Transcripción de documentos
010COV.fm Page 1 Monday, July 2, 2007 11:31 AM
3-272-580-31(1)
E
LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones
ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
PT
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
GR
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
KDL-40U25xx
KDL-32U25xx
KDL-26U25xx
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY
© 2007 Sony Corporation
KDL-46/40/32/26S2000
3-272-580-31(1)
010COV.book Page 2 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Información sobre las marcas comerciales
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital (
)
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en
su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
2 ES
•
es una marca registrada del Proyecto DVB.
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por
BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes
estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de
BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D
son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Las ilustraciones mostradas en el presente manual
corresponden al modelo KDL-32U2520 a menos que se
indique otra cosa.
• Las "xx" que aparecen en el nombre del modelo,
corresponden a dos dígitos numéricos relativos a las
variaciones de color.
010COV.book Page 3 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Índice
Guía de uso
4
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Precauciones ............................................................................................................................8
Descripción general del mando a distancia .........................................................................9
Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................10
Ver la televisión
Ver la televisión.......................................................................................................................10
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG)
...............................12
Utilización de la Lista favoritos
.......................................................................................13
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús......................................................................................................14
Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................15
Menú Ajuste del Sonido ..........................................................................................................16
Menú Características ..............................................................................................................17
Menú Configuración ................................................................................................................18
Menú Configuración Digital
............................................................................................20
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................21
Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................23
Información complementaria
Especificaciones .....................................................................................................................24
Solución de problemas............................................................................................................25
: sólo para canales digitales
3 ES
ES
010COV.book Page 4 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Guía de uso
1: Comprobación de los
accesorios
2: Conexión de una
antena/vídeo
Mando a distancia RM-ED007 (1)
Conexión sólo de una antena
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Sujetacables (1) (sólo en el KDL-40U25xx)
Cable coaxial
(no suministrado)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Conexión de una antena y un vídeo
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Vídeo
4 ES
010COV.book Page 5 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
4: Cómo evitar la caída
del televisor
2
3
1
(sólo para KDL-40U25xx)
5: Selección del idioma y
del país/región
2
1
2
3,4
1
Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
(Continúa)
5 ES
Guía de uso
3: Sujeción de los
cables
010COV.book Page 6 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
2
Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del
televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia
para encender el televisor.
3
Pulse F/f para elegir el idioma de las
pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
6: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece
en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Ahora, el televisor buscará y guardará todos los
canales de televisión disponibles.
Confirm:
Pulse F/f para elegir el país/región en el
que se utilizará el televisor. A continuación,
pulse .
1
Arranque automático
3
Idioma
País
1
Pulse
.
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Sel.:
Confirmar:
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
En pantalla, aparece un mensaje que confirma el
inicio de la sintonía automática del televisor. A
continuación, vaya a “6: Sintonización automática
del televisor”.
Atrás:
Iniciar:
Salir:
MENU
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse
para volver a iniciar la sintonía
automática.
2
Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación de Programas” (página 18).
Si no quiere cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor, vaya al paso 3.
3
Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
6 ES
010COV.book Page 7 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Instalación sobre pedestal
Información de seguridad
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u
otros daños y/o lesiones.
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
– KDL-40U25xx:
Soporte de pared SU-WL51.
– KDL-32U25xx/KDL-26U25xx:
Soporte de pared SU-WL31.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de air
queda obstruida
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para
transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica a la
derecha.
• Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo. No ejerza
presión sobre la pantalla LCD ni el
marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
Pared
Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No
utilice otras marcas.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de
220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable
de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse
el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
(Continúa)
7 ES
010COV.book Page 8 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Precauciones
Uso prohibido
Ver la televisión
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación ya que el
televisor podría funcionar mal y provocar un incendio,
una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los
oídos.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la orilla del mar, en
una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
cerca de objetos inflamables (velas, etc.).
Pantalla LCD
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de
alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No
se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este
fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que
se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido y mercurio. Los tubos fluorescentes que utiliza
este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa
local para deshacerse de él.
Cuando no se utilice
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y
la carcasa del televisor
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas; lugares inestables; cerca del agua, la lluvia, humedad
o humo.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte
el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si
ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le
revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
8 ES
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el
paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario,
la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
010COV.book Page 9 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
Nota
Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
2
– Modo de Pantalla (página 11)
3 Botones coloreados
• En modo digital (página 12, 13): elige las opciones que hay en la parte inferior
de los menús Favoritos y EPG digital.
• En modo Teletexto (página 11): utilícelos para el Fastext.
4
/
– Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo
de pantalla.
• En modo Teletexto (página 11): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
5
6
F/f/G/g/
(página 14)
Congelación de imágenes (página 11)/
PIP en Modo PC (página 11)
• En modo TV: congela la imagen de TV.
• En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP).
7 MENU (página 14)
8 DIGITAL – Modo digital (página 10)
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para seleccionar los números
de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos
segundo y tercero en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0
– Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/- (página 10)
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs
qd
qf
qg
qh
2 +/- – Volumen
% – Eliminar sonido
/ – Teletexto (página 11)
ANALOG – Modo analógico (página 10)
/ RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj
– EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 12)
qk
– Modo de imagen (página 15)
ql 9 – Efecto de sonido (página 16)
w;
– Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 11): púlselo para congelar la página actual.
Sugerencia
Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
9 ES
010COV.book Page 10 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Descripción general de
los indicadores y
botones del televisor
Ver la televisión
Ver la televisión
11
2
2
3
1 MENU (página 14)
2
/ – Selección entrada/Confirmar
• En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar
la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor.
• En menú TV: elige el menú u opción y confirma la
selección.
3
3 2 +/-/G/g
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la
izquierda (G) o hacia la derecha (g).
4 PROG +/-/F/f
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente
(+) o anterior (-).
• En menú TV: se desplaza por las opciones hacia
arriba (F) o hacia abajo (f).
5 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
Nota
Para desconectarlo completamente, retire el enchufe
de la toma de corriente.
1
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
– Indicador de Sin Imagen/Temporizador
6
• Cuando se apaga el televisor, aparece una luz
verde. (página 17).
• Se enciende una luz naranja cuando está activado
el temporizador (página 18).
• Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital en modo de espera.
2
7 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 Sensor del mando a distancia
10 ES
Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
8 " – Indicador de Alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
3
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
010COV.book Page 11 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
Operaciones adicionales
El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña.
Cómo cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse
varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Para
Haga lo siguiente
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse
. Para elegir un canal
analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse
.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del
servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse
/ .
Para mostrar información oculta, pulse
/ .
Congelación de imágenes
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Zoom*
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1
2
3
4
Pulse
en el mando a distancia.
Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
Pulse
14:9*
para eliminar la ventana.
Vuelva a pulsar
de TV normal.
para volver al modo
Sugerencia
No disponible para
AV7.
AV3,
AV5,
AV6 y
PIP en modo PC (Picture in Picture)
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
En modo PC, muestra una imagen pequeña del último
canal seleccionado.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
1
2
Sugerencias
3
Pulse
en el mando a distancia.
Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
Pulse
para cancelar.
• También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo
para la emisión en cuestión (página 17).
• Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
(por ejemplo, para leer los subtítulos).
11 ES
Ver la televisión
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Sugerencia
010COV.book Page 12 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
1
En modo digital, pulse
para que
aparezca en pantalla la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
2
Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla.
Nota
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
de televisión lo está retransmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para
Haga lo siguiente
Ver un programa actual
Pulse
Clasificar la información de los programas 1
por categorías – Lista de categorías
2
3
mientras elige el programa actual.
Pulse el botón azul.
Pulse F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
Pulse .
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador REC
1
2
3
4
Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea
grabar.
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador REC”.
Pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá el símbolo
junto a la información sobre el programa. El
indicador
de la parte frontal del aparato se enciende.
Configurar un programa para que aparezca 1
automáticamente en pantalla cuando
2
empiece
3
– Recordatorio
4
Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver.
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio”.
Pulse
para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que 1
desea grabar – Temp. Manual REC
2
3
4
5
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temp. Manual REC” y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g.
Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
Pulse F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá el símbolo
junto a la información sobre el programa. El
indicador
de la parte frontal del aparato se enciende.
12 ES
010COV.book Page 13 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Para
Haga lo siguiente
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1
2
3
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4
para
Sugerencia
Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con SMARTLINK. Si su vídeo no es compatible
con SMARTLINK, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede
cancelarse la grabación. Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si
desea más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 20.
Utilización de la Lista favoritos
La prestación de Favoritos permite elegir programas a partir de una lista de hasta 8 canales especificados por Usted.
Para
Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez
Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez.
1
2
3
Pulse
para seleccionar “Sí”.
Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir.
Pulse .
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo
.
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
1
Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo
.
2
3
4
Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
Pulse .
Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3
Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse
confirmar.
para
13 ES
Ver la televisión
Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse
confirmar.
010COV.book Page 14 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús
Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las
entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”.
1
Pulse MENU para mostrar el menú.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
2,3
Entradas Externas
Ajustes
1
Sel.:
2
3
Conf.:
Fin:
MENU
Pulse F/f para elegir una opción.
Pulse
para confirmar una opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Menú
Descripción
Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los
Favoritos Digital
(sólo en modo digital) ajustes, consulte la página 13.
Lista de programas
(sólo en modo
analógico)
Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales.
• Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse .
• Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 19.
Vuelve al último canal analógico visto.
Analógico
(sólo en modo digital)
Vuelve al último canal digital visto.
Digital
(sólo en modo digital)
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
EPG Digital
(sólo en modo digital) Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 12.
Entradas externas
Elige el equipo que está conectado al televisor.
• Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y
pulse .
• Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la
página 18.
Ajustes
14 ES
Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el
cambio o ajuste deseados utilizando F/f/G/g.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 15 a 20.
010COV.book Page 15 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Menú Ajuste de la Imagen
Puede elegir las siguientes opciones del menú
de imágenes. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 14).
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Luz Fondo
Personal
5
Contraste
Brillo
Máx
50
Color
Tonalidad
Nitidez
50
0
15
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Cálido
Atrás:
Auto
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Selecciona el modo de imagen.
• “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
• “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
• “Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos.
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Da brillo u oscurece la imagen.
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Nitidez
Tono color
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
• “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
• “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
• “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de imagen”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
• “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen.
• “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
15 ES
Utilización de las funciones del MENU
Modo de imagen
010COV.book Page 16 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Menú Ajuste del Sonido
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú del sonido. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los menús”
(página 14).
Ajuste del Sonido
Efecto
Estándar
Agudos
Graves
50
50
Balance
Preestablecido
0
Sonido Dual
Auto Volumen
Mono
Sí
Altavoces TV
Sí
Atrás:
Sel.:
Efecto
Conf.:
Fin:
MENU
Selecciona el modo de sonido.
• “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
High definition Sound System.”
• “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound
System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras
que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de
sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas
de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
• “Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que
ofrece un sistema de varios canales.
• “No”: Sin efectos especiales.
Sugerencias
• Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
• Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Ajusta los tonos agudos.
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
• “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
• “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Altavoces TV
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde
un equipo de audio externo que está conectado al televisor.
• “Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
• “No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
• “Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el
sonido desde el equipo de audio externo.
Sugerencias
• Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí".
• La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor.
• La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca".
16 ES
070MEN.fm Page 17 Tuesday, July 3, 2007 4:24 PM
Menú Características
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú Características. Para elegir
las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 14).
Características
Control de pantalla
Ahorro energía
Estándar
Mejora de contraste av.
Salida AV2
Sí
Centrado RGB
0
TV
Ajuste del PC
Temporizador
Atrás:
Sel.:
Conf.:
Control de pantalla
Fin:
MENU
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse
varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Ahorro energía
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
•“Estándar”: Ajustes por defecto.
•“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
•“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Mejora de contraste
av.
Salida AV2
Ajusta automáticamente "Luz Fondo" a los ajustes más apropiados en función del
brillo de la imagen. Aumentará la distinción del contraste de la imagen.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
1/
1o
2/
2 de la parte trasera del televisor.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
•“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
•“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
•“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
•“Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada
RGB a través del conector del PC
.
•“Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC.
•“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta
/
2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma
/
2, podrá grabar desde
equipos conectados a otras tomas del televisor.
•“TV”: Emite una señal procedente de la antena.
•“Auto”: Emite cualquier señal que se visualice en la pantalla (excepto señales de las
6, HDMI IN
7 y PC
).
tomas
/ 3, HDMI IN
17 ES
Utilización de las funciones del MENU
Cambia el formato de la pantalla.
• “Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
• Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte la página 11
• “Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
formato de la imagen en Optimizada.
Sugerencias
010COV.book Page 18 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
• Desconex. aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador
(Temporizador) situado en la
parte frontal del televisor se ilumina en naranja.
Sugerencias
• Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda
preestablecida en “No”.
• El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un
minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
• Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
• Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
• “Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado.
• “Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
• “Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
Menú Configuración
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 14).
Configuración
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
English
-
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Información sistema
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
Arranque automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región
y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
País
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
Sugerencia
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
Sintonía auto.
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Ordenación de
Programas
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
18 ES
• “Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta (No disponible para PC,
HDMI 1, HDMI 2).
• “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
010COV.book Page 19 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
• Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4
5
Pulse
para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
• Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
• AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
• Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
Notas
• Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
• “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
• Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
• Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector
/
1 o al euroconector
/
2a
través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
19 ES
Utilización de las funciones del MENU
• Canal
1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
010COV.book Page 20 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Menú Configuración Digital
Con el menú de Configuración Digital, puede
cambiar/configurar los ajustes digitales. Para
elegir las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 14).
Configuración
Información sistema
Arranque automático
Idioma
País
English
-
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Sintonización Digital
Muestra el menú “Sintonización digital”.
• Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles..
• Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
• Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
Configuración
Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”.
• Configuración de subtítulos
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
• Idioma subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
• Idioma de audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa.
• Tipo de audio
Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido.
• Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas.
• Código PIN
Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
• Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si
no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país.
• Configuración módulo CA
Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la
página 21, la ubicación de la toma
PCMCIA).
20 ES
010COV.book Page 21 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Para conectar
Haga lo siguiente
Módulo de acceso Para utilizar servicios Pay Per
condicional (CAM) View.
Si desea más información,
A
consulte el manual de
instrucciones de su CAM. Para
utilizar la CAM, retire la cubierta
de goma de la ranura del CAM.
Apague el televisor cuando inserte
el CAM en la ranura del CAM.
Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a
colocar la cubierta en la ranura del
CAM.
Auriculares C
Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Operaciones adicionales
Para
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Haga lo siguiente
Consultar la tabla
Pulse
para acceder a la tabla
índice de señales de índice de señales de entrada. (A
entrada.
continuación, sólo en modo
analógico, pulse g.) Para elegir
una fuente de entrada, pulse F/f
y, a continuación, pulse
.
Auriculares
21 ES
Utilización de equipos opcionales
Videocámara S
Conéctela a la toma de vídeo S
VHS/Hi 8/DVC B
4 o a la toma de vídeo
4,
y a las tomas de audio
4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma
de vídeo
4 y a la toma de
vídeo S
4 al mismo tiempo.
En el caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L
4 y,
en“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 16).
010COV.book Page 22 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Conexiones a la parte posterior del televisor
PC
Reproductor
de DVD
Receptor
satélite
digital
Para conectar
Haga lo siguiente
PC D
Conéctelo a las tomas del PC
/
. Se recomienda utilizar
un cable de PC con ferritas.
Receptor satélite
digital o
reproductor de
DVD E, F
Conéctelo a la toma HDMI IN 6 o
7 si el equipo tiene una toma
HDMI. Las señales de vídeo y de
audio digitales se reciben a través
del equipo. Si el equipo dispone de
toma DVI, conecte la toma DVI a
la toma HDMI IN 7 mediante una
interfaz de adaptador DVI - HDMI
(no suministrada), y conecte las
tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de
audio HDMI IN 7.
Notas
Reproductor
de DVD
Receptor
satélite
digital
• Las tomas HDMI solamente son
compatibles con las entradas de
video siguientes: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p y 1080i. Para conectar
un PC, utilice la toma PC
.
• Asegúrese de utilizar solamente un
cable HDMI que porte el logotipo
HDMI.
Reproductor de DVD
con salida de componente
Un reproductor de
DVD con salida de
componente G
Conéctelo a las tomas de
componente y a las tomas de audio
/
3.
Equipo de
videojuegos,
reproductor de
DVD o
descodificador H
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector
/
1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SMARTLINK I
Conéctelo a la toma de
euroconector
/
2.
SMARTLINK ofrece un enlace
directo entre el televisor y una
grabadora de DVD/vídeo.
Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de
de alta fidelidad J audio
para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo.
Grabadora de DVD
Vídeo
Descodificador
Equipo de videojuegos
Reproductor de DVD
Descodificador
22 ES
Hi-Fi
010COV.book Page 23 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Operaciones adicionales
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para
Haga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Consultar la tabla
Pulse
para acceder a la tabla
índice de señales de índice de señales de entrada. (A
entrada.
continuación, sólo en modo
analógico, pulse g.) Para elegir
una fuente de entrada, pulse F/f
y, a continuación, pulse
.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 4)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse
/
varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla.
Utilización de equipos opcionales
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector
/
1 o 2.
sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
/
3, y señal de entrada de audio a
PB/CB, PR/CR
través de las tomas L, R
/
3.
AV4/
AV4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R
4.
El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo
4 en lugar de a la toma de vídeo
4, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo
4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la
toma
.
AV6/
AV7:
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6, 7. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
23 ES
010COV.book Page 24 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Información complementaria
Especificaciones
Monitor
Digital:
Requisitos de potencia:
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-40U25xx: 40 pulgadas
KDL-32U25xx: 32 pulgadas
KDL-26U25xx: 26 pulgadas
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de energía:
KDL-40U25xx: 190 W o menos
KDL-32U25xx: 115 W o menos
KDL-26U25xx: 100 W o menos
Consumo de energía en modo de espera*:
KDL-40U25xx: 0,8 W o menos
KDL-32U25xx: 1 W o menos
KDL-26U25xx: 1 W o menos
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se
alcanza después de que el televisor haya finalizado los
procesos internos necesarios.
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KDL-40U25xx:
Aprox. 988 × 687 × 270 mm (con soporte)
Aprox. 988 × 653 × 128 mm (sin soporte)
KDL-32U25xx:
Aprox. 797 × 580 × 220 mm (con soporte)
Aprox. 797 × 548 × 125 mm (sin soporte)
KDL-26U25xx:
Aprox. 663 × 503 × 220 mm (con soporte)
Aprox. 663 × 472 × 128 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-40U25xx:
Aprox. 24,0 kg (con soporte)
Aprox. 21,0 kg (sin soporte)
KDL-32U25xx:
Aprox. 15,0 kg (con soporte)
Aprox. 13,0 kg (sin soporte)
KDL-26U25xx:
Aprox. 12,0 kg (con soporte)
Aprox. 10,0 kg (sin soporte)
Terminales
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
VHF/UHF
/
1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/
2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SMARTLINK.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
3
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
3
entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC
Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 22)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (miniconector)
HDMI IN 6, 7
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Vídeo analógico (tomas fonográficas):
500 mVrms, Impedancia 47 kiloohmios
(HDMI IN 7 solamente)
i Conector para auriculares
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
Analógico: En función del país o región que haya
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T
Salida de sonido
Sistema de vídeo/color
Accesorios suministrados
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
Consulte el apartado“1: Comprobación de los accesorios” en
la página 4.
Antena
• Soporte de pared
SU-WL51 (para KDL-40U25xx)
SU-WL31 (para KDL-32U25xx / KDL-26U25xx)
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: VHF:
UHF:
CATV:
HYPER:
24 ES
E2–E12
E21–E69
S1–S20
S21–S41
KDL-40U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-26U25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Accesorios opcionales
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
010COV.book Page 25 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640
800
1024
1280
1280
480
600
768
768
768
Frecuencia
Frecuencia
horizontal (kHz) vertical (Hz)
31.5
37.9
48.4
47.4
47.8
60
60
60
60
60
Estándar
VGA
Pautas sobre VESA
Pautas sobre VESA
VESA
VESA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2
Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Problema
Ausencia de imagen o del
menú de información del
equipo conectado a los
euroconectores o a la toma de
HDMI IN
Imágenes dobles o imágenes
fantasma
Sólo aparecen el efecto nieve
y ruido en la pantalla.
Imagen distorsionada (líneas
de puntos o rayas)
Causa/Solución
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior
del aparato.
• Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
• Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse
/
varias
veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
• Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6, 7 o cuando cambie
la resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla
durante unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal
HDMI. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Compruebe las conexiones de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años
de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
25 ES
Información complementaria
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
010COV.book Page 26 Wednesday, June 27, 2007 9:36 AM
Problema
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
Los programas en color no se
ven en color
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3
Imagen irregular cuando se ve
una señal procedente de un
PC
Causa/Solución
• Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la
opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 19).
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
• Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
recuperar los ajustes de fábrica (página 15).
• Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3.
• Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3 están colocadas
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
• Revise la conexión de la toma de entrada del PC.
• Conéctelo a la toma de entrada del PC en lugar de la toma HDMI IN 6, 7.
• Si la conexión sólo es posible a través de la toma HDMI, cambie la
resolución de la pantalla a 720p y configure las dimensiones horizontal y
vertical de la pantalla en los ajustes de las propiedades de la pantalla del PC.
Sonido
Problema
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
Sonido con ruido
Causa/Solución
• Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
• Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú "Ajuste del sonido"
esté seleccionada en “Sí” (página 16).
• Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en
página 25.
Canales
Problema
No se puede elegir el canal
deseado
Algunos canales están vacíos
No se muestra el canal digital
Causa/Solución
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
• Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
• Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a
través de otro equipo).
• Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
transmisiones digitales en su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
Problema
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
El televisor se enciende
automáticamente
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
El mando a distancia no
funciona
26 ES
Causa/Solución
• Compruebe si “Desconexión automática” está activado o confirme el ajuste
“Apagar” (página 18).
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera.
• Compruebe si la función “Encender” está activada (página 18).
• Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 18).
• Cambie las pilas.
010COV.book Page 5 Wednesday, June 27, 2007 9:48 AM
4: Impedir que o
televisor se vire
Guia de Iniciação
3: Juntar os cabos
2
3
1
(apenas para KDL-40U25xx)
5: Seleccionar o idioma e
o país/região
2
1
2
3,4
1
Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica
(220-240V AC, 50Hz).
(Continua)
5 PT