Transcripción de documentos
ES - Montaje y modo de empleo
Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas
en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad
alguna por los posibles problemas, daños o incendios
causados a la máquina procedentes del incumplimiento de las
instrucciones incluidas en el presente manual. El aparato está
destinado sólo para el uso doméstico para la cocción de
alimentos y la aspiración de los humos procedentes de la
cocción. No se admiten usos distintos a los indicados (por
ejemplo, recalentar alimentos). El fabricante no se
responsabiliza por el uso inapropiado o los ajustes incorrectos
de los mandos.
El producto puede tener un aspecto estético diferente al
mostrado en las ilustraciones de este manual, sin
embargo, las instrucciones para el uso,
mantenimiento e instalación siguen siendo las
mismas.
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
cesión o traslado, asegúrese de que éste permanezca
junto con el producto.
!
Lea detenidamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
!
No realice modificaciones eléctricas al producto
!
Antes de proceder a la instalación del dispositivo
asegúrese de que ninguno de los componentes esté
dañado. De no ser así, póngase en contacto con su
distribuidor e interrumpa la instalación.
!
Verifique la integridad del producto antes de proceder a
su instalación. De no ser así, póngase en contacto con
su distribuidor e interrumpa la instalación.
Nota: Los elementos que están marcados con el símbolo "(*)"
son accesorios opcionales suministrados únicamente con
algunos modelos o elementos no suministrados, que deben
comprarse a parte.
aparato a menos que se indique
específicamente en el manual de uso.
- La instalación de la puesta a tierra del
aparato es obligatoria.
- El cable de alimentación debe ser lo
suficientemente largo para permitir la
conexión del aparato, empotrado en el
mueble, a la red eléctrica.
- Para que la instalación cumpla con las
normas de seguridad vigentes, es
necesario montar un interruptor de corte
omnipolar homologado que asegure la
desconexión completa de la red eléctrica
según las condiciones de la categoría de
sobretensión III, de acuerdo con las
indicaciones de instalación.
- No utilice tomas eléctricas múltiples ni
alargadoras eléctricos.
- Una vez finalizada la instalación, los
componentes eléctricos no deberán ser
accesibles al usuario.
- El equipo y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Tener cuidado
de no tocar los elementos de
calentamiento.
- Asegúrese de que los niños no jueguen
con el aparato; procure vigilar a los niños
y manténgalos a una distancia prudente,
ya que las partes accesibles pueden
calentarse mucho durante el uso.
- Para los portadores de marcapasos e
implantes activos es importante
comprobar, antes del uso de la placa de
inducción, que el implante sea
compatible con el aparato.
1. Advertencias
¡Cuidado! Siga escrupulosamente las
siguientes instrucciones:
- Antes de realizar cualquier trabajo de
instalación, desconecte el aparato de la
red eléctrica.
- La instalación o el mantenimiento debe
ser realizado por un técnico cualificado,
de conformidad con las instrucciones del
fabricante y en cumplimiento de la
normativa local en materia de seguridad.
No repare ni sustituya ninguna parte del
123
tapas, sobre la superficie de la placa de
cocción ya que podrían sobrecalentarse.
- Antes de conectar el producto a la red
eléctrica: verifique la placa de datos
(montada en la parte inferior del aparato)
para cerciorarse de que el voltaje y la
potencia se correspondan con aquellos
de la red eléctrica y que el enchufe sea
adecuado. En caso de duda, póngase en
contacto con un electricista cualificado.
Importante:
- Después de su uso, apague la placa de
cocción por medio de su dispositivo de
control sin tener en cuenta el detector de
ollas.
- Evite derrames de líquidos, por lo tanto,
para hervir o calentar líquidos, disminuya
el suministro de calor.
- No deje los elementos de calentamiento
encendidos con ollas o sartenes vacías o
sin recipientes.
- Cuando se termine de cocinar, apague
la zona correspondiente.
- Al cocinar, nunca utilice papel de
aluminio, tampoco apoye directamente
productos envasados con aluminio. - El
aluminio fundiría y dañaría
irreparablemente su aparato.
- Nunca caliente latas o tarros de lata de
alimentos sin haberlas abierto
previamente: ¡podrían explotar!
Esta advertencia aplica para todos los
otros tipos de placas de cocción.
- El empleo de una potencia elevada tal
como la función Booster no es adapta
para el calentamiento de algunos
Durante y después del uso, no toque los
elementos de calentamiento del
dispositivo.
Evite el contacto con paños u otros
materiales inflamables hasta que todos
los componentes del aparato se hayan
enfriado lo suficiente.
No coloque materiales inflamables sobre
el dispositivo o en sus proximidades.
Las grasas y aceites ya utilizados son
fácilmente inflamables. Supervisar la
cocción de los alimentos ricos en grasas
y aceites.
- Si la superficie se encuentra agrietada,
apague el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El aparato no está destinado a ser
puesto en funcionamiento por medio de
un temporizador externo o un sistema
separado de control remoto.
La cocción sin supervisión sobre una
placa de cocción con aceite o grasa
puede ser peligrosa y causar incendios.
El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción a
corto plazo debe ser supervisado
continuamente.
NUNCA intente apagar el fuego con
agua. En su lugar, apague el aparato y
use por ejemplo una tapa o una manta
ignífuga para sofocar las llamas. Peligro
de incendio: no coloque objetos sobre las
superficies de cocción.
- No utilice limpiadoras a vapor.
- No coloque objetos metálicos, tales
como cuchillos, tenedores, cucharas y
124
se utiliza junto con otros aparatos de
combustión de gas u otros combustibles.
La campana debe limpiarse con
frecuencia tanto por dentro como por
fuera (AL MENOS UNA VEZ AL MES),
de todas maneras siempre se deberá
cumplir con lo indicado en las
instrucciones de mantenimiento.
El incumplimiento de las instrucciones de
limpieza de la campana y de sustitución
y limpieza de los filtros implica riesgos de
incendio.
Está terminantemente prohibido cocinar
alimentos con llamas libres.
El empleo de llamas libres es perjudicial
para los filtros y puede originar
incendios, por lo tanto, se debe evitar en
cualquier circunstancia.
Se
recomienda
mantener
constantemente bajo control la cocción
de alimentos por fritura, para evitar que
el aceite recalentado arda.
ATENCIÓN: Durante el funcionamiento
de la placa de cocción, las partes
accesibles de la campana pueden
calentarse considerablemente.
¡Cuidado! No conecte el aparato a la red
eléctrica antes de haber terminado la
instalación por completo.
En lo que respecta a las medidas
técnicas y de seguridad que deben
adoptarse para la evacuación de los
humos, aténgase estrictamente a lo
previsto en los reglamentos de las
autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe encauzarse en
una tubería que se utiliza para la
evacuación de los humos producidos por
el aparato de combustión de gas o de
líquidos, como por ejemplo el aceite para
freír. El calor excesivo puede ser
peligroso. En estos casos se recomienda
usar una potencia más baja.
- Coloque los recipientes centrados,
directamente sobre la placa de cocción.
Bajo ninguna circunstancia coloque otros
objetos entre la olla y la placa de
cocción.
- En situaciones de altas temperaturas, el
aparato disminuye automáticamente el
nivel de potencia de las zonas de
cocción.
Antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento, desconecte el
producto de la red eléctrica, quitando el
enchufe o desconectando el interruptor
general de la habilitación.
Para todas las operaciones de
instalación y mantenimiento es preciso
usar guantes de trabajo.
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años de edad y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimiento a
condición de que estén bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre el
uso del aparato de forma segura y los
peligros relacionados con éste.
Asegúrese de que los niños no jueguen
con el aparato.
Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser llevadas a
cabo por niños sin ninguna supervisión.
El ambiente debe disponer de ventilación
adecuada, cuando la campana extractora
125
sobre el medio ambiente: Cuando empiece a cocinar,
encienda la campana a la velocidad mínima, dejándola
encendida unos minutos incluso después de terminar de
cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran
cantidad de humo y vapor, accionado la función booster
solamente en los casos extremos. Para que el sistema de
reducción de olores, se mantenga eficiente, es preciso
sustituir, cuando fuera necesario, el/los filtros de carbón. Para
que el filtro de grasa se mantenga eficiente, es preciso
limpiarlo cuando fuera necesario. Para optimizar la eficiencia
y reducir al mínimo el ruido, utilice el diámetro máximo del
sistema de canalización que figura en este manual.
otros combustibles.
Nunca utilice la campana si la rejilla no
está montada correctamente!
Utilice únicamente los tornillos de fijación
para la instalación incluidos en el
suministro del producto, de no ser así,
asegúrese de comprar el tipo de tornillo
adecuado. Utilice tornillos de longitud
correcta tal como especificado en la Guía
de instalación.
Cuando la campana y los aparatos
alimentados con una fuente de energía
distinta a la electricidad, funcionan
simultáneamente, la presión negativa en
el local no debe sobrepasar los 4 Pa (4 ×
10-5 bares).
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva Europea
2012/19/CE, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto se
deseche correctamente, el usuario ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en la documentación
adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un
desecho doméstico, sino que debe ser llevado a un centro de
recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para la eliminación del producto siga las
normativas locales para la eliminación de residuos. Para
obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación
y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recolección de residuos
domésticos o con la tienda donde se ha comprado el
producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con las
normativas sobre:
•
Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC
60335-2-31, EN/IEC 62233.
•
Rendimiento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Recomendaciones
para la correcta utilización con el fin de limitar el impacto
126
2. Utilización
Empleo del aspiradorEl sistema de aspiración puede ser
utilizado en la versión aspirante de evacuación externa o bien
en la versión filtrante de recirculación interior.
Uso de la placa de cocción
El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno
físico de la inducción magnética. La característica fundamental
de este sistema es la transferencia directa de energía del
generador a la olla.
Beneficios:
Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de
inducción es:
- Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio.
- Más rápida: tiempos menores de calentamiento de alimentos.
- Más precisa: la placa reacciona inmediatamente a los
mandos
- Más eficiente: el 90% de la energía absorbida se trasforma en
calor. Además, una vez que se retira la olla de la placa, la
transmisión de calor se interrumpe de inmediato, evitando así
pérdidas innecesarias de calor.
Versión aspirante
Fig.7
Los vapores se expulsan al exterior a través de una serie de
tuberías (deben comprarse a parte) fijadas a la brida de
empalme incluida en el suministro.
El diámetro del tubo de descarga debe ser igual al diámetro
del aro de empalme:
- en caso de salida rectangular 222 x 89 mm
- en caso de salida redonda Ø 150 mm (*)
Para más información véase la página correspondiente a los
accesorios de la versión aspirante en la parte ilustrada de
este manual.
Fig.7c
Empalme el producto en tuberías o agujeros de descarga en
la pared con diámetro equivalente al de la salida de aire (brida
de empalme).
El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared con
diámetro inferior conllevará una disminución en términos de
rendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido.
Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna por ello.
!
Usar un conducto cuya longitud se la mínima
indispensable.
!
Usar un conducto con la menor cantidad de codos
posibles (ángulo máximo del codo 90°).
!
Evitar cambios bruscos de sección del conducto
2.1 Recipientes para la cocción
Utilice solo ollas con el símbolo
Importante:
para evitar daños permanentes en la superficie de la placa, no
utilice:
- recipientes con fondo que no sea perfectamente plano.
- recipientes de metal con una base esmaltada.
- recipientes con una base rugosa, para evitar rayar la superficie
de la placa.
- nunca coloque ollas o sartenes calientes sobre la superficie del
panel de control de la placa
2.1.1 Recipientes ya existentes
La cocción por inducción utiliza el magnetismo para generar
calor. Por tanto, los recipientes deben tener hierro. Se puede
comprobar si el material de la olla es magnético con un simple
imán. Las ollas no son adecuadas si no se detectan
magnéticamente.
Versión filtrante
Fig. 8
El aire aspirado se filtra a través de filtros específicos para
grasas y filtros para olores, antes de ser reintroducido en la
habitación.
El producto se entrega equipado con todo lo que se necesita
para una instalación estándar con la salida de aire en la parte
frontal del zócalo del mueble.
En el paquete están incluidas cuatro juegos de filtros de
cerámica de carbón activado de alto rendimiento. Los filtros
de cerámica son innovadores filtros modulares de carbón que
se regeneran (véase en este manual la sección
Mantenimiento - Filtros de carbón activado).
Las características químicas y físicas permiten obtener un alto
nivel de eficiencia de absorción de olores así como una
elevada resistencia mecánica.
Para más información véase la página correspondiente a los
accesorios de la versión filtrante (en la parte ilustrada de este
manual).
Fig. 13b
Consulte los sitios web www.elica.com y
www.shop.elica.com para verificar la gama completa de
los juegos disponibles, para poder realizar distintas
instalaciones tanto en versión filtrante como aspirante.
2.1.2 Diámetros del fondo de olla recomendados
IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones
adecuadas, las zonas de cocción no se encienden.
Para ver el diámetro mínimo de la olla a utilizar en cada zona
individual, consulte la parte ilustrada de este manual.
2.2 Ahorro energético
Para obtener mejores resultados se recomienda:
- Usar ollas y sartenes cuyo diámetro del fondo sea igual al de
la zona de cocción.
- Usar únicamente ollas y sartenes con fondos planos.
- Siempre que sea posible, mantener la tapa sobre las ollas
durante la cocción
- Cocinar verduras, patatas, etc. en una pequeña cantidad de
agua para reducir el tiempo de cocción.
- El uso de ollas a presión reduce aún más el consumo de
energía y el tiempo de cocción
- Colocar la olla en el centro de la zona de cocción dibujado en
la placa.
127
El ajuste debe realizarse cuando se lleva a cabo la conexión
del producto a la red eléctrica o en el momento de la
reconexión de la red eléctrica misma (en los 2 minutos
sucesivos). Para la secuencia de ajuste del Power
Limitation consulte la sección Funcionamiento de este
manual.
3. Instalación
La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser
llevada a cabo por personal especializado.
El electrodoméstico ha sido realizado para ser empotrado en
un nivel de trabajo espesor 2-6 cm, en caso de instalación
TOP; 2,5-6 cm en caso de instalación FLUSH.
La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe
ser de al menos 5 cm frontalmente, de al menos 4 cm
lateralmente y de al menos 50 cm respecto a los colgantes
superiores.
NOTA = Las distancias sugeridas son indicativas: en el
proyecto de los espacios deben ser seguidas las
indicaciones del fabricante de la cocina.
3.2 Montaje
Antes de iniciar con la instalación:
3.1 Conexión eléctrica
Fig. 3
- Desconectar el aparato de la red eléctrica
- La instalación debe ser realizada por personal
profesionalmente cualificado y con conocimiento de las
normas vigentes en materia de instalación y seguridad.
- El fabricante declina cualquier responsabilidad sobre las
personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas en el presente capítulo.
- El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo
para permitir el desmontaje de la placa de cocción de la
encimera.
- Asegúrese de que la potencia indicada en la placa de datos,
montada en la parte inferior del aparato, se corresponda a la
del local en el que se va instalar.
-No utilice cables de extensión.
- La puesta a tierra es obligatoria por ley
- El cable eléctrico de puesta a tierra debe ser 2 cm más largo
respecto de los otros cables
- Si el electrodoméstico no está equipado con cable de
alimentación, utilice uno con sección mínima de los
conductores igual a 2,5 mm2 para voltajes de hasta 7200
vatios; mientras que para voltajes superiores deben ser de 4
mm2.
- En ningún momento el cable debe alcanzar una temperatura
de 50°C por encima de la temperatura ambiente.
- El aparato está diseñado para estar permanentemente
conectado a la red eléctrica, por esta razón, es preciso
efectuar la conexión a la red fija mediante un interruptor
omnipolar homologado, que asegure la desconexión completa
de la red eléctrica según las condiciones de la categoría de
sobretensión III y que sea fácilmente accesible después de la
instalación.
¡Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red
eléctrica y verificar su correcto funcionamiento, siempre
compruebe que el cable de la red haya sido correctamente
instalado.
¡Cuidado! La sustitución del cable de interconexión debe ser
llevada a cabo por el servicio de asistencia técnica autorizado
o por una persona con cualificación similar.
•
Después de desembalar el producto verifique que no se
haya dañado durante el transporte y en caso de
problemas, contacte con el distribuidor o el Servicio de
Atención al Cliente, antes de proceder a la instalación.
•
Asegúrese de que el producto comprado sea de un
tamaño adecuado para la zona de instalación escogida.
•
Asegúrese de que en el interior del embalaje no hay (por
motivos de transporte) materiales de embalaje (tales
como bolsas con tornillos, garantías, etc.), que en su
caso deberá ser quitado y guardado.
•
Verifique también que cerca de la zona de instalación se
encuentre disponible una toma de corriente.
Preparación del mueble para el empotrado:
- El producto no puede ser instalado encima de dispositivos
de refrigeración, lavavajillas, estufas, hornos, lavadoras o
secadoras.
- Realizar todos los trabajos de corte del mueble antes de
montar la placa de cocción y elimine cuidadosamente las
virutas o los residuos de aserrín.
- para optimizar la instalación filtrante es recomendable
realizar una fisura en el zócalo donde poder introducir
una rejilla comercial
IMPORTANTE: utilice un adhesivo sellador
monocomponente(S), con resistencia a la temperatura de
hasta 250° ;
antes de realizar la instalación es preciso limpiar
esmeradamente las superficies a encolar eliminando toda
sustancia que pueda perjudicar el encolado
(p.ej.: agente antiadherente, conservantes, grasas,
aceites, polvos, residuos de viejos adhesivos etc.);
el adhesivo debe ser distribuido de modo uniforme a lo
largo de todo el perímetro del marco;
tras finalizar el encolado, deje secar el adhesivo durante
unas 24 horas.
Fig. 1b
¡ATENCIÓN! La falta de montaje de tornillos y elementos de
fijación según lo indicado en estas instrucciones puede
comportar riesgos de naturaleza eléctrica.
Nota: para una correcta instalación del producto es
recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las
siguientes características:
- film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato
- que cumpla la normativa DIN EN 60454
- retardante de llama
- resistencia excelente al envejecimiento
- resistencia a los cambios de temperatura
- se puede utilizar con bajos valores de temperatura
Nota : el producto cuenta con una función Power Limitator
que permite programar un umbral de absorción máximo kw
128
4. Funcionamiento
Panel de control
Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan.
Teclas / Display (Pantalla)
1.
ON/OFF de la placa de cocción/aspirador
8.
Activación Temperature Manager (Gestión
Temperatura) (Warming Function) (Función de
calentamiento)
2.
Selección zona de cocción
9.
Pausa
Indicador zona de cocción
10.
Key Lock (Cerradura con llave)
Aumento/Disminución Power Level (Nivel de Potencia) y
Potencia de Aspiración
Visualización Power Level (Nivel de Potencia) y Potencia de
Aspiración
11.
Indicador Aspirador activo
4.
Activación Timer “STAND_ALONE” (INDEPENDIENTE)
Display (Pantalla): Timer “STAND_ALONE”
(INDEPENDIENTE) / Timer Zonas de cocción
12.
5.
Aumento/Disminución tiempo Timer “STAND_ALONE”
(INDEPENDIENTE) / Timer Zonas de cocción
6.
Activación Timer Zonas de cocción
13.
Reset (Reajuste) Saturación Filtros
Indicador Timer Zonas de cocción activo
14.
Activación función automática aspirador
3.
7.
Activación Indicador de Saturación Filtros
Selección/Activación aspirador
Display (Pantalla) Aspirador
Display (Pantalla) saturación Filtro
carbón/cerámico – Filtro grasas
Activación Automatic Heat Up (Calentamiento Automático)
129
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Antes de iniciar:
Todas las funciones de esta placa de cocción están
diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de
seguridad.
Por esta razón:
• Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan
automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de
cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta.
• En otros casos, las funciones activadas se desactivan
automáticamente después de pocos segundos cuando la
función seleccionada requiere un ajuste adicional que no se
da (por ejemplo: “Encender la placa de cocción” sin
“Seleccionar la zona de cocción” y la “Temperatura de
ejercicio”, o la “Función Lock” (Función bloqueo) o la
“Timer”).(Temporizador)
Características de la placa
Safe Activation (Activación de Seguridad)
El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas
de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien
se interrumpe en caso de ausencia de ollas.
Pot Detector (Detector de ollas)
El producto detecta de manera automática la presencia de
ollas en las zonas de cocción.
Safety Shut Down (Apagado de Seguridad)
Por motivos de seguridad, cada zona de cocción cuenta con
un tiempo de funcionamiento máximo que depende del nivel
de potencia programado.
¡Cuidado! En caso (por ejemplo) de uso prolongado el
apagado de la zona de cocción puede no ser inmediato,
debido a que se encuentra en una fase de enfriamiento; en el
display de las zonas de cocción, aparece el símbolo “ ” para
indicar que se está en esta etapa.
Espere a que el indicador se apague antes de acercarse a la
zona de cocción.
Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual)
Con el apagado de una o más zonas de cocción la presencia
del calor residual es indicada a través de una señal visual en
la pantalla de la zona correspondiente, mediante el símbolo
“ ”.
Funcionamiento
Nota: Para activar una función cualquiera, es preciso activar
previamente la zona que se desea utilizar
Display (Pantalla) zona cocción
En las pantallas correspondientes a las zonas de cocción, se
indica:
Encendido
Presione (toque) brevemente
se ilumina;
cocción/ aspirador: el símbolo
continuando a presionar, todas las funciones disponibles
se harán visibles por algunos instantes,
despuéspermanecerán activas solamente las principales;
las otras podrán ser utilizadas, y se activarán,
sucesivamente, durante el uso del dispositivo.
Zona de cocción encendida
Power Level (Nivel de Potencia)
…
ON/OFF (1) placa de
-
IMPORTANTE :
todas las funciones disponibles resultarán iluminadas
con luz de ligera intensidad, que se hará más intensa
solamente en el momento que serán activadas.
Residual Heat Indicator
(Indicador de calor residual)
Pot Detector (Detector de ollas)
Presione de nuevo
para apagar
Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
Función Temperature Manager
(Gestión Temperatura) activada
Selección de las zonas de cocción
Toque (presione) el área de Selección/Display (Pantalla) (2)
correspondiente a la zona de cocción deseada.
Función Lock (Bloqueo) activa
Power Level (Nivel de Potencia)
La placa está dotada de 9 niveles de potencia
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra
de selección (3):
hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia;
hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia.
El nivel de potencia configurado será visualizado en el
área de Selección/Display (Pantalla) (2)
Función Pausa
Función Automatic Heat UP
(Calentamiento Automático)
130
Aumentando el nivel de potencia de la zona de cocción :
la función Automatic Heat Up (Calentamiento Automático)
permanece activa, con la nueva configuración de
temperatura;
Disminuyendo el nivel de potencia de la zona de cocción :
la función Automatic Heat (Calentamiento Automático) se
desactiva.
Power Booster (Amplificador de Fuerza)
El producto cuenta con un nivel de potencia adicional
(superior al nivel ), que permanece activo durante 5
minutos, sucesivamente la potencia regresa al nivel que se
estaba usando anteriormente.
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra
de selección (3) (sobre en nivel ) y activar el Power Booster
(Amplificador de Fuerza)
Nota : seleccionando contemporáneamente otra zona de
cocción, el símbolo
(7) regresará a estar iluminado
con luz de ligera intensidad, y se podrá así proceder,
también para esta zona, a la activación de la función; la
función permanece de cualquier modo activa en la zona
donde ha sido ya configurada, como es señalado en el
Display (2)
El nivel Power Booster (Amplificador de Fuerza) está indicado
en el área de Selección/Display (2) con el símbolo” ”
Nota : las zonas de cocción anteriores no tienen el booster
temporizado; para desactivar el Power Booster (Amplificador
de Fuerza), en estas zonas, toque y recorra con los dedos de
modo prolongado la Barra de selección (3) para disminuir el
nivel de potencia.
Temperature Manager (Gestión Temperatura) (Warming
Function) (Función de Calentamiento)
Temperature Manager (Gestión Temperatura) es una función
de control que permite el mantenimiento del calor a una
temperatura constante, a un nivel de potencia optimizado;
ideal para mantener en calor los alimentos ya listos. La
función Temperature Manager (Gestión Temperatura) se
Key Lock (Cerradura con llave)
El Key Lock permite bloquear las programaciones de la placa,
para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas
las funciones ya programadas.
Activación:
• presione
activa en la primera presión de la tecla
En el display (2) de la zona que está trabajando en
Temperature Manager (Gestión Temperatura) aparece el
(10)
símbolo
Repita la operación para desactivar.
Nota : si es presionada cualquier otra función durante la Key
Nota : seleccionando contemporáneamente otra zona de
Lock activa el símbolo
, parpadeará para indicar que la
función está en uso y debe ser eventualmente desactivada
para poder actuar en la placa.
(8) regresará a estar iluminado con
cocción, el símbolo
luz de ligera intensidad, y se podrá así proceder, también
para esta zona, a la activación de la función; la función
permanece de cualquier modo activa en la zona donde ha
sido ya configurada, como es señalado en el Display (2)
Automatic Heat UP (Calentamiento Automático)
La función Automatic Heat UP (Calentamiento Automático)
permite llevar más rápidamente a régimen la potencia
programada; con esta función tenemos la ventaja de tener
una cocción más rápida, pero sin el riesgo de quemar los
alimentos, porque la temperatura no sobrepasa la del nivel
programado.
Esta función está disponible para los niveles de potencia 1 -8
.
• Presione una vez más
(8) para desactivar y
apagar, hasta llevar el nivel visualizado en el Display (2) a
“
”.
Nota : si hay más zonas que trabajan en Temperature
Manager (Gestión Temperatura) (Warming Function) (Función
de Calentamiento) seleccionar primero la zona deseada
mediante la zona de Selección (2) ;
la función se puede desactivar además mediante la Barra de
Selección (3), llevando el Power Level a (Nivel de Potencia)
Activación:
• desde zona de cocción encendida presionar
(7)
• en el Display (2) es visualizada una " " parpadeante,
que se alterna a la potencia configurada en la zona
cocción
“
131
”.
Pausa
La función Pausa permite suspender cualquier función activa
en la placa, llevando a cero la potencia de cocción.
Timer Zonas de Cocción
La función Timer Zonas de Cocción es una cuenta atrás que
es posible configurar, también contemporáneamente, en cada
zona cocción
Al final del periodo configurado las zonas cocción de apagan
automáticamente y el usuario es advertido con respectiva
señal acústica.
Activación:
• presione “
” (9)
• es visualizada una “
Activación de la función Timer Zonas de Cocción
” parpadeante en los display (2)
• Toque (presione) el área de Selección/Display
Para desactivar la función:
(2)
(power level ¹0) (Nivel de Potencia)
• presione (9)
la Barra de Selección (3) se ilumina
• Presione
• presione/recorra en la Barra de Selección (3) para
desactivar la función
(5) para
• Utilice los símbolos
configurar la duración del Timer ,que es visualizada en el
Zona/Display (4);
Nota : la desactivación restaura las condiciones de la placa
antes de la pausa, la placa continúa a trabajar con las mismas
configuraciones precedentemente aplicadas.
parpadeante
Nota : si después de 10 minutos, la Función Pausa no es
desactivada, la placa se apaga automáticamente.
durante la configuración el símbolo
(6) está
Nota : espere 10 segundos sin presionar ningún
otro mando, para que el Timer Zona de Cocción inicie.
Nota : presionando de nuevo de modo
Nota: la Función Pausa no tiene impacto en la aspiración
prolongado
reseteado
Timer “STAND ALONE” (INDEPENDIENTE)
La función Timer es una cuenta atrás independiente de las
zonas de cocción (y de la zona aspirante).
El Timer se activa presionando la Zona/Display (4)
(6) , el Timer de la zona cocción es
Si lo desea, repita la operación para más zonas de
cocción.
Utilice los símbolos
(5) para configurar la duración
del Timer,que es visualizada en el Zona/Display (4)
Nota : espere 10 segundos sin presionar ninguna otro mando,
para que la cuenta atrás inicie.
Nota : cada zona de cocción puede tener configurado un
Timer diverso; en el display (4) aparecerá la cuenta atrás
de la zona de cocción seleccionada en ese momento; si
ninguna zona es seleccionada, presionando en el Display
(4) es visualizada la cuenta atrás del Timer “STANDALONE” (INDEPENDIENTE).
La modalidad de visualización de la cuenta atrás es la
misma del Timer “STAND-ALONE” (INDEPENDIENTE)
(ver párrafo precedente Timer “STAND ALONE
(INDEPENDIENTE) (I
El formato del Timer es .
- . para las horas : configurable de 0 a 9
para los minutos : configurable de 0 a 59
En la Zona/Display (4) será visualizado el tiempo remanente;
al final de la cuenta atrás será emitida una señal acústica
Nota : en la visualización de la cuenta atrás, para un tiempo
restante inferior a los 10 minutos, se tendrá el siguiente
formato
- . minutos
segundos
con punto de luz fija
Para el apagado del Timer:
• seleccione Zona/Display (4)
• configure la duración del Timer en
(5)
(6) relativo a la zona de cocción
Cuando el timer ha terminado la cuenta atrás es emitida una
señal acústica y la zona de cocción se apaga.
Para el apagado del Timer:
• seleccione la zona de cocción (2)
• configure la duración del Timer en
(5).
, mediante
132
, mediante
Power Limitation (Limitación de energía)
en este punto:
La función Power Limitation (Limitación de energía) permite
configurar el funcionamiento del producto limitando la
absorción máxima.
- el Display (2) de la zona posterior izquierda (RL) mostrará
en secuencia alternada los símbolos “C” y “0”, para indicar
que es posible realizar la configuración:
Nota : la configuración se debe realizar con la placa apagada,
sin presionar la tecla ON/OFF (1) , en el momento de la
conexión de la placa de cocción a la red eléctrica, o a la
reconexión de la red eléctrica misma, dentro de los 2 minutos
sucesivos.
seleccione el Display (2-RL)
recorra sucesivamente en la Barra de
selección (3), hasta que en el Display no serán
Para configurar el Power Limitation (Limitación de
energía) :
visualizados los símbolos “C” y “8”,
- presione
(que estará parpadeante, solamente por los primeros 2
minutos desde la alimentación del producto)
en el Display (2-FL) será mostrada la
configuración actual**
0 = 7,4 KW
1 = 4,5 KW
2 = 3,1 KW
- continuando a mantener presionado
presione, una a
la vez, todas las áreas de Selección/Display (2) de las zonas
de cocción, en sentido antihorario partiendo de la zona frontal
derecha (FR)
** de default la configuración está programada a
7,4 KW
Para cambiar la configuración del Power Limitation
(Limitación de energía)
- presione el Display (2) de la zona frontal izquierda (FL)
- recorra sucesivamente en la Barra de selección (3), para
programar la nueva configuración
- para guardar la selección realizada presione la tecla
ON/OFF (1), por 2 segundos; será emitida una señal acústica
prolongada para confirmar la realización de la configuración
- con cada presión será emitida una breve señal acústica
- una vez presionados todos los Display (2), será posible
soltar la tecla
133
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra
de selección (12) (además del nivel 3) y active el Power
Booster (Amplificador de Fuerza) 2
El nivel Power Booster (Amplificador de Fuerza) 2 está
indicado en el área de Selección/Display (12) con el símbolo”
” parpadeante
EMPLEO DEL ASPIRADOR
Encendido
Presione (toque) brevemente
ON/OFF (1) placa de
se ilumina;
cocción/ aspirador: el símbolo
continuando a presionar, todas las funciones disponibles
se harán visibles por algunos instantes,
despuéspermanecerán activas solamente las principales;
las otras podrán ser utilizadas, y se activarán,
sucesivamente, durante el uso del dispositivo.
Funcionamiento automático
La campana se enciende a la velocidad más adecuada,
adaptando la capacidad de aspiración al nivel máximo de
cocción usado en las zonas de cocción.
Cuando las zonas de cocción son apagadas, la campana
adapta su velocidad de aspiración, disminuyéndola
gradualmente, de modo de eliminar vapores y olores
residuos.
IMPORTANTE :
todas las funciones disponibles resultarán iluminadas
con luz de ligera intensidad, que se hará más intensa
solamente en el momento que serán activadas.
Presione de nuevo
para apagar
Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
Para activar esta función:
Encendido del aspirador:
Toque (presione) la Zona de selección (12) para activar el
aspirador
Repita la operación para desactivar.
Presione
(14)
Nota : si durante el funcionamiento automático son
seleccionadas desde la Barra de selección (3) las
velocidades desde 1 a 3, el funcionamiento automático se
interrumpe;
si en cambio se seleccionan los Power Boster (Amplificador
de Fuerza), el funcionamiento automático retomará al final de
Velocidad (potencia) de aspiración:
El aspirador está dotado de 3 niveles de velocidad (potencia)
de aspiración
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra
de selección (3):
hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia;
hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia.
la temporización, mientras tanto el símbolo “
permanece parpadeante.
”
Indicador de saturación filtros
La campana indica cuando es necesario llevar a cabo el
mantenimiento de los filtros:
El nivel de potencia configurado será visualizado en el
área de Selección/Display (Pantalla) (12)
Filtros olores carbón/cerámicos
“
”(13) se enciende
Power Booster (Amplificador de Fuerza)
El producto está dotado de 2 niveles de potencia
suplementarios (además del nivel 3)
•
Power Booster (Amplificador de Fuerza)
1 : temporizado por 15min
•
Power Booster (Amplificador de Fuerza)
2 : temporizado por 5 min.,
después la potencia regresa al nivel precedentemente
configurado.
Filtro grasas
“
”(13) parpadea
Nota : esta función está deshabilitada de default (ver
cómo habilitarla en el párrafo” Activación indicador
saturación filtros”)
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra
de selección (12) (además del nivel 3) y active el Power
Booster (Amplificador de Fuerza) 1
El nivel Power Booster (Amplificador de Fuerza) 1 está
indicado en el área de Selección/Display (12) con el número
“4” parpadeante
Reset saturación filtros
Después de haber realizado el mantenimiento de los filtros
(grasas y/o carbón/cerámicos) presione de modo prolongado
“
” (13) ;
“
”(13) se apaga, haciendo volver a partir el conteo
del indicador.
134
Activación indicador saturación filtros
Este indicador generalmente está desactivado.
Para activarlo, proceda del modo siguiente:
- encienda la placa aspirante mediante
;
- con motor de aspiración y zonas de cocción apagadas
presione la Zona de selección (12)
- presione de modo prolongado “
” (11) hasta que
no aparezcan en el Display (12) las letras “F” – “G”
parpadeantes alternadas
F = filtros olor carbón/cerámicos
G = filtro grasas
Filtros olor carbón/cerámicos
−
presione en el Display (12) en el momento que
aparece la letra “F”
−
presione “
” (13) – luz parpadeante
−
presione de nuevo de modo prolongado
“
” (11) para confirmar la activación
del indicador filtros olores carbón/cerámicos
Filtro grasas
−
presione en el Display (12) en el momento que
aparece la letra “G”
” (13) – luz fija
−
presione “
−
presione de nuevo de modo prolongado
“
” (11) para confirmar la activación
del indicador filtro grasas
La placa aspirante está predispuesta para ser utilizada en
combinación con un KIT sensor Window (no
suministrado por el fabricante)
Instalando el KIT sensor Windows (solamente en el caso de
uso de la placa en modalidad ASPIRANTE) , la aspiración del
aire dejará de funcionar cada vez que la ventana presente en
la habitación, donde el KIT es instalado, esté cerrada.
Se recomienda adquirir el KIT FDS – 100 Elektrotechnik
Schabus, disponible en los centros autorizados Elektrotechnk
Schabus o directamente a través del sitio en internet
www.elektrotechnik-schabus.de.
- La conexión eléctrica del KIT placa aspirante debe ser
efectuada por personal técnico cualificado y
especializado.
- El fabricante de la placa aspirante declina toda
responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños,
incendios provocados por defectos y/o problemas de
malfuncionamiento y/o errada instalación del KIT.
135
4.1 Tablas de potencia
Nivel de potencia
Tipo de cocción
Calentar rápidamente
8-9
Freír - hervir
Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír congelados,
hervir rápidamente
7-8
Dorar – sofreír - hervir - grillar
Ideal para freír, mantener la ebullición viva, cocinar y
asar a la parrilla (breve duración, 5-10 minutos)
6-7
Dorar - cocinar – estofar –
sofreír - grillar
Ideal para sofreír, mantener una ebullición ligera,
cocinar y asar a la parrilla (duración media, 10 a 20
minutos), precalentar accesorios
4-5
Cocinar – estofar – sofreír grillar
Ideal para estofar, mantener ebullición delicada, cocinar
(larga duración). Condimentar la pasta
3-4
Cocinar - cocinar a fuego lento –
adensar - condimentar
Ideal para cocciones de larga duración (arroz, salsas,
asados, pescado), en presencia de líquidos de
acompañamiento (por ejemplo, agua, vino, caldo,
leche), condimentar la pasta
2-3
Cocinar - cocinar a fuego lento –
adensar - condimentar
Ideal para una cocción de larga duración (volúmenes
inferiores a un litro: arroz, salsas, asados, pescado), en
presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo
agua, vino, caldo, leche)
1-2
Fundir– descongelar – mantener
caliente - condimentar
Ideal para ablandar mantequilla, derretir suavemente el
chocolate, descongelar productos pequeños
1
Fundir– descongelar – mantener
caliente - condimentar
Ideal para mantener calientes pequeñas porciones de
alimentos recién cocinados o mantener la temperatura
en los platos para servir y condimentar el risotto
Potencia cero
Superficie de apoyo
Alta potencia
Baja potencia
OFF
Ideal para elevar en breve tiempo la temperatura de la
comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de
agua o rápidamente calentar líquidos de cocción
Boost
Max potencia
Media
potencia
Uso del nivel
(la indicación combina la experiencia y los hábitos
de cocción)
136
Placa de cocción en posición de stand-by o apagado
(posible presencia de calor residual de la final de la
cocción, señalado con H-L-O)
4.2 Tablas de cocción
Categoría de
alimentos
Platos o tipo
de cocción
Pasta fresca
Pasta, arroz
Pasta fresca
Arroz cocido
Verduras,
legumbres
Risotto
Cocidos
Fritos
Sofritos
Estofados
Sofritos
Asar
Al ferri
Carnes
Dorado
Húmedo/estofado
Al ferri
Pescados
Húmedo/estofado
Frito
Fritos
Huevos
Omelet
Hervido
Pancake
Tomate
Salsas
Ragù
Besciamela
Crema
pastelería
Dulces,
cremas
Pudines
Arroz con leche
Nivel de potencia y proceso de cocción
Primera fase
Potencias
Segunda fase
Cocción de la pasta
y
Calentamiento del agua
Booster-9
mantenimiento de la
ebullición
Cocción de la pasta
y
Calentamiento del agua
Booster-9
mantenimiento de la
ebullición
Cocción de la pasta
y
Calentamiento del agua
Booster-9
mantenimiento de la
ebullición
Sofreír y tostar
7-8
Cocción
Calentamiento del agua
Booster-9
Cocción
Calentamiento del aceite
9
Frito
Calentamiento del accesorio
7-8
Cocción
Calentamiento del accesorio
7-8
Cocción
Calentamiento del accesorio
7-8
Dorar el sofrito
Dorar carne con aceite
7-8
Cocción
(si con mantequilla, potencia 6)
Precalentamiento de la olla
7-8
Grillar ambos lados
Dorar con aceite
7-8
Cocción
(si con mantequilla, potencia 6)
Dorar con aceite
7-8
Cocción
(si con mantequilla, potencia 6)
Precalentamiento de la olla
7-8
Cocción
Dorar con aceite
7-8
Cocción
(si con mantequilla, potencia 6)
Calentamiento del aceite o materia
8-9
Frito
grasa
Calentamiento de la sartén con
Cocción
6
mantequilla o materia grasa
Calentamiento de la sartén con
Cocción
6
mantequilla o materia grasa
Calentamiento del agua
Booster-9
Cocción
Calentamiento de la sartén con
Cocción
6
mantequilla
Dorar con aceite
Cocción
6-7
(si con mantequilla, potencia 6)
Dorar con aceite
Cocción
6-7
(si con mantequilla, potencia 6)
Preparación de la base (derretir
Llevar a ebullición
5-6
mantequilla y harina)
ligera
Mantener ligera
Llevar la leche a ebullición
4-5
ebullición
Mantener ligera
Llevar la leche a ebullición
4-5
ebullición
Mantener ligera
Calentar leche
5-6
ebullición
137
Potencias
7-8
7-8
5-6
4-5
6-7
8-9
6-7
3-4
7-8
3-4
7-8
4-5
3-4
7-8
3-4
7-8
6-7
5-6
5-6
6-7
3-4
3-4
3-4
4-5
2-3
2-3
5. Mantenimiento
Mantenimiento de la placa de cocción
Mantenimiento del aspirador
¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de
cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté
apagado.
Limpieza
Para la limpieza useEXCLUSIVAMENTE un paño
humedecido con detergentes líquidos neutros. ¡NO UTILICE
UTENSILIOS NI INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA!
No utilice productos que contienen abrasivos.
¡NO UTILICE ALCOHOL!
5.1 Limpieza
La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso.
Filtro para grasa
Importante:
No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Su empleo, a lo
largo del tiempo, puede dañar el vidrio.
No utilice detergentes químicos irritantes, tales como spray
para horno o quitamanchas.
Retiene las partículas de grasa procedentes de la
cocción.
Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de
indicación de saturación de filtros indica dicha necesidad),
con detergentes no agresivos, manualmente o bien en el
lavavajillas con un programa breve y a baja temperatura.
Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas
puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus
características de filtrado.
Fig. 15
Después de cada uso, deje enfriar la placa y límpiela para
eliminar los residuos y las manchas causadas por los
residuos de alimentos.
El azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar dañan
la placa de cocción y deben eliminarse inmediatamente.
La sal, el azúcar y la arena pueden rayar la superficie del
vidrio.
Utilice un paño suave, rollos de papel absorbente para cocina
o productos específicos para limpiar la placa (siga las
instrucciones del fabricante).
¡¡NO UTILICE LIMPIADORAS A VAPOR !!!
Importante:
En caso de derrames accidentales y abundantes de líquido de
las ollas, se puede intervenir mediante la válvula de descarga,
situada en la parte inferior del producto, para poder eliminar
todos los residuos y poder realizar una limpieza con total
seguridad de higiene.
Fig. 16
Filtros de carbón activado
(Sólo para la versión filtrante)
Retiene los olores desagradables de la cocción.
El producto está equipado con cuatro juegos de filtros que
retienen los olores por medio de los carbones activados. Los
carbones activados están integrados en una estructura de
cerámica que garantiza el acceso sencillo y total a las
impurezas, creando así una superficie de absorción elevada.
La saturación de los filtros de cerámica de carbón activado se
ocasiona tras un uso más o menos prolongado según el tipo
de cocina y de la frecuencia de la limpieza del filtro de grasa.
Estos filtros anti olor no se pueden regenerar y deben
reemplazarse cuando se enciende la luz de advertencia.
Fig. 17 – 17a – 17b – 17c
Para una limpieza completa y minuciosa, se puede quitar
completamente la bandeja inferior
Fig. 18a - 18b
138
5.2 Solución de daños
CÓDIGO DE ERROR
DESCRIPCIÓN
CAUSAS POSIBLES
ELIMINACIÓN ERROR
E2
La zona de mandos se apaga debido a
una temperatura demasiado elevada
La temperatura interna de
las partes electrónicas es
demasiado alta
Espere a que la placa se
enfríe antes de utilizarla
de nuevo
E3
Recipiente no adecuado
Pérdida de las
propiedades magnéticas
Quite la olla
Problemas de comunicación entre la
interfaz de usuario y el módulo de
inducción
El módulo no recibe
corriente eléctrica;
El cable de alimentación
no ha sido conectado
correctamente o es
defectuoso
Desconecte la placa de la
red eléctrica y compruebe
la conexión
E5
Para todas las demás
indicaciones de error
(E… U… C… )
Llame al servicio de asistencia técnica e indique el código del error
5.3 Servicio de asistencia
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
1. Asegúrese de que no sea posible solucionar el problema por su cuenta teniendo en cuenta los puntos descritos en "Localización
de averías".
2. Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de que el problema se ha solucionado.
Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia técnica más
cercano.
139