Rowenta Pro Master El manual del propietario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

28
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad
ES
c"511D5>D1=5>D5<1C9>CDBE339?>5C45EC?1>D5C45ED9<9J1B
@?B@B9=5B1F5J5<1@1B1D?E>EC?>?3?>6?B=53?><1C9>C
DBE339?>5C45EC?5H9=9BX11<1=1B31453E1<AE95BB5C@?>
C129<9414
c$?45C5>38E655<1@1B1D?D9B1>4?45<312<5
5C5>38E65C95=@B55<1@1B1D?
1>D5C45<<5>1B5<45@[C9D??4513<1B1B5<31<45BX>
1>D5C45<9=@91B<?
45C@EUC453141EC?
c<1@1B1D?4525C5BED9<9J14?I3?<?314?C?2B5E>1CE@5B69
3955CD12<5AE5>?C51C5>C92<51<31<?BE1>4?3?<?AE5<1
@<1>381C?2B5CE21C51C57_B5C545AE5<1CE@5B69395C?2B5
<1AE55CD1_<D9=1C55>3E5>DB15C5CD12<5$?3?<?AE5>E>31
5<3E5B@?45<1@1B1D?C?2B5<16E>4145<1D12<145@<1>381B
?C?2B5E>1CE@5B693952<1>41
cCD51@1B1D?>?81C94?49C5Z14?@1B1C5BED9<9J14?@?B@5B
C?>1C9>3<E94?C<?C>9Z?C3EI1C31@1394145C6XC931CC5>
C?B91<5C?=5>D1<5CC51>B54E3941C?@?B@5BC?>1C3?>61<D1
455H@5B95>391?453?>?39=95>D?CC1<F?C9UCD1C5CDO>CE
@5BF9C141C@?BE>1@5BC?>1B5C@?>C12<545CEC57EB9414?
81>B539294?9>CDBE339?>5CB5<1D9F1C1<EC?45<1@1B1D?
c)5B53?=95>41F979<1B1<?C>9Z?C@1B11C57EB1BC545AE5>?
:E571>3?>5<1@1B1D?
cCD51@1B1D?@E545C5BED9<9J14?@?B>9Z?C1@1BD9B451Z?C
I@?B@5BC?>1CAE531B5J31>455H@5B95>391?3?>?39=95>D?C
?3EI1C31@1394145C6XC931CC5>C?B91<5C?=5>D1<5CC51>B5
4E3941CC95=@B5AE5 81I1>C94?9>CDBE941CE ?B95>D141C
00H&175
29
C?2B55<EC?C57EB?45<1@1B1D?I3?>?J31><?CB95C7?CAE5
3?BB5>"?C>9Z?C>?81>45:E71B3?>5<1@1B1D?"1<9=@95J1
I5<=1>D5>9=95>D?45ECE1B9?>?<?C81>45<<5F1B1312?
>9Z?CC1<F?AE5D5>71>1Z?C3?=?=X>9=?I5CDU>CE
@5BF9C14?C#1>D5>715<1@1B1D?I5<312<5451<9=5>D139[>
6E5B145<1<31>3545<?C>9Z?C=5>?B5C451Z?C
c"1D5=@5B1DEB145<1CCE@5B69395C@E5451E=5>D1B3E1>4?
5<1@1B1D?5CDO5>6E>39?>1=95>D?<?AE5@?4BX1@B?4E39B
AE5=14EB1C$?D?AE5<1CCE@5B69395C31<95>D5C45<1@1B1D?
@1BD5C=5DO<931C1335C92<5CI@1BD5C@<OCD931CC9DE141C35B31
45<1C@1BD5=5DO<931C
c$?45:5>E>315<1@1B1D?5>=1B381C9>CE@5BF9C9[>
3E1>4?5CDU3?>53D14?1<1B545<U3DB931
=95>DB1C>?C581I15>6B914?<?AE53E5CD11@B?H9=141
=5>D58?B1
c>D5C45F1391B<131<45B113<1B1B5<B53?<53D?B4531<
C57_>=?45<?5C@5B5C95=@B51AE5<135>DB1<45F1@?B
5CDU6BX1I45C3?>53D1414EB1>D5=OC458?B1C@1B145C
5>B?C31B5<D1@[>45F13914?5<3?<53D?B
cD5>39[>C9<1D1@145<85BF94?B?<1D1@1455>:E17E545<
85BF94?B45@5>495>4?45<=?45<?C58131X4??C5817?<
@514?45=1>5B13?>DE>45>D54525BOC5BB55=@<1J1415>
E>5>DB?45)5BF939?ED?B9J14?I1AE5@?4BX15CD1B5CDB?
@5141
cE1>4?13<1B55<31<45BX>>?<?B5<<5>5>E>3149B53D1=5>D5
3?>17E145<7B96?
c"1D1@145<85BF94?B>?452512B9BC54EB1>D5CEEC?
c<1@1B1D?>?4525ED9<9J1BC5C98131X4?C9@B5C5>D141Z?C
1@1B5>D5CC9D95>56E71C?C9@B5C5>D11>?=1<X1C456E>39?
>1=95>D?$?45C=?>D5>E>315<1@1B1D?<<UF5<?1AE5<?
ES
00H&175
30
5H1=9>5>5>E>5>DB?45)5BF939?ED?B9J14?@1B15F9D1B
B95C7?C
c>31C?45AE55<312<5451<9=5>D139[>?5<312<545F1@?B
5CDU41Z14?4525BO<<5F1B<?1E>5>DB?45)5BF939?ED?B9
J14?@1B1AE5<?31=295>I5F9D1B3E1<AE95B@5<97B?
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas
de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
Su central de vapor es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales
de uso. Este aparato está pensado únicamente para su uso doméstico.
• Incorpora 2 sistemas de seguridad:
- una válvula para evitar el exceso de presión que, en caso de mal funcionamiento del aparato,
deja escapar el exceso de vapor.
- un fusible térmico para evitar cualquier sobrecalentamiento.
• Enchufe siempre su central de vapor:
- a una instalación eléctrica con un voltaje de entre 220 y 240 V.
- a una toma eléctrica de tierra.
Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía.
Si utiliza un alargador, asegúrese de que el enchufe es de tipo bipolar 16A con toma de tierra.
• Desenrolle por completo el cable eléctrico antes de conectarlo a una toma de tierra.
• La suela de su plancha y la base sobre la que esta reposa pueden alcanzar temperaturas muy
elevadas y ocasionar quemaduras: no las toque.
No toque nunca cables eléctricos con la suela de la plancha.
Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución,
sobre todo cuando planche en vertical. No dirija jamás el vapor hacia personas o animales.
• No sumerja nunca su central de vapor en agua o cualquier otro líquido. No la coloque nunca
bajo el agua del grifo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
¡ Participe en la conservación del medio ambiente !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Técnicos donde será tratado de forma adecuada.
00H&175
DESCRIPCIÓN
1.
Asa de la plancha
2.
Mando vapor
3.
Termostato de ajuste de la temperatura
de la suela
4.
Placa reposa-plancha
5.
Cable vapor
6.
Indicador luminoso de la plancha
7.
Cable eléctrico
8.
Tapón del calderín
9.
Calderín (dentro de la caja)
10.
Cuadro de mandos
a. Interruptor luminoso
funcionamiento/parada
b. Indicador vapor listo
c. Botón de ajuste del caudal de vapor
(según modelo)
PREPARACIÓN
Qué tipo de agua utilizar
El agua del grifo: El aparato está
diseñado para funcionar con el agua del
grifo. Si el agua de su casa es muy
calcárea, mezcle un 50% de agua del grifo
y un 50% de agua desmineralizada de la
tienda. En ciertas regiones costeras, el
nivel de sal en el agua puede ser elevado.
En ese caso, utilice únicamente agua
desmineralizada.
Descalcificador: Existen varios tipos
de descalcificadores y el agua que filtran
la mayoría de ellos puede utilizarse en
una central de vapor. Sin embargo,
algunos descalcificadores y,
concretamente, los que emplean
productos químicos como la sal pueden
generar derrames blancos o marrones; es
el caso, sobre todo, de las jarras filtrantes.
Si tiene este tipo de problema, le
recomendamos que utilice agua del grifo
no tratada o agua embotellada.
Cuando se haya cambiado el agua, será
necesario utilizar varias veces el aparato
para resolver el problema. Para evitar
estropear su ropa, se recomienda probar
la función de vapor por primera vez sobre
una prenda que pueda tirar.
Recuerde: No utilice nunca agua de
lluvia ni agua con aditivos (como almidón,
perfume, o agua de electrodomésticos).
Dichos aditivos pueden afectar a las
propiedades del vapor y, a una
temperatura elevada, formar depósitos en
la cámara de vaporización que podrían
manchar su ropa.
Llene el calderín
Coloque el generador en un lugar estable y
horizontal que no se altere por el calor.
Compruebe que el aparato está desconectado
y frío.
Desenrosque el tapón del calderín.
Utilice una jarra de agua, llénela con un litro
de agua como máximo y llene el calderín te-
niendo cuidado de que no se desborde el
agua (A).
Enrosque de nuevo a fondo el tapón del cal-
derín.
En caso de desbordamiento, elimine el ex-
cedente.
Ponga el generador en marcha
Desenrolle por completo el cable eléctrico y
saque el cable vapor de su compartimento.
Conecte el generador a un enchufe con toma
de “tierra”.
Presione el interruptor luminoso funciona-
miento/parada. Se encenderá y el calderín se
calentará.
El vapor estará listo transcurridos aprox. 8 mi-
nutos o cuando se apague el piloto de vapor
listo.
Durante el planchado, el indicador luminoso
situado en la plancha y el indicador vapor
listo (según modelo) se encenderán y se apa-
garán según las necesidades de calentado.
Durante la primera utilización, puede pro-
ducirse un escape de humo y un olor que
no son nocivos. Este fenómeno sin conse-
cuencias sobre la utilización del aparato
desaparecerá rápidamente.
UTILIZACIÓN
Planchado con vapor
Coloque el botón de ajuste de temperatura de
la plancha y el botón de ajuste del caudal de
31
00H&175
vapor (según modelo) sobre
el tipo de tejido a planchar (ver la tabla que fi-
gura a continuación).
El indicador luminoso de la plancha se en-
cenderá.
Para obtener vapor, presione el mando vapor
situado debajo del asa de la plancha (B).
El vapor se parará al soltar el mando.
El generador y la plancha estarán listos
para planchar cuando el piloto del vapor
preparado y el piloto de la plancha se
hayan apagado.
Comience primero por los tejidos que se
planchan a baja temperatura y termine por
los que aguantan una temperatura más alta
(••• o Máx).
Durante la primera utilización o si no ha utili-
zado el vapor desde hace unos minutos: pre-
sione varias veces seguidas en el mando
vapor (B) fuera de la ropa. Esto permitirá eli-
minar el agua fría del circuito de vapor.
Para los tejidos delicados, accione de forma
moderada el mando vapor situado debajo del
asa de la plancha para evitar eventuales der-
rames.
Si utiliza almidón, pulverícelo por el revés de
la prenda a planchar.
Si plancha tejidos con fibras mezcladas,
ajuste la temperatura de planchado a la
fibra más frágil.
Planchado en seco
No presione el mando vapor (B).
Planchado vertical
• Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el
botón de ajuste del caudal de vapor (según mo-
delo) en la posición máxima.
Cuelgue la prenda en una percha y extienda el te-
jido ligeramente con una mano.
Presione el mando vapor (B) de manera intermi-
tente realizando un movimiento desde arriba
hacia abajo (C).
El vapor que se produce está muy caliente,
no planche nunca en vertical una prenda
sobre una persona, siempre en una percha.
Para los tejidos que no sean lino o algodón,
mantenga la plancha a unos centímetros
para no quemar el tejido.
Llenado del calderín durante la
utilización
MUY IMPORTANTE: Antes de abrir el calde-
rín, asegúrese de que ya no hay vapor. Para
esto, presione en el mando vapor de la plan-
cha (B) hasta que ya no haya más vapor.
Desconecte el generador presionando en el
interruptor funcionamiento/parada y desen-
chúfelo.
No desenrosque nunca el tapón del calde-
rín mientras la plancha emita vapor.
Desenrosque lentamente el tapón del calderín.
Utilice una jarra de agua y llénelo con un litro
de agua como máximo.
Llene el calderín, teniendo cuidado de que el
agua no se desborde. En caso de desborda-
miento, retire el excedente.
Enrosque de nuevo a fondo el tapón del cal-
derín, vuelva a conectar el generador y ponga
el aparato en marcha.
Espere a que el calderín se caliente. El vapor
estará listo transcurridos aprox. 8 minutos o
cuando se apague el piloto de vapor listo.
32
CLASE DE TEJIDO
AJUSTE DEL BOTÓN DE
T
EMPERATURA
AJUSTE DEL BOTÓN DE
vapor (según modelo)
Sintéticos (Poliéster,
Acetato, Acrílico, Po-
liamida
)
c
Lana, Seda, Viscosa
cc
Lino, Algodón
c
cc
00H&175
Guardar el generador
Apague el interruptor funcionamiento / pa-
rada y desenchúfelo. Coloque la plancha en la
p
laca reposa-plancha del generador. Guarde
el cable eléctrico y el cable vapor (D).
Deje enfriar el generador antes de guardarlo
si debe meterlo en un armario o en un espa-
cio estrecho.
Puede guardar el generador de vapor con
total seguridad.
MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier operación de man-
tenimiento, asegúrese de que el aparato es
desconectado y que la suela y la placa reposa-
plancha estén frías.
No utilice ningún producto de mantenimiento
o descalcificadores para limpiar la suela o la
base. No pase nunca la plancha o la base por el
agua del grifo.
Limpieza de la suela
Limpie regularmente la suela con una esponja
no metálica.
Limpieza de la base
Limpie de vez en cuando las partes de plás-
tico con un paño suave ligeramente húmedo.
Aclarado del calderín
(una vez al mes)
Atención: Para prolongar la eficacia del cal-
derín y evitar las expulsiones de cal, debe
obligatoriamente aclarar el calderín cada 10
utilizaciones (H) (aproximadamente una vez
al mes).
Compruebe que el generador está frío y des-
conectado desde hace más de 2 horas.
Con una jarra, llene el calderín 3/4 de su ca-
pacidad con agua del grifo.
Mueva la base unos segundos y a continua-
ción vacíela completamente en el fregadero (I).
Para obtener un buen resultado, le aconseja-
mos que repita la operación una segunda vez.
Si el agua es calcárea, aumente las fre-
cuencias. Ante todo, no utilice productos
descalcificadores para aclarar el calderín :
podrían dañarlo.
33
00H&175
UN PROBLEMA CON EL GENERADOR
Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Servicio Técnico Posventa Au-
torizado.
Problemas Causas posibles Soluciones
El agua sale por los orificios de la
suela.
El calderín está demasiado lleno.
E
l termostato esdesajustado: la
temperatura está siempre dema-
siado baja.
Utiliza el vapor mientras la plancha
no es suficientemente caliente.
El agua se condensa en los tubos
porque utiliza el vapor por primera
vez o no lo ha utilizado desde hace
tiempo.
No llene el calderín al ras.
P
óngase en contacto con un Servicio
cnico Autorizado.
Compruebe el ajuste del termostato y el
caudal de vapor (según modelo).
Presione en el mando vapor fuera de la
tabla de planchar, hasta que la plancha
emita vapor.
Por los orificios de la suela se
producen escapes de color
blanco.
El calderín expulsa cal porque no se
ha aclarado con regularidad.
Aclare el calderín cada 10 utilizaciones
(ver § Aclarado del calderín). Si el agua
es calcárea, aumente las frecuencias.
Por los orificios de la suela se
producen escapes de color mar-
n y manchan la ropa.
Utiliza productos químicos descalci-
ficadores o aditivos en el agua de
planchado.
Noada nunca ningún producto al cal-
derín (ver § qué tipo de agua utilizar).
La suela está sucia o marrón y
puede manchar la ropa.
Utiliza una temperatura demasiado
fuerte.
La ropa no se ha aclarado lo sufi-
ciente o ha planchado una prenda
nueva antes de lavarla.
Utiliza almidón.
Diríjase a nuestras instrucciones sobre
el ajuste de la temperatura.
Asegúrese de que la ropa está bien acla-
rada para eliminar los posibles restos de
jabón o de productos químicos de las
prendas nuevas.
Pulverice siempre el almidón por el
revés de la prenda a planchar.
Hay poco o no hay vapor. El calderín esvacío.
El calderín no está todavía listo.
Llene el calderín.
Tras la puesta en marcha, espere 8 mi-
nutos o a que se apague el piloto de
vapor listo.
El vapor sale alrededor del
tapón.
El tan está mal cerrado.
La junta del tapón es estropeada.
El aparato es defectuoso.
Vuelva a cerrar el tapón.
ngase en contacto con un Servicio
cnico Autorizado.
No utilice el generador y póngase en
contacto con un Servicio Técnico Autori-
zado.
Por debajo del aparato sale
vapor o agua.
El aparato es defectuoso. No utilice el generador y póngase en
contacto con un Servicio Técnico Autori-
zado.
34
00H&175

Transcripción de documentos

1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page28 ES RECOMENDACIONES IMPORTANTES Instrucciones de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a la marca de cualquier responsabilidad. • No desenchufe el aparato tirando del cable. Desenchufe siempre el aparato: - antes de llenar el depósito o de aclarar el calderín, - antes de limpiarlo, - después de cada uso. • El aparato debe ser utilizado y colocado sobre una superficie estable que no sea sensible al calor. Cuando coloque la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la que esta última se encuentra es estable. No coloque nunca el cuerpo del aparato sobre la funda de la tabla de planchar o sobre una superficie blanda. • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que carezcan de experiencia o conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido instruidas u orientadas 28 1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page29 sobre el uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que corren. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no los han de llevar a cabo niños, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies puede aumentar cuando el aparato está en funcionamiento, lo que podría producir quemaduras. No toque las superficies calientes del aparato (partes metálicas accesibles y partes plásticas situadas cerca de las parte metálicas). • No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión: ES - cuando esté conectado a la red eléctrica, - mientras no se haya enfriado, lo que cuesta aproximadamente 1 hora. • Antes de vaciar la caldera/aclarar el recolector de cal (según modelo), espere siempre a que la central de vapor esté fría y desconectada durante más de 2 horas para desenroscar el tapón de vaciado/el colector. • Atención: si la tapa del hervidor o la tapa de enjuague del hervidor (dependiendo del modelo), se ha caído o se ha golpeado de manera contundente, deberá ser reemplazada en un Centro de Servicio Autorizado, ya que podría estar estropeada. • Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca directamente con agua del grifo. • La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso. • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llévelo a que lo 29 1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page30 examinen en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos. • En caso de que el cable de alimentación o el cable de vapor esté dañado, deberá llevarlo a un Centro de Servicio Autorizado para que lo cambien y evitar cualquier peligro. • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.). • Su central de vapor es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso. Este aparato está pensado únicamente para su uso doméstico. • Incorpora 2 sistemas de seguridad: - una válvula para evitar el exceso de presión que, en caso de mal funcionamiento del aparato, deja escapar el exceso de vapor. - un fusible térmico para evitar cualquier sobrecalentamiento. • Enchufe siempre su central de vapor: - a una instalación eléctrica con un voltaje de entre 220 y 240 V. - a una toma eléctrica de tierra. Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía. Si utiliza un alargador, asegúrese de que el enchufe es de tipo bipolar 16A con toma de tierra. • Desenrolle por completo el cable eléctrico antes de conectarlo a una toma de tierra. • La suela de su plancha y la base sobre la que esta reposa pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y ocasionar quemaduras: no las toque. No toque nunca cables eléctricos con la suela de la plancha. • Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo cuando planche en vertical. No dirija jamás el vapor hacia personas o animales. • No sumerja nunca su central de vapor en agua o cualquier otro líquido. No la coloque nunca bajo el agua del grifo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Técnicos donde será tratado de forma adecuada. 30 1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page31 DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapón del calderín 9. Calderín (dentro de la caja) 10. Cuadro de mandos Asa de la plancha Mando vapor Termostato de ajuste de la temperatura de la suela Placa reposa-plancha Cable vapor Indicador luminoso de la plancha Cable eléctrico a. Interruptor luminoso funcionamiento/parada b. Indicador vapor listo c. Botón de ajuste del caudal de vapor (según modelo) PREPARACIÓN Llene el calderín Qué tipo de agua utilizar • Coloque el generador en un lugar estable y horizontal que no se altere por el calor. • Compruebe que el aparato está desconectado y frío. • Desenrosque el tapón del calderín. • Utilice una jarra de agua, llénela con un litro de agua como máximo y llene el calderín teniendo cuidado de que no se desborde el agua (A). • Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calderín. • El agua del grifo: El aparato está diseñado para funcionar con el agua del grifo. Si el agua de su casa es muy calcárea, mezcle un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada de la tienda. En ciertas regiones costeras, el nivel de sal en el agua puede ser elevado. En ese caso, utilice únicamente agua desmineralizada. • Descalcificador: Existen varios tipos de descalcificadores y el agua que filtran la mayoría de ellos puede utilizarse en una central de vapor. Sin embargo, algunos descalcificadores y, concretamente, los que emplean productos químicos como la sal pueden generar derrames blancos o marrones; es el caso, sobre todo, de las jarras filtrantes. Si tiene este tipo de problema, le recomendamos que utilice agua del grifo no tratada o agua embotellada. Cuando se haya cambiado el agua, será necesario utilizar varias veces el aparato para resolver el problema. Para evitar estropear su ropa, se recomienda probar la función de vapor por primera vez sobre una prenda que pueda tirar. En caso de desbordamiento, elimine el excedente. Ponga el generador en marcha • Desenrolle por completo el cable eléctrico y saque el cable vapor de su compartimento. • Conecte el generador a un enchufe con toma de “tierra”. • Presione el interruptor luminoso funcionamiento/parada. Se encenderá y el calderín se calentará. • El vapor estará listo transcurridos aprox. 8 minutos o cuando se apague el piloto de vapor listo. • Durante el planchado, el indicador luminoso situado en la plancha y el indicador vapor listo (según modelo) se encenderán y se apagarán según las necesidades de calentado. Durante la primera utilización, puede producirse un escape de humo y un olor que no son nocivos. Este fenómeno sin consecuencias sobre la utilización del aparato desaparecerá rápidamente. • Recuerde: No utilice nunca agua de lluvia ni agua con aditivos (como almidón, perfume, o agua de electrodomésticos). Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y, a una UTILIZACIÓN temperatura elevada, formar depósitos en Planchado con vapor la cámara de vaporización que podrían • Coloque el botón de ajuste de temperatura de manchar su ropa. la plancha y el botón de ajuste del caudal de 31 1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page32 CLASE DE TEJIDO AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA Sintéticos (Poliéster, • Acetato, Acrílico, Poliamida) Lana, Seda, Viscosa Lino, Algodón AJUSTE DEL BOTÓN DE vapor (según modelo) •• ••• delo) en la posición máxima. vapor (según modelo) sobre el tipo de tejido a planchar (ver la tabla que fi- • Cuelgue la prenda en una percha y extienda el tejido ligeramente con una mano. gura a continuación). • El indicador luminoso de la plancha se en- • Presione el mando vapor (B) de manera intermitente realizando un movimiento desde arriba cenderá. • Para obtener vapor, presione el mando vapor hacia abajo (C). situado debajo del asa de la plancha (B). El vapor que se produce está muy caliente, • El vapor se parará al soltar el mando. no planche nunca en vertical una prenda El generador y la plancha estarán listos sobre una persona, siempre en una percha. para planchar cuando el piloto del vapor Para los tejidos que no sean lino o algodón, preparado y el piloto de la plancha se mantenga la plancha a unos centímetros hayan apagado. para no quemar el tejido. • Comience primero por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que aguantan una temperatura más alta (••• o Máx). Llenado del calderín durante la utilización • MUY IMPORTANTE: Antes de abrir el calderín, asegúrese de que ya no hay vapor. Para • Durante la primera utilización o si no ha utilizado el vapor desde hace unos minutos: pre- esto, presione en el mando vapor de la plansione varias veces seguidas en el mando cha (B) hasta que ya no haya más vapor. vapor (B) fuera de la ropa. Esto permitirá eli- • Desconecte el generador presionando en el interruptor funcionamiento/parada y desenminar el agua fría del circuito de vapor. chúfelo. • Para los tejidos delicados, accione de forma moderada el mando vapor situado debajo del No desenrosque nunca el tapón del caldeasa de la plancha para evitar eventuales derrín mientras la plancha emita vapor. rames. • Si utiliza almidón, pulverícelo por el revés de • Desenrosque lentamente el tapón del calderín. • Utilice una jarra de agua y llénelo con un litro la prenda a planchar. de agua como máximo. Si plancha tejidos con fibras mezcladas, • Llene el calderín, teniendo cuidado de que el ajuste la temperatura de planchado a la agua no se desborde. En caso de desbordafibra más frágil. miento, retire el excedente. • Enrosque de nuevo a fondo el tapón del calPlanchado en seco derín, vuelva a conectar el generador y ponga el aparato en marcha. • No presione el mando vapor (B). • Espere a que el calderín se caliente. El vapor Planchado vertical estará listo transcurridos aprox. 8 minutos o • Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el cuando se apague el piloto de vapor listo. botón de ajuste del caudal de vapor (según mo- 32 1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page33 Guardar el generador • Apague el interruptor funcionamiento / parada y desenchúfelo. Coloque la plancha en la placa reposa-plancha del generador. Guarde el cable eléctrico y el cable vapor (D). • Deje enfriar el generador antes de guardarlo si debe meterlo en un armario o en un espacio estrecho. • Puede guardar el generador de vapor con total seguridad. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado y que la suela y la placa reposaplancha estén frías. No utilice ningún producto de mantenimiento o descalcificadores para limpiar la suela o la base. No pase nunca la plancha o la base por el agua del grifo. Limpieza de la suela • Limpie regularmente la suela con una esponja no metálica. Limpieza de la base • Limpie de vez en cuando las partes de plástico con un paño suave ligeramente húmedo. Aclarado del calderín (una vez al mes) • Atención: Para prolongar la eficacia del calderín y evitar las expulsiones de cal, debe obligatoriamente aclarar el calderín cada 10 utilizaciones (H) (aproximadamente una vez al mes). • Compruebe que el generador está frío y desconectado desde hace más de 2 horas. • Con una jarra, llene el calderín 3/4 de su capacidad con agua del grifo. • Mueva la base unos segundos y a continuación vacíela completamente en el fregadero (I). • Para obtener un buen resultado, le aconsejamos que repita la operación una segunda vez. Si el agua es calcárea, aumente las frecuencias. Ante todo, no utilice productos descalcificadores para aclarar el calderín : podrían dañarlo. 33 1800130173_DG5035F0_110x154 28/03/13 13:32 Page34 UN PROBLEMA CON EL GENERADOR Problemas Causas posibles El agua sale por los orificios de la El calderín está demasiado lleno. suela. El termostato está desajustado: la temperatura está siempre demasiado baja. Soluciones No llene el calderín al ras. Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Utiliza el vapor mientras la plancha no está suficientemente caliente. Compruebe el ajuste del termostato y el caudal de vapor (según modelo). El agua se condensa en los tubos porque utiliza el vapor por primera vez o no lo ha utilizado desde hace tiempo. Presione en el mando vapor fuera de la tabla de planchar, hasta que la plancha emita vapor. Por los orificios de la suela se producen escapes de color blanco. El calderín expulsa cal porque no se ha aclarado con regularidad. Aclare el calderín cada 10 utilizaciones (ver § Aclarado del calderín). Si el agua es calcárea, aumente las frecuencias. Por los orificios de la suela se producen escapes de color marrón y manchan la ropa. Utiliza productos químicos descalcificadores o aditivos en el agua de planchado. No añada nunca ningún producto al calderín (ver § qué tipo de agua utilizar). La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa. Utiliza una temperatura demasiado fuerte. Diríjase a nuestras instrucciones sobre el ajuste de la temperatura. La ropa no se ha aclarado lo suficiente o ha planchado una prenda nueva antes de lavarla. Asegúrese de que la ropa está bien aclarada para eliminar los posibles restos de jabón o de productos químicos de las prendas nuevas. Utiliza almidón. Pulverice siempre el almidón por el revés de la prenda a planchar. Hay poco o no hay vapor. El vapor sale alrededor del tapón. Por debajo del aparato sale vapor o agua. El calderín está vacío. Llene el calderín. El calderín no está todavía listo. Tras la puesta en marcha, espere 8 minutos o a que se apague el piloto de vapor listo. El tapón está mal cerrado. Vuelva a cerrar el tapón. La junta del tapón está estropeada. Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. El aparato está defectuoso. No utilice el generador y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. No utilice el generador y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. El aparato está defectuoso. Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Servicio Técnico Posventa Autorizado. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Rowenta Pro Master El manual del propietario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para