Transcripción de documentos
3-273-475-32(1)
E
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones
ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
PT
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informações de segurança ” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
GR
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια"
του παρντος εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
Printed in EU
000COV_5,5mm_321.indd 1
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY
3-273-475-32(1)
E
© 2008 Sony Corporation
31/01/2008 10:53:17
010COV.book Page 2 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital (
)
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en
su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
2 ES
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las marcas
comerciales
•
es una marca registrada del Proyecto DVB.
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado
por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound,
Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D
son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
D I G I T A L
~
• Las ilustraciones mostradas en el presente manual
corresponden al KDL-26S28xx a menos que se indique
otra cosa.
• La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
010COV.book Page 3 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Índice
Guía de uso
4
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................8
Precauciones ............................................................................................................................9
Descripción general del mando a distancia .......................................................................10
Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................11
Ver la televisión
Ver la televisión.......................................................................................................................12
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG)
...............................14
Utilización de la lista Favoritos Digitales
........................................................................16
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................17
Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................18
Utilización del control HDMI ....................................................................................................19
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús......................................................................................................20
Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................21
Menú Ajuste del Sonido ..........................................................................................................23
Menú Características ..............................................................................................................25
Menú Configuración ................................................................................................................27
Menú Configuración Digital
...........................................................................................30
Información complementaria
Especificaciones .....................................................................................................................32
Solución de problemas............................................................................................................34
: sólo para canales digitales
3 ES
010COV.book Page 4 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Guía de uso
1: Comprobación de los
accesorios
2: Fijación del pedestal
1
Abra la caja de cartón y saque el pedestal.
Mando a distancia RM-ED009 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (3)
Tornillos para el pedestal (4) (KDL-40P30xx, KDL37P30xx, KDL-40U30xx, KDL-37U30xx)
Pedestal
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Presione y eleve la cubierta para abrirla.
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está regulada.
Consúltelo con las autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
4 ES
2
Abra la bolsa protectora y extraiga el
televisor.
010COV.book Page 5 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
3
3: Conexión de una
antena/vídeo/
Grabadora de DVD
Guía de uso
Coloque el televisor sobre el pedestal y
evite enganches con los cables.
Conexión sólo de una antena
4
Cable coaxial
Extraiga los tornillos de la bolsa de
accesorios.
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
Conexión de una antena y un vídeo/
Grabadora de DVD
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
Cable coaxial
5
Fije el televisor al pedestal con los tornillos
suministrados.
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
Cable euroconector
Cable coaxial
Vídeo
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete
en 2 N·m (20 kgf·cm) aprox.
(Continúa)
5 ES
010COV.book Page 6 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
4: Cómo evitar la caída
del televisor
6: Selección del
idioma, del país/región
y de la ubicación
3,4,5
1
Coloque un tornillo para madera (4 mm de
diámetro, no suministrado) en el pedestal
del televisor.
2
Coloque un tornillo para metales (M5 x 12,
no suministrado) en el orificio del televisor.
1
Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
3
Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente.
2
Pulse 1 en el televisor (parte superior).
5: Sujeción de los
cables
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
3
Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
6 ES
Confirm:
010COV.book Page 7 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
4
Arranque automático
Idioma
País
Ubicación
3
Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación Programas” (página 27).
Si no cambia el orden en que se guardan los
canales analógicos en el televisor, vaya al paso 4.
Atrás:
Sel.:
Confirmar:
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
5
Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
4
Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
~
Si no puede recibir un canal digital o si, en el paso 4,
selecciona una región en la que no hay emisiones digitales
(página 7), debe ajustar la fecha y la hora antes de ir al paso
4.
Arranque automático
Idioma
País
Ubicación
Extracción del pedestal
de mesa del televisor
Casa
Tienda
~
Atrás:
Sel.:
Sólo debe extraer el pedestal de mesa si desea instalar el
televisor en la pared.
Confirmar:
Esta opción selecciona el modo de imagen
adecuado para las condiciones generales de
iluminación de estos ambientes.
7: Sintonización
automática del televisor
1
KDL-40P30xx
KDL-37P30xx
KDL-40U30xx
KDL-37U30xx
KDL-32P30xx
KDL-26P30xx
KDL-32U30xx
KDL-26U30xx
KDL-26S30xx
KDL-26S28xx
KDL-26T28xx
KDL-26T26xx
Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, introduzca una
cinta pre-grabada en el aparato de vídeo
conectado al televisor (página 5) y
reproduzca la grabación.
El canal de vídeo se ubicará y guardará en el
televisor durante la sintonización automática.
Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al
siguiente paso.
2
Pulse
.
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Atrás:
Iniciar:
Cancelar:
MENU
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
7 ES
Guía de uso
algún tiempo así que no pulse ningún botón del
televisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y, a continuación, pulse
para volver a
iniciar la sintonía automática.
Pulse F/f para seleccionar el país/región
en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
010COV.book Page 8 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Instalación sobre pedestal
Información de
seguridad
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
accesorios Sony como:
– KDL-40P30xx/KDL-37P30xx/KDL-32P30xx/
KDL-40U30xx/KDL-37U30xx/KDL-32U30xx:
Soporte de pared SU-WL500.
– KDL-26P30xx/KDL-26U30xx/KDL-26S30xx/
KDL-26S28xx/KDL-26T28xx/KDL-26T26xx:
Soporte de pared SU-WL100.
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire
queda obstruida
Transporte
• Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas
para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica a la
derecha. No ejerza presión sobre la
pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra
más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
8 ES
Pared
La circulación de air
queda obstruida
Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No
utilice otras marcas.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de
220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
010COV.book Page 9 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación ya que
el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno
de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la
antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte
el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente
si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos
fluorescentes que utiliza este televisor también contienen
mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
9 ES
010COV.book Page 10 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 A/B – Sonido Dual: (página 23)
3 Botones coloreados (página 13, 14, 16)
4
/
– Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor (página 18).
• En modo Teletexto (página 13): púlselo para congelar la página actual.
5
F/f/G/g/
6 TOOLS (página 13, 19)
Le permite acceder a diversas opciones de visualización y realizar cambios/
ajustes según el formato de pantalla y de la fuente.
7 MENU (página 20)
8 THEATRE
Puede activar o desactivar el modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado,
se ajustan automáticamente la salida de audio óptima (si se conecta el televisor
con un sistema de audio que emplee un cable HDMI) y la calidad de imagen de
las películas de vídeo.
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo y tercer dígito rápidamente.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0
– Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/-/
/
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 13): Púlselo para seleccionar la página siguiente
( ) o la anterior ( ).
qs % – Eliminación del sonido
qd 2 +/- – Volumen
qf / – Teletexto (página 13)
qg DIGITAL – Modo digital (página 12)
qh ANALOG – Modo analógico (página 12)
qj RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qk
ql
– EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 14)
– Congelación de imágenes (página 13)
Congela la imagen de TV.
– Modo de Pantalla (página 13)
w;
wa
/
– Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: Muestra información tal como el formato de pantalla y el
número de canal actuales.
• En modo Teletexto (página 13): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
z
• Los botones número 5, PROG + y A/B tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles
como referencia para usar el televisor.
• Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro.
10 ES
010COV.book Page 11 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1
2
(página 20)
/ – Selección de fuente de Entrada /
Aceptar
• En modo TV: Púlselo para seleccionar la
fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 18).
• En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
3 2 +/-/
/
• En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar
(-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 PROG +/-/
/
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ).
5 1 – Alimentación / Potencia
Enciende o apaga el televisor.
~
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
6
– Indicador de Sin Imagen/
Temporizador
• Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 25).
• Se enciende una luz naranja cuando está
activado el temporizador (página 26).
7 1 – Indicador de modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
8 "
– Indicador de alimentación / programa
del temporizador REC
• Cuando se enciende el televisor, aparece una
luz verde.
• Se enciende una luz naranja cuando está
activada la grabación temporizada
(página 14).
• Se enciende una luz roja durante la grabación
temporizada.
9 Sensor del mando a distancia
• Recibe señales IR del mando a distancia.
• No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
11 ES
010COV.book Page 12 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Ver la televisión
Ver la televisión
3
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar los canales 10 y superiores con
los botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
consulte página 14.
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante poco
tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
2
2
3
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
c: Se está grabando el programa actual
Operaciones adicionales
3
1
Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2
Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
12 ES
Para
Haga lo siguiente
Encender el
televisor con el
modo de espera y
sin sonido
Pulse %. Pulse 2 +/-para
ajustar el volumen.
Ajuste el volumen
Pulse 2 + /- .
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse
. Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse
.
010COV.book Page 13 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Acceder al Teletexto
Zoom*
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto)
t no disponible (salir del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse
/ .
Para mostrar información oculta, pulse
/ .
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14:9*
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1
2
3
4
Pulse
en el mando a distancia.
Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
Pulse
para eliminar la ventana.
Vuelva a pulsar
TV normal.
z
No disponible para
entrada de PC.
para volver al modo de
AV3,
AV4,
AV5 y
Cambiar el formato de pantalla manualmente
para que se ajuste a la emisión
Pulse
varias veces para seleccionar el formato de
pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
~
• Las imágenes con fuente de señal HD sólo pueden
visualizarse en modo “Horizontal”.
• No puede utilizar esta función mientras se muestra la
información digital.
• Es posible que, en modo “Optimizada”, no se vean
algunos caracteres y/o letras que aparecen en la parte
superior e inferior de la imagen. En tal caso, puede
seleccionar “Ajuste Vertical” desde el menú “Control de
pantalla” y ajustar el tamaño vertical para que pueda verse.
z
• Si “Autoformato” está configurado en “Sí”, el televisor
selecciona automáticamente el mejor modo de emisión
(página 25).
• Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione “Optimizada” (50Hz), “14:9” o “Zoom”. Pulse
F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato convencional
4:3 con un efecto de
imitación de pantalla
panorámica. La imagen
en formato 4:3 se alarga
para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
Consulte página 21.
Efecto Sonido
Consulte página 23.
Altavoz
Consulte página 24.
Idioma de Audio (sólo Consulte página 31.
en modo digital)
Configuración
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 31.
Desconex. Aut.
Consulte página 26.
Ahorro Energía
Consulte página 25.
Información Sistema
(sólo en modo digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.
Muestra las emisiones
en pantalla panorámica
(16:9) con las
proporciones correctas.
13 ES
Ver la televisión
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones correctas.
Como resultado,
aparecerán áreas con un
margen negro en la
pantalla.
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a
las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
010COV.book Page 14 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
*
1
2
Vie 3 Nov 15:39
Todas las categorías
Hoy
En modo digital, pulse
.
Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se
muestran en la pantalla.
~
Anterior
Siguiente
Seleccionar:
30 min
+/- 1 día:
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
de televisión lo está retransmitiendo.
Categoría
Opciones:
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para
Haga lo siguiente
Ver un programa
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse
Apagar el EPG
Pulse
Clasificar la información de los
programas por categorías
–Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una categoría y, a
continuación, pulse .
.
.
Las categorías disponibles son:
“Todas las categorías”: Incluye todos los canales disponibles.
Nombre de categoría (por ejemplo, “Noticias”): Contiene todos los
canales correspondientes a la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a
grabar
– Temporizador REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que
desea grabar y, a continuación, pulse / .
2 Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
3 Pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa.
Se enciende la luz naranja del indicador
del panel frontal del televisor.
z
Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse
Configurar un programa para que
aparezca automáticamente en pantalla
cuando empiece
– Recordatorio
/
.
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa futuro que desea
ver y, a continuación, pulse / .
2 Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Se enciende la luz naranja del indicador
del panel frontal del televisor.
~
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
14 ES
010COV.book Page 15 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Haga lo siguiente
Ajustar la hora y la fecha del programa
que desea grabar
– Temp. Manual REC
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar un programa futuro que
desea grabar y, a continuación, pulse / .
2 Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
g.
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
5 Pulse F/f para seleccionar el programa y, a continuación,
pulse .
6 Pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá un símbolo c rojo junto a la información sobre el programa.
Se enciende la luz naranja del indicador
del panel frontal del televisor.
z
Para grabar el programa que está viendo actualmente, pulse
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista del Temporizador
/
.
1 Pulse / .
2 Pulse F/f para seleccionar “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el programa que desea cancelar y,
a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
5 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
~
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con
Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede
cancelarse la grabación.
• Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información en
el apartado Bloqueo TV, página 31
15 ES
Ver la televisión
Para
010COV.book Page 16 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Utilización de la lista Favoritos Digitales
Configuración de favoritos
Favoritos 1
Escriba el nº de programa - - -
TV3
011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
Anterior
Seleccionar:
Siguiente
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1
2
Pulse MENU.
3
Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
Favoritos 2
Añadir a favoritos:
*
Atrás: RETURN
Pulse F/f para seleccionar “Favoritos
Digital” y, a continuación, pulse .
Lista Favoritos Digitales
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para
Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse la tecla amarilla para seleccionar la lista de favoritos.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a
continuación, pulse .
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo
.
Ver un canal
1 Pulse la tecla amarilla para navegar por las listas de favoritos.
2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la Lista favoritos
Pulse RETURN.
Añadir o eliminar canales de la Lista de
favoritos actualmente editada.
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista que desea editar.
3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir o
eliminar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista de
favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desea editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
16 ES
010COV.book Page 17 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
PC
Equipo de audio
de alta fidelidad
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Vídeo
Descodificador
Sistema de Audio
Reproductor de DVD
PC (salida HDMI)
Reproductor de discos Blu-ray
Videocámara digital
Tarjeta
CAM
Uso
exclusivo
para
mantenimiento
Videocámara
S VHS/Hi8/
DVC
Auriculares
17 ES
Utilización de equipos opcionales
Reproductor
de DVD
con salida
de componente
010COV.book Page 18 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Ver imágenes de los
equipos conectados
Símbolo que
aparece en
pantalla
AV6 o
AV6
Descripción
Ver el equipo conectado a H.
z
Para evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma de vídeo
6 y a la toma de vídeo S
6 al
mismo tiempo. En el caso de los equipos
mono, conéctelos a la toma L
6.
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector
mediante un cable euroconector con los 21 pines
conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
PC
Para conectar
Haga lo siguiente
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 7)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Auriculares I
Conéctelos a la toma i para escuchar
el sonido del televisor a través de los
auriculares.
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) J
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte el
manual de instrucciones de su CAM.
Para utilizar la CAM, retire la cubierta de
goma de la ranura. Apague el televisor
cuando inserte el CAM en la ranura del
CAM. Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a colocar la
cubierta en la ranura.
~
Para otros equipos conectados
Pulse
/ para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Si
transcurren 2 segundos sin realizar ninguna operación
después de pulsar F/f, se seleccionará el elemento
resaltado.)
Cuando la fuente de entrada está ajustada a “Omitir:”
en el menú “Etiquetado de AV” del menú
“Configuración” (página 27), esa entrada no aparece
en la lista.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
AV1/
AV1 Ver el equipo conectado a A.
AV2/
AV2 Ver el equipo conectado a B.
~
SmartLink ofrece un enlace directo entre
el televisor y una grabadora de DVD/
vídeo.
AV3
Ver el equipo conectado a C.
AV4
HDMI IN 4*.
Ver el equipo conectado a D.
Si el equipo posee una toma DVI,
conecte la toma DVI a la toma HDMI
IN a través de la interfaz del adaptador
de DVI - HDMI (no suministrado), y
conecte las tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de audio
HDMI IN.
AV5
HDMI IN 5*.
Ver el equipo conectado a E.
*~
• Utilice únicamente cables HDMI que lleven el logotipo HDMI.
• Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la
comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte
página 19 para configurar esta comunicación.
18 ES
Ver el equipo conectado a G.
z
Se recomienda utilizar un cable de PC
con ferritas.
CAM no es compatible en todos los países.
Consulte a su distribuidor autorizado.
Equipo de
audio de alta
fidelidad F
Conéctelo a las tomas de salida
audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
de
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Volver al modo de TV Pulse DIGITAL or ANALOG.
normal
Acceder a Favoritos
digital (sólo en modo
digital)
Pulse .
Para obtener más información,
consulte página 16.
Cambie el volumen del Pulse 2 +/-.
sistema de audio
compatible con el
control HDMI
conectado
Elimine el sonido del
sistema de audio
compatible con el
control HDMI
conectado
Pulse %.
Vuelva a pulsarlo para recuperar
el sonido.
010COV.book Page 19 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 21.
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 21.
Efecto Sonido
Consulte página 23.
Altavoz
Consulte página 24.
PIP (sólo en modo de Consulte página 19.
entrada de PC)
Consulte página 26.
Líneas Verticales
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Ahorro Energía
Consulte página 25.
Ver dos imágenes simultáneamente
– PIP (Picture in Picture)
Puede ver dos imágenes (Entrada de PC y programa
de televisión) en la pantalla simultáneamente.
Conecte un PC (página 17), y compruebe que las
imágenes del PC aparecen en la pantalla.
~
No se pueden mostrar resoluciones superiores a WXGA
(1280 × 768 píxeles).
1
Pulse TOOLS para mostrar el menú
Herramientas.
2
Pulse F/f para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse .
La función de control HDMI permite que los equipos
se controlen entre si utilizando el CEC (Control
Electrónico del Consumidor) HDMI especificado por
HDMI.
Puede realizar operaciones de control interconectadas
entre el equipo compatible con el control HDMI de
Sony, como un televisor o un grabador de DVD con
disco duro, y el sistema de audio conectando el equipo
con cables HDMI.
Debe conectar y configurar correctamente el equipo
compatible para utilizar la función de control HDMI.
Conectar el equipo compatible con el
control HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor con un
cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio,
además del cable HDMI, también debe conectar la
del televisor y del sistema
toma de salida de audio
de audio. Para obtener más información, consulte
página 17.
Configurar el control HDMI
Debe configurar el control HDMI en el televisor y en
el equipo conectado. Consulte los ajustes del televisor
en Configuración HDMI (página 28). Consulte los
datos de configuración en las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
Funciones del control HDMI
• Apaga el equipo conectado que está interconectado
con el televisor.
• Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
• Si enciende un sistema de audio conectado mientras
el televisor está encendido, la entrada cambia a
audio desde el sistema de audio.
• Ajusta el volumen y elimina el sonido de un sistema
de audio conectado.
La imagen del PC conectado aparece en toda la
pantalla y el programa de televisión aparece en la
esquina derecha.
Puede utilizar F/f/G/g para cambiar la posición de
la pantalla del programa de televisión.
3
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
Volver al modo de imagen única
Pulse RETURN.
z
Puede cambiar la imagen audible seleccionando “Sonido PC/
Sonido TV” en el menú Herramientas.
19 ES
Utilización de equipos opcionales
Centrado H (sólo en
modo de entrada de
PC)
Utilización del control
HDMI
010COV.book Page 20 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Utilización de las funciones del
MENU
Navegación por los
menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar de las múltiples
funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar
fácilmente los canales o las fuentes de entrada y
cambiar los ajustes del televisor.
4 EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica digital
(EPG).
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte la página 14.
5 Entradas Externas
Selecciona el equipo que está conectado al
televisor.
• Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y pulse .
6 Ajustes
Muestra el menú Ajustes donde se realizan la
mayoría de los ajustes y configuraciones
avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un icono
del menú y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una
opción o configurar un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte las páginas 21 a 31.
~
2
Las opciones que puede ajustar varían en función de
la situación. Las opciones no disponibles aparecen
en gris o no aparecen.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/regiones.
1
1
2
Pulse MENU.
Pulse F/f para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos. Para obtener más
información acerca de los ajustes, consulte la
página 16.
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
20 ES
010COV.book Page 21 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Menú Ajuste de la Imagen
Con el menú Ajuste de la Imagen, puede
seleccionar las opciones indicadas a
continuación. Para seleccionar las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 20).
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Cine
Luz Fondo
5
Contraste
Máx
50
Brillo
Color
50
Tonalidad
0
Nitidez
15
Tono color
Cálido
Reductor Ruido
Auto
Mejora de contraste av.
Preestablecido
Sí
Atrás:
Sel.:
Modo de Imagen
(sólo en modo PC)
Fin:
MENU
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estándar”: para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con
Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el
propósito de sus creadores.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: para imágenes de vídeo.
“Texto”: para texto, cuadros o tablas.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes.
z
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
“Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
(Continúa)
21 ES
Utilización de las funciones del MENU
Modo visualización
Conf.:
010COV.book Page 22 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen (sólo en modo analógico).
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
z
“Auto” no está disponible en los modos
AV3,
AV4,
AV5 y PC.
Mejora de Contraste
av.
Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” en los ajustes más adecuados en
función del brillo de la pantalla. Este ajuste resulta especialmente eficaz para
imágenes oscuras. Aumenta el contraste de las imágenes más oscuras.
Preestablecido
Recupera todos los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en modo de PC).
~
“Brillo”, “Color”, “Nitidez” y “Mejora de Contraste av.” no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”o “Modo
visualización”en “Texto”.
22 ES
010COV.book Page 23 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Menú Ajuste del Sonido
Puede seleccionar las opciones indicadas más
adelante en el menú del sonido. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Ajuste del Sonido
Efecto Sonido
Estándar
Agudos
0
Graves
0
Balance
0
Preestablecido
Sonido Dual
Mono
Auto Volumen
Sí
Altavoz
Altavoz de TV
Atrás:
Sel.:
Efecto Sonido
Conf.:
Fin:
MENU
Selecciona el modo de sonido.
“Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
z
• Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
• Si hay unos auriculares conectados, “Efecto Sonido” cambia a “No”.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
(Continúa)
23 ES
Utilización de las funciones del MENU
High definition Sound System.”
“Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BE aumenta la claridad del sonido mientras que
la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en
3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión,
que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
“Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece
un sistema de varios canales.
“No”: Sin efectos especiales. También permite guardar los ajustes favoritos.
010COV.book Page 24 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.
Si está conectado a un equipo compatible con el control HDMI, puede encender el
equipo interconectado con el televisor. Debe realizar este ajuste después de conectar
el equipo.
~
“Efecto Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Ajuste volumen” no están disponibles si “Altavoz” está ajustado en “Sistema
de Audio”.
24 ES
010COV.book Page 25 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Menú Características
Con el menú Características, puede seleccionar
la opción indicadas a continuación. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Características
Control de pantalla
Ahorro Energía
Salida AV2
Estándar
Centrado RGB
0
TV
Ajuste del PC
Temporizador
Atrás:
Sel.:
Control de pantalla
Conf.:
Fin:
MENU
z
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse
varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Salida AV2
Selecciona una señal que saldrá por la toma
/
2 de la parte posterior del
televisor. Si conecta un vídeo a la toma
/
2, podrá grabar desde equipos
conectados a otras tomas del televisor.
“TV”: Emite una señal.
“Auto”: Emite lo que aparece en pantalla. No disponible para
AV3,
AV4,
AV5 y PC.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
1/
1o
2/
2 de la parte trasera del televisor.
(Continúa)
25 ES
Utilización de las funciones del MENU
Cambia el formato de la pantalla.
“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
“Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte página 13
“Ajuste Vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
“Form. pantalla:” en “Optimizada”.
010COV.book Page 26 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Líneas Verticales”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de
entrada RGB a través del conector del PC
.
“Ahorro Energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de
PC.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa Desconex. Aut., el indicador situado en la parte frontal del
televisor se ilumina en naranja.
z
• Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda
preestablecida en “No”.
• Desconexión automática, se apagará el televisor” aparecerá en la pantalla un minuto antes de
que el televisor cambie al modo de espera.
Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
“Modo del Temp.”: Selecciona el periodo deseado.
“Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
26 ES
010COV.book Page 27 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Menú Configuración
Con el menú Configuración, puede seleccionar
las opciones indicadas a continuación. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Configuración
Arranque Automático
Idioma
Español
Sintonía Auto.
Ordenación Programas
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma, el país/
región y la ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos
disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma
y el país/región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se
instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite
repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una
mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma
Sintonía Auto.
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Ordenación
Programas
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
• “Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento descrito en el paso 1 hasta completar el nombre.
3 Seleccione “Aceptar”, y, a continuación pulse .
• “ Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
(Continúa)
27 ES
Utilización de las funciones del MENU
Arranque
Automático
010COV.book Page 28 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Configuración HDMI
Configura el equipo compatible con el control HDMI conectado a las tomas HDMI.
También debe configurar la interconexión en el equipo compatible con el control
HDMI conectado.
“Control HDMI”: Configura la interconexión entre el equipo compatible con el
control HDMI y el televisor. Si se configura en “Sí”, se pueden ejecutar las
siguientes opciones del menú.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si se configura en “Sí”, el equipo compatible con el
control HDMI se enciende y apaga cuando está interconectado con el televisor.
“TV Auto Activada”: Si se configura en “Sí”, el televisor se enciende estando
interconectado con el equipo compatible con el control HDMI.
“Actualización Lista Disp.”: Crea o actualiza la “Lista dispositivos HDMI”. Se
pueden conectar hasta 11 equipos compatibles con el control HDMI y se pueden
conectar hasta 5 equipos a una sola toma. Actualice la “Lista dispositivos HDMI”
cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo compatible con el control HDMI.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra los equipos compatibles con el control HDMI
conectados.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“ AFT”/“ Filtro Audio”/“ Omitir”/
“Descodificador”, pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea
modificar. A continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4
Pulse
para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse
.
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
28 ES
010COV.book Page 29 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
Si selecciona “Bajo” o “Alto” no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
“ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector
/
1 o al euroconector
/
2a
través de un vídeo.
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Utilización de las funciones del MENU
29 ES
010COV.book Page 30 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Menú Configuración Digital
Puede seleccionar las siguientes opciones del
menú de “Configuración Digital”. Para
seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 20).
Configuración
Arranque Automático
Idioma
Sintonía Auto.
Español
~
Ordenación Programas
Es posible que algunas funciones no estén disponibles
en algunos países/regiones.
Etiquetado de AV
Configuración HDMI
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Sintonización Digital
Conf.:
Fin:
MENU
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Consulte “Sintonización
automática del televisor” en la página 7.
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del
canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar
“Sí”, y, a continuación, pulse
.
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y,
por último, pulse G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando encuentre los canales disponibles, pulse F/f para seleccionar
.
el canal que desea guardar y, a continuación, pulse
3 Pulse F/f para seleccionar el número de programa donde desea
.
guardar el nuevo canal y pulse
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
30 ES
010COV.book Page 31 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Configuración Digital
Configuración subtítulos
“Configuración subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando
se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de Audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales
digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información
visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio
principal del televisor.
z
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho
código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descargar software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones
de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Se
recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el
software, configure esta opción en “No”.
“Información Sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no
es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
• “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario.
• “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional)
y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 17 la ubicación de la toma (PCMCIA)
.
31 ES
Utilización de las funciones del MENU
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa; Nombre de la emisora y del
programa en emisión, día, hora y número de programa.
“Completa”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información
detallada sobre el contenido de dicho programa.
Tapiz para Radio
Cuando se escucha la radio, aparecerá en pantalla el papel tapiz 20 segundos después si
no se pulsa ningún botón.
Puede seleccionar el color del papel tapiz u optar por un color aleatorio.
Si, temporalmente, no desea ver el papel tapiz, pulse cualquier botón.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
010COV.book Page 32 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Información complementaria
Especificaciones
Monitor
Requisitos de potencia:
220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-40xxxxx: 40 pulgadas
KDL-37xxxxx: 37 pulgadas
KDL-32xxxxx: 32 pulgadas
KDL-26xxxxx: 26 pulgadas
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de energía:
KDL-40xxxxx: 165 W o menos
KDL-37xxxxx: 150 W o menos
KDL-32xxxxx: 130 W o menos
KDL-26xxxxx: 90 W o menos
Consumo de energía en modo de espera*:
KDL-40xxxxx: 0,6 W o menos
KDL-37xxxxx: 0,6 W o menos
KDL-32xxxxx: 0,7 W o menos
KDL-26xxxxx: 0,7 W o menos
* Cuando el televisor finaliza los procesos internos
necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo
de espera especificado.
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KDL-40xxxxx:
Approx: 982 x 690 x 265 mm (con soporte)
Approx: 982 x 643 x 124 mm (sin soporte)
KDL-37xxxxx:
Approx: 906 x 658 x 265 mm (con soporte)
Approx: 906 x 611 x 126 mm (sin soporte)
KDL-32xxxxx:
Approx: 790 x 577 x 214 mm (con soporte)
Approx: 790 x 530 x 119 mm (sin soporte)
KDL-26xxxxx:
Approx: 657 x 500 x 214 mm (con soporte)
Approx: 657 x 453 x 121 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-40P30xx/ KDL-40U30xx:
Approx: 23,5 kg (con soporte)
Approx: 20,0 kg (sin soporte)
KDL-37P30xx/ KDL-37U30xx:
Approx: 21,0 kg (con soporte)
Approx: 18,0 kg (sin soporte)
KDL-32P30xx/ KDL-32U30xx:
Approx: 15,0 kg (con soporte)
Approx: 13,0 kg (sin soporte)
KDL-26P30xx/ KDL-26U30xx:
Approx: 12,0 kg (con soporte)
Approx: 10,0 kg (sin soporte)
KDL-26Sxxxx/KDL-26Txxxx:
Approx: 12,5 kg (con soporte)
Approx: 10,5 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
32 ES
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital:
VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Terminales
/
1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/
2 (SmartLink)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincr. negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
HDMI IN 4, 5
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
PC (ver tabla)
Audio analógico (conectores RCA):
500 mVrms, Impedancia 47 kilo ohmios
(sólo HDMI IN 4)
6 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
6 Entrada de vídeo (conector RCA)
6 Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC
Entrada de PC (15 Dsub) (consulte la página 17)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (miniconector)
i Conector para auriculares
Módulo de acceso condicional (CAM)
010COV.book Page 33 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Salida de sonido
Accesorios opcionales
10 W + 10 W (RMS)
Soporte de pared SU-WL500
(KDL-40P30xx/KDL-37P30xx/KDL-32P30xx/
KDL-40U30xx/KDL-37U30xx/KDL-32U30xx)
Soporte de pared SU-WL100
(KDL-26P30xx/KDL-26U30xx/KDL-26S30xx/
KDL-26S28xx/KDL-26T28xx/KDL-26T26xx)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
Señales Horizontal (Píxel)
Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Pautas sobre VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Pautas sobre VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”.
Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 4, 5
Señales Horizontal (Píxel)
Vertical (Línea)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Pautas sobre VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Pautas sobre VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
33 ES
Información complementaria
Frecuencia
horizontal
(kHz)
010COV.book Page 34 Monday, February 4, 2008 9:58 AM
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule las veces que el indicador (modo de
espera) 1 parpadea entre las pausas de dos
segundos.
Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, a
continuación, se produce una pausa de dos segundos
y, posteriormente, parpadea otras tres veces, etc.
2
Pulse 1 en el borde superior del televisor
para apagarlo, desconecte el cable de
alimentación e informe a su distribuidor o al
centro de servicio técnico de Sony sobre el
parpadeo del indicador (cantidad de
parpadeos).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de
servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y
de sonido
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el borde superior del televisor.
• Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
• Pulse
/
para mostrar la lista de equipos conectados
y, a continuación, seleccione la entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla.
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en
la costa).
Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de
conexión.
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
• Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen (página 28).
34 ES
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los
pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son
síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido” (página 22).
No hay color o el color es irregular cuando se
visualiza una señal procedente de las tomas
3
• Revise la conexión de las tomas
3 y si cada toma está
colocada firmemente en su respectiva toma de corriente.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
• Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 24).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de
pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para averiguar
si dispone de transmisiones digitales en su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si “Desconex. Aut.” o “Apagar” están
activados (página 26).
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se
pone automáticamente en modo de espera.
El televisor se enciende automáticamente
• Compruebe si “Encender” está activado (página 26).
Algunas fuentes de entrada no pueden
seleccionarse
• Seleccione “ Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la
fuente de entrada (página 27).
El mando a distancia no funciona
• Cambie las pilas.
No se puede añadir un canal a la lista de Favoritos
• Se pueden guardar hasta 999 canales en la lista de Favoritos.
El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos
HDMI”
• Compruebe que su equipo es compatible con control
HDMI.