Sony KDL-32U3000 Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación
© 2008 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-273-475-32(1)
E
ES
PT
GR
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informações de segurança ” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
δηγίες ρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε
την εντητα "Πληρφρίες σετικά µε την ασφάλεια"
τυ παρντς εγειριδίυ.
Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για µελλντική ρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για ρήσιµες πληρφρίες σετικά µε τα πρϊντα SONY
3-273-475-32(1)
E
Printed in EU
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
LCD Digital Colour TV
000COV_5,5mm_321.indd 1000COV_5,5mm_321.indd 1 31/01/2008 10:53:1731/01/2008 10:53:17
2
ES
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Toda función relacionada con la Televisión digital ( )
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en
su vivienda.
Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
es una marca registrada del Proyecto DVB.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado
por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound,
Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
~
Las ilustraciones mostradas en el presente manual
corresponden al KDL-26S28xx a menos que se indique
otra cosa.
La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
Introducción
Cómo deshacerse del televisor
Nota sobre la función de Televisión
digital
Información sobre las marcas
comerciales
DIGITAL
010COV.book Page 2 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
3
ES
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................8
Precauciones ............................................................................................................................9
Descripción general del mando a distancia .......................................................................10
Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................11
Ver la televisión.......................................................................................................................12
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ...............................14
Utilización de la lista Favoritos Digitales ........................................................................16
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................17
Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................18
Utilización del control HDMI ....................................................................................................19
Navegación por los menús......................................................................................................20
Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................21
Menú Ajuste del Sonido ..........................................................................................................23
Menú Características ..............................................................................................................25
Menú Configuración................................................................................................................27
Menú Configuración Digital ...........................................................................................30
Especificaciones .....................................................................................................................32
Solución de problemas............................................................................................................34
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
ES
: sólo para canales digitales
010COV.book Page 3 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
4
ES
Guía de uso
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED009 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (3)
Tornillos para el pedestal (4) (KDL-40P30xx, KDL-
37P30xx, KDL-40U30xx, KDL-37U30xx)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
~
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está regulada.
Consúltelo con las autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Fijación del pedestal
1 Abra la caja de cartón y saque el pedestal.
2 Abra la bolsa protectora y extraiga el
televisor.
Presione y eleve la cubierta para abrirla.
Pedestal
010COV.book Page 4 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
5
ES
Guía de uso
3 Coloque el televisor sobre el pedestal y
evite enganches con los cables.
4 Extraiga los tornillos de la bolsa de
accesorios.
5 Fije el televisor al pedestal con los tornillos
suministrados.
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete
en 2 N·m (20 kgf·cm) aprox.
3: Conexión de una
antena/vídeo/
Grabadora de DVD
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
Conexión sólo de una antena
Conexión de una antena y un vídeo/
Grabadora de DVD
Cable coaxial
Cable euroconector
Vídeo
Cable coaxial
Cable coaxial
(Continúa)
010COV.book Page 5 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
6
ES
4: Cómo evitar la caída
del televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de
diámetro, no suministrado) en el pedestal
del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M5 x 12,
no suministrado) en el orificio del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente.
5: Sujeción de los
cables
6: Selección del
idioma, del país/región
y de la ubicación
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A continuación,
pulse
.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
010COV.book Page 6 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
7
ES
Guía de uso
4 Pulse F/f para seleccionar el país/región
en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
Esta opción selecciona el modo de imagen
adecuado para las condiciones generales de
iluminación de estos ambientes.
7: Sintonización
automática del televisor
1 Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, introduzca una
cinta pre-grabada en el aparato de vídeo
conectado al televisor (página 5) y
reproduzca la grabación.
El canal de vídeo se ubicará y guardará en el
televisor durante la sintonización automática.
Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al
siguiente paso.
2 Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo así que no pulse ningún botón del
televisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y, a continuación, pulse para volver a
iniciar la sintonía automática.
3 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación Programas” (página 27).
Si no cambia el orden en que se guardan los
canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4.
4 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
~
Si no puede recibir un canal digital o si, en el paso 4,
selecciona una región en la que no hay emisiones digitales
(página 7), debe ajustar la fecha y la hora antes de ir al paso
4.
Extracción del pedestal
de mesa del televisor
~
Sólo debe extraer el pedestal de mesa si desea instalar el
televisor en la pared.
Arranque automático
Atrás:
Confirmar:
Sel.:
Idioma
País
Ubicación
Arranque automático
Atrás:
Confirmar:
Sel.:
Idioma
País
Ubicación
Casa
Tienda
Atrás:
Iniciar:
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Sintonía Auto.
Cancelar:
MENU
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
010COV.book Page 7 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
8
ES
Información de
seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
accesorios Sony como:
KDL-40P30xx/KDL-37P30xx/KDL-32P30xx/
KDL-40U30xx/KDL-37U30xx/KDL-32U30xx:
Soporte de pared SU-WL500.
KDL-26P30xx/KDL-26U30xx/KDL-26S30xx/
KDL-26S28xx/KDL-26T28xx/KDL-26T26xx:
Soporte de pared SU-WL100.
Transporte
Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
Se necesitan dos o tres personas
para transportar un televisor grande.
Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica a la
derecha. No ejerza presión sobre la
pantalla LCD ni el marco que la rodea.
Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra
más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No
utilice otras marcas.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de
220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de ai
r
queda obstruida
Pared Pared
010COV.book Page 8 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
9
ES
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación ya que
el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno
de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la
antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte
el cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente
si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos
fluorescentes que utiliza este televisor también contienen
mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
010COV.book Page 9 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
10
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 A/B – Sonido Dual: (página 23)
3 Botones coloreados (página 13, 14, 16)
4 / – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor (página 18).
En modo Teletexto (página 13): púlselo para congelar la página actual.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (página 13, 19)
Le permite acceder a diversas opciones de visualización y realizar cambios/
ajustes según el formato de pantalla y de la fuente.
7 MENU (página 20)
8 THEATRE
Puede activar o desactivar el modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado,
se ajustan automáticamente la salida de audio óptima (si se conecta el televisor
con un sistema de audio que emplee un cable HDMI) y la calidad de imagen de
las películas de vídeo.
9 Botones numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo y tercer dígito rápidamente.
En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto (página 13): Púlselo para seleccionar la página siguiente
( ) o la anterior ( ).
qs % – Eliminación del sonido
qd 2 +/- – Volumen
qf / – Teletexto (página 13)
qg DIGITAL – Modo digital (página 12)
qh ANALOG – Modo analógico (página 12)
qj RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qk – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 14)
ql – Congelación de imágenes (página 13)
Congela la imagen de TV.
w; – Modo de Pantalla (página 13)
wa / – Info / Mostrar teletexto
En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: Muestra información tal como el formato de pantalla y el
número de canal actuales.
En modo Teletexto (página 13): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
z
Los botones número 5, PROG + y A/B tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles
como referencia para usar el televisor.
Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro.
010COV.book Page 10 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
11
ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 (página 20)
2 / – Selección de fuente de Entrada /
Aceptar
En modo TV: Púlselo para seleccionar la
fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 18).
En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
3 2 +/-/ /
En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar
(-) el volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ).
5 1 – Alimentación / Potencia
Enciende o apaga el televisor.
~
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
6 – Indicador de Sin Imagen/
Temporizador
Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 25).
Se enciende una luz naranja cuando está
activado el temporizador (página 26).
7 1 – Indicador de modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
8 " – Indicador de alimentación / programa
del temporizador REC
Cuando se enciende el televisor, aparece una
luz verde.
Se enciende una luz naranja cuando está
activada la grabación temporizada
(página 14).
Se enciende una luz roja durante la grabación
temporizada.
9 Sensor del mando a distancia
Recibe señales IR del mando a distancia.
No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
010COV.book Page 11 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
12
ES
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar los canales 10 y superiores con
los botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
consulte página 14.
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante poco
tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
Operaciones adicionales
Ver la televisión
3
2
2
3
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
c: Se está grabando el programa actual
Para Haga lo siguiente
Encender el
televisor con el
modo de espera y
sin sonido
Pulse %. Pulse 2 +/-para
ajustar el volumen.
Ajuste el volumen Pulse 2 + /- .
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse
F/f y, a
continuación, pulse .
010COV.book Page 12 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
13
ES
Ver la televisión
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto)
t no disponible (salir del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a
las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo de
TV normal.
z
No disponible para AV3, AV4, AV5 y
entrada de PC.
Cambiar el formato de pantalla manualmente
para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar el formato de
pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
~
Las imágenes con fuente de señal HD sólo pueden
visualizarse en modo “Horizontal”.
No puede utilizar esta función mientras se muestra la
información digital.
Es posible que, en modo “Optimizada”, no se vean
algunos caracteres y/o letras que aparecen en la parte
superior e inferior de la imagen. En tal caso, puede
seleccionar “Ajuste Vertical” desde el menú “Control de
pantalla” y ajustar el tamaño vertical para que pueda verse.
z
Si “Autoformato” está configurado en “Sí”, el televisor
selecciona automáticamente el mejor modo de emisión
(página 25).
Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione “Optimizada” (50Hz), “14:9” o “Zoom”. Pulse
F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato convencional
4:3 con un efecto de
imitación de pantalla
panorámica. La imagen
en formato 4:3 se alarga
para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Muestra las emisiones
en pantalla panorámica
(16:9) con las
proporciones correctas.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14:9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones correctas.
Como resultado,
aparecerán áreas con un
margen negro en la
pantalla.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 21.
Efecto Sonido Consulte página 23.
Altavoz Consulte página 24.
Idioma de Audio (sólo
en modo digital)
Consulte página 31.
Configuración
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 31.
Desconex. Aut. Consulte página 26.
Ahorro Energía Consulte página 25.
Información Sistema
(sólo en modo digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.
010COV.book Page 13 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
14
ES
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se
muestran en la pantalla.
~
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
de televisión lo está retransmitiendo.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
+/- 1 día: Opciones:Seleccionar:
Hoy
30 min
Todas las categorías
Vie 3 Nov 15:39
Categoría
Anterior Siguiente
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse .
Apagar el EPG Pulse .
Clasificar la información de los
programas por categorías
–Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a
continuación, pulse .
Las categorías disponibles son:
“Todas las categorías”: Incluye todos los canales disponibles.
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los
canales correspondientes a la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a
grabar
– Temporizador REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que
desea grabar y, a continuación, pulse
/ .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
3 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa.
Se enciende la luz naranja del indicador del panel frontal del televisor.
z
Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse / .
Configurar un programa para que
aparezca automáticamente en pantalla
cuando empiece
– Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa futuro que desea
ver y, a continuación, pulse
/ .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Se enciende la luz naranja del indicador del panel frontal del televisor.
~
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
010COV.book Page 14 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
15
ES
Ver la televisión
~
Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con
Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede
cancelarse la grabación.
Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información en
el apartado Bloqueo TV, página 31
Ajustar la hora y la fecha del programa
que desea grabar
– Temp. Manual REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que
desea grabar y, a continuación, pulse
/ .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
g.
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
5 Pulse
F/f para seleccionar el programa y, a continuación,
pulse .
6 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa.
Se enciende la luz naranja del indicador del panel frontal del televisor.
z
Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse / .
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista del Temporizador
1 Pulse / .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar el programa que desea cancelar y,
a continuación, pulse .
4 Pulse
F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
Para Haga lo siguiente
010COV.book Page 15 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
16
ES
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar “Favoritos
Digital” y, a continuación, pulse .
3 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
RETURN
Atrás:
Añadir a favoritos:
Favoritos 1
Favoritos 2
Configuración de favoritos Escriba el nº de programa - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telec inco
T5 Estrellas
T5 Sport
Anterior
Siguiente
Seleccionar:
Lista Favoritos Digitales
Para Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse la tecla amarilla para seleccionar la lista de favoritos.
3 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a
continuación, pulse .
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo
.
Ver un canal
1 Pulse la tecla amarilla para navegar por las listas de favoritos.
2 Pulse
F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la Lista favoritos
Pulse RETURN.
Añadir o eliminar canales de la Lista de
favoritos actualmente editada.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista que desea editar.
3 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea añadir o
eliminar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista de
favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desea editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
010COV.book Page 16 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
17
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
Utilización de equipos opcionales
Uso
exclusivo
para
mantenimiento
Videocámara
S VHS/Hi8/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD
con salida
de componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Vídeo
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
Sistema de Audio
PC (salida HDMI)
Reproductor de discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de audio
de alta fidelidad
Tarjeta
CAM
010COV.book Page 17 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
18
ES
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector
mediante un cable euroconector con los 21 pines
conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 7)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse
F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Si
transcurren 2 segundos sin realizar ninguna operación
después de pulsar
F/f, se seleccionará el elemento
resaltado.)
Cuando la fuente de entrada está ajustada a “Omitir:”
en el menú “Etiquetado de AV” del menú
“Configuración” (página 27), esa entrada no aparece
en la lista.
Operaciones adicionales
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
AV1/ AV1
Ver el equipo conectado a A.
AV2/ AV2
Ver el equipo conectado a B.
~
SmartLink ofrece un enlace directo entre
el televisor y una grabadora de DVD/
vídeo.
AV3 Ver el equipo conectado a C.
AV4 HDMI IN 4*.
Ver el equipo conectado a D.
Si el equipo posee una toma DVI,
conecte la toma DVI a la toma HDMI
IN a través de la interfaz del adaptador
de DVI - HDMI (no suministrado), y
conecte las tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de audio
HDMI IN.
AV5 HDMI IN 5*.
Ver el equipo conectado a E.
* ~
Utilice únicamente cables HDMI que lleven el logotipo HDMI.
Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la
comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte
página 19 para configurar esta comunicación.
AV6 o
AV6
Ver el equipo conectado a H.
z
Para evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma de vídeo
6 y a la toma de vídeo S 6 al
mismo tiempo. En el caso de los equipos
mono, conéctelos a la toma L 6.
PC Ver el equipo conectado a G.
z
Se recomienda utilizar un cable de PC
con ferritas.
Para conectar Haga lo siguiente
Auriculares I Conéctelos a la toma i para escuchar
el sonido del televisor a través de los
auriculares.
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) J
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte el
manual de instrucciones de su CAM.
Para utilizar la CAM, retire la cubierta de
goma de la ranura. Apague el televisor
cuando inserte el CAM en la ranura del
CAM. Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a colocar la
cubierta en la ranura.
~
CAM no es compatible en todos los países.
Consulte a su distribuidor autorizado.
Equipo de
audio de alta
fidelidad F
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de TV
normal
Pulse DIGITAL or ANALOG.
Acceder a Favoritos
digital (sólo en modo
digital)
Pulse .
Para obtener más información,
consulte página 16.
Cambie el volumen del
sistema de audio
compatible con el
control HDMI
conectado
Pulse
2 +/-.
Elimine el sonido del
sistema de audio
compatible con el
control HDMI
conectado
Pulse
%.
Vuelva a pulsarlo para recuperar
el sonido.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
010COV.book Page 18 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
19
ES
Utilización de equipos opcionales
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Ver dos imágenes simultáneamente
– PIP (Picture in Picture)
Puede ver dos imágenes (Entrada de PC y programa
de televisión) en la pantalla simultáneamente.
Conecte un PC (página 17), y compruebe que las
imágenes del PC aparecen en la pantalla.
~
No se pueden mostrar resoluciones superiores a WXGA
(1280 × 768 píxeles).
1 Pulse TOOLS para mostrar el menú
Herramientas.
2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse .
La imagen del PC conectado aparece en toda la
pantalla y el programa de televisión aparece en la
esquina derecha.
Puede utilizar
F/f/G/g para cambiar la posición de
la pantalla del programa de televisión.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Volver al modo de imagen única
Pulse RETURN.
z
Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Sonido PC/
Sonido TV” en el menú Herramientas.
Utilización del control
HDMI
La función de control HDMI permite que los equipos
se controlen entre si utilizando el CEC (Control
Electrónico del Consumidor) HDMI especificado por
HDMI.
Puede realizar operaciones de control interconectadas
entre el equipo compatible con el control HDMI de
Sony, como un televisor o un grabador de DVD con
disco duro, y el sistema de audio conectando el equipo
con cables HDMI.
Debe conectar y configurar correctamente el equipo
compatible para utilizar la función de control HDMI.
Conectar el equipo compatible con el
control HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor con un
cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio,
además del cable HDMI, también debe conectar la
toma de salida de audio
del televisor y del sistema
de audio. Para obtener más información, consulte
página 17.
Configurar el control HDMI
Debe configurar el control HDMI en el televisor y en
el equipo conectado. Consulte los ajustes del televisor
en Configuración HDMI (página 28). Consulte los
datos de configuración en las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
Funciones del control HDMI
Apaga el equipo conectado que está interconectado
con el televisor.
Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
Si enciende un sistema de audio conectado mientras
el televisor está encendido, la entrada cambia a
audio desde el sistema de audio.
Ajusta el volumen y elimina el sonido de un sistema
de audio conectado.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 21.
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 21.
Efecto Sonido Consulte página 23.
Altavoz Consulte página 24.
PIP (sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 19.
Centrado H (sólo en
modo de entrada de
PC)
Consulte página 26.
Líneas Verticales
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Ahorro Energía Consulte página 25.
010COV.book Page 19 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
20
ES
Navegación por los
menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar de las múltiples
funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar
fácilmente los canales o las fuentes de entrada y
cambiar los ajustes del televisor.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos. Para obtener más
información acerca de los ajustes, consulte la
página 16.
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica digital
(EPG).
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte la página 14.
5 Entradas Externas
Selecciona el equipo que está conectado al
televisor.
Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y pulse .
6 Ajustes
Muestra el menú Ajustes donde se realizan la
mayoría de los ajustes y configuraciones
avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un icono
del menú y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una
opción o configurar un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte las páginas 21 a 31.
~
Las opciones que puede ajustar varían en función de
la situación. Las opciones no disponibles aparecen
en gris o no aparecen.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/regiones.
Utilización de las funciones del
MENU
2
1
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
MENU
010COV.book Page 20 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
21
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Ajuste de la Imagen
Con el menú Ajuste de la Imagen, puede
seleccionar las opciones indicadas a
continuación. Para seleccionar las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 20).
Modo de Imagen
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estándar”: para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con
Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el
propósito de sus creadores.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: para imágenes de vídeo.
“Texto”: para texto, cuadros o tablas.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes.
z
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
“Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Ajuste de la Imagen
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Modo de Imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Tono color
Reductor Ruido
Mejora de contraste av.
Preestablecido
Cine
5
Máx
50
50
0
15
Cálido
Auto
Atrás:
(Continúa)
010COV.book Page 21 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
22
ES
~
“Brillo”, “Color”, “Nitidez” y “Mejora de Contraste av.” no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”o “Modo
visualización”en “Texto”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen (sólo en modo analógico).
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
z
“Auto” no está disponible en los modos AV3, AV4, AV5 y PC.
Mejora de Contraste
av.
Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” en los ajustes más adecuados en
función del brillo de la pantalla. Este ajuste resulta especialmente eficaz para
imágenes oscuras. Aumenta el contraste de las imágenes más oscuras.
Preestablecido
Recupera todos los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en modo de PC).
010COV.book Page 22 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
23
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Ajuste del Sonido
Puede seleccionar las opciones indicadas más
adelante en el menú del sonido. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Efecto Sonido
Selecciona el modo de sonido.
Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
High definition Sound System.”
“Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BE aumenta la claridad del sonido mientras que
la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en
3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión,
que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
“Dolby Virtual
: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece
un sistema de varios canales.
“No”: Sin efectos especiales. También permite guardar los ajustes favoritos.
z
Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
Si hay unos auriculares conectados, “Efecto Sonido” cambia a “No”.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Ajuste del Sonido
Efecto Sonido
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Altavoz
Estándar
0
0
0
Mono
Altavoz de TV
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
(Continúa)
010COV.book Page 23 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
24
ES
~
“Efecto Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Ajuste volumen” no están disponibles si “Altavoz” está ajustado en “Sistema
de Audio”.
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.
Si está conectado a un equipo compatible con el control HDMI, puede encender el
equipo interconectado con el televisor. Debe realizar este ajuste después de conectar
el equipo.
010COV.book Page 24 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
25
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Características
Con el menú Características, puede seleccionar
la opción indicadas a continuación. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Control de pantalla
Cambia el formato de la pantalla.
“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte página 13
Ajuste Vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
“Form. pantalla:” en “Optimizada”.
z
Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
“Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Salida AV2
Selecciona una señal que saldrá por la toma / 2 de la parte posterior del
televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos
conectados a otras tomas del televisor.
“TV”: Emite una señal.
“Auto”: Emite lo que aparece en pantalla. No disponible para AV3, AV4,
AV5 y PC.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
1/ 1 o 2/ 2 de la parte trasera del televisor.
Características
Control de pantalla
Ahorro Energía
Salida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Temporizador
Estándar
TV
0
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
(Continúa)
010COV.book Page 25 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
26
ES
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Líneas Verticales”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de
entrada RGB a través del conector del PC .
“Ahorro Energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de
PC.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa Desconex. Aut., el indicador situado en la parte frontal del
televisor se ilumina en naranja.
z
Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda
preestablecida en “No”.
Desconexión automática, se apagará el televisor” aparecerá en la pantalla un minuto antes de
que el televisor cambie al modo de espera.
Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
“Modo del Temp.”: Selecciona el periodo deseado.
“Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
010COV.book Page 26 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
27
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Configuración
Con el menú Configuración, puede seleccionar
las opciones indicadas a continuación. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Arranque
Automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma, el país/
región y la ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos
disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma
y el país/región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se
instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite
repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una
mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía Auto.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Ordenación
Programas
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
2 Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo.
1 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
“Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse
g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento descrito en el paso 1 hasta completar el nombre.
3 Seleccione “Aceptar”, y, a continuación pulse .
“ Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
Configuración
Arranque Automático
Idioma
Sintonía Auto.
Ordenación Programas
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Español
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
(Continúa)
010COV.book Page 27 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
28
ES
Configuración HDMI
Configura el equipo compatible con el control HDMI conectado a las tomas HDMI.
También debe configurar la interconexión en el equipo compatible con el control
HDMI conectado.
“Control HDMI”: Configura la interconexión entre el equipo compatible con el
control HDMI y el televisor. Si se configura en “Sí”, se pueden ejecutar las
siguientes opciones del menú.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si se configura en “Sí”, el equipo compatible con el
control HDMI se enciende y apaga cuando está interconectado con el televisor.
“TV Auto Activada”: Si se configura en “Sí”, el televisor se enciende estando
interconectado con el equipo compatible con el control HDMI.
“Actualización Lista Disp.”: Crea o actualiza la “Lista dispositivos HDMI”. Se
pueden conectar hasta 11 equipos compatibles con el control HDMI y se pueden
conectar hasta 5 equipos a una sola toma. Actualice la “Lista dispositivos HDMI”
cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo compatible con el control HDMI.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra los equipos compatibles con el control HDMI
conectados.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“ AFT”/“ Filtro Audio”/“ Omitir”/
“Descodificador”, pulse
F/f para seleccionar el número de programa que desea
modificar. A continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse
F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
010COV.book Page 28 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
29
ES
Utilización de las funciones del MENU
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
Si selecciona “Bajo” o “Alto” no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
“ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / 2 a
través de un vídeo.
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “
Sintonía Manual”.
010COV.book Page 29 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
30
ES
Menú Configuración Digital
Puede seleccionar las siguientes opciones del
menú de “Configuración Digital”. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
~
Es posible que algunas funciones no estén disponibles
en algunos países/regiones.
Sintonización Digital
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Consulte “Sintonización
automática del televisor” en la página 7.
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del
canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar
“Sí”, y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y,
por último, pulse
G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando encuentre los canales disponibles, pulse
F/f para seleccionar
el canal que desea guardar y, a continuación, pulse
.
3 Pulse
F/f para seleccionar el número de programa donde desea
guardar el nuevo canal y pulse
.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
Configuración
Arranque Automático
Idioma
Sintonía Auto.
Ordenación Programas
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Español
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
010COV.book Page 30 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
31
ES
Utilización de las funciones del MENU
Configuración Digital
Configuración subtítulos
“Configuración subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando
se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de Audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales
digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información
visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio
principal del televisor.
z
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa; Nombre de la emisora y del
programa en emisión, día, hora y número de programa.
“Completa”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información
detallada sobre el contenido de dicho programa.
Tapiz para Radio
Cuando se escucha la radio, aparecerá en pantalla el papel tapiz 20 segundos después si
no se pulsa ningún botón.
Puede seleccionar el color del papel tapiz u optar por un color aleatorio.
Si, temporalmente, no desea ver el papel tapiz, pulse cualquier botón.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho
código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descargar software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones
de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Se
recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el
software, configure esta opción en “No”.
“Información Sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no
es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
“Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario.
“No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional)
y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 17 la ubicación de la toma (PCMCIA) .
010COV.book Page 31 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
32
ES
Especificaciones
Monitor
Requisitos de potencia:
220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-40xxxxx: 40 pulgadas
KDL-37xxxxx: 37 pulgadas
KDL-32xxxxx: 32 pulgadas
KDL-26xxxxx: 26 pulgadas
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de energía:
KDL-40xxxxx: 165 W o menos
KDL-37xxxxx: 150 W o menos
KDL-32xxxxx: 130 W o menos
KDL-26xxxxx: 90 W o menos
Consumo de energía en modo de espera*:
KDL-40xxxxx: 0,6 W o menos
KDL-37xxxxx: 0,6 W o menos
KDL-32xxxxx: 0,7 W o menos
KDL-26xxxxx: 0,7 W o menos
* Cuando el televisor finaliza los procesos internos
necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo
de espera especificado.
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KDL-40xxxxx:
Approx: 982 x 690 x 265 mm (con soporte)
Approx: 982 x 643 x 124 mm (sin soporte)
KDL-37xxxxx:
Approx: 906 x 658 x 265 mm (con soporte)
Approx: 906 x 611 x 126 mm (sin soporte)
KDL-32xxxxx:
Approx: 790 x 577 x 214 mm (con soporte)
Approx: 790 x 530 x 119 mm (sin soporte)
KDL-26xxxxx:
Approx: 657 x 500 x 214 mm (con soporte)
Approx: 657 x 453 x 121 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-40P30xx/ KDL-40U30xx:
Approx: 23,5 kg (con soporte)
Approx: 20,0 kg (sin soporte)
KDL-37P30xx/ KDL-37U30xx:
Approx: 21,0 kg (con soporte)
Approx: 18,0 kg (sin soporte)
KDL-32P30xx/ KDL-32U30xx:
Approx: 15,0 kg (con soporte)
Approx: 13,0 kg (sin soporte)
KDL-26P30xx/ KDL-26U30xx:
Approx: 12,0 kg (con soporte)
Approx: 10,0 kg (sin soporte)
KDL-26Sxxxx/KDL-26Txxxx:
Approx: 12,5 kg (con soporte)
Approx: 10,5 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Terminales
/1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/ 2 (SmartLink)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincr. negativa
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
HDMI IN 4, 5
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
PC (ver tabla)
Audio analógico (conectores RCA):
500 mVrms, Impedancia 47 kilo ohmios
(sólo HDMI IN 4)
6 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
6 Entrada de vídeo (conector RCA)
6 Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC Entrada de PC (15 Dsub) (consulte la página 17)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (miniconector)
i Conector para auriculares
Módulo de acceso condicional (CAM)
Información complementaria
010COV.book Page 32 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
33
ES
Información complementaria
Salida de sonido
10 W + 10 W (RMS)
Accesorios opcionales
Soporte de pared SU-WL500
(KDL-40P30xx/KDL-37P30xx/KDL-32P30xx/
KDL-40U30xx/KDL-37U30xx/KDL-32U30xx)
Soporte de pared SU-WL100
(KDL-26P30xx/KDL-26U30xx/KDL-26S30xx/
KDL-26S28xx/KDL-26T28xx/KDL-26T26xx)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”.
Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 4, 5
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
010COV.book Page 33 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
34
ES
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule las veces que el indicador (modo de
espera) 1 parpadea entre las pausas de dos
segundos.
Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, a
continuación, se produce una pausa de dos segundos
y, posteriormente, parpadea otras tres veces, etc.
2 Pulse 1 en el borde superior del televisor
para apagarlo, desconecte el cable de
alimentación e informe a su distribuidor o al
centro de servicio técnico de Sony sobre el
parpadeo del indicador (cantidad de
parpadeos).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de
servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y
de sonido
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el borde superior del televisor.
Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
Pulse / para mostrar la lista de equipos conectados
y, a continuación, seleccione la entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
Compruebe la conexión de la antena.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en
la costa).
Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
Compruebe la conexión de la antena.
Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de
conexión.
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen (página 28).
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los
pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son
síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
Seleccione “Preestablecido” (página 22).
No hay color o el color es irregular cuando se
visualiza una señal procedente de las tomas 3
Revise la conexión de las tomas 3 y si cada toma está
colocada firmemente en su respectiva toma de corriente.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 24).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de
pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
Póngase en contacto con un instalador local para averiguar
si dispone de transmisiones digitales en su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconex. Aut.” o “Apagar” están
activados (página 26).
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se
pone automáticamente en modo de espera.
El televisor se enciende automáticamente
Compruebe si “Encender” está activado (página 26).
Algunas fuentes de entrada no pueden
seleccionarse
Seleccione “ Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la
fuente de entrada (página 27).
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
No se puede añadir un canal a la lista de Favoritos
Se pueden guardar hasta 999 canales en la lista de Favoritos.
El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos
HDMI”
Compruebe que su equipo es compatible con control
HDMI.
010COV.book Page 34 Monday, February 4, 2008 9:58 AM

Transcripción de documentos

3-273-475-32(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones ES Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Manual de Instruções PT Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informações de segurança ” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. Οδηγίες Χρήσης GR Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. KDL-40P30xx KDL-37P30xx KDL-32P30xx KDL-26P30xx KDL-26S30xx KDL-26S28xx Printed in EU 000COV_5,5mm_321.indd 1 KDL-40U30xx KDL-37U30xx KDL-32U30xx KDL-26U30xx KDL-26T28xx KDL-26T26xx KDL-40P30xx KDL-37P30xx KDL-32P30xx KDL-26P30xx KDL-26S30xx KDL-26S28xx KDL-40U30xx KDL-37U30xx KDL-32U30xx KDL-26U30xx KDL-26T28xx KDL-26T26xx Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY 3-273-475-32(1) E © 2008 Sony Corporation 31/01/2008 10:53:17 010COV.book Page 2 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en su vivienda. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países. 2 ES El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del Proyecto DVB. • Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. D I G I T A L ~ • Las ilustraciones mostradas en el presente manual corresponden al KDL-26S28xx a menos que se indique otra cosa. • La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color. 010COV.book Page 3 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Índice Guía de uso 4 Guía de uso 4 Información de seguridad..........................................................................................................8 Precauciones ............................................................................................................................9 Descripción general del mando a distancia .......................................................................10 Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................11 Ver la televisión Ver la televisión.......................................................................................................................12 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ...............................14 Utilización de la lista Favoritos Digitales ........................................................................16 ES Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ............................................................................................17 Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................18 Utilización del control HDMI ....................................................................................................19 Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús......................................................................................................20 Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................21 Menú Ajuste del Sonido ..........................................................................................................23 Menú Características ..............................................................................................................25 Menú Configuración ................................................................................................................27 Menú Configuración Digital ...........................................................................................30 Información complementaria Especificaciones .....................................................................................................................32 Solución de problemas............................................................................................................34 : sólo para canales digitales 3 ES 010COV.book Page 4 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios 2: Fijación del pedestal 1 Abra la caja de cartón y saque el pedestal. Mando a distancia RM-ED009 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Pedestal (1) Tornillos para el pedestal (3) Tornillos para el pedestal (4) (KDL-40P30xx, KDL37P30xx, KDL-40U30xx, KDL-37U30xx) Pedestal Colocación de las pilas en el mando a distancia Presione y eleve la cubierta para abrirla. ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 4 ES 2 Abra la bolsa protectora y extraiga el televisor. 010COV.book Page 5 Monday, February 4, 2008 9:58 AM 3 3: Conexión de una antena/vídeo/ Grabadora de DVD Guía de uso Coloque el televisor sobre el pedestal y evite enganches con los cables. Conexión sólo de una antena 4 Cable coaxial Extraiga los tornillos de la bolsa de accesorios. KDL-32P30xx KDL-26P30xx KDL-32U30xx KDL-26U30xx KDL-26S30xx KDL-26S28xx KDL-26T28xx KDL-26T26xx Conexión de una antena y un vídeo/ Grabadora de DVD KDL-40P30xx KDL-37P30xx KDL-40U30xx KDL-37U30xx Cable coaxial 5 Fije el televisor al pedestal con los tornillos suministrados. KDL-40P30xx KDL-37P30xx KDL-40U30xx KDL-37U30xx KDL-32P30xx KDL-26P30xx KDL-32U30xx KDL-26U30xx KDL-26S30xx KDL-26S28xx KDL-26T28xx KDL-26T26xx Cable euroconector Cable coaxial Vídeo ~ Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 2 N·m (20 kgf·cm) aprox. (Continúa) 5 ES 010COV.book Page 6 Monday, February 4, 2008 9:58 AM 4: Cómo evitar la caída del televisor 6: Selección del idioma, del país/región y de la ubicación 3,4,5 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M5 x 12, no suministrado) en el orificio del televisor. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente. 2 Pulse 1 en el televisor (parte superior). 5: Sujeción de los cables Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. 3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 ES Confirm: 010COV.book Page 7 Monday, February 4, 2008 9:58 AM 4 Arranque automático Idioma País Ubicación 3 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de “Ordenación Programas” (página 27). Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4. Atrás: Sel.: Confirmar: Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. 5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de ubicación donde utilizará el televisor. A continuación pulse . 4 Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. ~ Si no puede recibir un canal digital o si, en el paso 4, selecciona una región en la que no hay emisiones digitales (página 7), debe ajustar la fecha y la hora antes de ir al paso 4. Arranque automático Idioma País Ubicación Extracción del pedestal de mesa del televisor Casa Tienda ~ Atrás: Sel.: Sólo debe extraer el pedestal de mesa si desea instalar el televisor en la pared. Confirmar: Esta opción selecciona el modo de imagen adecuado para las condiciones generales de iluminación de estos ambientes. 7: Sintonización automática del televisor 1 KDL-40P30xx KDL-37P30xx KDL-40U30xx KDL-37U30xx KDL-32P30xx KDL-26P30xx KDL-32U30xx KDL-26U30xx KDL-26S30xx KDL-26S28xx KDL-26T28xx KDL-26T26xx Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de vídeo conectado al televisor (página 5) y reproduzca la grabación. El canal de vídeo se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automática. Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al siguiente paso. 2 Pulse . Sintonía Auto. ¿Desea iniciar la sintonía automática? Atrás: Iniciar: Cancelar: MENU El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar 7 ES Guía de uso algún tiempo así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y, a continuación, pulse para volver a iniciar la sintonía automática. Pulse F/f para seleccionar el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . 010COV.book Page 8 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Instalación sobre pedestal Información de seguridad 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – KDL-40P30xx/KDL-37P30xx/KDL-32P30xx/ KDL-40U30xx/KDL-37U30xx/KDL-32U30xx: Soporte de pared SU-WL500. – KDL-26P30xx/KDL-26U30xx/KDL-26S30xx/ KDL-26S28xx/KDL-26T28xx/KDL-26T26xx: Soporte de pared SU-WL100. Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 8 ES Pared La circulación de air queda obstruida Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No utilice otras marcas. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. 010COV.book Page 9 Monday, February 4, 2008 9:58 AM • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 9 ES 010COV.book Page 10 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. 2 A/B – Sonido Dual: (página 23) 3 Botones coloreados (página 13, 14, 16) 4 / – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 18). • En modo Teletexto (página 13): púlselo para congelar la página actual. 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (página 13, 19) Le permite acceder a diversas opciones de visualización y realizar cambios/ ajustes según el formato de pantalla y de la fuente. 7 MENU (página 20) 8 THEATRE Puede activar o desactivar el modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado, se ajustan automáticamente la salida de audio óptima (si se conecta el televisor con un sistema de audio que emplee un cable HDMI) y la calidad de imagen de las películas de vídeo. 9 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo y tercer dígito rápidamente. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco segundos). qa PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 13): Púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). qs % – Eliminación del sonido qd 2 +/- – Volumen qf / – Teletexto (página 13) qg DIGITAL – Modo digital (página 12) qh ANALOG – Modo analógico (página 12) qj RETURN / Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qk ql – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 14) – Congelación de imágenes (página 13) Congela la imagen de TV. – Modo de Pantalla (página 13) w; wa / – Info / Mostrar teletexto • En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: Muestra información tal como el formato de pantalla y el número de canal actuales. • En modo Teletexto (página 13): Muestra información oculta (p. ej., las respuestas de un concurso). z • Los botones número 5, PROG + y A/B tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. • Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro. 10 ES 010COV.book Page 11 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 2 (página 20) / – Selección de fuente de Entrada / Aceptar • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 18). • En menú TV: Selecciona el menú u opción y confirma el parámetro. 3 2 +/-/ / • En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ). 4 PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). 5 1 – Alimentación / Potencia Enciende o apaga el televisor. ~ Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. 6 – Indicador de Sin Imagen/ Temporizador • Cuando se oculta la imagen, aparece una luz verde (página 25). • Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador (página 26). 7 1 – Indicador de modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 8 " – Indicador de alimentación / programa del temporizador REC • Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. • Se enciende una luz naranja cuando está activada la grabación temporizada (página 14). • Se enciende una luz roja durante la grabación temporizada. 9 Sensor del mando a distancia • Recibe señales IR del mando a distancia. • No coloque nada encima del sensor ya que ello puede alterar su funcionamiento. ~ Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor mientras está encendido, el indicador puede permanecer iluminado o el televisor puede sufrir una avería. 11 ES 010COV.book Page 12 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Ver la televisión Ver la televisión 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar los canales 10 y superiores con los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígitos en un tiempo inferior a dos segundos. Para seleccionar un canal digital utilizando la Guía de programas electrónica digital (EPG), consulte página 14. En modo digital Aparecerá una línea de información durante poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los siguientes iconos. 2 2 3 : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV c: Se está grabando el programa actual Operaciones adicionales 3 1 Pulse 1 en el televisor (parte superior) para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 12 ES Para Haga lo siguiente Encender el televisor con el modo de espera y sin sonido Pulse %. Pulse 2 +/-para ajustar el volumen. Ajuste el volumen Pulse 2 + /- . Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse . Para seleccionar un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse . 010COV.book Page 13 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Acceder al Teletexto Zoom* Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. 14:9* Congelación de imágenes Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). 1 2 3 4 Pulse en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. Pulse para eliminar la ventana. Vuelva a pulsar TV normal. z No disponible para entrada de PC. para volver al modo de AV3, AV4, AV5 y Cambiar el formato de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar el formato de pantalla. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. ~ • Las imágenes con fuente de señal HD sólo pueden visualizarse en modo “Horizontal”. • No puede utilizar esta función mientras se muestra la información digital. • Es posible que, en modo “Optimizada”, no se vean algunos caracteres y/o letras que aparecen en la parte superior e inferior de la imagen. En tal caso, puede seleccionar “Ajuste Vertical” desde el menú “Control de pantalla” y ajustar el tamaño vertical para que pueda verse. z • Si “Autoformato” está configurado en “Sí”, el televisor selecciona automáticamente el mejor modo de emisión (página 25). • Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione “Optimizada” (50Hz), “14:9” o “Zoom”. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones mientras ve un programa de televisión. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Horizontal Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen Consulte página 21. Efecto Sonido Consulte página 23. Altavoz Consulte página 24. Idioma de Audio (sólo Consulte página 31. en modo digital) Configuración subtítulos (sólo en modo digital) Consulte página 31. Desconex. Aut. Consulte página 26. Ahorro Energía Consulte página 25. Información Sistema (sólo en modo digital) Muestra la pantalla de información del sistema. Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. 13 ES Ver la televisión Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. z Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. 010COV.book Page 14 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 2 Vie 3 Nov 15:39 Todas las categorías Hoy En modo digital, pulse . Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. ~ Anterior Siguiente Seleccionar: 30 min +/- 1 día: La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo. Categoría Opciones: Guía de programas electrónica digital (EPG) * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse Apagar el EPG Pulse Clasificar la información de los programas por categorías –Lista de categorías 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse . . . Las categorías disponibles son: “Todas las categorías”: Incluye todos los canales disponibles. Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los canales correspondientes a la categoría seleccionada. Configurar el programa que se va a grabar – Temporizador REC 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que desea grabar y, a continuación, pulse / . 2 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. 3 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa. Se enciende la luz naranja del indicador del panel frontal del televisor. z Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse Configurar un programa para que aparezca automáticamente en pantalla cuando empiece – Recordatorio / . 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa futuro que desea ver y, a continuación, pulse / . 2 Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, pulse . Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. Se enciende la luz naranja del indicador del panel frontal del televisor. ~ Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. 14 ES 010COV.book Page 15 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Haga lo siguiente Ajustar la hora y la fecha del programa que desea grabar – Temp. Manual REC 1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que desea grabar y, a continuación, pulse / . 2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse g. 4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el paso 3. 5 Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . 6 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa. Se enciende la luz naranja del indicador del panel frontal del televisor. z Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse Cancelar una grabación/recordatorio – Lista del Temporizador / . 1 Pulse / . 2 Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para seleccionar el programa que desea cancelar y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a continuación, pulse . Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el programa. 5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. ~ • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. • Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. • Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información en el apartado Bloqueo TV, página 31 15 ES Ver la televisión Para 010COV.book Page 16 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Utilización de la lista Favoritos Digitales Configuración de favoritos Favoritos 1 Escriba el nº de programa - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport Anterior Seleccionar: Siguiente La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos. 1 2 Pulse MENU. 3 Realice la operación deseada, tal y como se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla. Favoritos 2 Añadir a favoritos: * Atrás: RETURN Pulse F/f para seleccionar “Favoritos Digital” y, a continuación, pulse . Lista Favoritos Digitales * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la Lista favoritos por primera vez 1 Pulse para seleccionar “Sí”. 2 Pulse la tecla amarilla para seleccionar la lista de favoritos. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse . Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . Ver un canal 1 Pulse la tecla amarilla para navegar por las listas de favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Apagar la Lista favoritos Pulse RETURN. Añadir o eliminar canales de la Lista de favoritos actualmente editada. 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista que desea editar. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir o eliminar y, a continuación, pulse . Eliminar todos los canales de la Lista de favoritos actual 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que desea editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. 16 ES 010COV.book Page 17 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión. PC Equipo de audio de alta fidelidad Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodificador Grabadora de DVD Vídeo Descodificador Sistema de Audio Reproductor de DVD PC (salida HDMI) Reproductor de discos Blu-ray Videocámara digital Tarjeta CAM Uso exclusivo para mantenimiento Videocámara S VHS/Hi8/ DVC Auriculares 17 ES Utilización de equipos opcionales Reproductor de DVD con salida de componente 010COV.book Page 18 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Ver imágenes de los equipos conectados Símbolo que aparece en pantalla AV6 o AV6 Descripción Ver el equipo conectado a H. z Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 6 y a la toma de vídeo S 6 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a la toma L 6. Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. PC Para conectar Haga lo siguiente Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 7) En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Auriculares I Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Módulo de acceso condicional (CAM) J Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para utilizar la CAM, retire la cubierta de goma de la ranura. Apague el televisor cuando inserte el CAM en la ranura del CAM. Cuando no utilice el CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la cubierta en la ranura. ~ Para otros equipos conectados Pulse / para mostrar la lista de equipos conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (Si transcurren 2 segundos sin realizar ninguna operación después de pulsar F/f, se seleccionará el elemento resaltado.) Cuando la fuente de entrada está ajustada a “Omitir:” en el menú “Etiquetado de AV” del menú “Configuración” (página 27), esa entrada no aparece en la lista. Símbolo que aparece en pantalla Descripción AV1/ AV1 Ver el equipo conectado a A. AV2/ AV2 Ver el equipo conectado a B. ~ SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/ vídeo. AV3 Ver el equipo conectado a C. AV4 HDMI IN 4*. Ver el equipo conectado a D. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN a través de la interfaz del adaptador de DVI - HDMI (no suministrado), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN. AV5 HDMI IN 5*. Ver el equipo conectado a E. *~ • Utilice únicamente cables HDMI que lleven el logotipo HDMI. • Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte página 19 para configurar esta comunicación. 18 ES Ver el equipo conectado a G. z Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas. CAM no es compatible en todos los países. Consulte a su distribuidor autorizado. Equipo de audio de alta fidelidad F Conéctelo a las tomas de salida audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. de Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Volver al modo de TV Pulse DIGITAL or ANALOG. normal Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) Pulse . Para obtener más información, consulte página 16. Cambie el volumen del Pulse 2 +/-. sistema de audio compatible con el control HDMI conectado Elimine el sonido del sistema de audio compatible con el control HDMI conectado Pulse %. Vuelva a pulsarlo para recuperar el sonido. 010COV.book Page 19 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen (excepto modo de entrada de PC) Consulte página 21. Modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 21. Efecto Sonido Consulte página 23. Altavoz Consulte página 24. PIP (sólo en modo de Consulte página 19. entrada de PC) Consulte página 26. Líneas Verticales (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 26. Desconex. Aut. (excepto modo de entrada de PC) Consulte página 26. Ahorro Energía Consulte página 25. Ver dos imágenes simultáneamente – PIP (Picture in Picture) Puede ver dos imágenes (Entrada de PC y programa de televisión) en la pantalla simultáneamente. Conecte un PC (página 17), y compruebe que las imágenes del PC aparecen en la pantalla. ~ No se pueden mostrar resoluciones superiores a WXGA (1280 × 768 píxeles). 1 Pulse TOOLS para mostrar el menú Herramientas. 2 Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse . La función de control HDMI permite que los equipos se controlen entre si utilizando el CEC (Control Electrónico del Consumidor) HDMI especificado por HDMI. Puede realizar operaciones de control interconectadas entre el equipo compatible con el control HDMI de Sony, como un televisor o un grabador de DVD con disco duro, y el sistema de audio conectando el equipo con cables HDMI. Debe conectar y configurar correctamente el equipo compatible para utilizar la función de control HDMI. Conectar el equipo compatible con el control HDMI Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, además del cable HDMI, también debe conectar la del televisor y del sistema toma de salida de audio de audio. Para obtener más información, consulte página 17. Configurar el control HDMI Debe configurar el control HDMI en el televisor y en el equipo conectado. Consulte los ajustes del televisor en Configuración HDMI (página 28). Consulte los datos de configuración en las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Funciones del control HDMI • Apaga el equipo conectado que está interconectado con el televisor. • Enciende el televisor interconectado con el equipo conectado y cambia automáticamente la entrada al equipo cuando éste empieza a reproducir. • Si enciende un sistema de audio conectado mientras el televisor está encendido, la entrada cambia a audio desde el sistema de audio. • Ajusta el volumen y elimina el sonido de un sistema de audio conectado. La imagen del PC conectado aparece en toda la pantalla y el programa de televisión aparece en la esquina derecha. Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la posición de la pantalla del programa de televisión. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. Volver al modo de imagen única Pulse RETURN. z Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Sonido PC/ Sonido TV” en el menú Herramientas. 19 ES Utilización de equipos opcionales Centrado H (sólo en modo de entrada de PC) Utilización del control HDMI 010COV.book Page 20 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús Pulsando “MENU” podrá utilizar de las múltiples funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de entrada y cambiar los ajustes del televisor. 4 EPG Digital* Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG). Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 14. 5 Entradas Externas Selecciona el equipo que está conectado al televisor. • Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse . 6 Ajustes Muestra el menú Ajustes donde se realizan la mayoría de los ajustes y configuraciones avanzados. 1 Pulse F/f para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o configurar un ajuste y, a continuación, pulse . Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 21 a 31. ~ 2 Las opciones que puede ajustar varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no aparecen. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. 1 1 2 Pulse MENU. Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse MENU. MENU Favoritos Digital Analógico Digital EPG Digital Entradas Externas Ajustes Sel.: Conf.: Fin: MENU 1 Favoritos Digital* Muestra la lista de Favoritos. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 16. 2 Analógico Vuelve al último canal analógico visto. 3 Digital* Vuelve al último canal digital visto. 20 ES 010COV.book Page 21 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Menú Ajuste de la Imagen Con el menú Ajuste de la Imagen, puede seleccionar las opciones indicadas a continuación. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20). Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Cine Luz Fondo 5 Contraste Máx 50 Brillo Color 50 Tonalidad 0 Nitidez 15 Tono color Cálido Reductor Ruido Auto Mejora de contraste av. Preestablecido Sí Atrás: Sel.: Modo de Imagen (sólo en modo PC) Fin: MENU Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estándar”: para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. “Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el propósito de sus creadores. Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC. “Video”: para imágenes de vídeo. “Texto”: para texto, cuadros o tablas. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Da brillo u oscurece la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes. z “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Tono color Ajusta el nivel de blanco de la imagen. “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo. z “Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”. (Continúa) 21 ES Utilización de las funciones del MENU Modo visualización Conf.: 010COV.book Page 22 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen (sólo en modo analógico). “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. z “Auto” no está disponible en los modos AV3, AV4, AV5 y PC. Mejora de Contraste av. Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” en los ajustes más adecuados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste resulta especialmente eficaz para imágenes oscuras. Aumenta el contraste de las imágenes más oscuras. Preestablecido Recupera todos los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de “Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en modo de PC). ~ “Brillo”, “Color”, “Nitidez” y “Mejora de Contraste av.” no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”o “Modo visualización”en “Texto”. 22 ES 010COV.book Page 23 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Menú Ajuste del Sonido Puede seleccionar las opciones indicadas más adelante en el menú del sonido. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20). Ajuste del Sonido Efecto Sonido Estándar Agudos 0 Graves 0 Balance 0 Preestablecido Sonido Dual Mono Auto Volumen Sí Altavoz Altavoz de TV Atrás: Sel.: Efecto Sonido Conf.: Fin: MENU Selecciona el modo de sonido. “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE z • Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”. • Si hay unos auriculares conectados, “Efecto Sonido” cambia a “No”. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. z Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). (Continúa) 23 ES Utilización de las funciones del MENU High definition Sound System.” “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BE aumenta la claridad del sonido mientras que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos. “Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. “No”: Sin efectos especiales. También permite guardar los ajustes favoritos. 010COV.book Page 24 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Altavoz Enciende/apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar el sonido del televisor a través de ellos. “Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio. Si está conectado a un equipo compatible con el control HDMI, puede encender el equipo interconectado con el televisor. Debe realizar este ajuste después de conectar el equipo. ~ “Efecto Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Ajuste volumen” no están disponibles si “Altavoz” está ajustado en “Sistema de Audio”. 24 ES 010COV.book Page 25 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Menú Características Con el menú Características, puede seleccionar la opción indicadas a continuación. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20). Características Control de pantalla Ahorro Energía Salida AV2 Estándar Centrado RGB 0 TV Ajuste del PC Temporizador Atrás: Sel.: Control de pantalla Conf.: Fin: MENU z • Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces. • “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Ahorro Energía Selecciona el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor. “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Salida AV2 Selecciona una señal que saldrá por la toma / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. “TV”: Emite una señal. “Auto”: Emite lo que aparece en pantalla. No disponible para AV3, AV4, AV5 y PC. Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. z Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/ 1o 2/ 2 de la parte trasera del televisor. (Continúa) 25 ES Utilización de las funciones del MENU Cambia el formato de la pantalla. “Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión. “Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte página 13 “Ajuste Vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el “Form. pantalla:” en “Optimizada”. 010COV.book Page 26 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. z Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida. “Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. “Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. “Líneas Verticales”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada RGB a través del conector del PC . “Ahorro Energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa Desconex. Aut., el indicador situado en la parte frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”. • Desconexión automática, se apagará el televisor” aparecerá en la pantalla un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera. Config. reloj Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la señal emitida. Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. “Modo del Temp.”: Selecciona el periodo deseado. “Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor. “Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor. 26 ES 010COV.book Page 27 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Menú Configuración Con el menú Configuración, puede seleccionar las opciones indicadas a continuación. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20). Configuración Arranque Automático Idioma Español Sintonía Auto. Ordenación Programas Etiquetado de AV Configuración HDMI Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma, el país/ región y la ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Idioma Sintonía Auto. Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Ordenación Programas Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado. • “Editar”: Permite crear una etiqueta propia. 1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. Si introduce un carácter incorrecto Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto. 2 Repita el procedimiento descrito en el paso 1 hasta completar el nombre. 3 Seleccione “Aceptar”, y, a continuación pulse . • “ Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada. (Continúa) 27 ES Utilización de las funciones del MENU Arranque Automático 010COV.book Page 28 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Configuración HDMI Configura el equipo compatible con el control HDMI conectado a las tomas HDMI. También debe configurar la interconexión en el equipo compatible con el control HDMI conectado. “Control HDMI”: Configura la interconexión entre el equipo compatible con el control HDMI y el televisor. Si se configura en “Sí”, se pueden ejecutar las siguientes opciones del menú. “Dispositivos Auto Desac.”: Si se configura en “Sí”, el equipo compatible con el control HDMI se enciende y apaga cuando está interconectado con el televisor. “TV Auto Activada”: Si se configura en “Sí”, el televisor se enciende estando interconectado con el equipo compatible con el control HDMI. “Actualización Lista Disp.”: Crea o actualiza la “Lista dispositivos HDMI”. Se pueden conectar hasta 11 equipos compatibles con el control HDMI y se pueden conectar hasta 5 equipos a una sola toma. Actualice la “Lista dispositivos HDMI” cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo compatible con el control HDMI. “Lista dispositivos HDMI”: Muestra los equipos compatibles con el control HDMI conectados. Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Sintonía Manual Antes de seleccionar “Nombre”/“ AFT”/“ Filtro Audio”/“ Omitir”/ “Descodificador”, pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A continuación, pulse . Sistema Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido ~ Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. AFT Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. 28 ES 010COV.book Page 29 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ Si selecciona “Bajo” o “Alto” no podrá recibir sonido estéreo ni dual. “ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones numéricos). Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / 2a través de un vídeo. ~ Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. Utilización de las funciones del MENU 29 ES 010COV.book Page 30 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Menú Configuración Digital Puede seleccionar las siguientes opciones del menú de “Configuración Digital”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 20). Configuración Arranque Automático Idioma Sintonía Auto. Español ~ Ordenación Programas Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos países/regiones. Etiquetado de AV Configuración HDMI Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Sintonización Digital Conf.: Fin: MENU Sintonía automática digital Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Consulte “Sintonización automática del televisor” en la página 7. Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y, a continuación, pulse . Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, por último, pulse G. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando encuentre los canales disponibles, pulse F/f para seleccionar . el canal que desea guardar y, a continuación, pulse 3 Pulse F/f para seleccionar el número de programa donde desea . guardar el nuevo canal y pulse Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. 30 ES 010COV.book Page 31 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Configuración Digital Configuración subtítulos “Configuración subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). “Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Configuración de Audio “Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”. “Idioma de Audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. “Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información. “Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor. z Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Configurar el código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 2 Pulse RETURN. Cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 3 Pulse RETURN. z El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica “Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. “Descargar software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Se recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”. “Información Sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. “Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región. “Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el horario de verano y el horario de invierno. • “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario. • “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”. Config. módulo Acceso Cond. Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 17 la ubicación de la toma (PCMCIA) . 31 ES Utilización de las funciones del MENU Información de Programa “Básica”: Muestra la información básica del programa; Nombre de la emisora y del programa en emisión, día, hora y número de programa. “Completa”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información detallada sobre el contenido de dicho programa. Tapiz para Radio Cuando se escucha la radio, aparecerá en pantalla el papel tapiz 20 segundos después si no se pulsa ningún botón. Puede seleccionar el color del papel tapiz u optar por un color aleatorio. Si, temporalmente, no desea ver el papel tapiz, pulse cualquier botón. Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. 010COV.book Page 32 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Información complementaria Especificaciones Monitor Requisitos de potencia: 220–240 V CA, 50 Hz Tamaño de la pantalla: KDL-40xxxxx: 40 pulgadas KDL-37xxxxx: 37 pulgadas KDL-32xxxxx: 32 pulgadas KDL-26xxxxx: 26 pulgadas Resolución de la pantalla: 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Consumo de energía: KDL-40xxxxx: 165 W o menos KDL-37xxxxx: 150 W o menos KDL-32xxxxx: 130 W o menos KDL-26xxxxx: 90 W o menos Consumo de energía en modo de espera*: KDL-40xxxxx: 0,6 W o menos KDL-37xxxxx: 0,6 W o menos KDL-32xxxxx: 0,7 W o menos KDL-26xxxxx: 0,7 W o menos * Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera especificado. Dimensiones (ancho x alto x fondo): KDL-40xxxxx: Approx: 982 x 690 x 265 mm (con soporte) Approx: 982 x 643 x 124 mm (sin soporte) KDL-37xxxxx: Approx: 906 x 658 x 265 mm (con soporte) Approx: 906 x 611 x 126 mm (sin soporte) KDL-32xxxxx: Approx: 790 x 577 x 214 mm (con soporte) Approx: 790 x 530 x 119 mm (sin soporte) KDL-26xxxxx: Approx: 657 x 500 x 214 mm (con soporte) Approx: 657 x 453 x 121 mm (sin soporte) Peso: KDL-40P30xx/ KDL-40U30xx: Approx: 23,5 kg (con soporte) Approx: 20,0 kg (sin soporte) KDL-37P30xx/ KDL-37U30xx: Approx: 21,0 kg (con soporte) Approx: 18,0 kg (sin soporte) KDL-32P30xx/ KDL-32U30xx: Approx: 15,0 kg (con soporte) Approx: 13,0 kg (sin soporte) KDL-26P30xx/ KDL-26U30xx: Approx: 12,0 kg (con soporte) Approx: 10,0 kg (sin soporte) KDL-26Sxxxx/KDL-26Txxxx: Approx: 12,5 kg (con soporte) Approx: 10,5 kg (sin soporte) Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) 32 ES Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionado Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Terminales / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / 2 (SmartLink) Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink. 3 Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincr. negativa PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms 3 entrada de audio (conectores RCA) 500 mVrms Impedancia: 47 kilo ohmios HDMI IN 4, 5 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits PC (ver tabla) Audio analógico (conectores RCA): 500 mVrms, Impedancia 47 kilo ohmios (sólo HDMI IN 4) 6 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) 6 Entrada de vídeo (conector RCA) 6 Entrada de audio (conectores RCA) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC Entrada de PC (15 Dsub) (consulte la página 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC (miniconector) i Conector para auriculares Módulo de acceso condicional (CAM) 010COV.book Page 33 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Salida de sonido Accesorios opcionales 10 W + 10 W (RMS) Soporte de pared SU-WL500 (KDL-40P30xx/KDL-37P30xx/KDL-32P30xx/ KDL-40U30xx/KDL-37U30xx/KDL-32U30xx) Soporte de pared SU-WL100 (KDL-26P30xx/KDL-26U30xx/KDL-26S30xx/ KDL-26S28xx/KDL-26T28xx/KDL-26T26xx) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada del PC Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”. Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 4, 5 Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA 33 ES Información complementaria Frecuencia horizontal (kHz) 010COV.book Page 34 Monday, February 4, 2008 9:58 AM Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Calcule las veces que el indicador (modo de espera) 1 parpadea entre las pausas de dos segundos. Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, a continuación, se produce una pausa de dos segundos y, posteriormente, parpadea otras tres veces, etc. 2 Pulse 1 en el borde superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (cantidad de parpadeos). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en el borde superior del televisor. • Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Pulse / para mostrar la lista de equipos conectados y, a continuación, seleccione la entrada deseada. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imágenes dobles o imágenes fantasma • Compruebe la conexión de la antena. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Compruebe la conexión de la antena. • Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de conexión. Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de televisión • Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 28). 34 ES Aparecen unos pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” (página 22). No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas 3 • Revise la conexión de las tomas 3 y si cada toma está colocada firmemente en su respectiva toma de corriente. Sonido Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 24). Canales No se puede seleccionar el canal deseado • Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el canal digital/analógico deseado. Algunos canales están vacíos • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestran los canales digitales • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Generales El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Compruebe si “Desconex. Aut.” o “Apagar” están activados (página 26). • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. El televisor se enciende automáticamente • Compruebe si “Encender” está activado (página 26). Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse • Seleccione “ Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la fuente de entrada (página 27). El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. No se puede añadir un canal a la lista de Favoritos • Se pueden guardar hasta 999 canales en la lista de Favoritos. El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI” • Compruebe que su equipo es compatible con control HDMI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony KDL-32U3000 Instrucciones de operación

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas