Rotel RMB-1085, la passione plus El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rotel RMB-1085 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
24
RMB-1085 Etapa de Potencia de Cinco Canales
Información Importante Relacionada
con la Seguridad
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario
en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento
debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el apa-
rato no esté expuesto al agua o la humedad. No permita que
ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el
aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño
penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de
alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario,
envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección
y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar
el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite
revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad
que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de
letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspi-
rador.
iLiÊ`i>ÀÊÕÊÊ`iÊ£äÊViÌiÌÀÃÊ`iÊië>VÊLÀiÊ>Ài`i`ÀÊ`iÊ>«>-
rato. No coloque nunca la RMB-1085 en una cama, un sofá, una alfombra o
una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el
>«>À>ÌÊiÃÌ?ÊÕLV>`ÊiÊ>ÊiÃÌ>ÌiÀ>Ê`iÊÕ>ÊLÀiÀ>ÊÊÕÊÕiLi]Ê`iLiÊ>LiÀÊ
suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una
refrigeración adecuada.
>Ìi}>Ê>Ê>«>À>ÌÊ>i>`Ê`iÊÀ>`>`ÀiÃ]ÊiÃÌÕv>Ã]ÊVV>ÃÊÊ`iÊVÕ>µÕiÀÊ
otra instalación que produzca calor.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del
tipo y la tensión especificados en su panel posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del
V>LiÊ`iÊ>iÌ>VÊ`iÊ`ÃÊV>Û>ÃÊ«>Àâ>`ÊÃÕÃÌÀ>`Ê`iÊÃiÀiÊÊÕÊ
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No
intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización.
No utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,
«V>`]Ê`L>`ÊiÊ?}ÕÃÊVÀÌVÃ]ÊiÝ«ÕiÃÌÊ>ÊV>ÀÊÊ`>>`Ê`iÊ>}ÖÊ
modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma
de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del
aparato.
ÊV>LiÊ`iÊ>iÌ>VÊ`iLiÀ>Ê`iÃViVÌ>ÀÃiÊ`iÊ>ÊÀi`ÊijVÌÀV>ÊVÕ>`ÊiÊ
>«>À>ÌÊÊÛ>Þ>ÊÃiÀÊÕÌâ>`Ê`ÕÀ>ÌiÊÕÊ>À}Ê«iÀ`Ê`iÊÌi«Ê«ÀÊii«Ê
las vacaciones de verano).
iÃViVÌiÊi`>Ì>iÌiÊiÊ>«>À>ÌÊÞÊiÛiÊ>ÊÕÊÃiÀÛVÊ
técnico cualificado para su inspección/reparación si:
ÊV>LiÊ`iÊ>iÌ>VÊÊ>}Õ>ÊV>Û>Ê`iÊÃÊ>ÊÃ`Ê
`>>`°
>ÊV>`ÊLiÌÃÊÊÃiÊ>Ê`iÀÀ>>`ÊµÕ`ÊiÊiÊÌiÀÀÊ
del aparato.
Ê>«>À>ÌÊ>ÊÃ`ÊiÝ«ÕiÃÌÊ>Ê>ÊÕÛ>°
Ê>«>À>ÌÊÕiÃÌÀ>ÊÃ}ÃÊ`iÊvÕV>iÌÊ>`iVÕ>`°
Ê>«>À>ÌÊ>ÊÃ`Ê}«i>`ÊÊ`>>`Ê`iÊ>}ÖÊ`°
Õ>`Ê>«ÕiÊÃÊÌiÀ>iÃÊ`iÊViÝÊV>>ÃÊ`iÊ>«>À>Ì]ÊiÊÀ}>ÃʵÕiÊ
utilice cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aislamiento del mismo y
minimizar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
µÕiÊiÊ>«>À>ÌÊÃLÀiÊÕ>ÊÃÕ«iÀwViÊw>ÊÞÊiµÕLÀ>`>ʵÕiÊÃi>Ê
suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca
el aparato en una carretilla móvil de la que pueda volcar.
FIVE CHAN NEL POWER AMPLIFIER R MB-1 085
ÃÌiÊÃLÊÃ}wV>ʵÕiÊiÊ>«>À>ÌÊiÃÌ?Ê`LiiÌiÊ>Ã>`]Ê
por lo que no requiere ninguna conexión a tierra.
ÃÊ«ÀÃÊ,ÌiÊiÃÌ?Ê`Ãi>`ÃÊ«Ã>ÌÃv>VÊ
normativa internacional en materia Restriccn del Uso
de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos y la eliminación de Desperdicios Procedentes
`iÊµÕ«ÃÊjVÌÀVÃÊÞÊiVÌÀVÃÊ7®°ÊÊÃLÊ`iÊ
carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción
de las citadas normativas y que los productos que lo in-
corporan deben ser reciclados o procesados debidamente
en concordancia con las mismas.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre
la presencia de tensiones peligrosas no
aisladas en el interior del aparato susceptibles
de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre
la presencia de instrucciones importantes
relacionadas con el funcionamiento y el
mantenimiento (servicio técnico) tanto en este
manual como en la literatura que acompaña al
producto.
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA
SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.
25
Español
Acerca de Rotel
,ÌiÊvÕiÊvÕ`>`>Ê>ViÊ?ÃÊ{xÊ>ÃÊ«ÀÊÕ>Ê
familia cuyo entusiasta interés por la música le
V`ÕÊ`Ãi>ÀÊÞÊVÃÌÀÕÀÊV«iÌiÃÊ`iÊ
Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada du-
rante todo este tiempo, hasta el punto de que
iÊLiÌÛÊ`iÊÃÊvÕ`>`ÀiÃÊ`iÊ>ÊV«>>Ê
-proporcionar productos de la xima calidad
a melómanos y audiófilos independientemente
de cuales sean sus posibilidades ecomicas- es
compartido por todos sus empleados.
ÃÊ}iiÀÃÊ`iÊ,ÌiÊÌÀ>L>>ÊVÊÕÊ
equipo compacto, escuchando y llevando a
V>LÊiÊ>ÕÃÌiÊwÊ`iÊV>`>ÊÕiÛÊ«À`ÕVÌÊ
hasta que satisface de manera exacta los
estándares de calidad musical para los que
vÕiÊ`Ãi>`°Ê*>À>Ê}À>À]Ê`ëiÊ`iÊ>Ê
?ÝLÌ>`Ê«iÃV}ÊÃÊiÀiÃÊ
V«iÌÊ>Ê``ÃiVÕiÌÀi°ÊiÊ
sorprenderá agradablemente encontrar
exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
VÃÌÀÕ`ÃÊiÊ>Ê«À«>Êv>VÌÀ>Ê`iÊ,Ìi°
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a
ViÌÃÊ`iÊÌÃ]ÊL>VÃÊ`iÊ«ÀÕiLÊÞÊ
}>>À`iÃÊwÀ>`ÃÊ«ÀÊÃÊVÀÌVÃÊiëiV>-
lizados más respetados del mundo, una sólida
reputación por la excelencia de sus productos.
Los comentarios de estos profesionales que
iÃVÕV>ÊÖÃV>ÊV>`>Ê`>Ê>ViÊ«ÃLiʵÕiÊ
>ÊV«>>ÊÃiÊÀi>wÀiÊiÊ>ÊÛ>`iâÊ`iÊÃÕÃÊ
LiÌÛÃ\Ê>Ê«ÕiÃÌ>Ê«ÕÌÊ`iÊV«iÌiÃÊÞÊ
equipos musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este pro-
ducto y esperamos que le permita disfrutar de
ÃÕÊÖÃV>Ê«Ài`iVÌ>Ê`ÕÀ>ÌiÊ>À}ÃÊ>ðÊ
Para Empezar
Gracias por comprar la Etapa de Potencia de
Cinco Canales Rotel RMB-1085. Utilizada en un
sistema de reproducción musical o audiovisual
de alta calidad, le permitirá disfrutar durante
ÕVÃÊ>ÃÊ`iÊÃÕÃÊV«ÃViÃÊÕÃV>iÃÊ
ÞÊ«iVÕ>ÃÊv>ÛÀÌ>ðÊ
La RMB-1085 es una sofisticada etapa de
potencia de cinco canales capaz de satisfacer
>ÃÊ>«V>ViÃÊ?ÃÊiÝ}iÌiðÊ-ÕÊVÀVÕÌiÀ>Ê
de amplificación digital, su fuente de alimen-
tación conmutada, el uso de componentes
electrónicos de primera calidad y el exclusivo
ÃiʵÕ>`Ê`,ÌiÊ>ÃiÀ>ÊÕ>Ê
soberbia calidad sonora. Por otro lado, una
elevada capacidad de entrega de corriente
hace posible que la RMB-1085 pueda atacar
VÊiÝÌÀi>Êv>V`>`Ê>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊ?ÃÊ
`vViÃÊ`iÊiÀV>`ÊiÊ>ÃÊ?ÃÊÛ>À>`>ÃÊ
V`ViÃÊ`iÊÌÀ>L>°Ê
Funciones y Prestaciones
Relevantes
VÊV>>iÃÊ`iÊ>«wV>V°
w}ÕÀ>VÊ`iÊ>ÀÀ>µÕiÉ`iÃViÝÊ
seleccionable por el usuario: manual o
VÌÀ>`>Ê>Ê`ÃÌ>V>Ê«ÀÊÕ>ÊÃi>Ê`iÊ
disparo de 12 V.
ÀÌiÀ>Ê`iÊ«ÀÌiVVÊVÊ`V>`ÀÊ
luminoso en el panel frontal.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el
presente manual de instrucciones. Además
de las instrucciones básicas de instalacn
y puesta a punto de la RMB-1085, incluye
información de gran valor sobre las diferentes
Vw}ÕÀ>ViÃʵÕiÊ«iÀÌiÊiÊ>«>À>Ì]Ê>ÃÊ
como informacn general que le ayudará
a optimizar las prestaciones de su sistema.
Le rogamos asimismo que contacte con su
distribuidor autorizado de productos Rotel
para cualquier duda o consulta. No le quepa
la menor duda de que todos sus comentarios
y observaciones serán bien recibidos.
Õ>À`iÊiÊiL>>iÊ`iÊ>Ê,£änxÊÞÊÌ`Ê
el material en él contenido para un posible
ÕÃÊvÕÌÕÀÊ`iÊÃ°ÊÊiL>>iÊÊÌÀ>ëÀÌiÊ
de la RMB-1085 en condiciones diferentes
`iÊ>ÃÊÀ}>iÃÊ«Õi`iÊ`>>ÀÊÃiÀ>iÌiÊ
el aparato.
Asegúrese de mantener en su poder la factura
de compra puesto que la misma constituye el
iÀÊÀiVÀ`>ÌÀÊ`>ÊviV>Ê`V«À>]Ê
un dato esencial en caso de que necesitara
>ÃÃÌiV>ÊÌjVV>Ê`ÕÀ>ÌiÊiÊ«iÀ`Ê`
}>À>Ì>°Ê
Contenido
1: Controles y Conexiones 3
2: Conexiones de Entrada y de Salida 4
Información Importante Relacionada con la
Seguridad ....................................................24
Acerca de Rotel ............................................25
Para Empezar ..............................................25
Funciones y Prestaciones Relevantes 25
Algunas Precauciones 25
Colocación 26
Alimentación y Control ..................................26
Toma de Corriente Eléctrica
26
Conmutador
e Indicador Luminoso
de Puesta en Marcha 26
Selector del Modo de Conexión/Desconexión
26
Entrada y Salida para Señal de Disparo
de +12 V
26
Indicador Luminoso de Protección
26
Conexiones de Señal
.................................27
Cajas Acústicas ............................................27
Selección de las Cajas Acústicas 27
Selección del Cable de Conexión de
las Cajas Acústicas 27
Polaridad y Puesta en Fase 27
Conexión de las Cajas Acústicas
27
Problemas y Posibles Soluciones ...................28
El Indicador Luminoso del Panel Frontal
No Se Activa 28
No Hay Sonido 28
El Indicador de Protección está Activado 28
Características Técnicas ................................28
26
RMB-1085 Etapa de Potencia de Cinco Canales
Colocación
La RMB-1085 genera calor como una parte de
su funcionamiento normal. Tanto los disipado-
res térmicos como las ranuras de ventilación
del aparato están perfectamente capacitados
para eliminar este calor. Las ranuras de venti-
lación situadas en la cubierta superior deben
«iÀ>iViÀÊÃi«À`iëi>`>ðÊiL
`i>ÀÊÕÃÊ£äÊViÌiÌÀÃÊ`iÊië>VÊLÀiÊ
alrededor del chasis y permitir una circulación
de aire razonable para evitar que el aparato
se caliente en exceso. Tenga igualmente
en cuenta el peso del amplificador cuando
seleccione una ubicación determinada para
su instalación. Asegúrese por tanto de que la
iÃÌ>ÌiÀ>ÊÊÕiLiÊÕÌâ>`Ê«Õi`>ÊÃ«ÀÌ>ÀÊ
sin mayores problemas la RMB-1085.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
La RMB-1085 se suministra de serie con un
cable de alimentación adecuado. Utilice única-
mente dicho cable o un equivalente exacto. No
utilice ninn tipo de cable de extensión. Puede
utilizarse una base de enchufes de alta calidad
sólo si la misma (y, por supuesto, la toma de
corriente ubicada en la pared de su casa) está
«Ài«>À>`>Ê«>À>Ê>i>ÀÊ>ÊVÀÀiÌiÊi>Ê>ÃÊ
indicaciones correspondientes que guran
tanto en la citada base como en la toma de
corriente) exigida por la RMB-1085.
Su RMB-1085 se configurará autoticamente
para adaptarse a la tensión de alimentación
de su red ectrica local (desde 110 hasta
240 voltios a la frecuencia de 50/60 Hz).
ÊÃiÊiViÃÌ>ÊÀi>â>ÀÊ}ÖÊ>ÕÃÌiÊ«>À>Ê
que el aparato se adapte a su tensión de
alimentación local.
Inserte el cable de alimentacn suministrado de
serie en el receptáculo AC INPUT
del panel
posterior del aparato. Una vez realizadas
todas las conexiones, inserte el otro extremo
del cable en una toma mural de corriente
alterna apropiada.
NOTA: Si va a estar fuera de su casa
durante un largo período de tiempo -por
ejemplo las vacaciones de verano- le
recomendamos, como precaución básica,
que desconecte su amplificador (así como el
resto de componentes de audio y vídeo de
su equipo) de la red eléctrica.
Conmutador
e Indicador
Luminoso
de Puesta en
Marcha
El Conmutador de Puesta en Marcha está
ubicado en el panel frontal de su amplificador.
lselo para poner en marcha la RMB-1085. El
indicador luminoso situado encima del mismo
se activará, indicando que el amplificador
está plenamente operativo. Para desactivar
el aparato, basta con que pulse de nuevo el
mencionado botón a fin de que éste regrese
a su posición inicial.
Selector del Modo de
Conexión/Desconexión
La RMB-1085 puede ser activada y desactivada
manualmente, o automáticamente mediante
ÃÕÊÃÃÌi>Ê`iʺ-i>Ê`iÊë>ÀÊ`iÊ£ÓÊ6»°ÊÊ
cometido del Selector del Modo de Activacn/
Desactivación es seleccionar el método que
se desee utilizar.
ÊiÊVÕÌ>`ÀÊiÊ>Ê«ÃVÊ"iÊ
amplificador es conectado/desconectado
manualmente utilizando el conmutador
de puesta en marcha del panel frontal.
Utilice este modo si va a utilizar una toma
de corriente eléctrica alterna conmutada
para alimentar el amplificador.
ÊiÊVÕÌ>`ÀÊiÊ«ÃVÊ£Ó
TRIG IN, el amplificador es conectado
automáticamente cuando se aplica una
Ãi>Ê`iÊ`ë>ÀÊ`iÊ£ÓÊÛÌÃÊiÊ>ÊÌ>Ê
de 3’5 mm designada por “IN”. En ausencia
`iÊ>ÊÃi>Ê`³£ÓÊ6iÊ>«wV>`ÀÊÃiÊ
situará en el modo de espera (“standby”). El
" 1/",ÊÊ*1-/Ê Ê,Ê
del panel frontal ignora esta función. Por lo
Ì>Ì]Ê`iLiÊiÃÌ>ÀÊiÊ>Ê«ÃVÊ" Ê«>À>Ê
µÕiÊ>ÊÃi>Ê`iÊ`ë>ÀÊ`iʳ£Ó6ÊvÕV-
ne. Si el citado conmutador se sitúa en la
«ÃVÊ"]ÊÃiÊÌiÀÀÕ«À?ÊiÊÃÕÃÌÀÊ
`iÊÃi>Ê`iÊ>iÌ>VÊ>Ê>«wV>`ÀÊ
independientemente de que haya o no una
Ãi>Ê`iÊ`ë>À°
Entrada y Salida para Señal
de Disparo de +12 V
La toma designada por IN sirve para conectar
iÊV>LiÉV>Û`iÊνxÊʵÕiÊÌÀ>ëÀÌ>ÊÕ>Ê
Ãi>Ê``ëÊ`iʳ£ÓÊÛÌÃÊV>«>âÊ`«iÀÊ
en marcha o desactivar el amplificador. Para
utilizar esta prestación, el conmutador desli-
zante adyacente debe situarse en la posición
12V TRIG (ver sección anterior). Esta entrada
>Vi«ÌVÕ>µÕiÀÊÃi>Ê`iÊVÌÀÊÌ>ÌÊ>ÌiÀ>Ê
como continua) de valor comprendido entre
3 y 30 voltios.
>ÊÌ>Ê`iÃ}>`>Ê«ÀÊ"1/ÊÃÀÛiÊ«>À
ViVÌ>ÀÊÌÀÊV>LiÉV>Û>Ê`iÊνxÊÊ«>À>Ê
ÃÕÃÌÀ>ÀÊÕ>ÊÃi>Ê`iÊ`ë>ÀÊ`iÊ£ÓÊÛÌÃÊ
ÌÀÃÊV«iÌiðÊ>ÊÃi>Ê`iÊÃ>`>Ê`iÊ
12 voltios estará disponible siempre que se
>«µÕiÊÕ>ÊÃi>Ê`iÊ`ë>ÀÊ`iʳ£ÓÊÛÌÃÊ
al conector IN.
Indicador Luminoso de
Protección
La RMB-1085 incorpora sensores de tempe-
ratura y circuitos de protección térmica que
>Ê«ÀÌi}iÊvÀiÌiÊVÕ>µÕiÀÊ`>Ê«ÌiV>Ê
que pudiera producirse en caso de funcio-
namiento en condiciones extremas o de que
hubiese fallos en la misma. Al contrario de
ʵÕiÊÃÕVi`iÊiÊÕVÃÊ`ÃiÃÊ`iÊÃÕÊV>Ãi]Ê
>ÊVÀVÕÌiÀ>Ê`iÊ«ÀÌiVVÊ`iÊ>Ê,£änxÊ
iÃÊV«iÌ>iÌiÊ`i«i`iÌiÊ`iÊ>ÊÃi>Ê
`iÊ>Õ`ÊÞÊ«ÀÊÌ>ÌÊÊÌiiÊiÊ?ÃÊÊ
impacto en las prestaciones musicales. De este
modo, los circuitos de protección monitorizan
la temperatura de los dispositivos de salida
y desconectan el amplificador si la tempera-
ÌÕÀ>Ê`iÊvÕV>iÌÊiÝVi`iÊÃÊÌiÃÊ`iÊ
Ãi}ÕÀ`>`Ê«Àiw>`ðÊ
Además, la RMB-1085 incluye una protección
frente a demandas excesivas de corriente que
se activa únicamente cuando la impedancia
`iÊV>À}>ÊiÃÊ`iVÀÊ`iÊ>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>îÊÃiÊ
ÃÌÖ>ÊiÊÕÊÛ>ÀÊÕÞÊL>°ÊÃÌ>Ê«ÀÌiVVÊ
es independiente para cada uno de los siete
canales del aparato.
En el caso de que se detecte un funcionamiento
defectuoso de su RMB-1085, el aparato se
`iÃViVÌ>À?ÊÞÊiÊ"1 "-Ê
*,"/" Ê`iÊ«>iÊvÀÌ>ÊÃiÊ>VÌÛ>À?°Ê
Si esto sucede, desconecte completamente el
amplificador e intente identificar y corregir el
problema que ha provocado la activación de
>ÊVÀVÕÌiÀ>Ê`iÊ«ÀÌiVV°ÊÕ>`ÊÛÕiÛ>Ê
a poner de nuevo en marcha el aparato, el
circuito de protección se reinicializará auto-
?ÌV>iÌÞÊiÊ"1 "-"ÊÊ
*,"/" Ê`iLiÀ>Ê`iÃ>VÌÛ>ÀÃi°Ê
Ê>ÊÀ>Ê`iÊV>ÃÃ]ÊVÀVÕÌ>Ê`
protección se activa como consecuencia de
una condición de funcionamiento incorrecto,
VÊ«ÀÊii«ÊÕÊVÀÌVÀVÕÌÊ`iÊÃÊ
V>LiÃÊ`iÊViÝÊ>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊÊ
una ventilación inadecuada que provoque el
sobrecalentamiento del aparato. En algunos
casos muy concretos (y raros), una impedancia
`iÊ>ÃÊV>ÊÌÀi>`>iÌL>>ÊÊÕÞÊ
Ài>VÌÛ>Ê«`À>Ê«ÀÛV>ÀÊ>Ê>VÌÛ>VÊ`iÊÃÊ
circuitos de protección.
27
Español
Conexiones de Señal
Ver Figura 2
La RMB-1085 incorpora conexiones de entrada
esndar no balanceadas (con terminales RCA,
µÕiÊÃÊÃÊ>LÌÕ>iÃÊiÊ>ÊiÃ>Ê>ÞÀ>Ê
de componentes de audio). Hay una entrada
RCA para cada uno de los cinco canales de
amplificación de la RMB-1085. Estas entradas
,Ê>Vi«Ì>ÊÃi>iÃÊ`iÊ>Õ`Ê«ÀVi`iÌiÃÊ`iÊ
preamplificadores o procesadores de sonido
iÛÛiÌi°Ê*>À>ÊVÃi}ÕÀÊ>ÃÊiÀiÃÊ«ÀiÃ-
taciones posibles, utilice únicamente cables
de interconexión de alta calidad.
Cajas Acústicas
>Ê,£änxÊVÀ«À>ÊVVÊÕi}ÃÊ`
ÌiÀ>iÃÊ`iÊViÝÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊÕÊ
para cada canal de amplificación).
Selección de las Cajas
Acústicas
>Ê«i`>V>Ê>Ê`iÊ>îÊV>>îÊ
astica(s) conectada(s) a cada canal de
la RMB-1085 en los diferentes modos de
vÕV>iÌÊÊ`iLiÀ>ÊÃiÀÊviÀÀÊ
4 ohmios.
Selección del Cable de
Conexión de las Cajas
Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfecta-
mente aislado para conectar la RMB-1085 a
>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ðÊÊÌ>>ÊÞÊ>ÊV>`>`Ê`iÊ
dicho cable pueden tener un efecto audible
sobre las prestaciones de la totalidad de su
equipo. Un cable de conexn de calidad
estándar funcionará pero es posible que
provoque una disminución de la potencia de
salida o una atenuación de la respuesta en
graves, en particular si la longitud del mismo
es elevada. En general, un cable más consis-
ÌiÌiÊiÀ>À?ÊiÊÃ`°Ê*>À>ÊVÃi}ÕÀÊÕ>ÃÊ
«ÀiÃÌ>ViÃÊ«Ì>Ã]Ê`iLiÀ>ÊVÃ`iÀ>ÀÊ>Ê
compra de cables de alta calidad especial-
iÌiÊ`Ãi>`ÃÊ«>À>Ê>«V>ViÃÊ`iÊ>Õ`°Ê
Su distribuidor autorizado de productos Rotel
puede ayudarle en la selección de los cables
que vaya a utilizar en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/
negativa de las conexiones correspondientes a
V>`>ÊV>>Ê>VÖÃÌVÞÊ>ÊÕÊVÊiÊ>«w-
cador, debe ser coherente, de modo que todas
>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊ`iÊÃÃÌi>ÊiÃÌjÊiÊv>Ãi°Ê
Si la polaridad de una conexión es invertida
«ÀÊiÀÀÀÃiÊ«À`ÕVÀ?ÊÕ>ÊvÕiÀÌiÊV>`>Ê`iÊ>Ê
ÀiëÕiÃÌiÊ}À>ÛiÃÊVÊÕ>Ê`i>`>VÊ
perceptible de la imagen estereofónica global.
Todos los cables están marcados de manera
que usted pueda identificar fácilmente los dos
V`ÕVÌÀiðÊ*Õi`>LiÀÊ>ÀV>ÃÊÊi>ÃÊ
impresas en el revestimiento aislante de un
conductor. El cable también puede presentar
un claro aislamiento al incorporar conductores
de distintos colores (cobre y plata). También
puede haber indicaciones de polaridad im-
presas en el revestimiento aislante. Identifique
los conductores positivos y negativos y sea
coherente con cada una de las conexiones
`iÊ>«wV>`ÀÊÞÊ>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ðÊ
Conexión de las Cajas
Acústicas
Ver Figura 2
La RMB-1085 incluye dos terminales de co-
nexión debidamente codificados (en color) para
cada canal de amplificación. Estos terminales
`iÊViÝÊ>Vi«Ì>ÊV>LiÊ«i>`]ÊV>Û>ÃÊÊ
incluso conectores de tipo banana (excepto en
ÃÊ«>ÃiÃÊ`iÊ>ÊÕ`>`ÊÕÀ«i>]Ê``iÊ
su empleo no está permitido).
Lleve los cables desde la RMB-1085 hasta
>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ðÊ*ÀVÕÀiʵÕiÊÃÊÃÃÊ
tengan la suficiente longitud para que pueda
accederse sin ninguna restricción a los termi-
nales de conexión de aquéllas.
Si usted está utilizando conectores de tipo
banana, únalos primero a los cables y a
continuación insértelos en la zona posterior
de los terminales de conexión. En cualquier
V>Ã]Ê>ÃÊÌÕiÀV>ÃÊ`iÊw>VÊ`iÊÃÊÌiÀ>iÃÊ
`iÊw>VÊ`iLiÀ>ÊLµÕi>ÀÃ}À?`>ÃÊiÊ
sentido horario.
-ÊiÃÌ?ÊÕÌâ>`ÊÌiÀ>iÃÊ`iÊÌ«ÊV>Û>]Ê
conéctelos en primer lugar a los cables. Si
está colocando directamente cable pelado a
los terminales de conexión, separe los cables
correspondientes a cada conductor y quite
la parte superior del revestimiento aislante.
Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de
los conductores propiamente dichos. Libere
}À?`>ÃÊiÊÃiÌ`ÊVÌÀ>ÀÊ`iÊ>ÃÊ>}Õ>ÃÊ
`iÊÀi®Ê>ÃÊÌÕiÀVÊ`iÊw>VÊÞÊVÌÕ>VÊ
VµÕiÊ>ÃÊV>Û>ÃÊ>Ài`i`ÀÊ`iÊÃÊÌiÀ>iÃÊ
de conexión o el cable pelado en el orificio
transversal que hay en los mismos. Gire en
ÃiÌ`ÊÀ>ÀÊ>ÃÊÌÕiÀV>ÃÊ`iÊw>VÊ«>À>Ê
ÃÕiÌ>ÀÊwÀiiÌiÊiÊÃÕÊÕ}>ÀÊ>ÊV>Û>ÊÊiÊ
cable de conexión.
NOTA: Asegúrese de que no haya
conductores sueltos susceptibles de tocar los
cables o conductores adyacentes.
28
RMB-1085 Etapa de Potencia de Cinco Canales
Problemas y Posibles
Soluciones
>Ê>ÞÀ>Ê`iÊ`wVÕÌ>`iÃʵÕiÊÃÕiiÊ«À`Õ-
cirse en los sistemas de audio son el resultado
de conexiones realizadas incorrectamente o
>ÕÃÌiÃÊ>«À«>`ðÊÊV>ÃÊ`iʵÕiÊÃiÊi-
VÕiÌÀiÊVÊ>}ÖÊ«ÀLi>]Ê>ÃiÊiÊ«ÀiÀÊ
Õ}>ÀÊiÊ?Ài>Ê>viVÌ>`>]ÊV«ÀÕiLiÊÃÊ>ÕÃÌiÃÊ
de control realizados, determine la causa del
fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve
incapaz de hacer funcionar de nuevo a la
RMB-1085, considere las sugerencias que le
damos para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso del
Panel Frontal No Se Activa
No entra corriente eléctrica en la RMB-1085.
Compruebe las conexiones relativas al sumi-
ÃÌÀÊ`iÊÃi>ÊijVÌÀVÌ>ÌÊ`iÊ>«wV>`ÀÊ
como de su propia casa (red eléctrica). Com-
pruebe el conmutador de puesta en marcha del
panel frontal. Asegúrese de que esté situado
iÊ>Ê«ÃVÊ" °Ê-ÊÕÌâ>ÊÕ>ÊÃi>Ê`iÊ
disparo de 12 V para la puesta en marcha
de la RMB-1085, asegúrese de que haya una
Ãi>Ê`iÊ`V>ÊV>ÃiÊiÊÃÊÌiÀ>iÃÊ`iÊ«>iÊ
posterior del aparato.
No Hay Sonido
-ÊiÊ>«wV>`ÀÊÀiVLiÊÃi>ÊijVÌÀV>Ê«iÀÊ
no produce sonido, compruebe el estado del
 ",Ê1 "-"ÊÊ*,"/" Ê
situados en su panel frontal. Si está activado,
i>Ê>ÃÊi>ÃʵÕiÊÃ}Õi°ÊÊV>ÃÊVÌÀ>À]Ê
compruebe todas las conexiones de su equipo
ÞÊÃÊ>ÕÃÌiÃÊVÀÀië`iÌiÃÊ>ÊV>`>ÊÕÊ`iÊ
los componentes del mismo. Asegúrese de
que sus conexiones de entrada y las corres-
«`iÌiÃÊ>Ê>ÃÊV>>ÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊVVÕiÀ`iÊ
con la configuración de su equipo.
El Indicador de Protección
está Activado
Ê",Ê1 "-Ê*,"/" Ê
del panel frontal se activa cuando los circuitos
de protección de la RMB-1085 han interrumpido
el funcionamiento normal del aparato. Por
regla general, esto solo suele ocurrir cuando
las ranuras de ventilación están bloqueadas,
cuando hay una conexión incorrecta de las
V>>ÃÊ>VÖÃÌV>ÃÊÊ`iëÕjÃÊ`iÊÕÊ«iÀ`Ê`iÊ
utilizacn en condiciones extremas. Desconecte
ÃÕÊÕ«ÊÞÊ«iÀiʵÕiÊ>«wV>`ÀÊÃiÊii°Ê
A continuación pulse repetidamente el conmuta-
dor de puesta en marcha para reinicializar los
`ëÃÌÛÃÊ`iÊ«ÀÌiVV°Ê-Ê>Ê>>ÊiÃÊ
corregida y vuelve a hacer acto de presencia,
significa que hay un problema en su equipo o
en el propio amplificador.
Características Técnicas
Configuración 5x100 vatios
Potencia de Salida por Canal 100 vatios
(todos los canales excitados, con filtro a 20 kHz)
Sobre 8 ohmios, 20-20.000 Hz, THD <0’02% 100 vatios
Sobre 4 ohmios, a 1 kHz, THD <1% 180 vatios
Corriente de Pico 11 amperios
Distorsión Armónica Total (THD)
A la Potencia Nominal, 20-20.000 Hz <0’02%
A la Mitad de la Potencia Nominal, 20-20.000 Hz <0’03%
A 1 Vatio por Canal, 20-20.000 Hz <0’03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’03%
Factor de Amortiguamiento (8 ohmios) 200
Ganancia 27’2 dB
Sensibilidad/Impedancia de Entrada 1’25 V/8’2 kohmios
Respuesta en Frecuencia 10-40.000 Hz, ±3 dB
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 105 dB
Alimentación 110-240 voltios
Consumo 250 vatios
Consumo en Vacío 30 vatios
Consumo en Standby 6 vatios
Dimensiones (An x Al x P) 432x72x382 mm
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) 60 mm
Peso Neto 5’4 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
/