente causarfi
una cafda de volta.ie que resultarfi en la
p&dida de energfa y sobrecalentamiento.
Latabla de abajo muestra el cord6n de extensi6n
del tamafio correcto que se debe usar seg0.n la
longitud del cord6n y la clasificaci6n de amperios mostrado en la placa. Si tiene duda, use
el cord6n de calibre mils pesado. Mientras mils
pequefio es el n'Omerodel calibre, mils pesado es
el cord6n. Para reducir el riesgo de desconexi6n
de la podadora del cord6n de extensi6n durante
su uso, use el enganche del cord6n descrito en
este manual.
A ADVERTENCIA
No inserte la llave de seguridad
hasta que haya completado
todas las Revisiones de SegurF
dad y hays llevado la podadora
al _rea que va a podar.
Realice las siguientes revisiones de seguridad
antes de usar la podadora.
* Compruebe que la cuchilla est5 bien
suietada.
* Asegfirese que todas las perillas, pernos,
accesorios, y tapas estfin en su lugar y
bien suietados.
* Vea si hay cualquier dafio visible a la
cuchilla o cubierta y quite cualquier
acumulaci6n
de suciedad, polvo, o
hierba cortada seca.
* Suiete la bolsa recogedora de atrfis,
el enchufe para mantillo, o el canal
de descarga lateral y opcional. Veala
pfigina 12 para c6mo suietar la bolsa
recogedora de atrfis y el enchufe para
mantillo.
* Fi.ie la podadora a la altura de corte
deseado (ver A.iuste de altura de la
rueda)
* Asegfirese que la baterfaest_ totalmente
cargada.
* Antes de prender la podadora, ll_vela al
firea que va a podar.
Disco
de selecci6n
de potencia
Esta podadora marca Remington estfi disefiada
para funcionar con una baterfa recargable o una
salida de 110 voltios. Para seleccionar la fuente
de alimentaci6n deseada, siga las instrucciones
que siguen.
www.remingtonpowertools.com
CORDONES DE EXTENSION
A ADVERTENCIA
3.
Pars reducir el riesgo de sa=
cudida electrica, use s61o con
un cord6n de estensi6n hecho
para uso al aire libre, tal SWA, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, 6
SJTOW-A.
Use el cord6n de extensi6n apropiado con esta
podadora. Use s61o un cord6n polarizado (es
decir, una espiga es mils ancha que la otra),
listado por UL y marcado para uso externo. El
cord6n debe ser marcado con el sufijo W o W-A
de acuerdo a la designaci6n de tipo del cord6n.
E.iemplo: SJTW-A o SJTW. Use el cord6n de
extensi6n apropiado con esta podadora.
Use el cord6n del tamafio correcto con esta
podadora. El cord6n debe ser bastante grueso
parallevar lacorrientenecesaria. Unacord6n de
tamano insuficiente causarfi unacafdade voltaje
en la podadora. La podadora perderfi potencia
y se recalentarfi. Siga los requisitos de tamafio
del cord6n listados.
Mantenga el cord6n leios del firea de corte.
Aseg0rese que el cord6n no se trabe en las
ramas durante el corte. Inspeccione el cord6n a
menudo. Cambie las cordones dafiados.
1. Use s61o cordones de extensi6n de tres
alambres para uso al aire libre que tengan
enchufes tipo tres espigas de conexi6n
a tierra y receptficulos de tres polos que
acepten el enchufe de la podadora.
28
Esta podadora debe estar conectada a tierra
mientras se la usa para reducir el riesgo de
lesi6n al operador debido a una sacudida
el&trica. La podadora estfi equipada con
un cord6n aprobado de tres conductores y
un enchufe tipo tres espigas de conexi6n
a tierra para enca.iarse en el receptficulo
apropiado tipo conexi6n a tierra. El conductor verde o verde y amarillo del cord6n
es el alambre de conexi6n a tierra. Nunca
conecte el alambre verde o verde y amarillo aun terminal vivo. Vea la Figura 17
para la conflguraci6n del enchufe.
Hay disponible un adaptador para conectar
enchufes a receptficulos de dos espigas. La
orejeta, casquillo o algo seme.iante rfgido
y de color verde debe estar conectado a
tierra permanente, tal como a una ca.ia de
distribuci6n correctamente conectada a
tierra.
4.
Ofrezca una protecci6n de interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI) en el circuito o saHda que la podadora usarfi. Usted
puede usar receptficulos con la protecci6n
GFCI incorporada para esta medida de
seguridad.
Enchufedeconexiona tierra
Figura 17 - Conexi6n corrects de/enchufe
tipo conexi6n a tierra de tres espigas
{NFORMAC{ON
SOBRE LA PODADORA
_<HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
Conexi6n
del cord6n de extensi6n
ADVERTENCIA
Asiente per comp{eto el cord6n
de e×tensi6n en el conector de la
podadora. El no hacer esto podrfa
hacer que la podadora se sobrecaliente. Esto pod r fa cau sat fu ego
que podda resu{tar en una lesi6n
personal a usted o a los otros.
La podadora tiene incorporado un retenedor de
corddn de extensidn. Este enganche para
el cord6n previene la descone×i6n casual
del cord6n durante su uso. El enganche de
cord6n estfi montado en el asa debajo del
panel de control.
1. Enchufe el cord6n de extensi6n en el conector de la podadora (yea la Figura 18).
2.
Cree un lazo en el cord6n de extensi6n e
inserte el lazo pot el tkmdo del retenedor
del cord6n (yea la Figura 19).
3.
Tire del lazo en forma apretada alrededor
del enganche del cord6n moldeado (vea la
Figura 20).
Note: un m_todo opcional de retener el cord6n
de extensi6n se muestra en la Figura 21. Use
este m_todo con cordones de mayor calibre que
puedan no caber en el retenedor del cord6n de
extensi6n.
Figura 18 -Enchufe del cordon
de extension
Manipulaci6n
del cord6n
de extensi6n
Cortacircuitos
Cuandoest_podandoconuncord6n
deextensi6n
sujetado a la podadora, comience con la primera
ilia mils cercana al tomacorriente usado y corte
lejos del tomacorriente.
1.
2.
3.
Coloque la mayor parte del cord6n de
extensi6n cerca del tomacorriente, fuera
del camino de la podadora.
Comience en la direcci6n donde el cord6n
de extensi6n del lado de la podadora estfi
mils cerca al tomacorriente. Comience en
el _rea mils cercana al tomacorriente y
corte hacia atrfis y hacia adelante.
Note: Mantenga el cord6n en la parte
cortada del c&ped y lejos del camino de
la podadora.
Figura 22 - Cortacircuitos
Note: Si la podadora se para cuando est_
podando con el conrd6n enchufado, pero el
bot6n blanco del cortacircuitos no ha salido,
suelte el soporte del asa y prenda de nuevo la
podadora.
Evite podar en cfrculos puesto que serfi
mils diffcil manipular el cord6n
ADVERTENCIA
Figura 23 -Oprima el cortacircuitos
Este consciente del cord6n de
extensi6n mientras usa la podadora. Procure no tropezarse en
ei cord6n. Mantenga siempre el
cord6n lejos de la cuchil{a de la
podadora.
PROTECCION
DE
CORTACiRCUiTOS
Esta podadora est_ equipada con un cortacircuitos localizado en la parte superior del panel
de control de la podadora (yea la Figura 22).
El cortacircuitos ofrece al motor de la podadora
una protecci6n contra sobrecorriente en caso
la cuchilla se atasque pot hierba atrapada en el
canal de salida u otra obstrucci6n.
Si el cortacircuitos se desconecta durante el
uso, el bot6n blanco del cortacircuitos saldr5.
del panel de control y el motor el&trico y la
cuchilla deiarf.n de girar.
Reajuste
Figura 19 - Cree un lazo
Suelte por completo el soporte del asa.
Quite la llave.
3.
Desenchufe el cord6n de potencia de la
podadora del cord6n de extensi6n.
Presione el bot6n blanco del cortacircuitos
para que entre en el bastidos para reconectar (yea la Figura 23). El bot6n deberfa
quedarse deprimido cuando cuando 1o
suelte. Enchufe el cord6n de potencia de
la podadora en el cord6n de extensi6n, si
usa la potencia de l l0V.
4.
Figura 20 - Enlace alrededor del enganche
para cordon
Cord6n
/
de potenc[a
de [a podadora
5.
Figura 21 - CordOn de extension y cordon de
potencia en nude
del cortacircu}tos
1.
2.
Reanude el podadors (vea Af_'mlque de la
Podado m ).
29
www.remingtonpowertools.com
INFORMACION
ARRANQUE
SOBRE LA PODADORA
DE LA PODADORA
CONSEJOS
PARA PODAR Y PARA
EL CUIDADO
DEL C#SPED
ADVERTENCIA
Siempre desenchufe
ia podadora y quite la llave de seguridad antes de poner las manos
cerca de la cuchilia. Siempre
use guantes para proteger sus
manos de los bordes agudos de
la cuchiila.
Figura 24 - Seleccione
*
Para los meiores resultados, corte a un paso
estable. Si trata de andar demasiado rfipido, sobre todo en la hierba alta o gruesa,
la calidad del corte puede no ser uniforme.
Para evitar cualquier dafio y extender la
duraci6n de la baterfa, siempre corte a un
paso que permita que el motor funcione
suavemente.
*
El perfodo de tiempo que la baterfa de la
podadora puede guardar su carga mientras
corte un c&ped depende de las condiciones del c&ped; la hierba alta, gruesa, o
hdmeda hace que podadora trabaje mils
duro, y hace que la baterfa se descargue
mils rfipido. En condiciones normales el
tiempo de funcionalniento estfi entre los 45
y 60 minutos.Para podar por mils tiempo,
piense en comprar una segunda baterfa y
mant_ngala cargada por completo.
*
Antes de arrancar la podadora, ajuste la
altura de corte de modo que sdlo corte de
I a 2 pulgadas de hierba a la vez. Corte
hierba mils gruesa a una altura mils alta
de corte, o corte una fi'anja mils angosta.
No flaerce la podadora hacia adelante en
la hierba gruesa; es mejor cortarla con un
par de pases. Su podadora de marca de
Remington harfi un trabajo meior y mils
seguro si corta a un paso estable.
Podar hierbas densas, como San Agustfn
o hierba de Bermudas, requiere mils poder
para cortar
correctamente.
Data cortar
estas hierbas puede ser necesario andar
mils despacio para asegurar un corte de
calidad.
la potencia
ADVERTENCIA
La cuchilla cortante siempre gira
cuando el motor est_ prendido:
no hay ningen embrague que
permita que la cuchilla deje de
girar mientras
el motor est_
prendido.
ADVERTENCIA
La cuchilla de la podadora se
mover_ despacio basra pararse
una vez que se apague el motor.
Una seria lesi6n podda resultar
mientras
las cuchillas
est_n
girando.
Figura 25 - Inserte la Ilave
Figura 26 -Levantamiento
porte
PARADA
1.
1.
2.
3.
4.
Seleccione la entrada de potencia usando
el disco de seleccidn de potencia (vea la
Figura 24).
DE LA PODADORA
Suelte el asa de soporte para parar el motor
de la podadora.
(yea la Figura 27).
A ADVERTENCIA
La cuchilla
de la podadora
se
mover_ despacio
hasta pararse
una vez que se apague ei motor.
Una seria lesi6n podria resuRar
mientras
las cuchillas
est_n
,CUIDADO
El prender, parar y prender de
nuevo un motor electrico repetF
damente
dentro
de segundos
pueden generar mucho caior y
dafiar el motor.
Para proteger
la vida de su podadora,
espere
siempre
al menos cinco (5) segundos
despues
de parar
y
antes de prender
de nuevo la
podadora.
girando.
Quite la llave (vea la Figura 28).
3.
Recargue la baterfa despu& de cada uso,
no importa cuan corto fue el tiempo de
uso. (Vea Baterfa recargable)
*
Figura 27 -Suelte el asa de soporte
Figura 28 - Quite la l/ave
IMPORTANTE: Para parar la podadora,
suelte el asa de soporte. E1 motor se
apagarfi y la cuchilla dejar_ de girar. Para
prender de nuevo la podadora, repita los
pasos del 1 al 3 indicados arriba.
www.remingtonpowertools.com
*
*
2.
Inserte la llave en la ranura para la llave
y presi6nelo en la ranura (yea la Figura
25). Nota: La llave puede ser insertada en
cualquier forma en la ranura de la llave.
Siga presionando la llave en la ranura para
la llave mientras levanta el asa de soporte
(yea la Figura 26). El motor arrancarfi y la
cuchilla de la podadora comenzar_ a girar.
Una vez que la podadora arranca, puede
soltar la llave de seguridad.
del asa de so-
30
Corte tan a menudo como sea necesario de
modo que usted s61o corte l a 2 pulgadas
de hierba cada vez que corte. Tratar de
cortar mils de 2 pulgadas reducirfi drfisticamente la duraci6n de la carga de la baterfa
y la calidad del corte.
En c&pedes mils sanos, evite quitar mils
de una tercera parte de la brizna de las
hojas durante cualquier sesi6n de corte.
Cuando se quita mils de un tercera parte
de la brizna de las hojas, la planta de la
hierba produce menos alimento para sf
misma y pot 1o tanto se hace mils d_bil y
mils susceptible a la enfermedad y al dafio
causado por insectos.
*
Las paradas y arranques fi'ecuentes de la
podadora usarfi energfa adicional de baterfa. Trate de trabajar en forma continua y
suave cuando corte.
*
Mantenga afilada la cuchilla de la podadora. Una cuchilla afilada corta la hierba
rfipida y limpiamente,
usando menos
energfa de la podadora, 1o que conserva la
vida de la baterfa. Para meiores resultados,
inspeccione la cuchilla a menudo y tenga
lista una cuchilla suplementaria, afilada
para instalarla como reemplazo mientras
se manda a afilar la cuchilla desafilada.
*
Corte a tray& de las cuestas; nunca hacia
arriba o hacia abajo.
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
REMOCION Y FiJACION DE LA
CUCHiLLA DE LA PODADORA
Siempre
quite
la llave de
seguridad y la bater[a antes
de reaiizar cualquier ajuste,
mantenimiento,
cambio
de
cuchilla, o reparaciones a su
podadora.
ADVERTENCIA
Desconecte
ia podadora de la
fuente de alimentaci6n
antes
de limpiarla
o de darle servicio.Pueden
ocurrir
graves
iesiones o la muerte debidas a
ADVERTENCIA
incendios, sacudida a ei_ctrica
o a las cuchillas
cortadoras
m6viles.
Desconecte la podadora de la
fuente de alimentaci6n antes
de limpiarla o de darie servicio.
Pueden ocurrir graves lesiones
o la muerte debidas a incendios,
sacudida a electrica o a las cu=
chillas cortadoras m6viles.
ADVERTENCIA
Desenchufe
siempre ia podadora y quite la liave de seguridad antes de poner las manos
cerca de la cuchilla. Use siempre
guantes para proteger sus manos de los bordes afilados de
la cuchilla.
LUBRICACI(DN DE LA PODADORA
Su podadora de marca de Remington no
necesitar ser lubricada. Por favor no lubrique
la podadora.
EQUILIBRIO
PODADORA
DE LA CUCHILLA
DE LA
ADVERTENCIA
Siempre use guantes para pro=
teger sus manos de los bordes
agudos de la cuchilla. Use galas
de seguridad para proteger sus
ojos cuando afile la cuchilla.
Una cuchilla dequilibrada hace que lapodadora
vibre en exceso. La vibraci6n excesiva puede
dafiar la podadora, sobre todo el motor y la
conexiones el&tricas. Puesto que usted quita
metal de la cuchilla cuando la afila, asegfirese
de quitar una cantidad igual de cada lado para
mantener la cuchilla equilibrada. El meior modo
de equilibrar unacuchilla es con un equilibrador
de cuchilla (disponible en la mayorfa de las
ferreterfas locales), o con un destornillador
grande_ clavo_ o perno.
Herramientas
Necesarias:
• Guantes para trabajo pesado
• Equilibrador de cuchilla, o un des
tornil lador grande, clavo, o perno
1.
Despu& de afilar la cuchilla, cu_lguela en
el equilibrador y compruebe el nivel.
Si un lado de los extremos de la cuchilla se
inclina hacia abajo, afile ese lado un poco a
la vez hasta que la cuchilla se equilibre.
2.
Cuando afile una cuchilla usada, tenga cuidado especial para mantenerla equilibrada.
Si tiene duda, cambie la cuchilla con una
nueva.
Note: Tambi_n hay disponibles servicios para
afilar la cuchilla. P6ngase en contacto con un
centro local de servicio de podadoras o vea las
pAginas amarillas locales.
Figura 29 - Acu_aci6n de la madera
Herramientas necesarias:
* Llave de cubo de 3¼de Pulg. o llave
ajustable
* Pedazo de madera de 2 × 4 Pulg.
(apro×imadamente 2 pies de largo)
* Guantes paratrabajo Pesado
1. Guantes para trabajo Pesado
2.
Ponga la podadora cabeza abajo.
3.
Ponga como curia un pedazo de madera
de 2 × 4 Pulg. bajo la cuchilla y sobre el
borde del bastidor de la podadora (vea la
Figura 29).
4.
Con una llave de cubo o ajustable de
3/4 Pulg., gire la tuerca de la cuchilla en
sentido antihorario para quitarla.
5.
Quite la tuerca de la cuchilla, la arandela
y la cuchilla (yea laFigura 30). Nota: El
adaptador de cuchilla podrfa salirse con la
cuchilla. Esto no es parte de la cuchilla y
se la debe poner en el eje del motor antes
de instalar de nuevo la cuchilla.
6.
Para cambiar una cuchilla afilada o instalar una nueva cuchilla, verifique que el
adaptador de la cuchilla est_ en el eje del
motor.
7.
Ponga la cuchilla en el eje del motor. IMPORTANTE: Verifique que el agujero del
centro de la cuchilla est_ alineado correctamente con el adaptador de la cuchilla.
8.
Ponga la arandela en el eje del motor.
9.
Con el pedazo de madera de 2 × 4 Pulg.
en su lugar, instale la tuerca de la cuchilla
y apri&ela bien. (Torsi6n 40 libras-pies
- 480 pulagadas-libras)
Figura 30 -Quite la
cuchilla
COMO AFILAR LA CUCHILLA
PODADORA
DE LA
Cuando la cuchilla estfi desafllada, los extremos
cortados de la hierba serfin desiguales y se
pueden tornar color caf_ muy pronto despu&
del corte. Una cuchilla desafilada hace tambi_n
que la baterfa se descargue mils r_pidamente.
Cuando esto ocurre, afile la cuchilla (siempre
que la cuchilla est_ en buenas condiciones).
Herramientas necesarias:
• Limade dientes finos
• Guantes para trabajo pesado
• Gafas de seguridad
1.
Quite la cuchilla de la podadora (vea
Remocig_n y ,_jaci(;n d(_ la cuchilla de la
t)odadora ).
2.
Asegure la cuchilla en un torno de banCO.
3.
Puesto las gafas de seguridad, aflle con
cuidado los bordes cortantes de la cuchilla
con un movimiento igual. Est_ seguro
de afilar ambos lados de la cuchilla por
igual.
4.
Compruebe el equilibrio de la cuchilla
despu& de afilarla (vea Equilibrio de la
cuchilla de la t)odadora).
10. Ponga la podadora cabeza arriba.
31
www.remingtonpowertools.com
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
LIMP[EZA DE LA PODADORA
REMISAGE
Periddicamente
limpie su podadora para asegurar un rendimiento
na_ximo. Nota: Recuerde_
Cuando guarde la podadorapor
esta es un podadora
el&trica.
ADVERTENCIA
Cuando limpie la podadora:
• No la sumerja en ning0n
I[quido
• No use productosque contengan amon[aco, cloro, o
abrasivos
• No use solventes de limpieza tratados
con cloro,
tetraciuroro
de carb6n,
keroseno, o gasoiina.
Provisiones
necesarias:
•
•
Un patio limpio y hfimedo o una esponja
Jabdn suave o detergente
(si es necesario)
•
Cepillo
de nildn suave
(si es necesario)
1.
Quite la llave de seguridad,
la bater_a, y el
corddn de potencia (si aplicable).
2.
Con un trapo hfimedo o esponja y con un
jabdn suave o detergente,
limpie la podadora.
3.
Use un cepillo
de nildn suave o una ahno-
hadilla de fregar no metfilica para quitar
cualquier hierba cortada que se ha aculnulado en la parte de abajo de la cubierta y
en el firea de descarga trasera. No use un
cepillo de alambre; esto rasgufiarfi y datiarfi
la superficie de la podadora.
4.
Puede usar agua para limpiar
la bolsa
recogedora
de atrfis, pero no la podadora
misma. Para recoger la hierba en forma
apropiada, asegfirese que la bolsa de hierba
est_ limpia y que los agujeros de malla
no est_n obstruidos.
Deje que La bolsa
recogedora
de atrfis se seque bien antes
de usarla otra vez.
Nora: Si La bolsa recogedora
de atrfis estfi
moj ada se atascarfi rfipidamente y obstaculizarfi
la recoleccidn
de la hierba.
PIECES DE RECHANGE ET
periodos cortos
o largos de tiempo, siga estas pautas:
• Siempre guarde la podadora
con una
baterfa bien cargada. Siga las instrucciones de recarga en Bater_a recargable.
• Siempre guarde la podadora
donde la
temperatura
estfi entre los 32°F (0°C)
y +104°F
(+40°C).
Para ahnacenar
la bater_a por un largo pedodo,
una
temperatura
mils baja es mejor ya que
la bater_a se autodescarga
mils despacio
en temperaturas
mils bajas.
• Guarde la podadora en un lugar seco. El
agua datiarfi la podadora y la bater_a.
• No guarde la podadora cercade productos quflnicos, como fertilizantes.
Estos
productos son a menudo muy corrosivos
y pueden causar un datio permanente
a
la podadora.
• No guarde la podadora cerca de solventes orgfinicos u otros.
• Siempre tenga la llave de seguridad en
un lugar seguro y lejos de los nitios.
• La bater_a se guardarfi sin peligro en la
podadora para un largo plazo de ahnacenaje.
AImacenaje
podadora
•
de [a bater[a
fuera
de calor, chispas, o llamas vivas.
Siempre
guarde
la baterfa
donde la
temperatura
estfi entre los 32°F (-0%)
y +104°F
(+40°C).
Para ahnacenar
la bater_a por un largo pedodo,
una
temperatura
mils baja es mejor ya que
•
la bater_a se autodescarga
mils despacio
en temperaturas
mils bajas.
• Siempre
guarde
la baterfa
donde la
temperatura
estfi entre los 32°F (-0%)
y +104°F
(+40°C).
Para ahnacenar
la baterfa por un largo perfodo, una
temperatura
mils baja es mejor ya que
la bater_a se autodescarga
mils despacio
en temperaturas
mils baias.
• Gufirdela leios de los nitios y animales.
• No doble
los terminales.
• . No aplique calor
a los terminales.
(como
un soldador)
• Guarde la bater_a en un lugar seco. El
agua datiarfi la bater_a.
• Guarde la bater_a limpia y seca. No
use una bater_a que muestra grietas,
cambios de forma, agujeros, o que estfi
obviamente
datiada.
•
www.remingtonpowertools.com
Periddicamente
est_ ahnacenada
tiempo.
recargue la baterfa que
por largos pedodos de
32
• , ADVERTENCIA
E[ uso
de otras
puede
dafiar
p[ezas
o accesor[os
[a podadora
o [esionar
a su operario.
de [a
Guarde la baterfa con una carga completa de bater_a. Siga las instrucciones
de recarga en Bater_a recargable..
No guarde la bater_a cerca de una fuente
•
ACCESSOIRES
Para accesorios y piezas de repuesto originales
llame al Distribuidor
Autorizado
o al Centro
Autorizado
de Servicio para este producto. Si
ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la
Central de Piezas mils cercana a usted que se lista
en la pfigina 62. Cada Distribuidor
Autorizado,
Centro Autorizado
de Servicio
y Central de
Piezas es y opera independientelnente.
Puede
tambi_n solicitar piezas en la "tienda virtual"
en www.remingtonpowertools.com.
Si ellos no pueden
gase en contacto
al cliente
proveerle
los repuestos,
con el departamento
llamado
pdn-
de servicio
al 1-800-626-2237.
En el Canadfi llame al 1-800-561-3372
obtener informacidn
sobre las piezas.
para
MANTENIMIENTO
SERVICIO
Y LIMPIEZA
T_eCNlCO
Servicio de reparaci6n
Usted puede tener m_s pregnntas sobre cdmo
ensamblar,
utilizar o mantener
este producto.
Si es asf, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio t_cnico en www.remingtonpowertools.corn o llamar al departamento
de servicio
t&nico
al 1-800-626-2237
(s61o en ingl&).
Usted puede tambi_n escribir a:
DESA
Power
Tools
ATTN:
Technical
Service
P.O. Box 90004
Bowling
Cuando
Green,
KY 42102-9004
llame a DESA
Power
Tools
tenga listo:
• Su nombre
• Su direccidn
• Su nfimem de tel_fono
• El ndmero de modelo del producto
• Fecha de compm (inciuya un copia del recbo para solicitudes pot escrito).
Nora: Use sdlo piezas de repuesto originales.
Esto protegerfi, la cobertura de sn garantfa de
las piezas repuestas bajo garantfa.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera
independientemente.
Servic[o con garant[a
Si el producto necesita servicio bajo garantfa,
envfelo al centro de servicio autorizado mils
cercano a usted. Usted debe mostrar prueba de
compra. Si el dafio fiae causado por materiales
imperfectos o por mano de obra, repararemos o
cambiaremos el producto sin cobrarle a usted.
Nora: Esta garant fa no cubre desgaste, real uso,
abuso, negligencia o dafio accidental.
Servicio sin garant[a
Especifique siempre el nfimero de modelo y el
nfimero de serie al escribir a la ffihrica.
Si el producto necesita servicio, envfelo al centro
de servicio autorizado ]ntis cercano a usted. Se
le enviarfin las facturas por reparaci6n a los
precios normales de reparaci6n.
Pare informacidn adicional sobmcentros de servicio
o de garantfa, iiame al 1-800-626-2237 o visite
nuestro sitio Web de servicio t£cnico en www.
DESA
remingtonpowertools.com
Power Tools
se reserva
el derecho
de
._._
ELiMINACiON
BATER[AS
Y RECICLAJE
DE
NO QUEME ei paquetede bateda
incluso si tiene mucho daSo o
est_ completamente inservible.
Las batedas pueden explotar
en el fuego
Este producto usa una baerfa con plomo ficido
sellado. Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir botar las baterfas de nfquel
cadmio en la basnra regular
Para ayudar a proteger el medioambiente y
conservar lOS recursos naturales por favor
deseche las baterfas en la forma apropiada.
Usted puede comunicarse con el centro local de
reciclaje para recibir informaci6n sobre d6nde
deiar las b aterfas,
enmendar estas especificaciones
en cualquier
momento
sin previo aviso. La '5nica garantfa
aplicable es nuestra garantfa estfindar escrita.
No ofiecemos
ninguna otra garantfa expresa
o implfcita.
33
www.remingtonpowertools.com
DIAGNOSTICO
Y RESOLUCION
DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:
Desenchufe la podadora antesde realizar tareas, remove battery, and quite la
llave antes de servJcio. Pueden ocurrJr graves lesiones o la muerte debidos a JncendJos, sacudidas eiec=
trJcas o ai Jmpulsor giratorio.
N !l/ ililiill
El motor
no a rranca cuando
se
1
La Ilave no est_ insertada
inserta la Ilave de segundad
y
2
El cortacircultos
se levanta
illii
correctamente
de la podadora
est.1
1
Preslone
2
Cornpruebe
desconectada
el asa de soporte
3
La bateda
no est_ mstalada
4
La bateda
no est_ cargada
5
El cord6n
de potencla
6
El disco
correctamente
no est_ sujetado
de seleccl6n
se para mlentras
(sin
aflojar
el
1
puede
La bateria
de potencla
correctamente
no est& puesto
cor-
Venfique
que la bateria
est6 mstalada
4
Venfique
que la bateria
este totalmente
5
Venfique
que el cordon
de potencla
6
Venfique
que el disco
estar obstrulda
7
est_ completamente
agotada
1
Proteccl6n
del cortaclrcuP
correctamente
cargada
este sujetado
de seleccl6n
de potencla
correctamente
este puesto
en la fuente
de
deseada
Quite
la Ilave y la baterla
vuelta
a la podadora
Compruebe
(y el cord6n
de potencla,
y yea sl la cuchllla
el mdlcador
de potencla
tlene
sl est_q sujetado)
De la
da6o u obstruccl6n
de la baterla
y recargue
la bateria
de
ser necesarlo
asa de
2
soporte)
el asa de soporte
de la podadora/ver
3
ahmentacl6n
La cuchilla
corta
levanta
el cortaclrcultos
tos)
rectamente
La podadora
la Ilave mlentras
La podadora
acircultos
3
puede
haber
sldo sobrecargada
y el tort-
2
se ha desconectado
La hierba
puede
Compruebe
el cortaclrcultos
el cord6n
ser demasiado
alta para la altura
deseada
3
Levante
4
Quite
enchufado,
la altura
y rest_urelo
afloje
de torte
de ser necesarlo
el asa de soporte
de la podadora
y pr6ndala
o torte
Si va a podar
con
de nuevo
en franjas
m_is angostas
de corte
4
Vlbracl6n
o ruldo
exceslvo
1
La podadora
La cuchilla
puede
puede
estar atascada
estar floja
1
la Ilave y la bateria
y yea sl la cuchlla,
trasera
obstruccl6n
tlenen
Quite
la Ilave y la bateria
,Juelta a la podadora
2
La cuchllla
puede
estar desequlhbrada,
doblada,
o da-
2
r_adaN
La podadora
funclona,
5U rendlmlento
de
es sattsfactorto,
p@dlda
corte
o hay
pero
no
Quite
La bateria
no fue cargada
2
La cuchilla
est.1 desafilada
por completo
antes
de usarla
1
Cargue
2
Quite
la Ilave y la bateria
una
la bateria
cuchllla,
de potencla
La cuchllla
puede
estar doblada,
fioja,
3
o dar_ada
Quite
La hlerba
puede
para la altura
Es dlficll
dora
empujar
la poda-
La hterba
1
La hterba puede
puede
para la altura
La bateda
plerde
su carga
r&pldamente
Puede
hbre
alta o demaslado
gruesa
de potencla,
y compruebe
que
sl est& sujetado)
sl est.1 sujetadol
segOn
De la vuelta
Equlhbre
cuan vleja
de potencla,
la cuchllla
D6 la
est_ blen sujetada
su condlcl6n
(8 + horas,
(y el cord6n
D6 vuelta
y la descarga
la cuchdla
sea la bateria]
sl est_ sujetado)
este
afllada
Afile
D6 vuelta
o cambte
la
la Ilave y la bateria
(y el cord6n
y compruebe
cuchllla,
Sl es necesarlo
4
Levante
la altura
5
Espere que
1
Levante
2
Quite
de corte
que
o corte
de potencla,
la cuchllla
sl esta sujetadoi
est6
una franja
afilada
Afile
D_ vuelta
o cambte
la
rn_s angosta
del corte
5
2
estar demaslado
de potencla,
que la cuchllla
(y cord6n
y compruebe
sl est_ sujetado)
de la podadora
Sl es necesarlo
a la podadora
4
(y el cord6n
por completo
la I lave y la bateria
a la podadora
de potencla,
la cublerta
y compruebe
a la podadora,
quite la cuchllla
o c_mblela
Sl es necesarlo
1
3
(y el cord6n
a la podadora
estar mojada
esta r demaslado
alta o demaslado
gruesa
la hlerba
la altura
se seque
cortante
antes de segulr
o corte
una franja
cortando
m_s angosta
del corte
ser que
las ruedas
1
La bateria
no fue cargada
2
La bateria
no ha conseguldo
no est@n glrando
por completo
en forma
antes
su capacldad
de usarla
m_xlilqa
la Ilave y la bateria/y
ruedas
est_n danadas
1
Cargue
la batena
2
La bateria
el cord6n
y c_rnblelas
por completo
requlere
de potencla,
(8 + horas,
al menos
sl est_ sujetadol
Yea sl las
sl es necesarlo
5 cargas
segOn
antes
cuan vleja
sea la bateria)
de alcanzar
su capacldad
maxima
3
La hlerba
puede
para la altura
4
La bateda
ser demaslado
alta o demaslado
gruesa
3
Levante
la altura
del corte
4
Despues
de algOn
o torte
una franja
m_s angosta
del corte
puede
estar muy usada
tlempo,
por
Io general
unos
a6os, se deber_i
carnblar
la
Quite
los
bateria
La bolsa
recogedora
funclona
n-lal
de atr_is
1
La bolsa
2
La hlerba
recogedora
de atr_s est_ Ilena
es demaslado
demaslado
alta o la podadora
est4_ fijada
1
Vacie la bolsa recogedora
de atr_is Limplela
2
Levante
de la podadora
3
Reduzca
4
Quite
la altura
sl es necesano
bajo
3
Est_ podando
4
La descarga
demaslado
trasera
r_pldo
puede
estar atascada
la velocldad
la Ilave y la bateria
escombros
5
de torte
Los agujeros
en la malla
de la bolsa
recogedora
de atras
tyel
cordon
de potencla,
sl est_ sujetado)
del _rea de descarga
5
LImple
la bolsa
recogedora
6
Deje que la bolsa
de atras
est&n atascados
6
www.ret-mngtonpowertools.com
La bolsa
recogedora
de atr4s est_ mojada
34
recogedora
de atr_is se seque
blen antes de usarla
ILLUSTRATED PARTS LIST/DESGLOSE
SCHC:MA DES Pli_CES
ILUSTRADO
DE PARTES/
iViodel/IViodelo/IViodele- iViPS6017A, iVlPS6017ADR
19
.29
See Rear Wheel Assembly
Vea el conjunto de las ruedas traseras
Voir I'ensemble de roues arriOre
32
See Front Wheel Assembly
Vea el conjunto
Voir l'ensemble
de las ruedas frontates
de roues avant
36(2)
www.remingtonpowertools.com
54
PARTS LIST/LISTA
This list contains
user
number and description
DE PIEZAS/LISTE
replaceable
parts used
of the desired part.
in your
mower.
When
DE PII CES
ordering
parts,
Esta lista contiene las partes usadas en su podadora y que el usuario puede cambiarlas.
de modelo), luego el ndmero de parte y la descripcidn
de la parte deseada.
Cette liste comprend
les pibces du tondeuse
appropriE
(inscrit sur la plaque signalEtique)
Number
N ° Clave
NumOro
Part Number
N ° De Parte
N ° De Piece
1
2
121806-01
3
123636-01
4
121762-01
5
6
121765-01
123592-01
SB60A
123593-01
be sure
Cuando
pouvant _tre remplacEes
par le propriEtaire.
ainsi que le lmm&o de pibce et la description
to provide
solicite
the correct
piezas,
asegdrese
Lors de la commande
de la pibce dEsirEe.
model
number
de facilitar
de pibces,
(from
el ndmero
assurez-vous
the model
correcto
plate),
then the part
del modelo
(de la placa
le lmm&o
de modble
de fournir
Quantity
Cant
Quantit_
Deseription/Deseripei6n/Deseription
Knob, Battery/Perilla
de la bateriaBattery/Bouton,
pile
Assembly, Battery Pack/Conjunto
de la bateria/Ensemble
1
1
de pile
Kit, Decal/Includes: Key Start Panel Label, Top Cover Labels, 60V Battery Cover Label, ETL Flap Label,
ETL (60V)Label, ETL Battery Label, ETL Deck Battery Compartment Label
Juego de calcomanias/Incluye:
Etiqueta del panel de arranque, Etiquetas de la tapa de arriba, Tapa de la bateria de
60V, Etiqueta de ala ETL, Etiqueta ETL (60V), Etiqueta de bateria ETL, Etiqueta del compartimiento de la bateria ETL
Trousse de monogramme/Comprend:
Etiquette du panneau du demarreur, Etiquettes du couvercle superieur, Couvercle
de pile 60 V, Etiquette de volet ETL, ETL Etiquette ETL (60 V), Etiquette de pile ETL, Etiquette du compartiment de
pile ETL
Screw, .250 10 x 3.00(T30 Torx)/Tornillo de 0,250 10 x 3,00 (Torx T-30)/Vis,
.250 10 x 3,00 (T30 Torx)
1
Screw, .250 10 x 1.25(T30 Torx)/Tornillo de 0,250 10 x 1,25 (Torx T-30)/Vis,
.250 10 x 1,25 (T30 Torx)
Deck, Upper w/Decals/Includes:
Upper Deck, ETL (60V), ETL Battery Compartment, Top Cover Label
Cubierta de arriba (con calcomanias)/Incluye:
Cubierta superior, Etiqueta ETL (60V), Etiqueta del compartimiento
bateria ETL, Etiquetas de la tapa de arriba,
Chb.ssis, pattie superieure (avec decalques)/Comprend:
Ch&ssis superieur, Etiquette ETL (60 V), Etiquette du
compartiment de pile ETL, Etiquettes du couvercle superieur
9
1
de la
Bezel, Control w/Decal!Includes:
Bezel Control, Top Cover Labels
Placa de control (con calcomanias)/Incluye:
Placa de control, Etiquetas de la Tapa de Arriba
Cercle, cb.blee (avec decalques)/Comprend:
Cercle, cb.blee, Etiquettes du couvercle superieur
Breaker, Circuit/Disyuntor/Disjoncteur
8
121790-01
9
123652-01
Kit, Selector Dial/Includes: Control Knob, T-30 Torx Wrench
Juego del disco selector/Incluye:
Perilla de control, Llave dinamometrica T-30
Trousse de cadran selecteur/Comprend:
Bouton de commande, Cle dynamometrique
10
11
121727-01
122521-01
12
13
121802-01
123595-01
Handle, Deck/Agarradera
de la cubierta/Poignee,
ch&ssis
Kit, Knob(Large)/Includes:
Handle Knob, Lock Tooth Washer, Saddle Bolt
Juego de piezas de la perilla (grande)/Incluye:
Perilla de la agarradera, Arandela dentada de bloqueo, Perno de asiento
Trousse, bouton (gros)/Oomprend
: Bouton de poignee, Rondelle de blocage dentelee, Boulon & bride
Screw,#10-32 x .375/Tornillo n ° 10-32 x 0,375/Vis, n ° 10-32 x .375
Kit, Knob(Small)/Includes:
Handle Knob, Lock Tooth Washer, Saddle Bolt
Juego de piezas de la perilla (peque5a)/Incluye:
Perilla de la agarradera, Arandela dentada de bloqueo, Pemo de
asiento
14
15
16
17
122849-01
121770-01
122850-01
121711-01
18
19
121797-01
123594-01
Pin, Hairpin Cotter/Pasador
de retenciOn ahorquillado/Goupille
fendue
Pin, Clevis/Pasador
de horquilla/Axe
a. epaulement
Motor, 60VDC/Motor
de 60VDC/Moteur,
60 V c.c.
Assembly, Single Wiring/Conjunto
del cableado / Ensemble de c&ble
Kit, Flapper Door/Includes: Flapper Door, ETL Label, Flapper Door Spring, Flapper Door Hinge
Jeugo de piezas de la puerta aleteada/Incluye:
La puerta aleteada, La etiqueta ETL, Resorte de la puerta aleteada,
Bisagra de la puerta
Trousse, portillon, comprend : Portillon, Etiquette ETL, Ressort de portillon, Charniere de portillon
20
121746-01
Spring, Lift/Resorte
21
122848-01
Pin, Hairpin Cotter/Pasador
22
122847-01
Pin, Clevis/Pasador
23
121733-01
Link, Lift/Varilla
24
121719-01
Plug, Mulching/TapOn
25
122853-01
Nut, .250-20 Flange Center/Tuerca
26
121722-01
Adapter,
27
121791-01
Blade, 17"/Cuchilla
28
122846-01
Nut, .500-20 Flange Center/Tuerca
29
123600-01
Kit, Ankle Guard/Includes:
Trousse, bouton (petit)/Oomprend: Bouton de poignee, Rondelle de blocage dentelee,
Washer,. 188 ID/Arandela 0,188 1D/Rondelle,
.188 1D
de levantamiento/Ressort,
de horquilla/Axe
elevadora/Bielle,
1
T-30
Boulon & bride
1
1
1
1
1
1
1
2
fendue
2
a. epaulement
1
levier
de mantillo/Plaque,
Motor Blade/Adaptador
1
levier
de retenci6n ahorquillado/Goupille
4
1
dechiquetage
de reborde central de 0,250-20/Ecrou,
para la cuchilla del motor/Adaptateur,
de 17 pulgadas/Lame,
.250-20 de centrage
4
1
moteur de la lame
1
17 pouces
de reborde central de 0,500-20r/Ecrou,
1
.500-20 de centrage
1
Ankle Guard, Screw, .250-14 x .75 Self Tapping
Juego de piezas del protector del tobillo/Incluye:
Protector del tobillo, Tornillo autorroscante
de 0,250 14 x 0,75
30
121722-01
Trousse, protege-cheville/Comprend
Protege-cheville,
Vis autotaraudeuse 0,250 14 x 0,75
Knob, Height Adjustment/Perilla
de regulaci6n de la altura/Bouton,
Reglage de la hauteur
1
31
121767-01
Screw, .250 10 x.50 (T30 Torx)/Tornillo
2
32
121715-01
Extension, Floor/Extension
33
RMB17A
Assembly,
34
122581-01
Screw, #10-14 x .50 (T25 Torx)/Tornillo
35
121773-01
Contact,
36
123917-01
Bracket, Front Axle / Soporte del eje frontal / Support du essieu avant
Bag/Conjunto
Battery/Bateria
de 0,250 10 x 0,50 (Torx T-30)/Vis,
de suelor/Rallonge,
bolsa/Sac
.250 10 x 0,50 (T30 Torx)
1
chb.ssis
1
& herbe
de contacto/Pile
n ° 10-14 x 0,50 (Torx T25)/Vis,
a.contact
55
n ° 10-14 x .0,50(T25 Torx)
2
2
2
www.remingtonpowertools.com
PARTS LIST/LISTA
This list contains
user
number and description
Esta lista contiene
placa de modelo),
DE PIEZAS/LISTE
replaceable
parts used
of the desired part.
mower.
When
ordering
parts,
be sure to provide
las partes usadas en su podadora y que el usuario puede cambiarlas.
luego el ndmero de parte y la descripcidn
de la parte deseada.
Cette liste comprend
les pibces du tondeuse
appropriE
(inscrit sur la plaque signalEtique)
Number
N° Clave
Num_ro
in your
DE PII CES
Part Number
N° De Parte
N ° De Piece
Cuando
solicite
the correct
piezas,
model
asegdrese
number
de facilitar
pouvant _tre remplacEes
par le propriEtaire.
Lors de la commande
de pibces,
ainsi que le lmm&o de pibce et la description
de la pibce dEsirEe.
(from
the model
el ndmero
assurez-vous
plate),
correcto
de foumir
then the part
del modelo
le lmm&o
(de la
de modble
Quantity
Cant
Quantit_
Deseription/Descripeidn/Description
1
121796-01
Assembly, Control Box Wire/Conjunto
de commande
2
121759-01
Handle, Lower/Agarradera
inferior/Poignee,
inferieure
1
3
121763-01
Handle, Upper/Agarradera
superior/Poignee
superieure
1
4
121760-01
Handle, Bail/Asa
5
121757-01
Hitch, Upper Cord/Enganche
6
121754-01
Spring, Main Switchbox/Resorte
7
121756-01
Hitch, Lower Cord/Attache,
8
121787-01
Screw, #6-19x .50 Phillips/Tornillo
9
123620-01
Box, Bottom Control/Caja
de control de abajo/Boftier
10
121712-01
Switch, 60VDC/Interruptor
de 60VCD/Interrupteur
de soporte/Poignee
del cable de la caja de control/Ensemble
de c&ble de bofte
1
s0rete
superior del cord6n/Attache,
del interruptor
1
cordon inferior/Attache,
1
cordon superieur
principal/Ressort
de I'interrupteur
principal
cabeza Phillips n° 6-19 x 0,50/Vis,
de commande
n° 10-14 x 0,50 Phillips
6
1
inferieur
1
60 V c.c.
11
121788-01
Screw, #6-19 x .375 Phillips/Tornillo
12
123297-01
Tubing, Heat Shrink/Tubeda
13
RM K60A
Key/Llave/Cle
14
121749-01
Box, Top Control/Caja
15
115382-01
Tie, Cable/Amarras
16
123441-01
Screw, #8 x .25 Phillips/Tornillo
17
123598-01
Kit, Bail & Cam Switch/Includes: Bail Switch, Cam Switch, Lock-out Spring, Cotter Pin (2)
Juego del interruptor del asa de soporte y de la leva/Incluye: Interruptor del asa de soporte,
Interruptor de leva, Resorte de bloqueo, (2) Chaveta
Trousse d'interrupteur & etrier et & came/Comprend: Interrupteur & etrier, Interrupteur & came,
Ressort de verrouillage, Goupille fendue (2)
cabeza Phillips n° 6-19 x 0,375/Vis,
del disipador termico/Tubulure
1
1
cordon inferieur
n° 10-14 x 0,375 Phillips
du dissipateur
2
1
thermique
1
de control de arriba/Boftier
de commande
1
superieur
1
para Cable/Attache-c&ble
cabeza Phillips n° 8 x 0,25/Vis,
57
2
n° 8 x.25 Phillips
www.remingtonpowertools.com
1
ILLUSTRATED PARTS LIST/DESGLOSE
SCHi_MA DES Pli_CES
ILUSTRADO
Motor support
del Motor/Ensemble
assembly/Conjunto
del Soporte
i
12(4)_
/
(11)
16
/
(1:1)
_(12)
www.remingtonpowertools.com
58
DE PARTES/
de Support
Moteur
ILLUSTRATED PARTS LIST/DESGLOSE
SCHI_MA DES Pli_CES
Front Wheel Assembly/Conjunto
ILUSTRADO
de las Ruedas
DE PARTES/
Frontales/Ensemble
de Roues
Avant
2
\\\\\\\\\\\\\\\
Rear Wheel Assembly/Conjunto
de las Ruedas
Traseras/Ensemble
4
3
5
/
2(4) _9-
_:;::_
1
\
\\
\
\\
\
'\_6
www.remingtonpowertools.com
60
de Roues
Arriere
PARTS LIST/LISTA
This list contains
user
number and description
Esta lista contiene
placa de modelo),
DE PIEZAS/LISTE
replaceable
parts used
of the desired part.
in your
mower.
parts, be sure to wovide
Cuando
Deseription/Deseripei6n/Deseription
123599-01
Kit, 8" Wheel/Includes:
de facilitar
de pibces,
Axle, Front/Conjunto
(from
the model
el ndmero
assurez-vous
plate),
con'ecto
de fournir
then the part
del modelo
le lmm&o
eje frontal/Essieu
Rear Wheel Assembly/Conjunto
de Roues Avant
2
Deseription/Deseripeidn/Deseription
123599-02
Kit, 9" Wheel/Includes:
Rueda de 8 pulgadas, espaciador de la rueda, tapa de
: roues de 8 pouces, espaceur de roue, couvre-ecrou
.500
avant
de las Ruedas
Part Number
N° De Parte
N° De Piece
Traseras/Ensemble
de Roues
Arriere
Quantity
Cant
Quantit_
2
9" Wheel, Wheel Spacer, .500 Nut Cap
Juego de piezas de la rueda de 9 pulgadas/Incluye:
la tuerca de 0.500
Trousse, roues de 9 pouces, comprend
Rueda de 9 pulgadas, espaciador de la rueda, tapa de
: roues de 9 pouces, espaceur de roue, couvre-ecrou
2
NTF-3C
Nut, #10-32/Tuerca
3
121730-01
Bracket, Handle/Soporte
4
121731-01
Lever, Mower/Palanca
de la podadora/Levier,
5
122845-01
Screw, #10-32/Tornillo
n° 10-32/Vis, n° 10-32
6
121729-01
Axle, Rear/Conjunto
n° 10-32/Ecrou,
(de la
de modble
8" Wheel, Wheel Spacer, .500 Nut Cap
Trousse, roues de 8 pouces, comprend
1
asegdrese
number
Quantity
Cant
Quantit_
Juego de piezas de la rueda de 8 pulgadas/Incluye:
la tuerca de 0.500
Number
N° Clave
Num6ro
piezas,
model
de las Ruedas Frontales/Ensemble
Part Number
N° De Parte
N° De Piece
121728-01
solicite
the correct
pouvant _tre remplacEes
par le propriEtaire.
Lors de la commande
ainsi que le lmm&o de pibce et la description
de la pibce dEsirEe.
Front Wheel Assembly/Conjunto
1
ordering
las partes usadas en su podadora y que el usuario puede cambiarlas.
luego el ndmero de parte y la descripcidn
de la parte deseadm
Cette liste comprend
les pibces du tondeuse
appropriE
(inscrit sur la plaque signalEtique)
Number
N° Clave
Num_ro
When
DE PIECES
.500
n° 10-32
4
de la agarradera/Support,
eje posterior/Essieu
1
poignee
1
tondeuse
4
1
arriere
61
www.remingtonpowertools.com