Fender Rumble™ 15/25 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles
and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from
the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such
as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the
unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when
setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:
•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the
product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when
disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the
mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante
períodos prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar
cilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA:
El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCIONAntes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
ENGLISH ESPAÑOL
ENGLISH ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
MODELO: Rumble 15 Rumble 25
CONSUMO: 40W máximo / 20W típico 70W máximo / 35W típico
IMPEDANCIA DE ENTRADA: 1MΩ (Input) / 10kΩ (Aux In) 1MΩ (Input) / 25kΩ (Aux In)
SENSIBILIDAD DEL PREVIO: 60mVrms 60mVrms
(Potencia máxima @ 100 Hz, volumen al máximo, controles de tono en plano)
SALIDA DE ETAPA DE POTENCIA: 15W a 8Ω @ <0.3% THD, 100Hz 25W a 8Ω @ <0.3% THD, 100Hz
CONTROLES DE TONO: BASS: ±15dB @ 60Hz BASS: ±15dB @ 60Hz
MID: ±15dB @ 630Hz MID: ±15dB @ 630Hz
TREBLE: ±15dB @ 6kHz TREBLE: ±15dB @ 6kHz
FILTRO DE MODELADO (CONTOUR): No aplicable 18dB @ 630Hz
SALIDA DE AURICULARES: 110mW a 32Ω/canal 140mW a 32Ω/canal
ALTAVOCES: 1x 8Ω, de 8" y diseño especial 1x 8Ω, de 8" y diseño especial
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite www.fender.com para ver más información del producto.
¡Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender®
Rumble™ series!. Los amplificadores de bajo Fender son legendarios
por ofrecer un sonido potente, natural y balanceado que resulta igual
de perfecto para el directo que para el estudio de grabación. Los
amplificadores Rumble han sido diseñados por y para bajistas y nos
sentimos muy orgullosos de que estas unidades complejas pero a la vez
fáciles de usar terminen en manos de músicos tanto reconocidos como
principiantes de todo el Mundo.
La familia Rumble cubre las necesidades de tanto el músico que quiere
realizar ensayos en casa hasta conciertos para más de 1.000 personas.
Allí donde los necesite, los amplificadores de bajo Rumble le ayudarán!
También puede acceder a la página individual de este producto en:
www.fender.com/series/rumble. Allí podrá encontrar todos los
detalles relativos a su garantía, así como instrucciones relativas a
reparaciones en garantía en Estados Unidos y Canadá; para saber todo
lo relativo a la garantía en otros países, consulte al distribuidor Fender
del país respectivo.
REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite: www.fender.com/product-registration
A. INPUT Conecte aquí su bajo.
B. VOLUME Controla el volumen percibido del amplificador.
Los amplificadores Rumble están equipados con el limitador
Delta-Comp™ de Fender. El ajustar este VOLUME muy arriba
o tocar de forma agresiva producirá una mayor compresión y
sustain!
C. OVERDRIVE Pulse este botón para activar el circuito OVERDRIVE
que le ofrece sonidos de distorsión de previo. El piloto se ilumina
en rojo cuando este circuito está activo. Aumente el nivel VOLUME
para producir más distorsión y sustain OVERDRIVE.
D. CONTOUR Pulse este botón para activar el circuito CONTOUR
que le ofrece un corte de medios para producir un sonido más
grueso y potente, muy útil para estilos slap, ensayos a bajo
volumen o combinado con OVERDRIVE.
E. ECUALIZACIÓN Use estos mandos para ajustar el tono global y
compensar la acústica de la sala. Recuerde que un sonido perfecto
en una sala de hormigón puede sonar horroroso en otra de
moqueta.
F. AUX IN Conecte aquí su reproductor de soportes (CD o similares)
para acompañamiento. Los controles de este amplificador no
afectan a la señal de esta toma. Ajuste el volumen y tono de la
entrada auxiliar en la unidad fuente por medio de los controles de
su reproductor externo.
G. PHONES Conecte aquí unos auriculares stereo (con una
impedancia mínima de 32 ohmios). La salida de altavoz quedará
automáticamente desactivada cuando conecte aquí unos
auriculares.
H. INDICADOR DE ENCENDIDO Se ilumina cuando este
amplificador está encendido.
Panel trasero
I. INTERRUPTOR POWER — Colóquelo en la posición
"ON" para encender la unidad, o en la posición "OFF"
para apagarla.
J. TOMA DE CORRIENTE IEC Conecte el cable
de alimentación incluido a una salida de corriente
con toma de tierra, del voltaje y amperaje
indicados en el panel trasero de este amplificador.
En la contraportada de este manual puede ver un diagrama de
bloques con la circuitería de su amplificador Rumble.
POWER
ON
OFF
INPUT POWER
V Hz
____W
POWER
ON
OFF
INPUT POWER
V Hz
____W
INPUT VOLUME BASS
MID TREBLE AUX IN PHONES
EQUALIZATION
OVERDRIVE CONTOUR
EQUALIZATION
INPUT VOLUME BASS MID TREBLE AUX IN PHONES
9
ESPAÑOL
/ / /
/
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件名称
(
Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Fender®, Rumble® and Delta-Comp™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
© 2013 FMIC. All rights reserved. ALL REV. A
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS
Rumble 15 (V3) Rumble 25 (V3)
2370100000 (120V, 60Hz) 2370200000 (120V, 60Hz)
2370100900 (120V, 60Hz) DS 2370200900 (120V, 60Hz) DS
2370101900 (110V, 60Hz) TW DS 2370201900 (110V, 60Hz) TW DS
2370103900 (240V, 50Hz) AU DS 2370203900 (240V, 50Hz) AU DS
2370104900 (230V, 50Hz) UK DS 2370204900 (230V, 50Hz) UK DS
2370105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370205900 (220V, 50Hz) ARG DS
2370106900 (230V, 50Hz) EU DS 2370206900 (230V, 50Hz) EU DS
2370107900 (100V, 50/60Hz) JP DS 2370207900 (100V, 50/60Hz) JP DS
2370108900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2370208900 (220V, 50/60Hz) CN DS
2370109900 (220V, 60Hz) ROK DS 2370209900 (220V, 60Hz) ROK DS
Block Diagram





















Transcripción de documentos

ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. ESPAÑOL E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. T he exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. E l signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. 16) 17) 16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 18) 17) WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. 19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. 20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. 21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. 22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. 23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/ replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. 24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. 25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. 26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. / También puede acceder a la página individual de este producto en: www.fender.com/series/rumble. Allí podrá encontrar todos los detalles relativos a su garantía, así como instrucciones relativas a reparaciones en garantía en Estados Unidos y Canadá; para saber todo / lo relativo / / a la garantía en otros países, consulte al distribuidor Fender del país respectivo. La familia Rumble cubre las necesidades de tanto el músico que quiere realizar ensayos en casa hasta conciertos para más de 1.000 personas. Allí donde los necesite, los amplificadores de bajo Rumble le ayudarán! REGISTRO DEL PRODUCTO — Visite: www.fender.com/product-registration INPUT VOLUME BASS MID TREBLE AUX IN INPUT PHONES VOLUME BASS OVERDRIVE EQUALIZATION INPUT — Conecte aquí su bajo. B. VOLUME — Controla el volumen percibido del amplificador. C. E. F. Los amplificadores Rumble están equipados con el limitador Delta-Comp™ de Fender. El ajustar este VOLUME muy arriba o tocar de forma agresiva producirá una mayor compresión y sustain! OVERDRIVE — Pulse este botón para activar el circuito OVERDRIVE que le ofrece sonidos de distorsión de previo. El piloto se ilumina en rojo cuando este circuito está activo. Aumente el nivel VOLUME para producir más distorsión y sustain OVERDRIVE. D. TREBLE AUX IN PHONES CONTOUR EQUALIZATION A.  MID CONTOUR — Pulse este botón para activar el circuito CONTOUR que le ofrece un corte de medios para producir un sonido más grueso y potente, muy útil para estilos slap, ensayos a bajo volumen o combinado con OVERDRIVE. ECUALIZACIÓN — Use estos mandos para ajustar el tono global y compensar la acústica de la sala. Recuerde que un sonido perfecto en una sala de hormigón puede sonar horroroso en otra de moqueta. AUX IN — Conecte aquí su reproductor de soportes (CD o similares) para acompañamiento. Los controles de este amplificador no afectan a la señal de esta toma. Ajuste el volumen y tono de la entrada auxiliar en la unidad fuente por medio de los controles de su reproductor externo. G. PHONES — Conecte aquí unos auriculares stereo (con una impedancia mínima de 32 ohmios). La salida de altavoz quedará automáticamente desactivada cuando conecte aquí unos auriculares. H. INDICADOR DE ENCENDIDO — Se ilumina cuando este amplificador está encendido. Panel trasero I. J. INTERRUPTOR POWER — Colóquelo en la posición "ON" para encender la unidad, o en la posición "OFF" para apagarla. TOMA DE CORRIENTE IEC — ConecteON el cable de alimentación incluido a una salida de corriente con toma de tierra, del voltaje y OFF amperaje indicados en el panel trasero de este amplificador. POWER  ON OFF POWER INPUT POW V ____W INPUT POWER V ____W Hz En la contraportada de este manual puede ver un diagrama de bloques con la circuitería de su amplificador Rumble. Especificaciones técnicas MODELO: CONSUMO: IMPEDANCIA DE ENTRADA: SENSIBILIDAD DEL PREVIO: (Potencia máxima @ 100 Hz, volumen al máximo, controles de tono en plano) SALIDA DE ETAPA DE POTENCIA: CONTROLES DE TONO: FILTRO DE MODELADO (CONTOUR): SALIDA DE AURICULARES: ALTAVOCES: ESPAÑOL ¡Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender® Rumble™ series!. Los amplificadores de bajo Fender son legendarios por ofrecer un sonido potente, natural y balanceado que resulta igual de perfecto para el directo que para el estudio de grabación. Los amplificadores Rumble han sido diseñados por y para bajistas y nos sentimos muy orgullosos de que estas unidades complejas pero a la vez fáciles de usar terminen en manos de músicos tanto reconocidos como principiantes de todo el Mundo. Rumble 15 40W máximo / 20W típico 1MΩ (Input) / 10kΩ (Aux In) 60mVrms Rumble 25 70W máximo / 35W típico 1MΩ (Input) / 25kΩ (Aux In) 60mVrms 15W a 8Ω @ <0.3% THD, 100Hz BASS: ±15dB @ 60Hz MID: ±15dB @ 630Hz TREBLE: ±15dB @ 6kHz No aplicable 110mW a 32Ω/canal 1x 8Ω, de 8" y diseño especial 25W a 8Ω @ <0.3% THD, 100Hz BASS: ±15dB @ 60Hz MID: ±15dB @ 630Hz TREBLE: ±15dB @ 6kHz –18dB @ 630Hz 140mW a 32Ω/canal 1x 8Ω, de 8" y diseño especial Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite www.fender.com para ver más información del producto. 9 PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS Rumble 15 (V3) Rumble 25 (V3) 2370100000 (120V, 60Hz) 2370100900 (120V, 60Hz) DS 2370101900 (110V, 60Hz) TW DS 2370103900 (240V, 50Hz) AU DS 2370104900 (230V, 50Hz) UK DS 2370105900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370106900 (230V, 50Hz) EU DS 2370107900 (100V, 50/60Hz) JP DS 2370108900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2370109900 (220V, 60Hz) ROK DS 2370200000 (120V, 60Hz) 2370200900 (120V, 60Hz) DS 2370201900 (110V, 60Hz) TW DS 2370203900 (240V, 50Hz) AU DS 2370204900 (230V, 50Hz) UK DS 2370205900 (220V, 50Hz) ARG DS 2370206900 (230V, 50Hz) EU DS 2370207900 (100V, 50/60Hz) JP DS 2370208900 (220V, 50/60Hz) CN DS 2370209900 (220V, 60Hz) ROK DS Block Diagram                     部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求  多溴二苯醚 (PBDE) o o o AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender®, Rumble® and Delta-Comp™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2013 FMIC. All rights reserved. ALL REV. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Rumble™ 15/25 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para