Sony KDL-32P25XX El manual del propietario

Categoría
Smartphones
Tipo
El manual del propietario
KDL-40P25xx
KDL-32P25xx
KDL-26P25xx
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-097-662-32(1)
E
ES
KDL-46/40/32/26S2000
3-097-662-32(1)
PT
GR
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
δηγίες ρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε
την εντητα "Πληρφρίες ασφαλείας" τυ παρντς
εγειριδίυ.
Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για µελλντική ρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για ρήσιµες πληρφρίες σετικά µε τα πρϊντα SONY
010COV.fm Page 1 Friday, January 19, 2007 12:01 PM
2
ES
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Toda función relacionada con la Televisión digital ( )
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en
su vivienda.
Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
Información sobre las marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto DVB.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por
BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes
estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de
BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Las ilustraciones mostradas en el presente manual
corresponden al modelo KDL-32P2520 a menos que se
indique otra cosa.
Las "xx" que aparecen en el nombre del modelo,
corresponden a dos dígitos numéricos relativos a las
variaciones de color.
Introducción
Nota sobre la función de Televisión
digital
010COV.book Page 2 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
3
ES
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Precauciones ..........................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia .......................................................................11
Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................12
Ver la televisión.......................................................................................................................12
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ..............................14
Utilización de la Lista favoritos ......................................................................................15
Navegación por los menús......................................................................................................16
Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................17
Menú Ajuste del Sonido..........................................................................................................18
Menú Características..............................................................................................................19
Menú Configuración................................................................................................................20
Menú Configuración Digital ...........................................................................................22
Conexión de equipos opcionales............................................................................................23
Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................25
Especificaciones .....................................................................................................................26
Solución de problemas............................................................................................................27
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de las funciones del MENÚ
Utilización de equipos opcionales
Información complementaria
ES
: sólo para canales digitales
010COV.book Page 3 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
4
ES
Guía de uso
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED007 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Sujetacables (1) (sólo en el KDL-40P25xx)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
Adaptador de antena (sólo en el KDL-26P25xx)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Notas
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Conexión de una
antena/vídeo
C
onexión sólo de una antena
Conexión de una antena y un vídeo
Cable coaxial
(no suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Vídeo
(sólo en el KDL-26P25xx)
(sólo en el KDL-26P25xx)
010COV.book Page 4 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
5
ES
3: Sujeción de los
cables
4: Cómo evitar la caída
del televisor
5:
Selección del idioma y
del país/región
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
(sólo para KDL-40P25xx)
2
3
1
2
1
3,4
2
(Continúa)
Guía de uso
010COV.book Page 5 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
6
ES
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador
1 (modo de espera) de la parte frontal del
televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia
para encender el televisor.
3 Pulse F/f para elegir el idioma de las
pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
4 Pulse F/f para elegir el país/región en el
que se utilizará el televisor. A continuación,
pulse .
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
En pantalla, aparece un mensaje que confirma el
inicio de la sintonía automática del televisor. A
continuación, vaya a “6: Sintonización automática
del televisor”.
6: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece
en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Ahora, el televisor buscará y guardará todos los
canales de televisión disponibles.
1 Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse para volver a iniciar la sintonía
automática.
2 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación de Programas” (página 20).
Si no quiere cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor, vaya al paso 3.
3 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Arranque automático
Idioma
País
Sel.:
Confirmar:
1
3
Atrás:
Iniciar:
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Salir:
MENU
010COV.book Page 6 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
7
ES
Información de seguridad
Cable de alimentación
Tenga en cuenta lo
siguiente para evitar que se
dañe el cable de
alimentación.
Si se daña, podría
producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación
cuando transporte el televsior.
Si quiere desconectar el cable, hágalo
primero de la toma de corriente.
Asegúrese de desconectar siempre el
cable de alimentación sujetando el
enchufe. No tire del cable.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su
distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya.
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony.
No utilice otras marcas.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de
corriente. Si no encaja correctamente, podrían
producirse chispas y causar un incendio.
Póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente.
Limpieza del cable de alimentación
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con alimentación
de CA de 220 a 240 V. Procure no
conectar demasiados aparatos a la
misma toma de corriente, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor
durante varios días, desconecte el
cable por razones
medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de
la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que precisen que se
encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
Son necesarias dos personas como
mínimo para transportar el televisor.
Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. Cuando eleve el
televisor o desplace el panel del televisor,
sujételo bien por abajo. De lo contrario, el
televisor podría dañarse o causar lesiones
graves debido a una caída.
Durante el transporte, no lo someta a
sacudidas o vibraciones excesivas. El
televisor podría dañarse o provocar
lesiones graves debido a una caída
Si el televisor se ha caído o ha sufrido
daños, haga que lo revise personal del
servicio técnico especializado.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el
material de embalaje originales.
Ubicación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. No cuelgue nada del
televisor. De lo contrario, ésta podría caerse
de la plataforma, causando daños en la
misma o graves daños personales.
No instale el televisor en lugares expuestos
a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar
directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si
el televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
No instale el televisor en lugares expuestos a aire
acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la
humedad en el interior y provocar un funcionamiento
defectuoso.
No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, grasientos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
No instale el televisor en lugares donde
puedan introducirse insectos en su
interior.
No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por
ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares donde
pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar
lesiones.
No permita que los niños suban al
televisor.
Si utiliza el televisor cerca de la orilla
del mar, la salinidad podría corroer las
partes metálicas y causar daños
internos o un incendio.
(Continúa)
010COV.book Page 7 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
8
ES
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de ventilación
del aparato. Podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar un
incendio.
Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede
acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación
adecuada, siga los consejos que se indican a continuación:
No instale el televisor boca arriba ni de lado.
No instale el televisor al revés ni boca abajo.
No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario.
No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la
circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un
sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en
la unidad.
Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones cuando instale el
televisor sobre una plataforma o un
soporte de pared. De lo contrario, el
televisor puede caerse y provocar
graves lesiones.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony:
KDL-40P25xx:
Soporte de pared SU-WL51.
KDL-32P25xx/KDL-26P25xx:
Soporte de pared SU-WL31.
Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente y evitar la acumulación de polvo en
el televisor.
Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe
ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala
correctamente, puede provocar una situación de peligro.
Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la
plataforma para que el televisor quede bien sujeto.
Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal.
Cableado
Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación por razones de seguridad.
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables ya
que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un lugar
donde se utilicen equipos médicos.
Podría provocar un fallo de
funcionamiento en dichos
instrumentos.
Uso en exteriores
No instale este televisor en el
exterior. Si lo expone a la lluvia,
podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Si expone el televisor a la luz solar
directa, puede calentarse en exceso y
dañarse.
Vehículos y embarcaciones
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer y
causar lesiones.
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Agua y humedad
No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera
o ducha. Tampoco lo exponga a la
lluvia, a la humedad ni al humo, ya que
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor
del televisor.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
Instalación sobre pedestal
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida
Pared Pared
010COV.book Page 8 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
9
ES
No toque el cable de alimentación ni
el televisor con las manos mojadas.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica o dañar el
televisor.
Humedad y objetos inflamables
No coloque ningún objeto sobre el
televisor. No exponga el televisor a
goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
Para evitar incendios, mantenga los
objetos inflamables o luces
desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor.
Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal
del servicio técnico especializado.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto y
causar lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta
o se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del
televisor es muy elevada y puede
resultar peligrosa.
No abra la caja del televisor.
Acuda únicamente a personal
cualificado de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños.
010COV.book Page 9 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
10
ES
Precauciones
Ver la televisión
Para ver la televisión cómodamente, se recomienda
mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete
veces la altura de la pantalla.
Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Ajustes del volumen
Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Equipos opcionales
No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Cómo deshacerse del televisor
010COV.book Page 10 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
11
ES
Descripción general del mando a distancia
Sugerencia
Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
Nota
Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
2 – Modo de Pantalla (página 13)
3 Botones coloreados
En modo digital (página 14, 15): elige las opciones que hay en la parte inferior
de los menús Favoritos y EPG digital.
En modo Teletexto (página 13): utilícelos para el Fastext.
4 / – Info / Mostrar teletexto
En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo
de pantalla.
En modo Teletexto (página 13): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
5 F/f/G/g/ (página 16)
6 Congelación de imágenes (página 13)/
PIP en Modo PC (página 13)
En modo TV: congela la imagen de TV.
En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP).
7 MENU (página 16)
8 DIGITAL – Modo digital (página 12)
9 Botones numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para seleccionar los números
de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos
segundo y tercero en menos de dos segundos.
En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/- (página 12)
En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen
qd % – Eliminar sonido
qf
/ – Teletexto (página 13)
qg ANALOG – Modo analógico (página 12)
qh / RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 14)
qk – Modo de imagen (página 17)
ql 9 – Efecto de sonido (página 18)
w; – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
En modo TV (página 23): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
En modo Teletexto (página 13): púlselo para congelar la página actual.
010COV.book Page 11 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
12
ES
Descripción general de
los indicadores y
botones del televisor
1 MENU (página 16)
2 / – Selección entrada/Confirmar
En modo TV (página 23): púlselo para seleccionar
la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor.
En menú TV: elige el menú u opción y confirma la
selección.
3 2 +/-/G/g
Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la
izquierda (
G) o hacia la derecha (g).
4 PROG +/-/F/f
En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente
(+) o anterior (-).
En menú TV: se desplaza por las opciones hacia
arriba (
F) o hacia abajo (f).
5 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
Nota
Para desconectarlo completamente, retire el enchufe
de la toma de corriente.
6 – Indicador de Sin Imagen/Temporizador
Cuando se apaga el televisor, aparece una luz
verde. (página 19).
Se enciende una luz naranja cuando está activado
el temporizador (página 20).
Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital en modo de espera.
7 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
8 " – Indicador de Alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
9 Sensor del mando a distancia
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Ver la televisión
3
1
2
2
3
1
010COV.book Page 12 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
13
ES
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
Operaciones adicionales
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del
servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo
de TV normal.
Sugerencia
No disponible para AV3, AV5, AV6 y
AV7.
PIP en modo PC (Picture in Picture)
En modo PC, muestra una imagen pequeña del último
canal seleccionado.
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para cancelar.
Sugerencia
El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña.
Cómo cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9.
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo
para la emisión en cuestión (página 19).
Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse
F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
(por ejemplo, para leer los subtítulos).
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Para Haga lo siguiente
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para elegir un canal
analógico, pulse
F/f y, a
continuación, pulse .
Optimizada*
4:3
Horizontal
Zoom*
14:9*
Ver la televisión
010COV.book Page 13 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
14
ES
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
1 En modo digital, pulse para que
aparezca en pantalla la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla.
Nota
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
de televisión lo está retransmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para Haga lo siguiente
Ver un programa actual Pulse mientras elige el programa actual.
Clasificar la información de los programas
por categorías – Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse
F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
3 Pulse .
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador REC
1 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea
grabar.
2 Pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
Configurar un programa para que aparezca
automáticamente en pantalla cuando
empiece
– Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver.
2 Pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
4 Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que
desea grabar – Temp. Manual REC
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g.
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
5 Pulse
F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
010COV.book Page 14 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
15
ES
Sugerencia
Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”.
Notas
Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con SMARTLINK. Si su vídeo no es compatible
con SMARTLINK, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede
cancelarse la grabación. Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si
desea más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 22.
Utilización de la Lista favoritos
La prestación de Favoritos permite elegir programas a partir de una lista de hasta 8 canales especificados por Usted.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
3 Pulse
F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4 Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
Para Haga lo siguiente
Para Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez.
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse
F/f para elegir el canal que desea añadir.
3 Pulse .
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
3 Pulse .
4 Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3 Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
Ver la televisión
010COV.book Page 15 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
16
ES
Navegación por los menús
Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las
entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2 Pulse F/f para elegir una opción.
3 Pulse para confirmar una opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Utilización de las funciones del MENU
1
2,3
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Favoritos Digital
MENU
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
Menú Descripción
Favoritos Digital
(sólo en modo digital)
Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte la página 15.
Lista de programas
(sólo en modo
analógico)
Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales.
Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse .
Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 21.
Analógico
(sólo en modo digital)
Vuelve al último canal analógico visto.
Digital
(sólo en modo digital)
Vuelve al último canal digital visto.
EPG Digital
(sólo en modo digital)
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 14.
Entradas externas
Elige el equipo que está conectado al televisor.
Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y
pulse .
Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la
página 20.
Ajustes
Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el
cambio o ajuste deseados utilizando
F/f/G/g.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 17 a 19.
010COV.book Page 16 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
17
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Ajuste de la Imagen
Puede elegir las siguientes opciones del menú
de imágenes. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 16).
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de imagen”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
Ajuste de la Imagen
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Modo de Imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
5
Máx
50
50
0
15
Cálido
Auto
Atrás:
010COV.book Page 17 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
18
ES
Menú Ajuste del Sonido
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú del sonido. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los menús”
(página 16).
Efecto
Selecciona el modo de sonido.
Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
High definition Sound System.”
“Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras
que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de
sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas
de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
“Dolby Virtual
: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que
ofrece un sistema de varios canales.
“No”: Sin efectos especiales.
Sugerencias
Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Altavoces TV
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde
un equipo de audio externo que está conectado al televisor.
“Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
“No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
“Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el
sonido desde el equipo de audio externo.
Sugerencias
Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí".
La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor.
La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca".
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Altavoces TV
Estándar
50
50
0
Mono
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
010COV.book Page 18 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
19
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Características
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú Características. Para elegir
las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 16).
Control de pantalla
Cambia el formato de la pantalla.
“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte la página 13
“Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
formato de la imagen en Optimizada.
Sugerencias
Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
“Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Ahorro energía
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
•“Estándar”: Ajustes por defecto.
•“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
•“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Mejora de contraste
av.
Ajusta automáticamente "Luz Fondo" a los ajustes más apropiados en función del
brillo de la imagen. Aumentará la distinción del contraste de la imagen.
Salida AV2
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde
equipos conectados a otras tomas del televisor.
•“TV”: Emite una señal procedente de la antena.
•“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las
tomas / 3,
HDMI IN 6, HDMI IN 7 y PC ).
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/
1
o 2/ 2 de la parte trasera del televisor.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
•“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
•“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
•“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
•“Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada
RGB a través del conector del PC .
“Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC.
•“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Características
Control de pantalla
Ahorro energía
Mejora de contraste av.
Salida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Temporizador
Estándar
TV
0
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
010COV.book Page 19 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
20
ES
Menú Configuración
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador (Temporizador) situado en la
parte frontal del televisor se ilumina en naranja.
Sugerencias
Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda
preestablecida en “No”.
El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un
minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
•Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
“Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado.
“Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 16).
Información sistema
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
Arranque automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región
y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
País
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
Sugerencia
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
Sintonía auto.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Ordenación de
Programas
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
2 Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior.
1 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
“Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta.
“Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
Configuración
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
English
-
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
010COV.book Page 20 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
21
ES
Utilización de las funciones del MENU
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
pulse
F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse
F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
5 Pulse
f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
•Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
•AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
Notas
Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
“Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / 2 a
través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
010COV.book Page 21 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
22
ES
Menú Configuración Digital
Con el menú de Configuración Digital, puede
cambiar/configurar los ajustes digitales. Para
elegir las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 16).
Sintonización Digital
Muestra el menú “Sintonización digital”.
Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles..
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
Configuración
Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”.
Configuración de subtítulos
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
Idioma subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Idioma de audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa.
Tipo de audio
Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas.
Código PIN
Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si
no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país.
Configuración módulo CA
Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la
página 23, la ubicación de la toma PCMCIA).
Configuración
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
English
-
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
010COV.book Page 22 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
23
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Auriculares
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Para conectar Haga lo siguiente
Módulo de acceso
condicional (CAM)
A
Para utilizar servicios Pay Per
View.
Si desea más información,
consulte el manual de
instrucciones de su CAM. Para
utilizar la CAM, retire la cubierta
de goma de la ranura del CAM.
Apague el televisor cuando inserte
el CAM en la ranura del CAM.
Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a
colocar la cubierta en la ranura del
CAM.
Videocámara S
VHS/Hi 8/DVC B
Conéctela a la toma de vídeo S
4 o a la toma de vídeo 4,
y a las tomas de audio 4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma
de vídeo 4 y a la toma de
vídeo S 4 al mismo tiempo.
En el caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L 4 y,
en“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 18).
Auriculares C Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Operaciones adicionales
Para Haga lo siguiente
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada.
Pulse para acceder a la tabla
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
g.) Para elegir
una fuente de entrada, pulse
F/f
y, a continuación, pulse .
010COV.book Page 23 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
24
ES
Conexiones a la parte posterior del televisor
Reproductor de DVD
con salida de componente
Reproductor
de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Vídeo
Hi-Fi
Equipo de videojuegos
Reproductor de DVD
Receptor
satélite
digital
PC
Descodificador
Reproductor
de DVD
Receptor
satélite
digital
Para conectar Haga lo siguiente
PC D Conéctelo a las tomas del PC
/ . Se recomienda utilizar
un cable de PC con ferritas.
Receptor satélite
digital o
reproductor de
DVD E, F
Conéctelo a la toma HDMI IN 6 o
7 si el equipo tiene una toma
HDMI. Las señales de vídeo y de
audio digitales se reciben a través
del equipo. Si el equipo dispone de
toma DVI, conecte la toma DVI a
la toma HDMI IN 7 mediante una
interfaz de adaptador DVI - HDMI
(no suministrada), y conecte las
tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de
audio HDMI IN 7.
Notas
Las tomas HDMI solamente son
compatibles con las entradas de
video siguientes: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p y 1080i. Para conectar
un PC, utilice la toma PC .
Asegúrese de utilizar solamente un
cable HDMI que porte el logotipo
HDMI.
Un reproductor de
DVD con salida de
componente G
Conéctelo a las tomas de
componente y a las tomas de audio
/3.
Equipo de
videojuegos,
reproductor de
DVD o
descodificador H
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SMARTLINK I
Conéctelo a la toma de
euroconector / 2.
SMARTLINK ofrece un enlace
directo entre el televisor y una
grabadora de DVD/vídeo.
Un equipo de audio
de alta fidelidad J
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo.
010COV.book Page 24 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
25
ES
Utilización de equipos opcionales
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 4)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla.
Operaciones adicionales
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
P
B/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L, R / 3.
AV 4/ AV 4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R 4. El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la
toma .
AV 6/ AV 7:
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6, 7. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
Para Haga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada.
Pulse para acceder a la tabla
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
g.) Para elegir
una fuente de entrada, pulse
F/f
y, a continuación, pulse .
010COV.book Page 25 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
26
ES
Especificaciones
Monitor
Requisitos de potencia:
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-40P25xx: 40 pulgadas
KDL-32P25xx: 32 pulgadas
KDL-26P25xx: 26 pulgadas
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de energía:
KDL-40P25xx: 190 W o menos
KDL-32P25xx: 115 W o menos
KDL-26P25xx: 100 W o menos
Consumo de energía en modo de espera*:
KDL-40P25xx: 0,8 W o menos
KDL-32P25xx: 1 W o menos
KDL-26P25xx: 1 W o menos
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se
alcanza después de que el televisor haya finalizado los
procesos internos necesarios.
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KDL-40P25xx:
Aprox. 988 × 687 × 270 mm (con soporte)
Aprox. 988 × 653 × 128 mm (sin soporte)
KDL-32P25xx:
Aprox. 797 × 580 × 220 mm (con soporte)
Aprox. 797 × 548 × 125 mm (sin soporte)
KDL-26P25xx:
Aprox. 663 × 503 × 220 mm (con soporte)
Aprox. 663 × 472 × 128 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-40P25xx:
Aprox. 24 kg (con soporte)
Aprox. 21 kg (sin soporte)
KDL-32P25xx:
Aprox. 15 kg (con soporte)
Aprox. 13 kg (sin soporte)
KDL-26P25xx:
Aprox. 12 kg (con soporte)
Aprox. 10 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país o región que haya
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminales
/1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/ 2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SMARTLINK.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
3
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
3 entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 24)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (miniconector)
HDMI IN 6, 7
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Vídeo analógico (tomas fonográficas):
500 mVrms, Impedancia 47 kiloohmios
(HDMI IN 7 solamente)
i Conector para auriculares
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
Salida de sonido
KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Accesorios suministrados
Consulte el apartado“1: Comprobación de los accesorios” en
la página 4.
Accesorios opcionales
Soporte de pared
SU-WL51 (para KDL-40P25xx)
SU-WL31 (para KDL-32P25xx / KDL-26P25xx)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Información complementaria
010COV.book Page 26 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
27
ES
Información complementaria
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
Imagen
Problema Causa/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior
del aparato.
Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del
menú de información del
equipo conectado a los
euroconectores o a la toma de
HDMI IN
Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias
veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6, 7 o cuando cambie
la resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla
durante unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal
HDMI. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Imágenes dobles o imágenes
fantasma
Compruebe las conexiones de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y
ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años
de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Imagen distorsionada (líneas
de puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial
suministrado.
Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
010COV.book Page 27 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
28
ES
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la
opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 21).
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
Los programas en color no se
ven en color
Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
recuperar los ajustes de fábrica (página 17).
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, P
B/CB, PR/CR de
3
Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Asegúrese de que las tomas Y, P
B/CB, PR/CR de 3 están colocadas
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Imagen irregular cuando se ve
una señal procedente de un
PC
Revise la conexión de la toma de entrada del PC.
Conéctelo a la toma de entrada del PC en lugar de la toma HDMI IN 6, 7.
Si la conexión sólo es posible a través de la toma HDMI, cambie la
resolución de la pantalla a 720p y configure las dimensiones horizontal y
vertical de la pantalla en los ajustes de las propiedades de la pantalla del PC.
Sonido
Problema Causa/Solución
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
•Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú "Ajuste del sonido"
esté seleccionada en “Sí” (página 18).
Sonido con ruido
Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en
página 27.
Canales
Problema Causa/Solución
No se puede elegir el canal
deseado
Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestra el canal digital
Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a
través de otro equipo).
Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
transmisiones digitales en su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
Problema Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconexión automática” está activado o confirme el ajuste
“Apagar” (página 20).
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera.
El televisor se enciende
automáticamente
Compruebe si la función “Encender” está activada (página 20).
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 20).
El mando a distancia no
funciona
Cambie las pilas.
Problema Causa/Solución
010COV.book Page 28 Friday, January 19, 2007 11:43 AM
5
PT
3: Juntar os cabos 4: Impedir que o
televisor se vire
5:
Seleccionar o idioma e
o país/região
1 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica
(220-240V AC, 50Hz).
(apenas para KDL-40P25xx)
2
3
1
2
1
3,4
2
(Continua)
Guia de Iniciação

Transcripción de documentos

010COV.fm Page 1 Friday, January 19, 2007 12:01 PM 3-097-662-32(1) E LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones ES Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Manual de Instruções PT Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. Οδηγίες Χρήσης GR Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. KDL-40P25xx KDL-32P25xx KDL-26P25xx Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY © 2006 Sony Corporation KDL-46/40/32/26S2000 3-097-662-32(1) 010COV.book Page 2 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en su vivienda. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países. 2 ES Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del Proyecto DVB. • Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Las ilustraciones mostradas en el presente manual corresponden al modelo KDL-32P2520 a menos que se indique otra cosa. • Las "xx" que aparecen en el nombre del modelo, corresponden a dos dígitos numéricos relativos a las variaciones de color. 010COV.book Page 3 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Índice Guía de uso 4 Guía de uso 4 Información de seguridad..........................................................................................................7 Precauciones ..........................................................................................................................10 Descripción general del mando a distancia .......................................................................11 Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................12 Ver la televisión Ver la televisión.......................................................................................................................12 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ..............................14 Utilización de la Lista favoritos ......................................................................................15 ES Utilización de las funciones del MENÚ Navegación por los menús......................................................................................................16 Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................17 Menú Ajuste del Sonido ..........................................................................................................18 Menú Características ..............................................................................................................19 Menú Configuración ................................................................................................................20 Menú Configuración Digital ...........................................................................................22 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ............................................................................................23 Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................25 Información complementaria Especificaciones .....................................................................................................................26 Solución de problemas............................................................................................................27 : sólo para canales digitales 3 ES 010COV.book Page 4 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios 2: Conexión de una antena/vídeo Mando a distancia RM-ED007 (1) Conexión sólo de una antena Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Cable coaxial (no suministrado) Sujetacables (1) (sólo en el KDL-40P25xx) Correa de sujeción (1) y tornillos (2) Adaptador de antena (sólo en el KDL-26P25xx) (sólo en el KDL-26P25xx) Conexión de una antena y un vídeo Colocación de las pilas en el mando a distancia (sólo en el KDL-26P25xx) Notas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cable euroconector (no suministrado) Cable RF (no suministrado) Vídeo 4 ES 010COV.book Page 5 Friday, January 19, 2007 11:43 AM 4: Cómo evitar la caída del televisor 2 3 1 (sólo para KDL-40P25xx) 5: Selección del idioma y del país/región 2 1 2 3,4 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). (Continúa) 5 ES Guía de uso 3: Sujeción de los cables 010COV.book Page 6 Friday, January 19, 2007 11:43 AM 2 Pulse 1 en el televisor (parte superior). Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 3 Pulse F/f para elegir el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . Auto Start Up Language Country Select: 4 6: Sintonización automática del televisor Después de elegir el idioma y el país/región, aparece en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. Ahora, el televisor buscará y guardará todos los canales de televisión disponibles. Confirm: Pulse F/f para elegir el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . 1 3 Arranque automático Idioma País 1 Pulse . Sintonía Auto. ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sel.: Confirmar: Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. En pantalla, aparece un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. A continuación, vaya a “6: Sintonización automática del televisor”. Atrás: Iniciar: Salir: MENU El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Si aparece un mensaje para que confirme las conexiones de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y pulse para volver a iniciar la sintonía automática. 2 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de “Ordenación de Programas” (página 20). Si no quiere cambiar el orden en que se guardan los canales en el televisor, vaya al paso 3. 3 Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. 6 ES 010COV.book Page 7 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Información de seguridad Cable de alimentación • Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que se dañe el cable de alimentación. Si se daña, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. – Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televsior. – Si quiere desconectar el cable, hágalo primero de la toma de corriente. – Asegúrese de desconectar siempre el cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del cable. – No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. – No modifique el cable de alimentación. – No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. • Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony. No utilice otras marcas. Toma de corriente No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente. Limpieza del cable de alimentación Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Sobrecarga Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de CA de 220 a 240 V. Procure no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. Cuando eleve el televisor o desplace el panel del televisor, sujételo bien por abajo. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída. • Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída • Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ubicación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. No cuelgue nada del televisor. De lo contrario, ésta podría caerse de la plataforma, causando daños en la misma o graves daños personales. • No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento. • No instale el televisor en lugares expuestos a aire acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la humedad en el interior y provocar un funcionamiento defectuoso. • No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, grasientos, húmedos o excesivamente polvorientos. • No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior. • No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas. • No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar lesiones. • No permita que los niños suban al televisor. • Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio. (Continúa) 7 ES 010COV.book Page 8 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Ventilación Accesorios opcionales • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. Podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio. • Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación: – No instale el televisor boca arriba ni de lado. – No instale el televisor al revés ni boca abajo. – No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario. – No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. • Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando instale el televisor sobre una plataforma o un soporte de pared. De lo contrario, el televisor puede caerse y provocar graves lesiones. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony: – KDL-40P25xx: Soporte de pared SU-WL51. – KDL-32P25xx/KDL-26P25xx: Soporte de pared SU-WL31. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente y evitar la acumulación de polvo en el televisor. • Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala correctamente, puede provocar una situación de peligro. • Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la plataforma para que el televisor quede bien sujeto. • Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal. Instalación en la pared Cableado 30 cm 10 cm • Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad. • Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables ya que podría dañar el televisor. 10 cm Centros médicos 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos. Uso en exteriores • No instale este televisor en el exterior. Si lo expone a la lluvia, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si expone el televisor a la luz solar directa, puede calentarse en exceso y dañarse. Vehículos y embarcaciones Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Nunca instale el televisor de la siguiente manera: La circulación de aire queda obstruida La circulación de aire queda obstruida • No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones. • No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio. Agua y humedad Pared 8 ES Pared • No utilice este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. 010COV.book Page 9 Friday, January 19, 2007 11:43 AM • No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Humedad y objetos inflamables • No coloque ningún objeto sobre el televisor. No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables o luces desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor. • Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal del servicio técnico especializado. Tormentas eléctricas Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica. Piezas rotas • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Reparación La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Retirada y ajuste de pequeños accesorios Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños. 9 ES 010COV.book Page 10 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Precauciones Ver la televisión • Para ver la televisión cómodamente, se recomienda mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete veces la altura de la pantalla. • Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. Ajustes del volumen • Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla. • No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente. • Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente 10 ES el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja. • Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte. Equipos opcionales • No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse. • Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 010COV.book Page 11 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. Nota Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. 2 – Modo de Pantalla (página 13) 3 Botones coloreados • En modo digital (página 14, 15): elige las opciones que hay en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital. • En modo Teletexto (página 13): utilícelos para el Fastext. 4 / – Info / Mostrar teletexto • En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo de pantalla. • En modo Teletexto (página 13): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). 5 6 F/f/G/g/ (página 16) Congelación de imágenes (página 13)/ PIP en Modo PC (página 13) • En modo TV: congela la imagen de TV. • En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP). 7 MENU (página 16) 8 DIGITAL – Modo digital (página 12) 9 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en menos de dos segundos. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). qa PROG +/- (página 12) • En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-). qs qd qf qg qh 2 +/- – Volumen % – Eliminar sonido / – Teletexto (página 13) ANALOG – Modo analógico (página 12) / RETURN Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qj – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 14) qk – Modo de imagen (página 17) ql 9 – Efecto de sonido (página 18) w; – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto • En modo TV (página 23): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En modo Teletexto (página 13): púlselo para congelar la página actual. Sugerencia Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 11 ES 010COV.book Page 12 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Descripción general de los indicadores y botones del televisor Ver la televisión Ver la televisión 11 2 2 3 1 MENU (página 16) 2 / – Selección entrada/Confirmar • En modo TV (página 23): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En menú TV: elige el menú u opción y confirma la selección. 3 3 2 +/-/G/g • Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la izquierda (G) o hacia la derecha (g). 4 PROG +/-/F/f • En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: se desplaza por las opciones hacia arriba (F) o hacia abajo (f). 5 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. Nota Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. 1 Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. – Indicador de Sin Imagen/Temporizador 6 • Cuando se apaga el televisor, aparece una luz verde. (página 19). • Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador (página 20). • Se enciende una luz roja cuando se inicia la grabación digital en modo de espera. 2 7 1 – Indicador de Modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 8 " – Indicador de Alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. 9 Sensor del mando a distancia 12 ES Pulse 1 en el televisor (parte superior) para encenderlo. Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. 010COV.book Page 13 Friday, January 19, 2007 11:43 AM En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. Operaciones adicionales El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña. Cómo cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar Optimizada, 4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Para Haga lo siguiente Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse . Para elegir un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse . Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Acceder al Teletexto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Congelación de imágenes Horizontal Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. Zoom* Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). 1 2 3 4 Pulse en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. Pulse 14:9* para eliminar la ventana. Vuelva a pulsar de TV normal. para volver al modo Sugerencia No disponible para AV7. AV3, AV5, AV6 y PIP en modo PC (Picture in Picture) Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. En modo PC, muestra una imagen pequeña del último canal seleccionado. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. 1 2 3 Pulse en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. Pulse para cancelar. Sugerencias • También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 19). • Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). 13 ES Ver la televisión : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Se está grabando el programa actual Sugerencia 010COV.book Page 14 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) 1 2 En modo digital, pulse para que aparezca en pantalla la Guía de programas electrónica digital (EPG). Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla. Nota La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo. Guía de programas electrónica digital (EPG) Para Haga lo siguiente Ver un programa actual Pulse Clasificar la información de los programas 1 por categorías – Lista de categorías 2 3 mientras elige el programa actual. Pulse el botón azul. Pulse F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la categoría aparece a un lado de la pantalla. Pulse . La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada. Configurar el programa que se va a grabar – Temporizador REC 1 2 3 4 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea grabar. Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”. Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El indicador de la parte frontal del aparato se enciende. Configurar un programa para que aparezca 1 automáticamente en pantalla cuando 2 empiece 3 – Recordatorio 4 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver. Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio”. Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el programa seleccionado cuando éste empiece. Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. Nota Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. Ajustar la hora y la fecha del programa que 1 desea grabar – Temp. Manual REC 2 3 4 5 Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g. Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el paso 3. Pulse F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El indicador de la parte frontal del aparato se enciende. 14 ES 010COV.book Page 15 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Para Haga lo siguiente Cancelar una grabación/recordatorio – Lista Temporizador 1 2 3 Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Lista Temporizador”. Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a continuación, pulse . Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el programa. 4 para Sugerencia Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”. Notas • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con SMARTLINK. Si su vídeo no es compatible con SMARTLINK, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. • Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 22. Utilización de la Lista favoritos La prestación de Favoritos permite elegir programas a partir de una lista de hasta 8 canales especificados por Usted. Para Haga lo siguiente Crear la Lista favoritos por primera vez Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez. 1 2 3 Pulse para seleccionar “Sí”. Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir. Pulse . Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . Añadir o eliminar canales de la Lista favoritos Eliminar todos los canales de la Lista favoritos 1 Pulse el botón azul. Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . 2 3 4 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar. Pulse . Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos. 1 2 Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo. Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos los canales de la Lista favoritos. 3 Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse confirmar. para 15 ES Ver la televisión Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse confirmar. 010COV.book Page 16 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”. 1 Pulse MENU para mostrar el menú. MENU Favoritos Digital Analógico Digital 2,3 EPG Digital Entradas Externas Ajustes 1 Sel.: 2 3 Conf.: Fin: MENU Pulse F/f para elegir una opción. Pulse para confirmar una opción seleccionada. Para salir del menú, pulse MENU. Menú Descripción Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los Favoritos Digital (sólo en modo digital) ajustes, consulte la página 15. Lista de programas (sólo en modo analógico) Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales. • Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse . • Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 21. Vuelve al último canal analógico visto. Analógico (sólo en modo digital) Vuelve al último canal digital visto. Digital (sólo en modo digital) Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG). EPG Digital (sólo en modo digital) Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 14. Entradas externas Elige el equipo que está conectado al televisor. • Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y pulse . • Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la página 20. Ajustes 16 ES Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el cambio o ajuste deseados utilizando F/f/G/g. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 17 a 19. 010COV.book Page 17 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Menú Ajuste de la Imagen Puede elegir las siguientes opciones del menú de imágenes. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 16). Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Luz Fondo Personal 5 Contraste Brillo Máx 50 Color Tonalidad Nitidez 50 0 15 Tono color Preestablecido Cálido Reductor Ruido Atrás: Auto Sel.: Conf.: Fin: MENU Selecciona el modo de imagen. • “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. • “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. • “Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos. Luz Fondo Contraste Brillo Color Tonalidad Ajusta el brillo de la luz de fondo. Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Da brillo u oscurece la imagen. Aumenta o reduce la intensidad del color. Aumenta o reduce los tonos verdes. Sugerencia “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). Nitidez Tono color Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Ajusta el nivel de blanco de la imagen. • “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado. • “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro. • “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo. Sugerencia “Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de “Modo de imagen”. Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. • “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen. • “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. 17 ES Utilización de las funciones del MENU Modo de imagen 010COV.book Page 18 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Menú Ajuste del Sonido Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú del sonido. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 16). Ajuste del Sonido Efecto Estándar Agudos Graves 50 50 Balance Preestablecido 0 Sonido Dual Auto Volumen Mono Sí Altavoces TV Sí Atrás: Sel.: Efecto Conf.: Fin: MENU Selecciona el modo de sonido. • “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” • “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos. • “Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. • “No”: Sin efectos especiales. Sugerencias • Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces. • Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”. Agudos Graves Balance Preestablecido Sonido Dual Ajusta los tonos agudos. Ajusta los tonos graves. Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido. Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. • “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo. • “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Altavoces TV Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un equipo de audio externo que está conectado al televisor. • “Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo. • “No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. • “Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencias • Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí". • La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor. • La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca". 18 ES 010COV.book Page 19 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Menú Características Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Características. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 16). Características Control de pantalla Ahorro energía Estándar Mejora de contraste av. Salida AV2 Sí Centrado RGB 0 TV Ajuste del PC Temporizador Atrás: Sel.: Conf.: Control de pantalla Fin: MENU • Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces. • “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Ahorro energía Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor. •“Estándar”: Ajustes por defecto. •“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor. •“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Mejora de contraste av. Salida AV2 Ajusta automáticamente "Luz Fondo" a los ajustes más apropiados en función del brillo de la imagen. Aumentará la distinción del contraste de la imagen. Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/ 1o 2/ 2 de la parte trasera del televisor. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. •“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida. •“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. •“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. •“Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada RGB a través del conector del PC . •“Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. •“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. •“TV”: Emite una señal procedente de la antena. •“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las 6, HDMI IN 7 y PC ). tomas / 3, HDMI IN 19 ES Utilización de las funciones del MENU Cambia el formato de la pantalla. • “Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión. • Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 13 • “Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el formato de la imagen en Optimizada. Sugerencias 010COV.book Page 20 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. • Desconex. aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador (Temporizador) situado en la parte frontal del televisor se ilumina en naranja. Sugerencias • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda preestablecida en “No”. • El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera. • Config. reloj Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la señal emitida. • Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. • “Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado. • “Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor. • “Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor. Menú Configuración Puede elegir las siguientes opciones del menú Configuración. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 16). Configuración Información sistema Arranque automático Idioma País Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Nivel Entrada Sintonía Manual English - Configuración Digital Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Información sistema Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. Arranque automático Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. País Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor. Sugerencia Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. Sintonía auto. Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Ordenación de Programas Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado. • “Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta. • “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada. 20 ES 010COV.book Page 21 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Sintonía Manual Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A continuación, pulse . • Sistema Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido Nota Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) 4 5 Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse . Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. • Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. • AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. • Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. Notas • Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual. • “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”. • Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos). • Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / 2a través de un vídeo. Nota Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté disponible. 21 ES Utilización de las funciones del MENU • Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) 010COV.book Page 22 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Menú Configuración Digital Con el menú de Configuración Digital, puede cambiar/configurar los ajustes digitales. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 16). Configuración Información sistema Arranque automático Idioma País English - Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Sintonización Digital Muestra el menú “Sintonización digital”. • Sintonía automática digital Sintoniza todos los canales digitales disponibles.. • Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. • Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. Configuración Digital Muestra el menú “Configuración Digital”. • Configuración de subtítulos Muestra subtítulos digitales en pantalla. • Idioma subtítulos Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. • Idioma de audio Selecciona el idioma utilizado para un programa. • Tipo de audio Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido. • Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. • Código PIN Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN. Sugerencia El código PIN 9999 siempre se acepta. • Configuración Técnica Muestra el menú de Configuración Técnica. “Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. “Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”. “Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. “Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país. • Configuración módulo CA Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la página 23, la ubicación de la toma PCMCIA). 22 ES 010COV.book Page 23 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones a la parte lateral del televisor Para conectar Haga lo siguiente Módulo de acceso Para utilizar servicios Pay Per condicional (CAM) View. Si desea más información, A consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para utilizar la CAM, retire la cubierta de goma de la ranura del CAM. Apague el televisor cuando inserte el CAM en la ranura del CAM. Cuando no utilice el CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la cubierta en la ranura del CAM. Auriculares C Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Operaciones adicionales Para Videocámara S VHS/Hi8/DVC Haga lo siguiente Consultar la tabla Pulse para acceder a la tabla índice de señales de índice de señales de entrada. (A entrada. continuación, sólo en modo analógico, pulse g.) Para elegir una fuente de entrada, pulse F/f y, a continuación, pulse . Auriculares 23 ES Utilización de equipos opcionales Videocámara S Conéctela a la toma de vídeo S VHS/Hi 8/DVC B 4 o a la toma de vídeo 4, y a las tomas de audio 4. Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 4 y a la toma de vídeo S 4 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a la toma L 4 y, en“Sonido Dual”, elija la opción “A” (página 18). 010COV.book Page 24 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Conexiones a la parte posterior del televisor PC Reproductor de DVD Receptor satélite digital Para conectar Haga lo siguiente PC D Conéctelo a las tomas del PC / . Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas. Receptor satélite digital o reproductor de DVD E, F Conéctelo a la toma HDMI IN 6 o 7 si el equipo tiene una toma HDMI. Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del equipo. Si el equipo dispone de toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 7 mediante una interfaz de adaptador DVI - HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN 7. Notas Reproductor de DVD Receptor satélite digital • Las tomas HDMI solamente son compatibles con las entradas de video siguientes: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p y 1080i. Para conectar un PC, utilice la toma PC . • Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI que porte el logotipo HDMI. Reproductor de DVD con salida de componente Un reproductor de DVD con salida de componente G Conéctelo a las tomas de componente y a las tomas de audio / 3. Equipo de videojuegos, reproductor de DVD o descodificador H Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. Una grabadora de DVD o un vídeo compatible con SMARTLINK I Conéctelo a la toma de euroconector / 2. SMARTLINK ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/vídeo. Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de de alta fidelidad J audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. Grabadora de DVD Vídeo Descodificador Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodificador 24 ES Hi-Fi 010COV.book Page 25 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Ver imágenes de los equipos conectados Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Volver al funcionamiento de TV normal Pulse DIGITAL o ANALOG. Consultar la tabla Pulse para acceder a la tabla índice de señales de índice de señales de entrada. (A entrada. continuación, sólo en modo analógico, pulse g.) Para elegir una fuente de entrada, pulse F/f y, a continuación, pulse . Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 4) En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Para otros equipos conectados Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la pantalla. Utilización de equipos opcionales AV1/ AV1, AV2/ AV2: Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. AV3: Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, / 3, y señal de entrada de audio a PB/CB, PR/CR través de las tomas L, R / 3. AV4/ AV4: Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4, y las señales de audio a través de la toma de audio L (MONO), R 4. El símbolo aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 4. 5: Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC 5, y señal de entrada de audio a través de la toma . AV6/ AV7: Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma HDMI IN 6, 7. La señal de entrada de audio sólo es analógica si el equipo ha sido conectado mediante la toma de DVI y salida de audio. 25 ES 010COV.book Page 26 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Información complementaria Especificaciones Monitor Digital: Requisitos de potencia: CA de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: KDL-40P25xx: 40 pulgadas KDL-32P25xx: 32 pulgadas KDL-26P25xx: 26 pulgadas Resolución de la pantalla: 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Consumo de energía: KDL-40P25xx: 190 W o menos KDL-32P25xx: 115 W o menos KDL-26P25xx: 100 W o menos Consumo de energía en modo de espera*: KDL-40P25xx: 0,8 W o menos KDL-32P25xx: 1 W o menos KDL-26P25xx: 1 W o menos * El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios. Dimensiones (ancho x alto x fondo): KDL-40P25xx: Aprox. 988 × 687 × 270 mm (con soporte) Aprox. 988 × 653 × 128 mm (sin soporte) KDL-32P25xx: Aprox. 797 × 580 × 220 mm (con soporte) Aprox. 797 × 548 × 125 mm (sin soporte) KDL-26P25xx: Aprox. 663 × 503 × 220 mm (con soporte) Aprox. 663 × 472 × 128 mm (sin soporte) Peso: KDL-40P25xx: Aprox. 24 kg (con soporte) Aprox. 21 kg (sin soporte) KDL-32P25xx: Aprox. 15 kg (con soporte) Aprox. 13 kg (sin soporte) KDL-26P25xx: Aprox. 12 kg (con soporte) Aprox. 10 kg (sin soporte) Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país o región que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 VHF/UHF Terminales / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SMARTLINK. 3 Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios 3 3 entrada de audio (conectores RCA) 500 mVrms Impedancia: 47 kilo ohmios 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) 4 Entrada de vídeo (conector RCA) 3 entrada de audio (conectores RCA) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 24) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC (miniconector) HDMI IN 6, 7 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de 2 canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Vídeo analógico (tomas fonográficas): 500 mVrms, Impedancia 47 kiloohmios (HDMI IN 7 solamente) i Conector para auriculares Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) Salida de sonido KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (RMS) KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (RMS) KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (RMS) Sistema de vídeo/color Accesorios suministrados Analógico: PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Consulte el apartado“1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales Analógico: VHF: UHF: CATV: HYPER: 26 ES E2–E12 E21–E69 S1–S20 S21–S41 Accesorios opcionales • Soporte de pared SU-WL51 (para KDL-40P25xx) SU-WL31 (para KDL-32P25xx / KDL-26P25xx) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. 010COV.book Page 27 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Cuadro de referencia de señales de entrada del PC Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) VGA SVGA XGA WXGA 640 800 1024 1280 1280 480 600 768 768 768 Frecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz) 31.5 37.9 48.4 47.4 47.8 60 60 60 60 60 Estándar VGA Pautas sobre VESA Pautas sobre VESA VESA VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.” Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera). Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante dos segundos. 2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (duración e intervalo). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Problema Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado a los euroconectores o a la toma de HDMI IN Imágenes dobles o imágenes fantasma Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla. Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) Causa/Solución • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior del aparato. • Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. • Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. • Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6, 7 o cuando cambie la resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla durante unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal HDMI. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Compruebe las conexiones de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. 27 ES Información complementaria Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. 010COV.book Page 28 Friday, January 19, 2007 11:43 AM Problema Ruido de imagen al ver un canal de televisión Pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla Los programas en color no se ven en color No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 Imagen irregular cuando se ve una señal procedente de un PC Causa/Solución • Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 21). • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. • Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar los ajustes de fábrica (página 17). • Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3. • Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 están colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente. • Revise la conexión de la toma de entrada del PC. • Conéctelo a la toma de entrada del PC en lugar de la toma HDMI IN 6, 7. • Si la conexión sólo es posible a través de la toma HDMI, cambie la resolución de la pantalla a 720p y configure las dimensiones horizontal y vertical de la pantalla en los ajustes de las propiedades de la pantalla del PC. Sonido Problema Buena calidad de imagen pero no hay sonido Sonido con ruido Causa/Solución • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). • Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú "Ajuste del sonido" esté seleccionada en “Sí” (página 18). • Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en página 27. Canales Problema No se puede elegir el canal deseado Algunos canales están vacíos No se muestra el canal digital Causa/Solución • Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado. • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. • Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a través de otro equipo). • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Generales Problema El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) El televisor se enciende automáticamente Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse El mando a distancia no funciona 28 ES Causa/Solución • Compruebe si “Desconexión automática” está activado o confirme el ajuste “Apagar” (página 20). • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. • Compruebe si la función “Encender” está activada (página 20). • Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la función “Omitir” de la fuente de entrada (página 20). • Cambie las pilas. 4: Impedir que o televisor se vire Guia de Iniciação 3: Juntar os cabos 2 3 1 (apenas para KDL-40P25xx) 5: Seleccionar o idioma e o país/região 2 1 2 3,4 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V AC, 50Hz). (Continua) 5 PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Sony KDL-32P25XX El manual del propietario

Categoría
Smartphones
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas