Ibanez P20 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thoroughly prior to using
manual is also stored in a safe place.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with a dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11)
12) ed by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14) required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15)
16)
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
17) WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
18)
rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that
19) This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing
connection.
“The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
stitute a risk of
shock to persons”.
“The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product”.
Precautions during use
1) This product is capable of producing extremely high volumes. In some cases, this could
damage your hearing or cause other bodily impairment. You must be careful of the
volume when using this product.
2) Always make sure that a speaker system of the correct impedance is connected.
3) Use this product with a power supply of the voltage that is printed on the rear panel.
4) Place this product near the main power outlet, and ensure that the main power plug can
be easily disconnected from the main power outlet if any problem should occur.
5) This device contains a fuse for protection. The fuse may be broken due to external
physical shock or because it has reached the end of its lifetime, but since a broken
fuse may indicate that a serious internal malfunction has occurred, please contact your
dealer before replacing the fuse.
6) When you are not using it, leave the power turned off. If you will not be using this
product for an extended period, leave the power cable disconnected.
7) Do not turn off the power switch or disconnect the plug from the AC outlet while the
device is operating. Doing so may cause malfunctions.
8) Do not stand on this device or place heavy objects on it. Doing so may cause breakage
or malfunctions.
Cautions regarding location
9) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a protective ground
terminal.
10) Do not place this device in locations where particularly low temperatures might occur,
such as walk-in coolers. The device may fail to operate correctly.
11)
television or radio, or near any other device that emits electromagnetic radiation. This
device may fail to operate correctly under such conditions.
12) Do not place the device in locations subject to sudden temperature changes. If this
device is in a cold room whose temperature is suddenly raised, condensation may form
inside the device, causing it to fail to operate correctly.
13) Do not place the device in locations of excessive dust or vibration. Such conditions
may cause damage or malfunction.
14) Depending on the location in which this device is placed, noise may occur in a radio
If you suspect that this device is responsible for these conditions, turn off the power
switch of this device. If this causes the radio or television to return to normal operation,
try moving this device away from the radio or television, or change the orientation of the
radio or television.
If the device emits smoke
Fire or electrocution may occur if you continue to use the device when it is behaving abnormally,
such as emitting smoke or an unusual odor. Immediately turn off the power switch, disconnect
the plug from the AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the device. Never
attempt to repair the device yourself, since this can be hazardous.
If the device breaks
If you drop the device or if its cabinet is damaged, immediately turn off the power switch,
disconnect the plug from the
AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the
device. Fire or electrocution may occur if you continue using the device in this condition.
If a foreign object enters this device
ior of this device through a
jack or other opening, immediately turn o
ff the power switch, disconnect the plug from the
AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the device. Fire or electrocution
may occur if you continue using the device in this condition.
Use this device only in the country where you purchased it
This device is designed for the AC power supply voltage of the country in which you
purchased it; you cannot use it outside the country.
Disconnect the power cable if you will be away
If you won’t be using the device for an extended period of time, disconnect the plug from
the AC outlet for safety.
S3125A
Owner’s Manual
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. Bitte lesen Sie diese Anlei-
tung
für optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam
durch. Bewahren Sie die
Anleitung dann für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
1) Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Anleitung.
2) Heben Sie die Vorsichtsmaßnahmen dieser Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
3) Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen.
4) Befolgen Sie die in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen.
5) Benutzen Sie für die Reinigung Ihres Amps ein trockenes, weiches Tuch.
6) Dieses Produkt ist in der Lage, extrem hohe Lautstärken zu erzeugen. In einigen Fäl-
len kann dies zu Hörverlust oder anderen körperlichen Schäden führen. Seien Sie bei
Gebrauch dieses Produktes vorsichtig mit zu hohen Lautstärken.
7) Achten Sie immer darauf, dass Lautsprecher der richtigen Impedanz angeschlossen werden.
8) Verwenden Sie dieses Produkt mit einer Stromversorgung der auf der Rückseite
angegebenen Spannung.
9) Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder getreten wird, besonders in
Nähe des Steckers bzw. der Steckdose.
10) Stellen Sie dieses Produkt in der Nähe der Steckdose auf, und vergewissern Sie sich, dass sich
der Netzstecker leicht aus der Steckdose ziehen lässt, falls ein Problem auftauchen sollte.
11) Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehör oder solches, das die Anforderungen des
Herstellers erfüllt.
12) Dieses Gerät enthält eine Sicherung zum Schutz der elektrischen Schaltkreise. Es kann
sein, dass die Sicherung aufgrund von Stößen, Überschreitung der Lebensdauer usw.
bricht, da aber eine durchgebrannte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hin-
weist, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die Sicherung ersetzen.
13) Überlassen Sie jegliche Reparaturen Fachpersonal, das vom Vertrieb dafür autorisiert
wurde. Eine Inspektion oder Reparatur ist rforderlich, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten aus dem Gerät herauslaufen, wenn ein
fremder Gegenstand in das Innere des Gerätes eingedrungen ist, wenn das Gerät durch
Wasser oder Regen nass geworden ist, wenn das Gerät versehentlich fallen gelassen
wurde oder wenn es nicht mehr normal funktioniert.
14) Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus. Trennen Sie das
Netzkabel von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
15) Schalten Sie den Netzschalter nicht aus, und trennen Sie nicht das Netzkabel von der
Steckdose, solange das Gerät in Betrieb ist.
16) Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen Sie keine schweren Objekte auf dem
Gerät ab. Andernfalls kann das Gerät zerbrechen, oder Störungen können auftreten.
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts
17) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen
sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume.
Das Gerät funktioniert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magnetischen Feldern aus-
gesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten oder Radios oder in der Nähe
von anderen Geräten, die elektromagnetische Strahlungen abgeben. Unter solchen
Bedingungen können Fehlfunktionen auftreten.
19) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit plötzlichen Temperaturänderungen auf.
Wenn dieses Gerät in einem kalten Raum steht, dessen Temperatur plötzlich erhöht wird,
kann im Inneren des Geräts Kondensierung auftreten, was zu Fehlfunktionen führen kann.
20) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit übermäßig viel Staub oder Vibrationen
auf. Solche Bedingungen können Schäden oder Störungen verursachen.
21) Abhängig vom Standort, an dem das Gerät aufgestellt wird, kann in einem nahe aufgestell-
ten Radio ein Rauschen oder auf einem nahe aufgestellten Fernseher ein Flimmern oder
eine Verzerrung festgestellt werden. Wenn Sie meinen, dass dieses Gerät solche Störungen
hervorruft, schalten Sie den Netzschalter dieses Geräts aus. Wenn dadurch das Radio und der
Fernseher wieder störungsfrei laufen, stellen Sie das Gerät mit einem größeren Abstand zum
Radio oder Fernsehgerät auf, oder ändern Sie die Ausrichtung des Radios oder Fernsehgeräts.
Vermeidung von Bränden, elektrischem
Schlag und Verletzungen
Wenn Rauch aus dem Gerät aufsteigt
Ein Brand oder Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät bei unüblichen Ver-
halten (aussteigender Rauch oder unüblicher Geruch) weiterhin verwenden. Schalten Sie
sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und benach-
richtigen Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie nie, das
Gerät selbst zu reparieren; andernfalls können Schäden auftreten.
Wenn das Gerät zu Bruch geht
Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder das Gehäuse beschädigt ist, schalten Sie sofort den
Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und wenden Sie sich an
den Händle
r, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks
können auftreten, wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden.
Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt
Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch
eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort den Netzschalter
aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können
auftreten, wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden.
Verwenden Sie dieses Gerät nur in dem Land, in dem Sie es
erworben haben
Dieses Gerät wurde für die Netzspannung des Landes konzipiert, in dem Sie es erworben
haben. Sie dürfen das Gerät nicht außerhalb dieses Landes verwenden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie nicht da sind
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ziehen Sie aus
Sicherheitsgründen das Netzkabel von der Steckdose ab.
Owner’s Manual
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire attentivement ce mode
consulter ultérieurement.
Précautions durant l’utilisation
1) Lisez les précautions du présent mode d’emploi.
2)
3) Respectez scrupuleusement toutes ces précautions.
4) Respectez les instructions du présent mode d’emploi.
5)
6) Ce produit peut générer des volumes sonores extrêmement élevés. Ceci peut, dans
certains cas, provoquer des dommages auditifs ou autres. Faites attention au niveau de
volume sonore lorsque vous utilisez ce produit.
7) Veillez toujours à ce que l’impédance des haut-parleurs connectés soit correcte.
8) Veillez à utiliser la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur le panneau arrière.
9) Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas pincé, ou qu’il ne soit pas nécessaire
de l’enjamber, en particulier à proximité de la prise de courant.
10)
puisse être facilement déconnectée de la prise en cas de problème.
11) Utilisez uniquement les éléments inclus ou les pièces en option se conformant aux
12) Cet appareil est protégé par un fusible. Le fusible peut ne plus fonctionner en raison d
un
choc physique externe ou parce qu
donné qu
un fusible endommagé peut indiquer un dysfonctionnement interne grave,
contactez votre revendeur avant de le remplacer.
13) le distributeur. Un contrôle
ou un entretien sera nécessaire si le cable d
liquide s
échappe de l
unité, si un corps étranger a pénétré à l
intérieur, si l
est exposé à l
eau, s
il tombe accidentellement ou s
il ne fonctionne pas normalement.
14) N’oubliez pas de le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous n’utilisez pas
le pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation.
15)
lorsque l’appareil fonctionne. Des dysfonctionnements risqueraient de se produire.
16) Ne montez pas dessus et n’y placez pas d’objets lourds. Vous risqueriez de le casser ou
d’entraîner un dysfonctionnement.
Précautions concernant l’emplacement
17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une temperature particulièrement
basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner
correctement.
18) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants,
comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une
radiation électromagnétique. Cet appareil risque de ne plus fonctionner correctement
dans de telles conditions.
19) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des variations de température Si cet
appareil se trouve dans un endroit frais don’t la température augmente soudainement,
de la condensation risqué de se former à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait ne plus
fonctionner correctement.
20) Ne placez pas l
appareil dans un endroit poussiéreux ou soumis à des vibrations excessives.
Ceci risquerait d
endommager l
appareil ou d
entraîner des dysfonctionnements.
21) En fonction de l
emplacement de cet appareil, du bruit risque de se produire dans un poste de
radio se trouvant à proximité, ou un scintillement ou une distorsion à l
écran d
un poste de
télévision proche sont possibles. Si vous pensez que cet appareil en est responsable, mettez-le
hors tension. Si le poste de radio ou de television fonctionne de nouveau normalement, essayez
d
en éloigner l
appareil ou de changer l
orientation du poste.
Prévention des risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure
Si l’appareil émet de la fumée
Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil s’il
ne fonctionne pas normalement, par exemple, s’il émet de la fumée ou s’il dégage une
de la prise secteur et contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. N’essayez
jamais de réparer vous-même l’appareil ; cela peut s’avérer dangereux.
Si l’appareil est endommagé
Si vous laissez tomber l’appareil ou si son boîtier est endommagé, mettezle immédiatement
tez le revendeur auprès duquel
vous l’avez acheté. Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à
utiliser l’appareil dans ces conditions.
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil
secteur et contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou une
électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil dans ces conditions.
N’utilisez cet appareil que dans le pays où vous l’avez acheté
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à la tension secteur du pays dans lequel il a été acheté ;
ne l’utilisez pas dans un autre pays.
Déconnectez le câble d’alimentation lorsque vous vous absentez
prise secteur pour plus de sécurité.
Owner’s Manual
Preámbulo
Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo partido a las funciones
también de guardar este manual en un lugar seguro.
Precauciones de uso
1) Lea las precauciones de uso que se facilitan en este manual.
2) Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este manual para consultarlas.
3) Observe todas las precauciones.
4) Siga las instrucciones que se facilitan en este manual.
5)
6) Este producto puede generar volúmenes extremadamente altos. En algunos casos ello
puede dañar los oídos o provocar otras lesiones. Debe tener cuidado con el volumen
cuando utilice este producto.
7)
impedancia correcta.
8) Utilice este producto con una fuente de alimentación cuyo voltaje sea igual al indicado
en el panel posterior.
9) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentación, especialmente junto al enchufe o a la
toma de corriente.
10)
pueda desconectar fácilmente de la misma en caso de que se presente algún problema.
11) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que cumpl
del fabricante.
12) Este aparato está protegido por un fusible. El fusible se puede romper debido a un golpe
externo o por haberse agotado su vida útil; no obstante, dado que la rotura del fusible
puede indicar que se ha producido un fallo interno grave, consulte a su concesionario
antes de cambiarlo.
13) Confíe todas las reparaciones a un técnico autorizado por el distribuidor. Será necesario
proceder a una revisión y reparación si el cable de alimentación o el enchufe resultan
dañados, si sale líquido de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la
unidad, si la unidad se moja, si se cae accidentalmente o si no funciona con normalidad.
14) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentación desconectada. Si no va autilizar este
producto durante un la
rgo periodo de tiempo, deje el cable de alimentación desconectado.
15) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizando. Ello puede
provocar averías.
16) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Se puede romper
o averiar.
Precauciones relativas a la ubicación
17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas,
18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magnéticos intensos, por
ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones
electromagnéticas. En esas condiciones el dispositivo puede falla
r.
19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones bruscas de temperatura Si
el dispositivo se encuentra en un lugar frío y la temperatura sube rápidamente, puede
formarse condensación en su interior y provocar fallos.
20) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de polvo o vibraciones. En
tales condiciones pueden producirse daños o averías.
21) Según el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar ruidos en una radio
próxima u oscilaciones o distorsión en la pantalla de un televisor cercano. Si sospecha
que este dispositivo está provocando dichas interferencias, apáguelo. Si cuando apaga
el dispositivo, la radio o el televisor vuelven a funcionar con normalidad, aleje el
dispositivo de la radio o del televisor o cambie la orientación de estos.
Prevención de incendio, electrocución o daños
personales
Si sale humo del dispositivo
Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en condiciones
anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor inusual. Apague inmediatamente el dispositivo,
desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca
de reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso.
Si el dispositivo se rompe
Si el dispositivo se cae o la caja acústica está dañada, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y
póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio
o electrocución si continua utilizando el dispositivo en estas condiciones.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo
de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y póngase en contacto
con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución
si continúa utilizando el dispositivo en estas condiciones.
Utilice este dispositivo únicamente en el país donde lo ha comprado
Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente alterna del país en
el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de dicho país.
Desconecte el cable de alimentación si va a estar fuera
Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo durante un periodo
prolongado.
Owner’s Manual
Introduzione
il manuale d’utilizzo attentamente in modo da ottenere la migliore funzionalità possibile.
Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro.
Precauzioni durante l’uso
1) Leggere le avvertenze contenute in questo manuale di istruzioni.
2) Tenere le avvertenze contenute in questo manuale a portata di mano per consultarle
all’occorrenza.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni.
5)
6) Questo prodotto è in grado di produrre suoni a livelli di volume molto alti. In alcuni
casi, ciò potrebbe danneggiare l’ udito o causare altre lesioni. Prestare quindi attenzione
al volume quando si utilizza il prodotto.
7) Assicurarsi che sia sempre collegato un sistema di altoparlanti dell’impedenza corretta.
8) Usare questo prodotto con un’ alimentazione avente una tensione pari ai valori stampati
sul pannello posteriore.
9) Non schiacciare o calpestare il cavo di alimentazione, specialmente vicino allo spinotto
o alla presa.
10) Posizionare questo prodotto vicino alla presa dell’ alimentazione di rete e assicurarsi
che, in caso di problemi, la spina del cavo di alimentazione possa essere facilmente
scollegata dalla presa di corrente.
11) Usare solo i componenti in dotazione o gli optional che rispett
12) Questo apparecchio contiene un fusibile di protezione. Il fusib
però che un fusibile rotto può
indicare un grave guasto interno, contattare il proprio rivenditore prima di sostituirlo.
13) Far effettuare tutti gli interventi d’ assistenza dal personale tecnico autorizzato dal
distributore. Interventi d’ispezione o assistenza sono necessari se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se fuoriesce del liquido dall
unità, se un oggetto esterno
entra nell
unità, se l’ unità si bagna con la pioggia o altri liquidi, se l’ unità viene fatta
accidentalmente cadere o se l’unità non funziona normalmente.
14) Quando non la si usa, lasciare l
alimentazione spenta. Se non si usa il prodotto per un
lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazione scollegato.
15) Non spegnere l’ alimentazione o scollegare la spina dalla presa CA durante il funzionamento
dell’apparecchio, perché questo potrebbe provocare guasti.
16) Non salire sull’ apparecchio o collocare oggetti pesanti sopra di esso per evitare di
romperlo o provocare guasti.
Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio
17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse,
quali celle frigorifere. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad esempio vicino a un
televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche.
L
apparecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condizioni
.
19) Non porre l
apparecchio in luoghi soggetti a cambi di temperature repentini Se l’ apparecchio
si trova in una stanza fredda la cui temperature aumenta improvvisamente, all
interno dell’
apparecchio può formarsi della condensa che può impedire un funzionamento corretto.
20) Non porre l’ apparecchio in luoghi con polvere o soggetti a vibrazioni eccessive Queste
condizioni possono provocare danni o impedire un funzionamento corretto.
21)
in apparecchi radio collocati nelle vicinanze oppure sfarfallii o distorsioni sullo
schermo di una televisione vicina. Se si sospetta che sia questo apparecchio la causa di
tali disturbi, spegnere l’ alimentazione dell’ apparecchio. Se, dopo lo spegnimento, la
radio o la televisione tornano a funzionare normalmente, cercare di allontanarle dall’
Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o lesioni
Se dall’apparecchio fuoriesce fumo
C’ è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’ apparecchio quando
avvengono anormalità quali la fuoriuscita di fumo o di odori insoliti. Spegnere immediatamente l
alimentazione, scollegare la spina dalla presa C
A e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’
apparecchio. Non cercare mai di riparare l
apparecchio da soli, può essere pericoloso.
Se l’apparecchio si rompe
Se l’ apparecchio cade o se il cabinet è danneggiato, spegnere immediatamente l’ alimentazione,
scollegare la spina dalla presa C
A e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ apparecchio.
C’ è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste
condizioni.
Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio
l’ interno di questo apparecchio
attraverso un jack o un’ altra apertura, spegnere immediatamente l’ alimentazione, scollegare la
spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ apparecchio. C’ è pericolo
di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste condizioni.
Usare l’apparecchio solo nel paese in cui lo si è acquistato
Questo apparecchio è progettato per la tensione di alimentazione CA del paese in cui è
stato acquistato; non può quindi essere usato al di fuori di tale paese.
Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di inutilizzo prolungato
Se non si utilizza l’ apparecchio per un lungo periodo di tempo, per sicurezza scollegare la
spina dalla presa CA.
Owner’s Manual
前言
感谢您购买Ibanez(伊瓦涅斯)产品。为最大限度地发挥音箱的功能,使用前请仔细
阅读本手册,并妥善保管。
重要安全说明
1) 请仔细阅读本说明。
2) 保存好本说明书。
3) 注意所有警告事项。
4) 请遵照所有的说明使用。
5) 不要在水源附近使用本设备。
6) 仅可使用干布清洁。
7) 不要阻挡通风孔。请按照生产商的说明安装。
8) 不要安装在电暖器、热通风管、暖炉或其它能产生热量的设备(包括放大器)附近。
9) 不要损坏用于安全目的的极性插头或接地插座。极性插头的两个插
片中,其中一个要比另外一个更宽。接地型插头有两个插片和第三
个接地管脚。宽插片和第三个管脚都是为了提供安全性。如果附带
的插头并不适用于您的插座,请让电工更换新的插座。
10) 防止电源线被踩踏或挤压,尤其是在插头、电源插座以及进出乐器
的导线。
11) 只能使用制造商指定的附属装置/附件。
12) 有雷雨时或者长时间不使用时,将本机插头拔下。
13) 将所有维修工作交由有资格的维修人员。本设备在以下情况下以任何方式被损坏
时需要进行维修,如电源线或插头被损坏、被溅上液体或者有物体掉入本设备、
设备被暴露到雨水或潮湿的环境下、无法正确运行、或者掉落时。
警告 - 为了降低火灾或触电的风险,
不要将本设备暴露在雨水或潮湿的环境下。
“在等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝缘
的“危险电压”,电压强度足可造成人员触电的风险。”
“等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了文字形式的重要操作和
维护(维修)说明。”
使用注意事项
1) 本产品能产生极高的音量。有时会损害您的听力或引起其它人身伤害。使用本产
品时必须注意音量。
2) 务必连接具有正确阻抗的喇叭装置。
3) 本产品使用的电源电压印在后面板上。
4) 请将本产品放在电源插座附近,确保一旦发生问题可以很快地从电源插座上拔下
电源插头。
5) 本设备装有保险丝。因外力冲击或达到设备使用寿命时,保险丝会熔断;保险丝
熔断表示已发生严重的内部故障,请在更换保险丝之前与经销商联系。
6) 不使用时,请保持电源关闭。只要本产品与电源插座相连,即使关闭了电源开关,
也未完全与电源隔离。如果打算长时间不使用本产品 P20,请保持电源线断开。
7) 设备运行时不要关闭电源开关或从交流插座断开插头。否则可能会造成故障。
8) 不要站在设备上或在上面放置重物。否则可能会造成断裂或故障。
9) 該産品需拔開電源線才能斷開電源。
有关位置的注意事项
10) 将附带的电源插头固定到具有保护性接地端子的主插座上。
11) 不要将本设备放在温度特别低的位置,如大壁橱冷藏器。否则设备可能无法正
确运行。
12) 不要将本设备放在有强磁场的地方,如靠近电视机或收音机、或者可发射电磁辐
射的其它设备附近。本设备在这样的情况可能无法正确运行。
13) 不要将本设备放在温度剧变的位置如果本设备在寒冷的房间内,突然升高温度
时,在设备内会形成冷凝,造成无法正确运行。
14) 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置否则这样的情况可能会造成损坏或故障。
15) 根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或者可能会在附
近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是本设备造成这些情况,请关
闭本设备的电源开关。如果这会使无线电或电视机恢复正常运行,请将本设备远
离收音机或电视机,或者改变收音机或电视机的方向。
预防火灾、触电或人身伤害
如果设备冒烟
如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发生火灾或
触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本设备的经销商。切
勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。
如果设备破碎
如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购
买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会发生火灾或触电。
如果异物进入本设备
如果金属物体或易燃物体通过插孔或其它敞开口进入本设备内部,请立即关闭电源开
关、从交流插座断开插头并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本
设备,可能会发生火灾或触电。只能在购买本产品的国家使用本设备本设备仅供在购
买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。远行时请断开电源线。
S3125A
Owner’s Manual
の度はIBANEZ製品をお買い求め頂き誠にあござい本製品の機
能を十分
に活用て頂ために、ご使用前に必ず本取扱説明書をお読みださい。
た、本書は大切に保管ださい。
使用上の注意
1) 本取扱説明書(以下本書の指示事項をお読みださい。
2) 本書の指示事項を手許に保管ておいださい。
3) 全ての警告事項に注意い。
4) 本書の指示事項に従い。
5) 清掃す際は、必ず乾いた布を使用ださい。
6) 本製品は非常に大きな音量を出力すができます場合には聴覚障害等
身体的な損傷を与えがあます使用の際は音量に十分ご注意ださい。
7) 常に正しいンピーダスのスピムが接続されていご確認
い。
8) 製品のパネルに表記電源電圧でご使用ださい。
9) 電源コドが、特にグやコ及び機器への接続部付近で、まれ
たは挟て潰されな状態にないて下い。
10) 本製品は主電源ンセの近に設置異常がある場合に主電源プラグを主
電源ンセ容易に抜ができい。
11) 製造者指定仕様の付属品又はオプシン製品のみをお使いださい。
12) 機器の安全の為にヒズが装備さておますズは外部の衝撃や寿命
で切れますがズが切れた場合内部に重大な故障が発生てい
可能性が有ますのでヒズを交換する前に販売店に御相談下さい。
13) 修理サービスは販売代理店指定のサービスマンにお任せださい。電源コードや
グの損傷があた時、液体の流出や異物の機器内への浸入があた時、機器
に雨や水がかかた時、て機器を落た時、たは機器が正常に作動ない
時、上のな場合に点検または修理サービスを必要があます
14) ご使用になない時は、電源をフにて保管ださい。た、長時間ご使用
になない場合は、電源コンセを抜いて保管ださい。
15) 動作中に電源スイチをンセを抜いたないでださい。故障の
原因になます
16) 本体の上に乗重いのを置いたしないださい。破損故障の原因に
ます
設置ご注意
17) 製氷倉庫な特に温度が下がに置かないださい。本機が正常に動作
ないがあ
18) レビ、ジオ磁気を帯びていろや電磁波が発生ろの近
に置かないださい。本機が正常に動作しないがあます
19) 温度が急激に変化する場所へ設置ないでださ た部屋をブな
急激に暖めたきな本機内部に水滴が付着正常に動作しないがあます
20) や振動が多い場所へ設置ないださ 破損故障の原因になます
21) 本機の設置場所なてはに置いたラジオへの雑音やテレビ画面のチ
ツキやゆがみが発生する場合がますな現象が本機の影響に
思われした本機の電源スイチをださい。電源チを
ジオやレビなが正常な状態に回復すした本機を
か本機たはラジオレビなの向きを変みてださい。
警告
接地接続は必ず主電源プグを主電源につなぐ前に行ださい。また、接地接続
を外す場合は必ず主電源プラグを主電源から切てかて下い。
火災感電傷害防止す
万一、煙が出変な臭いがするなの異常状態のま使用す火災感電の
原因
になますぐに電源スイを切グをンセ抜きお買い上げ
の販売店
ご連絡ださい。お客様に修理は危険です絶対におやめださい。
万一、本機をしたビネを破損た場合は、ぐに電源チを
グをンセ抜きお買い上げの販売店にご連絡ださい。その使用す
火災感電の原因になます
万一、孔やすき間か金属類や燃えやすいものな異物が内部に入た場
合は、ぐに電源チをグをセン抜きお買い上げの販売店
ご連絡ださい。その使用す火災感電の原因にな
本機は国内電源仕様になていますので海外ではご使用になれません。
長期間ご使用になないきは安全のためグをンセ抜いてださい。
16)本産品適合在海拔5000M和5000M以下安全使用。
17)本产品适合在非热带环境安全使用, 非热带环境使用的警示图标如下:
Input
1/4” phone jack input.
-10dB Attenuator
Push this switch in when playing a bass guitar with active or high-output pickups.
This reduces the input signal level by 10dB which helps for tone adjustment without
distortion.
4 Band EQ
Refer to the spec sheet at the end of this manual for frequencies and levels.
Master
Aux In
3.5mm stereo mini jack. This jack is designed to be connected to the headphone output
of a portable CD or MP3 player, or similar device. Use the volume control of your
portable player along with the volume control on the amp to adjust the desired volume.
Phones
3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. The sound is not reproduced
through the built-in speaker when headphones are in use.
Warning:
This phones output produces a large volume of sound. Ensure that the Master has
been turned down before beginning to play using the headphones, and then slowly
increase the volume until it has reached the desired level. Note that the noise and
distorted sound signals produced when inserting or removing the headphone plug at
high volume levels will result in damage to the headphones and to the users hearing.
Power LED
This LED will light when amp power is activated by power switch.
Power Switch
This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please leave it
turned off.
AC Cable
Only use the voltage indicated on the panel.
Troubleshooting
1. The power supply cannot be switched on.
Check that the power cable has been connected correctly.
Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs.
2. The power supply can be switched on, but no sound is produced.
Check that the bass guitar has been connected correctly.
sound is produced.
Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.
Check to see if the volume on the bass guitar is set to ‘0’.
Use a different bass guitar and see if no sound is produced.
Check to see if the headphones are connected.
3. Noise is heard.
Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against
Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.
Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted
(not too low).
Use another bass guitar, effects and cable to see if the same noise is produced.
4. No sound is produced in the headphones.
Check that the headphone jack is connected correctly.
Connect another set of headphones and see if sound is produced.
In the case of defects
This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory.
Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist.
Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also,
ensure that the symptoms of the problem are explained in detail when requesting
repair in order to facilitate swift handling.
Input
1⁄4” Klinkenbuchse.
-10dB Dämpfungselement
Bei Bässen mit aktiven oder high-output Pickups, betätigen Sie diesen Schalter um
das Inputsignal um 10dB zu verringern. Das hilft um Töne/Sound anzupassen ohne
eine Verzerrung zu erzeugen.
4 Band EQ
Für Frequenzen und Levels beachten Sie bitte die Technischen Daten am Ende dieser
Anleitung.
Master
Dieser Regler bestimmt die Lautstärke des Signals.
Aux In
3.5mm Miniklinke. Sie dient dazu, einen tragbaren CD-/mp3-Player oder ein ähnliches Gerät
über den Köpfhörerausgang an den Versrker anzuschließen. Stellen Sie die Lautsrke mit
Hilfe der Regler des Geräts ein, das an die Buchse Aux In angeschlossen ist.
Phones
Dies ist eine 3.5mm- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Wenn
Sie einen Kopfhörer oder ein externes Gerät an diesem Ausgang angeschlossen
haben, ist die Tonausgabe am eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet.
Warnung
Dieser Kopfhörerausgang erzeugt sehr hohe Lautstärken. Vergewissern Sie sich, dass
die Lautstärke heruntergeregelt ist, bevor Sie beginnen über Kopfhörer zu spielen,
und erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Das Geräusch sowie die verzerrten Tonsignale beim Anschließen oder Herausziehen
des Steckers bei hoher Lautstärkeeinstellung können nicht nur Ihren Kopfhörer oder
andere angeschlossene Geräte zerstören, sondern auch Ihr Gehör schädigen.
Power LED
Die LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
Power Switch
Dieser schaltet das Gerät ein und aus. Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen,
schalten Sie ihn bitte aus.
AC Cable
Betreiben Sie diesen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstärker
angegeben ist.
Fehlersuche
1. Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.
Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prüfen, ob hier das
gleiche Problem auftritt.
2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt.
Prüfen, ob die Bassgitarre korrekt angeschlossen ist.
Die zwischen Bassgitarre und Verstärker angeschlossenen Effektgeräte entfernen
und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.
Das Kabel austauschen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.
Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Bassgitarre auf “0” gestellt ist.
Versuchsweise eine andere Bassgitarre verwenden und prüfen, ob damit Klang erzeugt wird.
Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf “0” gestellt ist.
Prüfen, ob die Kopfhörer angeschlossen sind.
3. Es treten Rauschstörungen auf.
Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen
den Verstärker schlägt.
Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist.
Vergewissern, dass die Saiten der Bassgitarre nicht locker und richtig gestimmt sind.
Bassgitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise austauschen und prüfen, ob die
Rauschstörungen danach verschwinden.
4. Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt.
Prüfen, ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist.
Versuchsweise einen anderen Kopfhörer anschließen und prüfen, ob Klang erzeugt wird.
Im Falle von Defekten
Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich
überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen
Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte
möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich
Input
Entrada de 1/4”.
Atenuador -10dB
Apriete este botón cuando utilice con circuito activo o pastillas de alta ganancia. Esto
reduce la señal de entrada en 10dB, lo que ayuda al ajuste del tono sin distorsión.
4 Band EQ
frecuencias y niveles.
Master
Permite regular el nivel de salida.
Aux In
Mini jack estéreo de 3,5mm. Esta entrada está diseñada para conectarse a la salida de
auriculares de un reproductor de CD o MP3 portátil, o un dispositivo similar. Ajuste
el volumen mediante los controles del dispositivo que esté conectado a la toma de
entrada de Aux In.
Phones
Toma de salida para auriculares estereofónicos con clavija 3.5mm. Cuando se utilizan los
auriculares la reproducción de sonido por los altavoces incorporados queda desactivada.
Advertencia
La salida para auriculares produce un gran volumen de sonido. Antes de comenzar a
tocar utilizando los auriculares, reduzca el volumen principal; seguidamente súbalo
lentamente hasta obtener el nivel que desee. Tenga en cuenta que el ruido y las señales
de sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen
alto no solamente dañará los auriculares, sino que también podrá dañar sus oídos.
Power LED
Power Switch
Este interruptor conecta o desconecta la alimentación. Cuando no esté utilizando el
AC Cable
Localización de problemas
1. No se puede conectar la alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema.
2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido.
Compruebe que el bajo ha sido conectado correctamente.
a ver si se obtiene sonido.
Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.
Compruebe si el volumen del bajo está puesto a “0”.
Utilice un bajo diferente y vea si se obtiene sonido.
Compruebe si están conectados los auriculares.
3. Se oye ruido.
produciendo el ruido.
Compruebe si el tapón del enchufe del cable blindado está suelto.
Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste) está
correctamente ajustada (que no esté demasiado baja).
Utilice otro bajo, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido. 4 No sale
sonido por los auriculares.
Compruebe que la clavija de los auriculares está correctamente conectada.
Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido.
En caso de defectos
Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fábrica.
Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los procedimientos indicados
arriba. En el improbable caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilización,
póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese
de explicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.
Input
Prise d’entrée jack 1/4”.
Atténuateur -10dB
Utilisez ce switch lorsque vous utilisez une basse avec des micros actifs. Ceci diminuera
le volume du signal d’entrée de 10dB permettant l’ajustement du son sans distorsion.
4 Band EQ
Master
Cette commande contrôle le volume de sortie.
Aux In
Prise 3.5mm stéréo mini pouvant être connectée à la sortie casque d’un lecteur CD
portable, d’un lecteur MP3 ou d’un appareil similaire. Réglez le volume à l’aide des
commandes de l’appareil connecté à la prise Aux In.
Phones
Cette prise de 3.5mm permet de raccorder un casque d’écoute stéréo. Le son des haut-parleurs
intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d’écoute à cette prise.
Avertissement
La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer avec un casque
d’écoute, veillez à diminuer le niveau de sortie avec la commande Master. Augmentez
progressivement le volume de sorte à obtenir un niveau d’écoute confortable. Notez
que lorsque le volume d’écoute est élevé, les bruits engendrés lors du branchement
nt le casque
d’écoute, mais également votre ouïe.
Power LED
Le voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
Power Switch
Commutateur de mise sous/hors tension. Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque
l’ampli n’est pas utilisé.
AC Cable
N’utilisez cet ampli que selon la tension indiquée sur le panneau.
Dépannage
1. Impossible de mettre l’appareil sous tension.
Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le même problème
se reproduit.
2. L’appareil se met sous tension, mais pas de son.
Remplacez le câble blindé pour voir si le son est reproduit.
Utilisez une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit.
3. L’ampli génère un bruit anormal.
(pas trop basse).
Utilisez une autre guitare basse, un autre effet et un autre câble pour voir si le même
bruit se reproduit.
4. Pas de son au casque d’écoute.
Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit.
En cas d’anomalie
L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous pensez
qu’il y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les opérations ci-dessus. Dans le cas peu
probable où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur.
Par ailleurs, quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes en
détail de façon à permettre une réparation rapide et adéquate.
Input
Ingresso per cavo jack da 1/4”.
Attenuatore -10dB
n basso equipaggiato
con pickup attivi o high output. Questo circuito riduce di 10 decibel il livello del segnale
in ingresso, permettendo un migliore controllo del suono senza avere distorsione.
EQ a 4 Bande
del manuale.
Master
Serve a controllare il livello di uscita.
Aux In
un CD o MP3 portatile, o dispositivo simile. Regolare il volume mediante i comandi
del dispositivo collegato all’ingresso jack Aux In.
Phones
collegate il diffusore incorporato non emette più suono.
Avvertenza
abbassare il Master e quindi aumentarlo gradualmente. Il rumore e la distorsione
prodotti dall’eventuale inserimento o disinserimento dello spinotto a volume alto
Power LED
Quando l’unità è accesa, la spia LED si illumina.
Power Switch
Questo tasto accende/spegne l’alimentazione. Si raccomenda di spegnere
AC Cable
Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. Si raccomanda di collegare
i con con la tensione
indicata sul pannello posteriore.
Risoluzione di problemi
1. L’apparecchiatura non si accende.
Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.
2. L’apparecchiatura si accende ma non si avverte alcun suono.
Controllare che il basso sia stata collegato correttamente.
3. Si avverte un rumore.
correttamente (non troppo in basso).
4.
In caso di difetti
Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla
fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa
di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’improbabile
caratteristiche del problema vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede
una riparazione in modo da facilitare e rendere rapida la sua esecuzion.
INPUT
1/4” 耳机插口输入。
-10dB衰减钮
当您弹奏具有主动式或高输出拾音器的贝司吉他时,按下此钮会降低输入讯号
10dB,此帮助您在做音调调整时讯号不会失真.
4 BAND EQ
请参见本手册后面的技术规格表了解频率和电平。
MASTER
它调整音箱的输出电平。
AUX IN
3.5mm立体声mini插口,通过带有3.5mm立体声mini插头的连线可连接便携式
CD,MP3播放器或类似设备的耳机输出口,并结合便携式CD播放器上的音量控制
和音箱上的音量控制来调整所需音量。
PHONES
3.5mm立体声mini输出插孔,可连接立体声耳机。
*使用耳机时,产品的内置喇叭将处于静音状态。
警告
该耳机输出的音量较大,在使用耳机收听前,请先调低音量,然后再慢慢将音
量增大到所需程度。请注意,在高音量时插入或拔下耳机插头所产生的噪音和
失真信号可能会引起耳机损坏及损害使用者的听力。
POWER LED
当电源开关接通时,LED 将亮起。
POWER SWITCH
该开关用来打开/关闭电源,音箱不用时,请关闭电源。
AC CABLE
本音箱只能使用面板上标示的电压。
故障排除
1. 无法打开电源。
检查电源线连接是否正确。
将它插到其它的电源插座,看是否出现相同的问题。
2. 可打开电源,但听不到任何声音。
检查您的电贝司连接是否正确?
当断开所有外接设备,如连接在电贝司和音箱之间的效果器或连接在效果环路
中的设备之后,是否仍然听不到任何声音?
使用其它屏蔽连线,检查是否能听到声音。
是否将贝斯的音量调到0?
若贝斯具有有源电路,是否电池电量已耗尽?
换一把贝斯连接后看是否有声音。
检查一下音箱的音量是否被设定为0?
检查一下是否连接了耳机。
3. 有噪音。
检查一下附近是否有什么东西产生回声或碰在音箱上而产生噪音?
检查连接线的接口是否松动。
检查琴弦的弦高是否合适(不要太低)。
更换贝斯,效果器和连接线看是否还有同样的噪音出现。
若贝斯具有有源电路,电池电量是否已耗尽?
4. 耳机中没有任何声音。
检查耳机的连接是否正确。
连接另外一付耳机,确认是否有声音。
出现故障时
本产品在出厂前已经过彻底检验。当认为出现问题时,请务必执行上述检查步
骤。使用过程中,若出现极罕见的异常情况,请与销售代理商联系。另外,要
求维修时,为便于迅速解决问题,请务必详细说明故障的现象特征。有关规格
若因产品改进等发生任何改变,恕不另行通知。
Input
-10dB Attenuator
4 Band EQ
Master
Aux In
Phones
Power LED
Power Switch
AC Cable
Names and Functions
各部件的名称和功能
Noms et fonctions des différentes sections
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
Nombre y funciones de cada parte Nomi e funzione di ogni parte

Transcripción de documentos

Owner’s Manual はじめに この度はIBANEZ製品をお買い求め頂きまして、誠にありがとうございます。本製品の機 能を十分に活用して頂くために、 ご使用前に必ず本取扱説明書をよくお読みください。 また、本書は大切に保管してください。 使用上のご注意 1) 2) 3) 4) 5) 6) 本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 全ての警告事項に注意してください。 本書の指示事項に従ってください。 清掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。 本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によっては聴覚障害等 身体的な損傷を与えてしまうことがあります。使用の際は音量に十分ご注意ください。 7) 常に正しいインピーダンスのスピーカー・システムが接続されていることをご確認 ください。 8) 製品のリア・パネルに表記してある電源電圧でご使用ください。 9) 電源コードが、特にプラグやコンセント及び機器への接続部付近で、踏まれる、 ま たは挟まれて潰されるような状態にないようにして下さい。 10)本製品は主電源コンセントの近くに設置し、異常がある場合に主電源プラグを主 電源コンセントから容易に抜くことができるようにしてください。 11)製造者指定仕様の付属品又はオプション製品のみをお使いください。 12)機器の安全の為にヒューズが装備されております。ヒューズは外部の衝撃や寿命 で切れることもありますが、ヒューズが切れた場合内部に重大な故障が発生してい る可能性が有りますのでヒューズを交換する前に販売店に御相談下さい。 13)修理サービスは販売代理店指定のサービスマンにお任せください。電源コードや プラグの損傷があった時、液体の流出や異物の機器内への浸入があった時、機器 に雨や水がかかった時、誤って機器を落とした時、 または機器が正常に作動しない 時、以上のような場合に点検または修理サービスを行う必要があります。 14)ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。 また、長時間ご使用 にならない場合は、電源コンセントを抜いて保管してください。 15)動作中に電源スイッチを切ったり、 コンセントを抜いたりしないでください。故障の 原因になります。 16)本体の上に乗ったり、重いものを置いたりしないでください。破損・故障の原因に なります。 設置にあたってのご注意 Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thoroughly prior to using 17)製氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が正常に動作 しないことがあります。 18)テレビ、 ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生しているところの近く に置かないでください。本機が正常に動作しないことがあります。 19) 温度が急激に変化する場所へ設置しないでください 。冷えきった部屋をストーブなどで 急激に暖めたときなど、本機内部に水滴が付着し、正常に動作しないことがあります。 20)ホコリや振動が多い場所へ設置しないでください 。破損・故障の原因になります。 21)本機の設置場所などによっては、近くに置いたラジオへの雑音やテレビ画面のチ ラツキやゆがみが発生する場合があります。 このような現象が本機の影響によるも のと思われましたら、本機の電源スイッチを切ってください。電源スイッチを切るこ とにより、 ラジオやテレビなどが正常な状態に回復するようでしたら、本機を遠ざ けるか本機またはラジオ、テレビなどの向きを変えてみてください。 manual is also stored in a safe place. 警告 Important Safety Instructions 接地接続は必ず、主電源プラグを主電源につなぐ前に行ってください。 また、接地接続 を外す場合は、必ず主電源プラグを主電源から切り離してから行って下さい。 Owner’s Manual Foreword 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) 12) ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. S3125A 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15) 16) The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc. 17) WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 18) rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that 火災・感電・傷害を防止するには 発煙への対処のしかた 万一、煙が出ている、変な臭いがするなどの異常状態のまま使用すると、火災・感電の 原因になります。すぐに電源スイッチを切り、 プラグをコンセントから抜き、お買い上げ の販売店にご連絡ください。お客様による修理は危険ですから絶対におやめください。 破損時の対処のしかた 万一、本機を落としたり、キャビネットを破損した場合は、すぐに電源スイッチを切り、 プラグをコンセントから抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用す ると火災・感電の原因になります。 異物が内部に入った場合の対処のしかた 万一、 ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内部に入った場 合は、すぐに電源スイッチを切り、 プラグをコンセントから抜き、お買い上げの販売店 にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の原因になります。 国内のみでご使用ください 本機は国内電源仕様になっていますので、海外ではご使用になれません。 長期不在の時はコンセントを抜いてください 長期間ご使用にならないときは、安全のためプラグをコンセントから抜いてください。 Owner’s Manual Avant-propos Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire attentivement ce mode consulter ultérieurement. Précautions durant l’utilisation 1) 2) 3) 4) 5) 6) Lisez les précautions du présent mode d’emploi. Respectez scrupuleusement toutes ces précautions. Respectez les instructions du présent mode d’emploi. Ce produit peut générer des volumes sonores extrêmement élevés. Ceci peut, dans certains cas, provoquer des dommages auditifs ou autres. Faites attention au niveau de volume sonore lorsque vous utilisez ce produit. 7) Veillez toujours à ce que l’impédance des haut-parleurs connectés soit correcte. 8) Veillez à utiliser la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur le panneau arrière. 9) Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas pincé, ou qu’il ne soit pas nécessaire de l’enjamber, en particulier à proximité de la prise de courant. 10) puisse être facilement déconnectée de la prise en cas de problème. 11) Utilisez uniquement les éléments inclus ou les pièces en option se conformant aux 12) Cet appareil est protégé par un fusible. Le fusible peut ne plus fonctionner en raison d’un choc physique externe ou parce qu’ donné qu’un fusible endommagé peut indiquer un dysfonctionnement interne grave, contactez votre revendeur avant de le remplacer. 13) le distributeur. Un contrôle ou un entretien sera nécessaire si le cable d’ liquide s’échappe de l’unité, si un corps étranger a pénétré à l’intérieur, si l’ est exposé à l’eau, s’il tombe accidentellement ou s’il ne fonctionne pas normalement. 14) N’oubliez pas de le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous n’utilisez pas le pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation. 15) lorsque l’appareil fonctionne. Des dysfonctionnements risqueraient de se produire. 16) Ne montez pas dessus et n’y placez pas d’objets lourds. Vous risqueriez de le casser ou d’entraîner un dysfonctionnement. Précautions concernant l’emplacement 17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une temperature particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 18) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électromagnétique. Cet appareil risque de ne plus fonctionner correctement dans de telles conditions. 19) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des variations de température Si cet appareil se trouve dans un endroit frais don’t la température augmente soudainement, de la condensation risqué de se former à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait ne plus fonctionner correctement. 20) Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou soumis à des vibrations excessives. Ceci risquerait d’endommager l’appareil ou d’entraîner des dysfonctionnements. 21) En fonction de l’emplacement de cet appareil, du bruit risque de se produire dans un poste de radio se trouvant à proximité, ou un scintillement ou une distorsion à l’écran d’un poste de télévision proche sont possibles. Si vous pensez que cet appareil en est responsable, mettez-le hors tension. Si le poste de radio ou de television fonctionne de nouveau normalement, essayez d’en éloigner l’appareil ou de changer l’orientation du poste. Prévention des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure Si l’appareil émet de la fumée Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, par exemple, s’il émet de la fumée ou s’il dégage une Owner’s Manual Introduzione il manuale d’utilizzo attentamente in modo da ottenere la migliore funzionalità possibile. Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro. Precauzioni durante l’uso 1) Leggere le avvertenze contenute in questo manuale di istruzioni. 2) Tenere le avvertenze contenute in questo manuale a portata di mano per consultarle all’occorrenza. 3) Osservare tutte le avvertenze. 4) Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni. 5) 6) Questo prodotto è in grado di produrre suoni a livelli di volume molto alti. In alcuni casi, ciò potrebbe danneggiare l’ udito o causare altre lesioni. Prestare quindi attenzione al volume quando si utilizza il prodotto. 7) Assicurarsi che sia sempre collegato un sistema di altoparlanti dell’impedenza corretta. 8) Usare questo prodotto con un’ alimentazione avente una tensione pari ai valori stampati sul pannello posteriore. 9) Non schiacciare o calpestare il cavo di alimentazione, specialmente vicino allo spinotto o alla presa. 10) Posizionare questo prodotto vicino alla presa dell’ alimentazione di rete e assicurarsi che, in caso di problemi, la spina del cavo di alimentazione possa essere facilmente scollegata dalla presa di corrente. 11) Usare solo i componenti in dotazione o gli optional che rispett 12) Questo apparecchio contiene un fusibile di protezione. Il fusib però che un fusibile rotto può indicare un grave guasto interno, contattare il proprio rivenditore prima di sostituirlo. 13) Far effettuare tutti gli interventi d’ assistenza dal personale tecnico autorizzato dal distributore. Interventi d’ispezione o assistenza sono necessari se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se fuoriesce del liquido dall’ unità, se un oggetto esterno entra nell’ unità, se l’ unità si bagna con la pioggia o altri liquidi, se l’ unità viene fatta accidentalmente cadere o se l’unità non funziona normalmente. 14) Quando non la si usa, lasciare l’ alimentazione spenta. Se non si usa il prodotto per un lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazione scollegato. 15) Non spegnere l’ alimentazione o scollegare la spina dalla presa CA durante il funzionamento dell’apparecchio, perché questo potrebbe provocare guasti. 16) Non salire sull’ apparecchio o collocare oggetti pesanti sopra di esso per evitare di romperlo o provocare guasti. Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. 18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’ apparecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condizioni. 19) Non porre l’ apparecchio in luoghi soggetti a cambi di temperature repentini Se l’ apparecchio si trova in una stanza fredda la cui temperature aumenta improvvisamente, all’ interno dell’ apparecchio può formarsi della condensa che può impedire un funzionamento corretto. 20) Non porre l’ apparecchio in luoghi con polvere o soggetti a vibrazioni eccessive Queste condizioni possono provocare danni o impedire un funzionamento corretto. 21) in apparecchi radio collocati nelle vicinanze oppure sfarfallii o distorsioni sullo schermo di una televisione vicina. Se si sospetta che sia questo apparecchio la causa di tali disturbi, spegnere l’ alimentazione dell’ apparecchio. Se, dopo lo spegnimento, la radio o la televisione tornano a funzionare normalmente, cercare di allontanarle dall’ Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o lesioni Se dall’apparecchio fuoriesce fumo C’ è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’ apparecchio quando avvengono anormalità quali la fuoriuscita di fumo o di odori insoliti. Spegnere immediatamente l’ alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ apparecchio. Non cercare mai di riparare l’ apparecchio da soli, può essere pericoloso. Se l’apparecchio si rompe Si l’appareil est endommagé Se l’ apparecchio cade o se il cabinet è danneggiato, spegnere immediatamente l’ alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ apparecchio. C’ è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste condizioni. Si un corps étranger pénètre dans l’appareil l’ interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’ altra apertura, spegnere immediatamente l’ alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ apparecchio. C’ è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste condizioni. de la prise secteur et contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil ; cela peut s’avérer dangereux. Si vous laissez tomber l’appareil ou si son boîtier est endommagé, mettezle immédiatement tez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil dans ces conditions. secteur et contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil dans ces conditions. N’utilisez cet appareil que dans le pays où vous l’avez acheté Cet appareil ne doit être utilisé qu’à la tension secteur du pays dans lequel il a été acheté ; ne l’utilisez pas dans un autre pays. Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Usare l’apparecchio solo nel paese in cui lo si è acquistato Questo apparecchio è progettato per la tensione di alimentazione CA del paese in cui è stato acquistato; non può quindi essere usato al di fuori di tale paese. Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di inutilizzo prolungato Se non si utilizza l’ apparecchio per un lungo periodo di tempo, per sicurezza scollegare la spina dalla presa CA. Déconnectez le câble d’alimentation lorsque vous vous absentez prise secteur pour plus de sécurité. 19) This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. • “The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within stitute a risk of shock to persons”. • “The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product”. Precautions during use 1) This product is capable of producing extremely high volumes. In some cases, this could damage your hearing or cause other bodily impairment. You must be careful of the volume when using this product. 2) Always make sure that a speaker system of the correct impedance is connected. 3) Use this product with a power supply of the voltage that is printed on the rear panel. 4) Place this product near the main power outlet, and ensure that the main power plug can be easily disconnected from the main power outlet if any problem should occur. 5) This device contains a fuse for protection. The fuse may be broken due to external physical shock or because it has reached the end of its lifetime, but since a broken fuse may indicate that a serious internal malfunction has occurred, please contact your dealer before replacing the fuse. 6) When you are not using it, leave the power turned off. If you will not be using this product for an extended period, leave the power cable disconnected. 7) Do not turn off the power switch or disconnect the plug from the AC outlet while the device is operating. Doing so may cause malfunctions. 8) Do not stand on this device or place heavy objects on it. Doing so may cause breakage or malfunctions. Cautions regarding location 9) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a protective ground terminal. 10) Do not place this device in locations where particularly low temperatures might occur, such as walk-in coolers. The device may fail to operate correctly. 11) television or radio, or near any other device that emits electromagnetic radiation. This device may fail to operate correctly under such conditions. 12) Do not place the device in locations subject to sudden temperature changes. If this device is in a cold room whose temperature is suddenly raised, condensation may form inside the device, causing it to fail to operate correctly. 13) Do not place the device in locations of excessive dust or vibration. Such conditions may cause damage or malfunction. 14) Depending on the location in which this device is placed, noise may occur in a radio If you suspect that this device is responsible for these conditions, turn off the power switch of this device. If this causes the radio or television to return to normal operation, try moving this device away from the radio or television, or change the orientation of the radio or television. If the device emits smoke Fire or electrocution may occur if you continue to use the device when it is behaving abnormally, such as emitting smoke or an unusual odor. Immediately turn off the power switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the device. Never attempt to repair the device yourself, since this can be hazardous. Owner’s Manual Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 1) 2) 3) 4) 5) 6) Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Anleitung. Heben Sie die Vorsichtsmaßnahmen dieser Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen. Befolgen Sie die in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen. Benutzen Sie für die Reinigung Ihres Amps ein trockenes, weiches Tuch. Dieses Produkt ist in der Lage, extrem hohe Lautstärken zu erzeugen. In einigen Fällen kann dies zu Hörverlust oder anderen körperlichen Schäden führen. Seien Sie bei Gebrauch dieses Produktes vorsichtig mit zu hohen Lautstärken. 7) Achten Sie immer darauf, dass Lautsprecher der richtigen Impedanz angeschlossen werden. 8) Verwenden Sie dieses Produkt mit einer Stromversorgung der auf der Rückseite angegebenen Spannung. 9) Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder getreten wird, besonders in Nähe des Steckers bzw. der Steckdose. 10) Stellen Sie dieses Produkt in der Nähe der Steckdose auf, und vergewissern Sie sich, dass sich der Netzstecker leicht aus der Steckdose ziehen lässt, falls ein Problem auftauchen sollte. 11) Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehör oder solches, das die Anforderungen des Herstellers erfüllt. 12) Dieses Gerät enthält eine Sicherung zum Schutz der elektrischen Schaltkreise. Es kann sein, dass die Sicherung aufgrund von Stößen, Überschreitung der Lebensdauer usw. bricht, da aber eine durchgebrannte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hinweist, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die Sicherung ersetzen. 13) Überlassen Sie jegliche Reparaturen Fachpersonal, das vom Vertrieb dafür autorisiert wurde. Eine Inspektion oder Reparatur ist rforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten aus dem Gerät herauslaufen, wenn ein fremder Gegenstand in das Innere des Gerätes eingedrungen ist, wenn das Gerät durch Wasser oder Regen nass geworden ist, wenn das Gerät versehentlich fallen gelassen wurde oder wenn es nicht mehr normal funktioniert. 14) Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus. Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 15) Schalten Sie den Netzschalter nicht aus, und trennen Sie nicht das Netzkabel von der Steckdose, solange das Gerät in Betrieb ist. 16) Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen Sie keine schweren Objekte auf dem Gerät ab. Andernfalls kann das Gerät zerbrechen, oder Störungen können auftreten. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 17) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktioniert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magnetischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten oder Radios oder in der Nähe von anderen Geräten, die elektromagnetische Strahlungen abgeben. Unter solchen Bedingungen können Fehlfunktionen auftreten. 19) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit plötzlichen Temperaturänderungen auf. Wenn dieses Gerät in einem kalten Raum steht, dessen Temperatur plötzlich erhöht wird, kann im Inneren des Geräts Kondensierung auftreten, was zu Fehlfunktionen führen kann. 20) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit übermäßig viel Staub oder Vibrationen auf. Solche Bedingungen können Schäden oder Störungen verursachen. 21) Abhängig vom Standort, an dem das Gerät aufgestellt wird, kann in einem nahe aufgestellten Radio ein Rauschen oder auf einem nahe aufgestellten Fernseher ein Flimmern oder eine Verzerrung festgestellt werden. Wenn Sie meinen, dass dieses Gerät solche Störungen hervorruft, schalten Sie den Netzschalter dieses Geräts aus. Wenn dadurch das Radio und der Fernseher wieder störungsfrei laufen, stellen Sie das Gerät mit einem größeren Abstand zum Radio oder Fernsehgerät auf, oder ändern Sie die Ausrichtung des Radios oder Fernsehgeräts. Vermeidung von Bränden, elektrischem Schlag und Verletzungen Wenn Rauch aus dem Gerät aufsteigt If you drop the device or if its cabinet is damaged, immediately turn off the power switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the device. Fire or electrocution may occur if you continue using the device in this condition. Ein Brand oder Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät bei unüblichen Verhalten (aussteigender Rauch oder unüblicher Geruch) weiterhin verwenden. Schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und benachrichtigen Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren; andernfalls können Schäden auftreten. ior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer from whom you purchased the device. Fire or electrocution may occur if you continue using the device in this condition. Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder das Gehäuse beschädigt ist, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden. If the device breaks If a foreign object enters this device Use this device only in the country where you purchased it This device is designed for the AC power supply voltage of the country in which you purchased it; you cannot use it outside the country. Disconnect the power cable if you will be away If you won’t be using the device for an extended period of time, disconnect the plug from the AC outlet for safety. Wenn das Gerät zu Bruch geht Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden. Verwenden Sie dieses Gerät nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben Dieses Gerät wurde für die Netzspannung des Landes konzipiert, in dem Sie es erworben haben. Sie dürfen das Gerät nicht außerhalb dieses Landes verwenden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie nicht da sind Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ziehen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel von der Steckdose ab. Owner’s Manual Preámbulo Owner’s Manual 前言 también de guardar este manual en un lugar seguro. 重要安全说明 Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo partido a las funciones Precauciones de uso 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Lea las precauciones de uso que se facilitan en este manual. Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este manual para consultarlas. Observe todas las precauciones. Siga las instrucciones que se facilitan en este manual. Este producto puede generar volúmenes extremadamente altos. En algunos casos ello puede dañar los oídos o provocar otras lesiones. Debe tener cuidado con el volumen cuando utilice este producto. impedancia correcta. 8) Utilice este producto con una fuente de alimentación cuyo voltaje sea igual al indicado en el panel posterior. 9) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentación, especialmente junto al enchufe o a la toma de corriente. 10) pueda desconectar fácilmente de la misma en caso de que se presente algún problema. 11) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que cumpl del fabricante. 12) Este aparato está protegido por un fusible. El fusible se puede romper debido a un golpe externo o por haberse agotado su vida útil; no obstante, dado que la rotura del fusible puede indicar que se ha producido un fallo interno grave, consulte a su concesionario antes de cambiarlo. 13) Confíe todas las reparaciones a un técnico autorizado por el distribuidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líquido de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la unidad, si la unidad se moja, si se cae accidentalmente o si no funciona con normalidad. 14) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentación desconectada. Si no va autilizar este producto durante un largo periodo de tiempo, deje el cable de alimentación desconectado. 15) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizando. Ello puede provocar averías. 16) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Se puede romper o averiar. Precauciones relativas a la ubicación 17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, 18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magnéticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas. En esas condiciones el dispositivo puede fallar. 19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones bruscas de temperatura Si el dispositivo se encuentra en un lugar frío y la temperatura sube rápidamente, puede formarse condensación en su interior y provocar fallos. 20) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de polvo o vibraciones. En tales condiciones pueden producirse daños o averías. 21) Según el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar ruidos en una radio próxima u oscilaciones o distorsión en la pantalla de un televisor cercano. Si sospecha que este dispositivo está provocando dichas interferencias, apáguelo. Si cuando apaga el dispositivo, la radio o el televisor vuelven a funcionar con normalidad, aleje el dispositivo de la radio o del televisor o cambie la orientación de estos. Prevención de incendio, electrocución o daños personales Si sale humo del dispositivo Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en condiciones anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor inusual. Apague inmediatamente el dispositivo, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca de reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso. Si el dispositivo se rompe Si el dispositivo se cae o la caja acústica está dañada, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continua utilizando el dispositivo en estas condiciones. Si un objeto extraño penetra en el dispositivo de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el dispositivo en estas condiciones. Utilice este dispositivo únicamente en el país donde lo ha comprado Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente alterna del país en el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de dicho país. Desconecte el cable de alimentación si va a estar fuera Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado. 感谢您购买Ibanez(伊瓦涅斯)产品。为最大限度地发挥音箱的功能,使用前请仔细 阅读本手册,并妥善保管。 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 请仔细阅读本说明。 保存好本说明书。 注意所有警告事项。 请遵照所有的说明使用。 不要在水源附近使用本设备。 仅可使用干布清洁。 不要阻挡通风孔。请按照生产商的说明安装。 不要安装在电暖器、热通风管、暖炉或其它能产生热量的设备(包括放大器)附近。 不要损坏用于安全目的的极性插头或接地插座。极性插头的两个插 片中,其中一个要比另外一个更宽。接地型插头有两个插片和第三 个接地管脚。宽插片和第三个管脚都是为了提供安全性。如果附带 的插头并不适用于您的插座,请让电工更换新的插座。 S3125A 10)防止电源线被踩踏或挤压,尤其是在插头、电源插座以及进出乐器 的导线。 11)只能使用制造商指定的附属装置/附件。 12) 有雷雨时或者长时间不使用时,将本机插头拔下。 13)将所有维修工作交由有资格的维修人员。本设备在以下情况下以任何方式被损坏 时需要进行维修,如电源线或插头被损坏、被溅上液体或者有物体掉入本设备、 设备被暴露到雨水或潮湿的环境下、无法正确运行、或者掉落时。 警告 - 为了降低火灾或触电的风险, 不要将本设备暴露在雨水或潮湿的环境下。 • “在等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝缘 的“危险电压”,电压强度足可造成人员触电的风险。” • “等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了文字形式的重要操作和 维护(维修)说明。” 使用注意事项 1) 本产品能产生极高的音量。有时会损害您的听力或引起其它人身伤害。使用本产 品时必须注意音量。 2) 务必连接具有正确阻抗的喇叭装置。 3) 本产品使用的电源电压印在后面板上。 4) 请将本产品放在电源插座附近,确保一旦发生问题可以很快地从电源插座上拔下 电源插头。 5) 本设备装有保险丝。因外力冲击或达到设备使用寿命时,保险丝会熔断;保险丝 熔断表示已发生严重的内部故障,请在更换保险丝之前与经销商联系。 6) 不使用时,请保持电源关闭。只要本产品与电源插座相连,即使关闭了电源开关, 也未完全与电源隔离。如果打算长时间不使用本产品 P20,请保持电源线断开。 7) 设备运行时不要关闭电源开关或从交流插座断开插头。否则可能会造成故障。 8) 不要站在设备上或在上面放置重物。否则可能会造成断裂或故障。 9) 該産品需拔開電源線才能斷開電源。 有关位置的注意事项 10)将附带的电源插头固定到具有保护性接地端子的主插座上。 11)不要将本设备放在温度特别低的位置,如大壁橱冷藏器。否则设备可能无法正 确运行。 12)不要将本设备放在有强磁场的地方,如靠近电视机或收音机、或者可发射电磁辐 射的其它设备附近。本设备在这样的情况可能无法正确运行。 13)不要将本设备放在温度剧变的位置如果本设备在寒冷的房间内,突然升高温度 时,在设备内会形成冷凝,造成无法正确运行。 14) 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置否则这样的情况可能会造成损坏或故障。 15)根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或者可能会在附 近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是本设备造成这些情况,请关 闭本设备的电源开关。如果这会使无线电或电视机恢复正常运行,请将本设备远 离收音机或电视机,或者改变收音机或电视机的方向。 16)本産品適合在海拔5000M和5000M以下安全使用。 17)本产品适合在非热带环境安全使用, 非热带环境使用的警示图标如下: 预防火灾、触电或人身伤害 如果设备冒烟 如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发生火灾或 触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本设备的经销商。切 勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。 如果设备破碎 如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购 买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会发生火灾或触电。 如果异物进入本设备 如果金属物体或易燃物体通过插孔或其它敞开口进入本设备内部,请立即关闭电源开 关、从交流插座断开插头并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本 设备,可能会发生火灾或触电。只能在购买本产品的国家使用本设备本设备仅供在购 买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。远行时请断开电源线。 Names and Functions 1 Input 1/4” phone jack input. 2 -10dB Attenuator Push this switch in when playing a bass guitar with active or high-output pickups. This reduces the input signal level by 10dB which helps for tone adjustment without distortion. 3 4 Band EQ Refer to the spec sheet at the end of this manual for frequencies and levels. 4 Master 5 Aux In 3.5mm stereo mini jack. This jack is designed to be connected to the headphone output of a portable CD or MP3 player, or similar device. Use the volume control of your portable player along with the volume control on the amp to adjust the desired volume. 6 Phones 3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. The sound is not reproduced through the built-in speaker when headphones are in use. Warning: This phones output produces a large volume of sound. Ensure that the Master has been turned down before beginning to play using the headphones, and then slowly increase the volume until it has reached the desired level. Note that the noise and distorted sound signals produced when inserting or removing the headphone plug at high volume levels will result in damage to the headphones and to the user’s hearing. 7 Power LED This LED will light when amp power is activated by power switch. 8 Power Switch This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please leave it turned off. 9 AC Cable Only use the voltage indicated on the panel. Troubleshooting 1. The power supply cannot be switched on. • Check that the power cable has been connected correctly. • Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs. 2. The power supply can be switched on, but no sound is produced. • Check that the bass guitar has been connected correctly. • sound is produced. • Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced. • Check to see if the volume on the bass guitar is set to ‘0’. • Use a different bass guitar and see if no sound is produced. • • Check to see if the headphones are connected. 3. Noise is heard. • Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against • Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose. • Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted (not too low). • Use another bass guitar, effects and cable to see if the same noise is produced. 4. No sound is produced in the headphones. • Check that the headphone jack is connected correctly. • Connect another set of headphones and see if sound is produced. In the case of defects This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory. Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist. Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair in order to facilitate swift handling. Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile 1 3 Input 標準1/4” モノラルジャック端子です。 2 -10dB Attenuator アクティブ・ピックアップ搭載等、出力の高いベースをつなぐ時はONにすることを お薦めします。 アンプの入力信号を10dB減衰させ、 アンプ内部で音が歪みやすくな るのを防ぎます。 3 4 Band EQ 各周波数のレベルをコントロールします。周波数等巻末スペックシートを参照し てください。 4 Master アンプの出力レベルをコントロールします。 5 Aux In お手持ちのMP3プレイヤーその他の音楽再生機器のヘッドフォン・アウトプット 端子に繋ぎ、再生される音楽をモニタリングするためのインプットです。3.5mm ステレオ・ミニジャック端子です。 6 Phones ヘッドフォンで演奏をモニタリングするためのアウトプットです。ヘッドフォン使用 時はスピーカーから音が出力されません。3.5mmステレオ・ミニジャック端子です。 警告:本製品のヘッドフォン出力は大きな音量を出力できます。その為ヘッドフォン を使用して演奏を始める際は、最初にMaster コントロールを0に絞り、ゆっくりとコ ントロールを上げて音量を調節してください。ヘッドフォンの許容入力を超えた大 きな音量やプラグを抜き差しする際のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッドフォンの 故障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚に障害を与える可能性があります。 7 Power LED 2 -10dB Dämpfungselement Aux In Phones Dies ist eine 3.5mm- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Wenn Sie einen Kopfhörer oder ein externes Gerät an diesem Ausgang angeschlossen haben, ist die Tonausgabe am eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet. Warnung Dieser Kopfhörerausgang erzeugt sehr hohe Lautstärken. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke heruntergeregelt ist, bevor Sie beginnen über Kopfhörer zu spielen, und erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Das Geräusch sowie die verzerrten Tonsignale beim Anschließen oder Herausziehen des Steckers bei hoher Lautstärkeeinstellung können nicht nur Ihren Kopfhörer oder andere angeschlossene Geräte zerstören, sondern auch Ihr Gehör schädigen. 7 Power LED Power Switch アンプの電源のオン・オフを切り替えます。ご使用にならないときはオフにしてください。 9 AC Cable パネルに表示してある入力電圧以外の電圧では絶対使用しないでください。 故障かな?と思ったら 1. 電源が入らない。 • 電源ケーブルは正しく接続されていますか。 • 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 2. 電源は入るが、音が出ない。 • ベースが正しく接続されていますか。 • ベースとアンプ間のエフェクター類を外しても音がでませんか。 • シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。 • ベースのボリュームが0になっていませんか。 • 他のベースを使っても音が出ませんか。 • アンプのボリュームが0になっていませんか。 • ヘッドフォンが接続されていませんか。 3. ノイズが出る。 • 周辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませんか。 • シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。 • ベースの弦高が低すぎず、正しく調整されていますか。 • 他のベース、エフェクター、ケーブルを使用してもノイズが出ますか。 4. ヘッドフォンから音が出ない。 • ヘッドフォン・ジャックに正しく接続されていますか。 • 他のヘッドフォンを使用しても、音が出ませんか。 故障などの場合 この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思った ら、お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発生し た場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。 また、修理をご依頼の 際は、すみやかに修理を行えるよう、症状を詳しくお伝えくださいますようお願い 申し上げます。 4 8 Power Switch AC Cable Betreiben Sie diesen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstärker angegeben ist. Fehlersuche 1. Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten. • Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. • Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt. 2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt. • Prüfen, ob die Bassgitarre korrekt angeschlossen ist. • Die zwischen Bassgitarre und Verstärker angeschlossenen Effektgeräte entfernen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird. • Das Kabel austauschen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird. • Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Bassgitarre auf “0” gestellt ist. • Versuchsweise eine andere Bassgitarre verwenden und prüfen, ob damit Klang erzeugt wird. • Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf “0” gestellt ist. • Prüfen, ob die Kopfhörer angeschlossen sind. 3. Es treten Rauschstörungen auf. • Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen den Verstärker schlägt. • Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist. • Vergewissern, dass die Saiten der Bassgitarre nicht locker und richtig gestimmt sind. • Bassgitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise austauschen und prüfen, ob die Rauschstörungen danach verschwinden. 4. Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt. • Prüfen, ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist. • Versuchsweise einen anderen Kopfhörer anschließen und prüfen, ob Klang erzeugt wird. Im Falle von Defekten Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich 6 7 9 (pas trop basse). • Utilisez une autre guitare basse, un autre effet et un autre câble pour voir si le même bruit se reproduit. 4. Pas de son au casque d’écoute. • • Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit. En cas d’anomalie L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous pensez qu’il y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les opérations ci-dessus. Dans le cas peu probable où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes en détail de façon à permettre une réparation rapide et adéquate. 2 Atenuador -10dB 4 Band EQ Master Aux In Phones Toma de salida para auriculares estereofónicos con clavija 3.5mm. Cuando se utilizan los auriculares la reproducción de sonido por los altavoces incorporados queda desactivada. Advertencia La salida para auriculares produce un gran volumen de sonido. Antes de comenzar a tocar utilizando los auriculares, reduzca el volumen principal; seguidamente súbalo lentamente hasta obtener el nivel que desee. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen alto no solamente dañará los auriculares, sino que también podrá dañar sus oídos. 7 INPUT 1/4” 耳机插口输入。 2 -10dB衰减钮 当您弹奏具有主动式或高输出拾音器的贝司吉他时,按下此钮会降低输入讯号 10dB,此帮助您在做音调调整时讯号不会失真. 3 4 BAND EQ 4 MASTER 它调整音箱的输出电平。 5 AUX IN 3.5mm立体声mini插口,通过带有3.5mm立体声mini插头的连线可连接便携式 CD,MP3播放器或类似设备的耳机输出口,并结合便携式CD播放器上的音量控制 和音箱上的音量控制来调整所需音量。 6 PHONES 3.5mm立体声mini输出插孔,可连接立体声耳机。 *使用耳机时,产品的内置喇叭将处于静音状态。 警告 该耳机输出的音量较大,在使用耳机收听前,请先调低音量,然后再慢慢将音 量增大到所需程度。请注意,在高音量时插入或拔下耳机插头所产生的噪音和 失真信号可能会引起耳机损坏及损害使用者的听力。 7 POWER LED 当电源开关接通时,LED 将亮起。 8 POWER SWITCH 该开关用来打开/关闭电源,音箱不用时,请关闭电源。 9 AC CABLE 本音箱只能使用面板上标示的电压。 故障排除 1. 无法打开电源。 • 检查电源线连接是否正确。 • 将它插到其它的电源插座,看是否出现相同的问题。 2. 可打开电源,但听不到任何声音。 • 检查您的电贝司连接是否正确? • 当断开所有外接设备,如连接在电贝司和音箱之间的效果器或连接在效果环路 中的设备之后,是否仍然听不到任何声音? • 使用其它屏蔽连线,检查是否能听到声音。 • 是否将贝斯的音量调到0? • 若贝斯具有有源电路,是否电池电量已耗尽? • 换一把贝斯连接后看是否有声音。 • 检查一下音箱的音量是否被设定为0? • 检查一下是否连接了耳机。 3. 有噪音。 • 检查一下附近是否有什么东西产生回声或碰在音箱上而产生噪音? • 检查连接线的接口是否松动。 • 检查琴弦的弦高是否合适(不要太低)。 • 更换贝斯,效果器和连接线看是否还有同样的噪音出现。 • 若贝斯具有有源电路,电池电量是否已耗尽? 4. 耳机中没有任何声音。 • 检查耳机的连接是否正确。 • 连接另外一付耳机,确认是否有声音。 出现故障时 本产品在出厂前已经过彻底检验。当认为出现问题时,请务必执行上述检查步 骤。使用过程中,若出现极罕见的异常情况,请与销售代理商联系。另外,要 求维修时,为便于迅速解决问题,请务必详细说明故障的现象特征。有关规格 若因产品改进等发生任何改变,恕不另行通知。 Input Ingresso per cavo jack da 1/4”. Mini jack estéreo de 3,5mm. Esta entrada está diseñada para conectarse a la salida de auriculares de un reproductor de CD o MP3 portátil, o un dispositivo similar. Ajuste el volumen mediante los controles del dispositivo que esté conectado a la toma de entrada de Aux In. 6 1 Nomi e funzione di ogni parte Attenuatore -10dB n basso equipaggiato con pickup attivi o high output. Questo circuito riduce di 10 decibel il livello del segnale in ingresso, permettendo un migliore controllo del suono senza avere distorsione. 3 EQ a 4 Bande del manuale. 4 Permite regular el nivel de salida. 5 AC Cable • • frecuencias y niveles. 4 Power Switch N’utilisez cet ampli que selon la tension indiquée sur le panneau. Dépannage 1. Impossible de mettre l’appareil sous tension. • • Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le même problème se reproduit. 2. L’appareil se met sous tension, mais pas de son. • • • Remplacez le câble blindé pour voir si le son est reproduit. • • Utilisez une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit. • • 3. L’ampli génère un bruit anormal. • 1 Apriete este botón cuando utilice con circuito activo o pastillas de alta ganancia. Esto reduce la señal de entrada en 10dB, lo que ayuda al ajuste del tono sin distorsión. 3 Power LED Le voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est sous tension. Input Entrada de 1/4”. 2 Phones Cette prise de 3.5mm permet de raccorder un casque d’écoute stéréo. Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d’écoute à cette prise. Avertissement La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer avec un casque d’écoute, veillez à diminuer le niveau de sortie avec la commande Master. Augmentez progressivement le volume de sorte à obtenir un niveau d’écoute confortable. Notez que lorsque le volume d’écoute est élevé, les bruits engendrés lors du branchement nt le casque d’écoute, mais également votre ouïe. Nombre y funciones de cada parte 1 Aux In Commutateur de mise sous/hors tension. Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque l’ampli n’est pas utilisé. Dieser schaltet das Gerät ein und aus. Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus. 9 Master Prise 3.5mm stéréo mini pouvant être connectée à la sortie casque d’un lecteur CD portable, d’un lecteur MP3 ou d’un appareil similaire. Réglez le volume à l’aide des commandes de l’appareil connecté à la prise Aux In. 8 Die LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist. 各部件的名称和功能 请参见本手册后面的技术规格表了解频率和电平。 5 3.5mm Miniklinke. Sie dient dazu, einen tragbaren CD-/mp3-Player oder ein ähnliches Gerät über den Köpfhörerausgang an den Verstärker anzuschließen. Stellen Sie die Lautstärke mit Hilfe der Regler des Geräts ein, das an die Buchse Aux In angeschlossen ist. 6 4 Band EQ Cette commande contrôle le volume de sortie. Master Master Serve a controllare il livello di uscita. 5 Aux In un CD o MP3 portatile, o dispositivo simile. Regolare il volume mediante i comandi del dispositivo collegato all’ingresso jack Aux In. 6 Phones collegate il diffusore incorporato non emette più suono. Avvertenza abbassare il Master e quindi aumentarlo gradualmente. Il rumore e la distorsione prodotti dall’eventuale inserimento o disinserimento dello spinotto a volume alto 7 Power LED 電源が入った状態でLEDが点灯します。 8 3 4 Band EQ Dieser Regler bestimmt die Lautstärke des Signals. 5 Atténuateur -10dB Utilisez ce switch lorsque vous utilisez une basse avec des micros actifs. Ceci diminuera le volume du signal d’entrée de 10dB permettant l’ajustement du son sans distorsion. Für Frequenzen und Levels beachten Sie bitte die Technischen Daten am Ende dieser Anleitung. 4 Input Prise d’entrée jack 1/4”. Bei Bässen mit aktiven oder high-output Pickups, betätigen Sie diesen Schalter um das Inputsignal um 10dB zu verringern. Das hilft um Töne/Sound anzupassen ohne eine Verzerrung zu erzeugen. 各部の名称と働き 1 1 Input 1⁄4” Klinkenbuchse. 2 Noms et fonctions des différentes sections Power LED Quando l’unità è accesa, la spia LED si illumina. 8 Este interruptor conecta o desconecta la alimentación. Cuando no esté utilizando el 9 8 Power Switch Questo tasto accende/spegne l’alimentazione. Si raccomenda di spegnere 9 AC Cable Localización de problemas 1. No se puede conectar la alimentación. • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado. • Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema. 2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido. • Compruebe que el bajo ha sido conectado correctamente. • a ver si se obtiene sonido. • Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido. • Compruebe si el volumen del bajo está puesto a “0”. • Utilice un bajo diferente y vea si se obtiene sonido. • • Compruebe si están conectados los auriculares. 3. Se oye ruido. • produciendo el ruido. • Compruebe si el tapón del enchufe del cable blindado está suelto. • Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste) está correctamente ajustada (que no esté demasiado baja). • Utilice otro bajo, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido. 4 No sale sonido por los auriculares. • Compruebe que la clavija de los auriculares está correctamente conectada. • Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido. En caso de defectos Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los procedimientos indicados arriba. En el improbable caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de explicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápida. Power Switch AC Cable Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. Si raccomanda di collegare i con con la tensione indicata sul pannello posteriore. Risoluzione di problemi 1. L’apparecchiatura non si accende. • Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente. • 2. L’apparecchiatura si accende ma non si avverte alcun suono. • Controllare che il basso sia stata collegato correttamente. • • • • • • 3. Si avverte un rumore. • • • correttamente (non troppo in basso). • 4. • • In caso di difetti Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’improbabile caratteristiche del problema vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da facilitare e rendere rapida la sua esecuzion. HOSHINO EUROPE B.V. Constructieweg 7, 3641 SB Mijdrecht, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ibanez P20 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario