Canon PIXMA MX395 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MX390 series
Manual en línea
Léame primero
Funciones prácticas disponibles en el equipo
Descripción del equipo
Español (Spanish)
Léame primero
Notas sobre el uso del manual en línea
Entorno de funcionamiento
Cómo imprimir
Notas sobre el uso del manual en línea
Está prohibida la reproducción, desviación o copia total o parcial de cualquier texto, foto o imagen publicada en el
Manual en línea (en adelante, "esta guía").
En principio, Canon puede modificar o eliminar el contenido de esta guía sin avisar previamente a los clientes.
Además, Canon puede suspender o detener la divulgación de esta guía por motivos inevitables. Canon no será
responsable de los daños que sufran los clientes como resultado de los cambios efectuados en la información de
esta guía o de la eliminación de datos, ni de los que se deriven de la suspensión o interrupción de su divulgación.
Aunque se ha puesto el mayor cuidado en la preparación del contenido de esta guía, póngase en contacto con el
servicio técnico si detecta algún error o si falta información.
En principio, las descripciones incluidas en esta guía se basan en el producto en el momento de su venta inicial.
Esta guía no incluye los manuales de todos los productos que vende Canon.
Cuando utilice un producto que no se describa en esta guía, consulte el manual que se proporciona con el mismo.
Entorno de funcionamiento
Se recomienda el entorno siguiente para el uso de esta guía.
Sistema operativo recomendado
Windows 8, Windows 7, Windows 7 SP1, Windows Vista SP1, Windows Vista SP2, Windows XP SP3 (solo de 32
bits)
Navegador web recomendado
Internet Explorer 8 o superior
(Permitir que se guarden cookies y activar JavaScript en la configuración del navegador.)
Cómo imprimir
Utilice la función de impresión del navegador web para imprimir esta guía.
Para imprimir las imágenes y los colores de fondo, siga los pasos que se indican a continuación para ver las
opciones del cuadro de diálogo Configurar página (Page Setup) y, a continuación, seleccione la casilla Imprimir
imágenes y colores de fondo (Print Background Colors and Images).
En Internet Explorer 9 o 10
Seleccione (Herramientas) > Imprimir (Print) > Configurar página... (Page setup...).
En Internet Explorer 8
1. Pulse la tecla Alt para ver los menús.
2. Seleccione Configurar página... (Page Setup...)en el menú Archivo (File).
2
Símbolos utilizados en este documento
Advertencia
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones graves, o incluso la muerte, por el uso incorrecto del equipo.
Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Precaución
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños materiales por el uso incorrecto del
equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Importante
Instrucciones que incluyen información importante. Para evitar daños y lesiones o un uso incorrecto del producto,
asegúrese de leer estas instrucciones.
Nota
Instrucciones que incluyen notas sobre el funcionamiento y explicaciones adicionales.
Básico
Instrucciones que explican las operaciones básicas del producto.
3
Marcas comerciales y licencias
Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en EE.UU. y/o
en otros países.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en EE.UU.
y/o en otros países.
Internet Explorer es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en
EE.UU. y/o en otros países.
Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y en otros países. AirPrint y el logotipo AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en EE.UU. y/o en otros países, y se utiliza con
licencia.
Adobe, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB y Adobe RGB (1998) son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y en otros países.
Photo Rag es una marca comercial de Hahnemühle FineArt GmbH.
Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia.
El resto de nombres y productos de otras empresas mencionados en este documento pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Nota
El nombre oficial de Windows Vista es sistema operativo Microsoft Windows Vista.
4
Consejos de búsqueda
Puede buscar páginas de destino escribiendo palabras clave en la ventana de búsqueda.
Importante
Al realizar una búsqueda introduciendo el nombre de modelo del producto, introduzca solo los dos primeros dígitos
del número en el nombre del modelo.
Ejemplo: al buscar MX45n (donde "n" es un número)
Escriba "MX45"
Si se utiliza la PRO series, escriba el nombre del modelo completo.
Ejemplo: cuando utilice la PRO-1 series
Escriba "PRO-1"
Búsqueda de funciones
Puede buscar páginas de destino fácilmente escribiendo el nombre de modelo del producto y una palabra clave para
la función sobre la que desea información.
Ejemplo: cuando el producto es MX450 series y le interesa aprender a cargar papel
Escriba "MX45 cargar papel" en la ventana de búsqueda y realice una búsqueda
Errores de solución de problemas
Puede conseguir resultados de búsqueda más precisos escribiendo el nombre de modelo del producto y un código
de asistencia.
Ejemplo: cuando el producto es MX450 series aparece la siguiente pantalla de error
Escriba "MX45 1003" en la ventana de búsqueda y realice una búsqueda
Búsqueda de funciones de aplicaciones
5
Puede buscar páginas de destino fácilmente escribiendo el nombre de la aplicación y una palabra clave para la
función sobre la que desea información.
Ejemplo: si desea aprender a imprimir collages con My Image Garden
Escriba "My Image Garden collage" en la ventana de búsqueda y realice una búsqueda
Búsqueda de páginas de referencia
Puede buscar las páginas de referencia descritas en esta guía escribiendo el nombre de modelo del producto y un
título de página.
Puede buscar páginas de referencia más fácilmente introduciendo también el nombre de función.
Ejemplo: si desea explorar la página a la que hace referencia la siguiente frase de una página de procedimiento de
escaneado en el Manual en línea para MX450 series
Consulte la "ficha Configuración de color" para su modelo desde el Inicio del Manual en línea para obtener más
información.
Escriba "MX45 escaneado Ficha Configuración de color" en la ventana de búsqueda y realice una búsqueda
6
Ventana utilizada para explicar el funcionamiento
En esta guía, la mayoría de las operaciones se describen según las ventanas que aparecen cuando se usa Windows 7
operating system Home Premium (llamado Windows 7 a continuación).
7
Descripción del equipo
Componentes principales y operaciones básicas
Componentes principales
Acerca de la fuente de alimentación del equipo
LCD y panel de control
Introducción de números, letras y símbolos
Carga de papel/originales
Carga de papel
Carga de originales
Sustitución de un cartucho FINE
Sustitución de un cartucho FINE
Comprobación del estado de la tinta
Mantenimiento
Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos
Mantenimiento desde un ordenador
Limpieza del equipo
Cambio de la configuración del equipo
Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
Consejos para garantizar una calidad de impresión óptima
Información útil acerca de la tinta
Puntos clave para una impresión correcta
Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración
Cancelación de un trabajo de impresión
Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente
Precauciones de transporte seguro del equipo
Limitaciones legales sobre el uso del producto y de las imágenes
Especificaciones
8
Mantenimiento
Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos
Mantenimiento desde un ordenador
Limpieza del equipo
9
Cambio de la configuración del equipo
Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
10
Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador
Cambio de las opciones de impresión
Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia
Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar
Gestión del encendido del equipo
Reducción del ruido del equipo
Cambio del modo de funcionamiento del equipo
11
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
Configuración del fax
Config. impresión
Config. usuario disp.
Restablecer config.
Acerca de la Config. silencio
12
Funciones prácticas disponibles en el equipo
A continuación se detallan prácticas funciones disponibles en el equipo.
Disfrute de una experiencia fotográfica aún más agradable utilizando distintas funciones.
Imprimir fotos fácilmente
Descargar material con contenido
Cargar imágenes escaneadas en la web
Imprimir fotos fácilmente utilizando una aplicación
Organice imágenes fácilmente
En My Image Garden, puede registrar en las fotos los nombres de personas y eventos.
Puede organizar las fotos fácilmente a medida que las ve, no solo por carpeta, sino también por calendario, evento y
persona. Esto también le permite encontrar fácilmente las fotos cuando las vuelva a buscar.
<Vista Calendario> <Vista Personas>
Mostrar elementos recomendados en presentaciones de diapositivas
A partir de la información registrada en las fotos, Quick Menu selecciona automáticamente las fotos en el ordenador y
crea elementos recomendados como collages y tarjetas. Los elementos creados aparecen en presentaciones de
diapositivas.
Si le gusta algún elemento, puede imprimirlo fácilmente en solo dos pasos.
PASO1 En Image Display de Quick Menu, seleccione el elemento que desea imprimir.
PASO2 Imprima el elemento con My Image Garden.
Coloque las fotos automáticamente
13
Se crean fácilmente bonitos elementos a media que las fotos seleccionadas se colocan automáticamente según el
tema.
Otras distintas funciones
My Image Garden tiene muchas otras prácticas funciones.
Consulte "Qué se puede hacer con My Image Garden" para obtener más información.
Descargar una variedad de materiales de contenido
CREATIVE PARK
Un "sitio de materiales de impresión" donde puede descargar todos los materiales de impresión gratuitamente.
Distintos tipos de contenido, como tarjetas para una época concreta y obras en papel que se pueden hacer montando
las piezas de papel que se proporcionan.
Está fácilmente accesible desde Quick Menu.
CREATIVE PARK PREMIUM
Un servicio donde los clientes que utilicen modelos que admitan contenido premium pueden descargar materiales de
impresión exclusivos.
Se puede descargar fácilmente contenido premium mediante My Image Garden. Se puede imprimir directamente el
contenido premium descargado con My Image Garden.
Para imprimir el contenido premium descargado, asegúrese de tener instalados cartuchos/depósitos de tinta originales
Canon de todos los colores en una impresora compatible.
Nota
El diseño del contenido premium que se ofrece en esta página está sujeto a modificación sin previo aviso.
Cargar fácilmente en la web imágenes escaneadas
Si utiliza Evernote o Dropbox en el ordenador, puede cargar fácilmente en la web imágenes escaneadas. Se pueden
utilizar las imágenes cargadas desde otros ordenadores, teléfonos inteligentes, etc.
Consulte "Función de integración de almacenamiento en línea" para obtener más información.
14
15
Función de integración de almacenamiento en línea
Se puede integrar el equipo con servicios de almacenamiento en línea como Evernote.
Integración con el servicio de notas en línea "Evernote"
Si se ha instalado en su ordenador una aplicación cliente de Evernote, puede importar imágenes escaneadas en la
aplicación y cargarlas en el servidor de Evernote.
Se pueden examinar las imágenes cargadas desde otros ordenadores, teléfonos inteligentes, etc.
Para utilizar Evernote, es necesario crear una cuenta. Consulte en la página "COMENZAR CON EVERNOTE" Evernote
cómo crear una cuenta.
Configuración
En el cuadro de diálogo Configuración de IJ Scan Utility, seleccione el elemento que desee establecer y, a
continuación, seleccione Evernote para Enviar a una aplicación (Send to an application) en Configuración de la
aplicación (Application Settings).
Consulte "Cuadro de diálogo Configuración" para conocer los detalles.
Importante
El servicio Evernote está sujeto a cambios o finalización sin previo aviso.
16
Descripción del equipo
Componentes principales y operaciones básicas
Componentes principales
Acerca de la fuente de alimentación del equipo
LCD y panel de control
Introducción de números, letras y símbolos
Carga de papel/originales
Carga de papel
Carga de originales
Sustitución de un cartucho FINE
Sustitución de un cartucho FINE
Comprobación del estado de la tinta
Mantenimiento
Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos
Mantenimiento desde un ordenador
Limpieza del equipo
Cambio de la configuración del equipo
Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
Consejos para garantizar una calidad de impresión óptima
Información útil acerca de la tinta
Puntos clave para una impresión correcta
Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración
Cancelación de un trabajo de impresión
Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente
Precauciones de transporte seguro del equipo
Limitaciones legales sobre el uso del producto y de las imágenes
Especificaciones
17
Componentes principales y operaciones básicas
Componentes principales
Acerca de la fuente de alimentación del equipo
LCD y panel de control
Introducción de números, letras y símbolos
18
Componentes principales
Vista frontal
Vista posterior
Vista interior
Panel de control
19
Vista frontal
(1) panel de control
Utilícelo para cambiar la configuración del equipo o para accionarlo.
Panel de control
(2) ADF (Alimentador automático de documentos)
Cargue el documento que desee copiar, escanear o enviar por fax. Los documentos cargados en la bandeja de
documentos serán escaneados automáticamente, una hoja cada vez.
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos)
(3) tapa del alimentador de documentos
Ábrala para quitar documentos atascados.
(4) guías de documentos
Ajuste estas guías a la anchura del documento en el ADF.
(5) bandeja de documentos
Ábrala para cargar un documento en el ADF. Puede cargar dos o más hojas de documento del mismo tamaño y
grosor. Cargue el documento con la cara que desee escanear orientada hacia arriba.
(6) ranura de salida del documento
Los documentos escaneados desde el ADF salen por aquí.
(7) cubierta de documentos
Ábrala para cargar un original en el cristal de la platina.
(8) tapa de salida del papel
Ábrala para sustituir el cartucho FINE o para extraer el papel atascado dentro del equipo.
(9) guías del papel
Deslícelas para alinearlas con ambas caras de la pila de papel.
(10) bandeja frontal
Cargue varios tamaños o tipos de papel que puede utilizar en el equipo. Es posible cargar simultáneamente dos
o más hojas del mismo tamaño y tipo de papel, que se alimentarán de una a una.
Carga de papel normal/fotográfico
Carga de sobres
(11) cubierta delantera
Ábrala para cargar papel en la bandeja frontal.
(12) soporte del papel
20
Despliéguela para cargar papel en la bandeja frontal.
(13) extensión de la bandeja de salida
Ábrala para recoger el papel impreso.
(14) soporte de la salida del papel
Se despliega para recoger el papel impreso.
(15) bandeja de salida del papel
El papel impreso se expulsa por aquí.
(16) cristal de la platina
Cargue un original para copiarlo, escanearlo o enviarlo por fax.
21
Vista posterior
(1) unidad de transporte
Ábrala para extraer el papel atascado.
(2) conector del cable de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona.
(3) clavija de línea telefónica
Se conecta a la línea de teléfono.
(4) clavija de dispositivo externo
Conecte un dispositivo externo, tal como un teléfono o un contestador automático.
(5) puerto USB
Introduzca aquí el cable USB para conectar el equipo a un ordenador.
Importante
No toque la cubierta metálica.
No conecte ni desconecte el cable USB mientras el equipo esté imprimiendo o escaneando originales con el
ordenador.
22
Vista interior
(1) palanca de bloqueo del cartucho de tinta
Inmoviliza el cartucho FINE en su sitio.
(2) cartucho FINE (cartuchos de tinta)
Un cartucho reemplazable compuesto de cabezal de impresión y depósito de tinta.
(3) soporte de cartucho FINE
Instale el cartucho FINE.
El cartucho FINE de color debe instalarse en la ranura izquierda, y el cartucho FINE negro en la ranura derecha.
(4) cubierta del cabezal
Se abre para poder sustituir el cartucho FINE. La cubierta del cabezal se abre automáticamente cuando se abre
la tapa de salida del papel.
Nota
Para obtener información sobre cómo sustituir un cartucho FINE, consulte Sustitución de un cartucho FINE.
Importante
Es posible que el área que rodea los objetos (A) presente salpicaduras de tinta. Esto no afecta al rendimiento
del equipo.
No toque los objetos (A) ni los contactos eléctricos (B) que se encuentran detrás. Si lo hace, es posible que el
equipo no imprima correctamente.
23
Panel de control
* En la ilustración siguiente se muestran todas las luces del panel de control encendidas para las explicaciones.
(1) Botón ACTIVADO (ON) (luz ENCENDIDO (POWER))
Permite conectar o desconectar la alimentación. Se ilumina o parpadea en color verde para indicar el estado de
encendido. Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que la cubierta de documentos está cerrada.
Encendido y apagado del equipo
(2) Botón COPIA (COPY)
Cambia al modo de copia del equipo. Aparecerá la pantalla de Copia en espera, que sirve para hacer copias
especificando un número de copias.
(3) Botón FAX
Cambia al modo de fax del equipo. Aparecerá la pantalla de modo de espera de fax, que sirve para enviar faxes
marcando un número de fax/teléfono directamente con los botones numéricos.
(4) LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes, los elementos de los menús y el estado de funcionamiento.
Comprobación de que el equipo está encendido
(5) Botones numéricos
Permite escribir valores numéricos como, por ejemplo, el número de copias, así como números de fax y teléfono
y caracteres.
(6) Botón Negro (Black)
Comienza la copia en blanco y negro, escaneado, envío de faxes, etc.
(7) Botón Color
Comienza la copia en color, escaneado, envío de faxes, etc.
(8) Botón Parar (Stop)
Cancela una operación cuando hay un trabajo de impresión, copia, escaneado o transmisión/recepción de fax
en curso.
(9) Lámpara de Alarma (Alarm)
Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error como, por ejemplo, que se haya agotado el papel
o la tinta.
(10) Botón Tono (Tone)
Cambia temporalmente a la marcación por tonos si el equipo está conectado a una línea de pulso rotativo y
cambia el modo de entrada para introducir caracteres. Este botón también se usa para marcar con los botones
numéricos.
(11) Botón OK
Finaliza la selección de un menú u opción de configuración.
Resuelve un error cuando hay una impresión en curso o se reanuda el funcionamiento normal del equipo tras
extraer el papel atascado o expulsar los documentos restantes del ADF (Alimentador automático de
documentos).
(12) Botones
y
Se utilizan para aumentar/disminuir un valor de ajuste, como el número de copias, y para seleccionar un
elemento del menú o de la configuración. El botón o se utiliza también para introducir caracteres.
(13) Botón Atrás (Back)
Devuelve el LCD a la pantalla anterior. Este botón también se emplea para borrar el carácter situado debajo del
cursor al introducir caracteres (por ejemplo, al escribir el nombre de un registro).
24
(14) Botón Configuración (Setup)
Muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu). Con este menú, puede realizar el mantenimiento del
equipo y modificar la configuración del mismo.
Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
(15) Botón ESCANER (SCAN)
Cambia al modo de escaneado del equipo. Aparecerá la pantalla de escaneado en espera, que sirve para
empezar a escanear pulsando el botón Color o Negro (Black).
(16) Luz de Memoria FAX (FAX Memory)
Se ilumina cuando hay documentos recibidos o sin enviar guardados en la memoria del equipo.
(17) Botón Menú (Menu)
Muestra la pantalla Menú Copia (Copy menu), Menú FAX (FAX menu) o Menú Escanear (Scan menu).
Menú Copia (Copy menu) sirve para seleccionar varias funciones de copia o cambiar la configuración
impresión, como el tamaño página o el tipo de soporte.
Menú FAX (FAX menu) sirve para marcar seleccionando una entrada de la Marcación memoria (Memory
dial), imprimir un informe/lista o cambiar el modo recepción.
Menú Escanear (Scan menu) sirve para cambiar la ubicación donde se guardan los datos escaneados o para
seleccionar el tipo de documento que se escanea.
Nota
El equipo emite un pitido al pulsar los botones del Panel de control. El volumen del sonido se puede ajustar en
Control de sonido (Sound control) de Config. usuario disp. (Dev. user settings).
Config. usuario disp.
25
Acerca de la fuente de alimentación del equipo
Comprobación de que el equipo está encendido
Encendido y apagado del equipo
Aviso sobre el enchufe y el cable de alimentación
Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación
26
Comprobación de que el equipo está encendido
Se encenderá en verde la luz de ENCENDIDO (POWER) cuando el equipo esté encendido.
Aunque la pantalla LCD esté apagada, si la luz de ENCENDIDO (POWER) está encendida, el equipo está encendido.
Nota
Puede pasar cierto tiempo hasta que el equipo empiece a imprimir inmediatamente después de encender el equipo.
La pantalla LCD se desconectará cuando no se utilice el equipo durante unos 5 minutos. Para restaurar la pantalla,
pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON), o lleve a cabo una operación de impresión. La pantalla
también se restaurará cuando se reciba un fax. No puede cambiar el tiempo de espera antes de que la pantalla
LCD se apague.
27
Encendido y apagado del equipo
Encendido del equipo
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender el equipo.
La luz de ENCENDIDO (POWER) parpadea y, a continuación, se queda iluminada en verde.
Comprobación de que el equipo está encendido
Nota
Puede pasar cierto tiempo hasta que el equipo empiece a imprimir inmediatamente después de encender el
equipo.
Si la lámpara Alarma (Alarm) se enciende o parpadea en color naranja y aparece un mensaje de error en la
pantalla LCD, consulte Aparecerá un mensaje.
Apagado del equipo
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar el equipo.
Cuando la luz de ENCENDIDO (POWER) deja de parpadear significa que el equipo está apagado.
Importante
Cuando desconecte el cable de alimentación tras apagar el equipo, asegúrese de que la luz de ENCENDIDO
(POWER) está apagada.
28
Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación
Nota
El equipo no puede enviar ni recibir faxes cuando la alimentación está desconectada.
La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay
faxes almacenados en la memoria del equipo.
29
Aviso sobre el enchufe y el cable de alimentación
Compruebe el enchufe/cable de alimentación una vez al mes para confirmar que no experimenta ninguna de las
situaciones inusuales descritas a continuación.
El enchufe o el cable de alimentación están calientes.
El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
El enchufe o el cable de alimentación están doblados.
El enchufe o el cable de alimentación están desgastados.
El enchufe o el cable de alimentación están rotos.
Precaución
Si detecta alguna situación inusual con el enchufe o el cable de alimentación, como las que se describen
anteriormente, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico. Si se usa el
equipo en una de las situaciones inusuales anteriores, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación
30
Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación
Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación.
Importante
A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que la luz
ENCENDIDO (POWER) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación antes de que se apague la luz de
ENCENDIDO (POWER), puede hacer que el cabezal de impresión se seque o atasque y la calidad de impresión
puede ser menor.
Si se desconecta el enchufe de alimentación, el ajuste de fecha y hora se pondrán a cero, y todos los documentos
almacenados en la memoria del equipo se perderán. Envíe o imprima el documento que desee antes de
desconectar el cable de alimentación.
1.
Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar el equipo.
2. Compruebe que la luz de ENCENDIDO (POWER) está apagada.
3.
Desenchufe el cable de alimentación.
Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.
31
LCD y panel de control
El equipo puede utilizarse para hacer copias, enviar/recibir faxes o escanear originales sin necesidad de ordenador.
También es posible emplear las diversas funciones del equipo con los elementos de los menús y con las opciones de
configuración de la pantalla LCD.
Se puede seleccionar el modo de copia, escaneado, fax o configuración.
El modo que se desee se puede seleccionar pulsando el botón (A) en el panel de control.
Pulsando el botón Menú (Menu) (B) en el modo de copia, escaneado accederá a las funciones y a las opciones de
configuración específicas del modo.
Selección de un menú o un elemento de configuración
En la pantalla del menú o de la configuración, utilice el botón o (C) para seleccionar un ítem o una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (D) para continuar con el procedimiento.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Atrás (Back) (E).
Selección de un menú o un elemento de configuración
Si pulsa el botón Menú (Menu) cuando esté en abierta la pantalla copia, fax o escaneado en espera, aparecerá el Menú
Copia (Copy menu), Menú FAX (FAX menu) o Menú Escanear (Scan menu), respectivamente.
Ejemplo: inicio desde la pantalla de copia en espera
Pulse el botón Menú (Menu) de la pantalla de copia en espera para que aparezca la pantalla Menú Copia (Copy menu).
Pulse el botón o (C) para pasar de un ítem de menú a otro.
Pulse el botón OK (D) para finalizar el ítem de menú deseado.
Pulse el botón Atrás (Back) (E) para volver a la pantalla anterior.
32
Introducción de números, letras y símbolos
El equipo permite introducir caracteres con los botones numéricos cuando se introduce información como el nombre de
una unidad, el nombre de un destinatario para la marcación memoria, etc.
Cambio al modo de entrada
El equipo tiene tres modos de introducción de datos: modo minúsculas, modo mayúsculas y modo numérico. Puede usar
los botones numéricos para introducir caracteres en cualquier modo de entrada.
Cada vez que se pulsa el botón Tono (Tone), se cambia el modo de entrada, siguiendo este orden: modo minúsculas
(:a), modo mayúsculas (:A) y modo numérico (:1).
El modo de entrada activo aparece en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
Nota
Aquí se describe a modo de ejemplo el procedimiento de introducción del nombre de la unidad.
"Registro de la información de usuario" en Ajuste de la información del remitente
Introducción de números, letras y símbolos
Pulse el botón Tono (Tone) para cambiar de modo de entrada.
Utilice los botones numéricos para introducir los caracteres que desee.
Para escribir un espacio, pulse el botón tres veces.
Para eliminar el último carácter introducido, pulse el botón Atrás (Back).
Edición de números, letras y símbolos introducidos
Pulse el botón o para mover el cursor hasta la posición que desea editar.
Para introducir un espacio
Pulse tres veces el botón .
Para introducir un carácter
Mueva el cursor bajo el carácter situado a la derecha de la posición de inserción e introduzca el carácter. El carácter
situado bajo el cursor se moverá a la derecha y el carácter nuevo se insertará.
Para borrar un carácter
Mueva el cursor bajo el carácter y, a continuación, pulse el botón Atrás (Back).
Lista de caracteres asignados a cada botón numérico
Botón
Modo minúsculas
(:a)
Modo mayúscula
(:A)
Modo numérico
(:1)
N.º de fax/teléfono
1 1
abcåäáàãâæç ABCÅÄÁÀÃÂÆÇ 2 2
defëéèê DEFËÉÈÊ 3 3
gh i ï í ì î GH I Ï Í Ì Î 4 4
jkl JKL 5 5
mnoñøöóòõô MNOÑØÖÓÒÕÔ 6 6
pqrsþ PQRSÞ 7 7
33
tuvüúùû TUVÜÚÙÛ 8 8
wxyzý WXYZÝ 9 9
0 0
- . SP
*1
# ! " , ; : ^ ` _ = / ' ? $ @ % & + ( ) [ ] { } < >
#
Pase al modo de entrada.
*1 "SP" indica un espacio.
34
Carga de papel/originales
Carga de papel
Carga de originales
35
Carga de papel
Carga de papel normal/fotográfico
Carga de sobres
Tipos de soportes que es posible utilizar
Tipos de soportes que no es posible utilizar
Área de impresión
36
Carga de papel normal/fotográfico
Puede cargar papel normal o papel fotográfico.
Importante
Si se corta papel normal en un tamaño más pequeño, por ejemplo, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) o 13 x 18 cm (5" x
7"), para hacer una impresión de prueba, es posible que se produzcan atascos de papel.
Nota
Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías.
Para obtener información detallada acerca del papel Canon original, consulte Tipos de soportes que es posible
utilizar.
Puede utilizar papel para copias generales.
Para obtener información acerca del tamaño de página y gramaje del papel que se puede utilizar con este equipo,
consulte Tipos de soportes que es posible utilizar.
1.
Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los bordes, se
pueden producir atascos.
Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la dirección
contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener más información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte "Cargue el papel después de
corregir su curvatura." en El papel queda manchado/La superficie impresa está rayada.
Cuando utilice Papel Fotográfico Plus Semi Brillante SG-201, aunque la hoja esté curvada, cargue las hojas de
una en una tal como están. Si las enrolla para alisarlas, podría agrietarse la superficie del papel y reducirse la
calidad de la impresión.
2.
Cargue el papel.
(1) Abra con cuidado la cubierta delantera y despliegue el soporte del papel.
(2) Use la guía del papel de la derecha (A) para deslizar ambas guías hacia los extremos.
(3) Cargue el papel en el centro de la bandeja frontal CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA
ABAJO.
Empuje la pila de papel hasta el fondo de la bandeja frontal.
37
(4) Deslice la guía del papel de la derecha (A) para alinear ambas guías con los bordes de la
pila de papel.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta alimentación
del papel.
Importante
Cargue siempre el papel con orientación vertical (B). Si se carga horizontalmente (C), es posible que se
produzcan atascos de papel.
Nota
Asegúrese de que no carga demasiado papel evitando que la parte superior de la pila toque las guías del
papel.
Para cargar papel de tamaño pequeño, como de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), empújelo hasta el fondo de
la bandeja frontal.
38
(5) Abra la extensión de la bandeja de salida.
3.
Abra la bandeja de salida del papel.
(1) Abra con cuidado la bandeja de salida del papel y despliegue el soporte de la salida del
papel.
Importante
Para imprimir, asegúrese de abrir la bandeja de salida del papel. Si no está abierta, el equipo no podrá
empezar a imprimir.
Nota
Después de cargar el papel
En el controlador de la impresora o el panel de control, seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la
pantalla de configuración de la impresora.
39
Carga de sobres
Se pueden cargar sobres DL europeo o nº 10 estadounidense.
La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en el
controlador de impresora.
Importante
No es compatible la impresión de sobres desde el panel de control.
No utilice los sobres siguientes. Podrían atascarse en el equipo o provocar el mal funcionamiento del equipo.
- Sobres con superficies gofradas o tratadas
- Sobres con doble solapa
- Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
1.
Prepare los sobres.
Presione los sobres por las cuatro esquinas y los bordes para alisarlos.
Si los sobres están curvados, sujételos por las esquinas opuestas y dóblelos ligeramente en la dirección
contraria a la parte curvada.
Si la esquina de un sobre está doblada, alísela.
Utilice un bolígrafo para alisar la parte delantera en el sentido de inserción y aplánela.
Estas imágenes muestran una vista lateral del borde delantero de un sobre.
Importante
Los sobres podrían atascarse en el equipo si no están planos o si los bordes no están alineados. Asegúrese
de que la curva o el abombamiento no sea superior a 3 mm (0,1 pulgadas).
2.
Cargue los sobres.
(1) Abra con cuidado la cubierta delantera y despliegue el soporte del papel.
(2) Use la guía del papel de la derecha (A) para deslizar ambas guías hacia los extremos.
40
(3) Cargue los sobres en el centro de la bandeja frontal CON LA CARA DE LA DIRECCIÓN
HACIA ABAJO.
La solapa doblada del sobre debe estar boca arriba en la parte izquierda.
(B) Lado posterior
(C) Lado de la dirección
Empuje los sobres hasta el fondo de la bandeja frontal.
Como máximo, se pueden cargar hasta 5 sobres a la vez.
(4) Deslice la guía del papel de la derecha (A) para alinear ambas guías con los bordes de los
sobres.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en los sobres. Podría impedir la correcta
alimentación de los sobres.
Nota
Asegúrese de que no carga demasiados sobres evitando que la parte superior de la pila toque las guías
del papel.
(5) Abra la extensión de la bandeja de salida.
41
3.
Abra la bandeja de salida del papel.
(1) Abra con cuidado la bandeja de salida del papel y despliegue el soporte de la salida del
papel.
Importante
Para imprimir, asegúrese de abrir la bandeja de salida del papel. Si no está abierta, el equipo no podrá
empezar a imprimir.
Nota
Después de cargar los sobres
En el controlador de impresora, seleccione el tamaño y el tipo de sobres cargados en la pantalla de configuración
de la impresora.
42
Tipos de soportes que es posible utilizar
Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione un papel adecuado para imprimir. Canon ofrece diversos
tipos de papel, como adhesivos y papeles para fotografías o documentos, para hacer que sus impresiones sean más
divertidas. Recomendamos la utilización de papel original de Canon para imprimir sus fotografías importantes.
Tipos de soporte
Papeles disponibles a la venta
Papel normal (incluido el papel reciclado)
*1
Sobres
*2
Papeles originales Canon
El número de modelo del papel original de Canon se muestra entre paréntesis. Consulte el manual de instrucciones
proporcionado con el papel para obtener más información sobre la cara imprimible y las notas sobre cómo manejar el
papel. Para obtener información sobre los tamaños de página disponibles para cada papel original de Canon, acceda a
nuestro sitio web.
Nota
En algunos países o regiones, quizás no se puedan adquirir algunos tipos de papel original de Canon. En Estados
Unidos, el papel no se vende por Número de modelo. Compre el papel por nombre.
Papel para imprimir fotos:
Fotográfico Profesional Platino <PT-101>
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501>
Papel Fotográfico Satinado <GP-502>
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201>
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
Papel para imprimir documentos comerciales:
Papel de alta resolución <HR-101N>
*2
Papel para crear sus propias impresiones:
Transfers para camisetas <TR-301>
*2
Adhesivos fotográficos <PS-101>
*2
*1 Se puede utilizar papel reciclado al 100%.
*2 No es compatible la impresión en este papel desde el panel de control.
Límite de carga de papel
Configuración de tipo de soporte en el panel de control
Configuración del tipo de soporte con el controlador de impresora
Tamaños de página
Puede utilizar los siguientes tamaños de página.
Nota
No es compatible la impresión de sobres desde el panel de control.
Tamaños estándar:
Carta Legal
A5 A4
43
B5 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) 20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas)
DL europeo Sobre COM 10 estadounidense
Tamaños no estándar:
También se puede imprimir papel de tamaño no estándar dentro de los límites siguientes.
Tamaño mínimo: 89,0 x 127,0 mm (3,50 x 5,00 pulgadas)
Tamaño máximo: 215,9 x 676,0 mm (8,50 x 26,61 pulgadas)
Peso del papel
Se puede utilizar del siguiente gramaje.
64 a 105 g /m
2
(17 a 28 libras) (excepto papel original Canon)
No utilice papeles más gruesos o más finos (excepto los papeles originales de Canon) ya que podrían producirse atascos
en el equipo.
Notas sobre cómo almacenar el papel
Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
Para evitar que el papel se curve, cuando no realice impresiones, vuelva a colocar en el paquete el papel que no se
utilizó y manténgalo en una superficie nivelada. Asimismo, guárdelo evitando las altas temperaturas, humedad y la
luz solar directa.
44
Límite de carga de papel
Papeles disponibles a la venta
Nombre del soporte Bandeja frontal
Bandeja de salida del
papel
Papel normal (incluido el papel reciclado)
*1
Aprox. 100 hojas Aprox. 50 hojas
Sobres 5 sobres
*2
Papeles originales Canon
Nota
Para evitar decoloraciones y borrones, se recomienda retirar de la bandeja de salida del papel cualquier hoja
impresa antes de seguir imprimiendo (excepto el Papel de alta resolución <HR-101N>).
Papel para imprimir fotos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja frontal
Fotográfico Profesional Platino <PT-101>
*3
10 hojas: A4, Carta y 20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas)
20 hojas: 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501>
*3
10 hojas: A4 y Carta
20 hojas: 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel Fotográfico Satinado <GP-502>
*3
10 hojas: A4 y Carta
20 hojas: 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201>
*3
10 hojas: A4, Carta, 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) y 20 x 25
cm (8 x 10 pulgadas)
20 hojas: 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>
*3
10 hojas: A4 y Carta
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>
*3
10 hojas: A4, Carta, 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) y 20 x 25
cm (8 x 10 pulgadas)
20 hojas: 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
10 hojas: A4 y Carta
20 hojas: 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
Papel para imprimir documentos comerciales:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja frontal
Bandeja de salida del
papel
Papel de alta resolución <HR-101N> 80 hojas 50 hojas
Papel para crear sus propias impresiones:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja frontal
Transfers para camisetas <TR-301> 1 hoja
Adhesivos fotográficos <PS-101> 1 hoja
*1 Según el tipo de papel o las condiciones ambientales (humedad o temperaturas muy elevadas o bajas), es posible que
la alimentación del papel no se realice correctamente a la máxima capacidad. En tales casos, reduzca el número de hojas
de papel de cada carga a menos de la mitad.
*2 Para evitar decoloraciones y borrones, se recomienda retirar de la bandeja de salida del papel cualquier sobre
previamente impreso antes de seguir imprimiendo.
45
*3 Si se carga el papel en pilas, la cara de impresión puede quedar marcada cuando se alimentan las hojas, o bien, es
posible que el papel no se alimente correctamente. En este caso, cargue las hojas de una en una.
46
Configuración de tipo de soporte en el panel de control
Papeles disponibles a la venta
Nombre del soporte
Configuración en Tipo de soporte (Media
type)
Papel normal (incluido el papel reciclado) Papel normal (Plain paper)
Papeles originales Canon
Papel para imprimir fotos:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Configuración en Tipo de soporte (Media
type)
Fotográfico Profesional Platino <PT-101> Pro Platinum
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501> Satinado (Glossy)
Papel Fotográfico Satinado <GP-502> Satinado (Glossy)
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201> Brillo II (Plus Glossy II)
Fotográfico Pro Brillante <LU-101> Plus Semi Bril. (Plus Semi-gloss)
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201> Plus Semi Bril. (Plus Semi-gloss)
Papel Fotográfico Mate <MP-101> Mate (Matte)
47
Tipos de soportes que no es posible utilizar
No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco satisfactorios, sino
que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar el equipo.
Papel doblado, ondulado o arrugado
Papel húmedo
Papel demasiado fino (con un gramaje inferior a 64 g /m
2
(17 libras))
Papel demasiado grueso (con un gramaje superior a 105 g /m
2
(28 libras), excepto papel original Canon)
Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni corte el
papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior
Postales con imágenes
Postales con fotos pegadas o con adhesivos
Sobres con doble solapa
Sobres con superficies gofradas o tratadas
Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
Cualquier tipo de papel perforado
Papel que no sea rectangular
Papel unido con grapas o pegamento
Papel con adhesivos
Papel decorado con purpurina, etc.
48
Área de impresión
Área de impresión
Otros tamaños distintos a Carta, Legal, Sobres
Carta, Legal
Sobres
49
Área de impresión
Para garantizar la máxima calidad de impresión, el equipo deja un margen a lo largo del borde del papel. El área
imprimible real es la que se encuentra dentro de estos márgenes.
Área de impresión recomendada
: Canon recomienda que se imprima dentro de esta área.
Área imprimible : El área en la que es posible imprimir.
Sin embargo, imprimir en esta zona puede afectar a la calidad de impresión o a la precisión de la alimentación del papel.
Nota
Al ejecutar la copia sin bordes, se puede especificar cuánto van a sobresalir las imágenes del papel en la Cantidad
copias ext. (Extended copy amt.) de la Config. impresión (Print settings).
Config. impresión
Impresión sin bordes
Al seleccionar la opción de impresión sin bordes puede hacer copias sin márgenes.
Cuando imprima sin bordes, puede que se produzca un ligero recorte en los márgenes, ya que la imagen impresa
se amplía para que llene toda la página.
Para la impresión sin bordes, use el papel siguiente:
- Fotográfico Profesional Platino <PT-101>
- Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501>
- Papel Fotográfico Satinado <GP-502>
- Papel Fotográfico Brillo II <PP-201>
- Fotográfico Pro Brillante <LU-101>
- Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>
- Papel Fotográfico Mate <MP-101>
La impresión sin bordes en cualquier otro tipo de papel puede reducir considerablemente la calidad de impresión
y/o producir copias impresas con tonos de color alterados.
La impresión sin bordes en papel normal puede producir copias de baja calidad. Úsela sólo para hacer pruebas de
impresión. No es compatible la impresión sin bordes en papel normal desde el panel de control.
La impresión sin bordes no está disponible para los tamaños de papel Legal, A5 o B5, ni para los sobres.
Según el tipo de papel, imprimir sin bordes puede reducir la calidad de impresión en los bordes superior e inferior
del papel o hacer que queden manchas en esas zonas.
50
Otros tamaños distintos a Carta, Legal, Sobres
Tamaño Área imprimible (anchura x altura)
A5 141,2 x 202,0 mm (5,56 x 7,95 pulgadas)
A4 203,2 x 289,0 mm (8,00 x 11,38 pulgadas)
B5 175,2 x 249,0 mm (6,90 x 9,80 pulgadas)
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) 94,8 x 144,4 mm (3,73 x 5,69 pulgadas)
13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) 120,2 x 169,8 mm (4,73 x 6,69 pulgadas)
20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas) 196,4 x 246,0 mm (7,73 x 9,69 pulgadas)
Área de impresión recomendada
(A) 32,5 mm (1,28 pulgadas)
(B) 33,5 mm (1,32 pulgadas)
Área imprimible
(C) 3,0 mm (0,12 pulgadas)
(D) 5,0 mm (0,20 pulgadas)
(E) 3,4 mm (0,13 pulgadas)
(F) 3,4 mm (0,13 pulgadas)
51
Carta, Legal
Tamaño Área imprimible (anchura x altura)
Carta 203,2 x 271,4 mm (8,00 x 10,69 pulgadas)
Legal 203,2 x 347,6 mm (8,00 x 13,69 pulgadas)
Área de impresión recomendada
(A) 32,5 mm (1,28 pulgadas)
(B) 33,5 mm (1,32 pulgadas)
Área imprimible
(C) 3,0 mm (0,12 pulgadas)
(D) 5,0 mm (0,20 pulgadas)
(E) 6,4 mm (0,25 pulgadas)
(F) 6,3 mm (0,25 pulgadas)
52
Sobres
Tamaño Área de impresión recomendada (anchura x altura)
DL europeo 98,8 x 179,5 mm (3,88 x 7,06 pulgadas)
Sobre COM 10 estadounidense 93,5 x 200,8 mm (3,68 x 7,90 pulgadas)
Área de impresión recomendada
(A) 8,0 mm (0,31 pulgadas)
(B) 32,5 mm (1,28 pulgadas)
(C) 5,6 mm (0,22 pulgadas)
(D) 5,6 mm (0,22 pulgadas)
53
Carga de originales
Posición para cargar originales
Carga de originales en el cristal de la platina
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos)
Cómo cargar los originales para cada función
Originales que es posible cargar
54
Posición para cargar originales
El equipo tiene dos posiciones para cargar originales: el cristal de la platina y el ADF (alimentador automático de
documentos).
Seleccione la posición en la que cargar el original según su tamaño, su tipo o su utilización.
Originales que es posible cargar
Carga de documentos, fotos o libros en el cristal de la platina
Carga de dos o más hojas de documentos del mismo tamaño y grosor en el ADF
En el ADF también puede cargar una sola hoja de un documento.
Nota
Para escanear originales con una calidad óptima, cárguelos en el cristal de la platina.
55
Carga de originales en el cristal de la platina
Los originales que vayan a copiarse, enviarse por fax o escanearse pueden cargarse en el cristal de la platina.
1. Cargue un original en el cristal de la platina.
(1) Abra la cubierta de documentos.
Importante
Al abrir o cerrar la cubierta de documentos, no toque los botones ni la pantalla LCD del panel de control.
De lo contrario, podría obtener resultados imprevistos.
(2) Cargue el original en el cristal de la platina CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR
HACIA ABAJO.
Originales que es posible cargar
Asegúrese de cargar el original con la posición correcta según la función.
Cómo cargar los originales para cada función
Importante
Asegúrese de cumplir lo siguiente al cargar el original en el cristal de la platina.
- No coloque objetos que pesen 2,0 kg (4,4 libras) o más en el cristal de la platina.
- No ejerza una presión de 2,0 kg (4,4 libras) o superior en el cristal de la platina, por ejemplo, aplastando el
original.
Si no se cumple lo anterior, es posible que el escáner no funcione correctamente o que se rompa el cristal de
la platina.
2.
Cierre suavemente la cubierta de documentos.
Importante
56
Una vez cargado el original en el cristal de la platina, asegúrese de cerrar la cubierta de documentos antes de
comenzar a copiar, enviar por fax o escanear.
57
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de
documentos)
Los documentos a copiar, enviar por fax o escanear pueden cargarse en el ADF (alimentador automático de
documentos).
Nota
Para escanear un documento con una calidad óptima, cárguelo en el cristal de la platina.
1.
Asegúrese de haber retirado cualquier original del cristal de la platina.
2.
Cargue un documento en el ADF.
(1) Abra la bandeja de documentos.
(2) Inserte el documento en la bandeja de documentos hasta oír un pitido.
Cargue el documento en la bandeja de documentos CON LA CARA A ESCANEAR HACIA ARRIBA.
Originales que es posible cargar
Nota
Si ha silenciado la alarma en Control de sonido (Sound control) de Config. usuario disp. (Dev. user
settings), el pitido no se oirá incluso si se ha insertado el documento en la bandeja de documentos.
Config. usuario disp.
(3) Ajuste las guías de documentos a la anchura del documento.
No deslice las guías de documentos con demasiada fuerza. Podría impedir la correcta alimentación del
documento.
58
59
Cómo cargar los originales para cada función
Deberá cargar el original en una posición diferente según cual sea la función seleccionada para copiar, enviar faxes,
escanear, etc. Cargue el original con la posición que corresponda a la función seleccionada. Si el original no se carga
correctamente, es posible que no se escanee bien.
Carga del original alineado con la marca de alineación
Carga de originales para copiar o enviar por fax
En el modo de escaneado,
- seleccione Escaneado autom. (Auto scan) para Tipo de documento (Document type) para escanear
documentos de texto, revistas o periódicos
- seleccione Documento (Document) o Foto (Photo) para Tipo de documento (Document type) y especifique
un tamaño estándar (A4, Carta, etc.) para Tamaño escaneado (Scan size) para escanear originales
Con una aplicación de software en un ordenador,
- escanee documentos de texto, revistas o periódicos
- seleccione un tamaño estándar (A4, Carta, etc.) para escanear originales
Cargue el original CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR HACIA ABAJO y alinéelo con la marca de alineación .
Importante
El equipo no puede escanear en la zona sombreada (A) (1 mm (0,04 pulgadas) desde los bordes del cristal de la
platina).
Carga de un solo original en el centro del cristal de la platina
En el modo de escaneado,
- seleccione Escaneado autom. (Auto scan) para Tipo de documento (Document type) para escanear una
foto impresa, una postal, una tarjeta de visita o un disco
- seleccione Foto (Photo) para Tipo de documento (Document type) y especifique Esc. aut.(A). 1 cara (Auto
scan(A) -Singl) para Tamaño escaneado (Scan size) para escanear un original
Escaneado de una foto impresa, postal, tarjeta de visita o disco mediante una aplicación de software en un
ordenador
Cargue el original, CON LA CARA A ESCANEAR HACIA ABAJO, situándolo al menos a 10 mm (0,4 pulgadas) de los
bordes del cristal de la platina.
60
Carga de dos o más originales en el cristal de la platina
En el modo de escaneado,
- seleccione Escaneado autom. (Auto scan) para Tipo de documento (Document type) para escanear dos o
más fotos impresas, postales o tarjetas de visita
- seleccione Foto (Photo) para Tipo de documento (Document type) y especifique Esc. aut.(A). Multi (Auto
scan(A) -Multi) para Tamaño escaneado (Scan size) para escanear dos o más originales
Escaneado de dos o más fotos impresas, postales o tarjetas de visita mediante una aplicación de software
de un ordenador
Cargue dos o más originales, CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR HACIA ABAJO, situándolos al menos a 10
mm (0,4 pulgadas) de los bordes del cristal de la platina, y separados entre sí al menos 10 mm (0,4 pulgadas).
(A) 10 mm (0,4 pulgadas)
Nota
La función de corrección de sesgado compensa automáticamente los originales colocados en un ángulo de hasta
10 grados aproximadamente. No se puede corregir la inclinación de las fotos con un borde largo de 180 mm (7,1
pulgadas) o más.
Las fotos no rectangulares o de forma irregular (como las fotos recortadas) posiblemente no puedan escanearse
correctamente.
61
Originales que es posible cargar
Los originales que se pueden cargar en el cristal de la platina o en el ADF (alimentador automático de documentos) son
los siguientes.
cristal de la platina
Elemento Detalles
Tipos de originales
- Documentos de texto, revistas o periódicos
- Fotografías impresas, postales, tarjetas de visita o discos (BD/DVD/CD, etc.)
- Los documentos no son aptos para el ADF
Tamaño (ancho x alto) Máx. 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pulgadas)
Cantidad 1 o varias hojas*
Grosor Máx. 10 mm (0,39 pulgadas)
* Según la función seleccionada, será posible cargar dos o más originales en el cristal de la platina.
Cómo cargar los originales para cada función
ADF
Elemento Detalles
Tipos de originales
Documentos de varias páginas de papel normal del mismo tamaño, grosor y
gramaje
Tamaño (ancho x alto)
- Máx. 216 x 356 mm (8,5 x 14,0 pulgadas)
- Mín. 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 pulgadas)
Solamente documentos de tamaño A4 o Carta para copia 2 en 1 y copia 4 en 1
Cantidad
- Tamaño A4 o Carta: máx. 30 hojas (papel de 75 g /m
2
(20 libras)), hasta una
altura de 4 mm (0,16 pulgadas)
- Tamaño Legal: máx. 5 hojas (papel de 75 g /m
2
(20 libras)), hasta una altura de
1 mm (0,04 pulgadas)
- Otros tamaños: 1 hoja
Grosor 0,06 a 0,13 mm (0,002 a 0,005 pulgadas)
Peso
50 a 90 g /m
2
(13 a 24 libras)
Nota
Asegúrese de que tanto el pegamento como la tinta, el líquido corrector o cualquier otra sustancia similar que haya
en el documento están completamente secos antes de cargarlo en el cristal de la platina o en el ADF.
Con todo, en el ADF no cargue documentos pegados aunque el pegamento esté totalmente seco, ya que podría
producirse un atasco de papel.
Antes de cargar el documento, quite todas las grapas, los clips sujetapapeles y objetos similares.
Cargue los documentos de tamaño Legal en el ADF.
No cargue los siguientes tipos de documentos en el ADF. Podrían atascarse.
- Papel arrugado o doblado
- Papel ondulado
- Papel roto
- Papel con orificios
- Papel pegado
- Papel con notas adhesivas
- Papel carbón o papel de calco
- Papel de superficie tratada
- Papel vegetal o papel fino
- Papel fotográfico o grueso
62
Sustitución de un cartucho FINE
Sustitución de un cartucho FINE
Comprobación del estado de la tinta
63
Sustitución de un cartucho FINE
Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD para informar
del error. Tome las medidas adecuadas según el mensaje.
Aparecerá un mensaje
Nota
Para obtener más información sobre los cartuchos FINE compatibles, consulte el manual impreso: Guía de inicio.
Procedimiento de sustitución
Si necesita sustituir un cartucho FINE, efectúe el siguiente procedimiento.
Importante
Manipulación de los cartuchos FINE
No toque los contactos eléctricos (A) ni los inyectores del cabezal de impresión (B) de los cartuchos FINE. Si lo
hace, es posible que el equipo no imprima correctamente.
Si extrae un cartucho FINE, sustitúyalo inmediatamente. No permita que al equipo le falte el cartucho FINE.
Utilice un cartucho FINE nuevo para la sustitución. Si instala un cartucho FINE usado, es posible que los inyectores
se obstruyan.
Además, si utiliza tales cartuchos FINE, el equipo no podrá informarle adecuadamente cuándo debe sustituir el
cartucho FINE.
Una vez instalado un cartucho FINE, no lo extraiga del equipo ni lo deje expuesto sin protección. De lo contrario, el
cartucho FINE se secará y el equipo no funcionará correctamente cuando vuelva a instalarlo. Para mantener una
calidad de impresión óptima, utilice los cartuchos FINE durante seis meses a contar desde el primer uso.
Nota
Si un cartucho FINE se queda vacío, podrá imprimir durante un tiempo con el cartucho FINE que todavía contenga
tinta, ya sea el de color o el negro. Sin embargo, la calidad de impresión disminuirá respecto a las impresiones
realizadas con ambos cartuchos. Recomendamos utilizar cartuchos FINE nuevos con el fin de obtener una calidad
óptima.
Aunque imprima con una única tinta, deje el cartucho FINE vacío instalado. Si el cartucho FINE de color o el
cartucho FINE negro no está instalado, se producirá un error y el equipo no podrá imprimir.
Para obtener más información sobre cómo configurar esta opción, consulte Establecimiento del cartucho de tinta
que se va a utilizar.
Es posible que la tinta de color se consuma aunque se imprima un documento en blanco y negro o aunque se haya
especificado la impresión en blanco y negro.
Durante la limpieza estándar y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, se consume tanto tinta de color como
tinta negra; estos procedimientos pueden ser necesarios para mantener el rendimiento del equipo. Cuando la tinta
se agote, sustituya inmediatamente el cartucho FINE por uno nuevo.
Información útil acerca de la tinta
1.
Asegúrese de que la alimentación está conectada, abra suavemente la cubierta delantera (C) y,
a continuación, abra la bandeja de salida del papel (D).
64
2.
Abra la tapa de salida del papel (E).
Cuando el soporte de cartucho FINE se desplaza hacia la posición de sustitución, la cubierta del cabezal (F) SE
ABRE AUTOMÁTICAMENTE.
Precaución
No aferre el soporte del cartucho FINE para impedir su desplazamiento ni moverlo a la fuerza. No toque el
soporte del cartucho FINE hasta que se haya detenido por completo.
Importante
La cubierta del cabezal se abre automáticamente después de que se abra la tapa de salida del papel.
Si ha cerrado la cubierta del cabezal durante la sustitución del cartucho FINE, cierre la tapa de salida del papel
y vuelva a abrirla.
Si intenta abrir a la fuerza la cubierta del cabezal con la mano, el equipo podría sufrir fallos de funcionamiento.
No toque las piezas metálicas ni cualquier otra pieza del interior del equipo.
Si la tapa de salida del papel permanece abierta durante más de 10 minutos, el soporte del cartucho FINE se
desplazará hacia la derecha se encenderá la luz de Alarma (Alarm). En tal caso, cierre la tapa de salida del
papely vuelva a abrirla.
3.
Extraiga el cartucho FINE vacío.
(1) Apriete la palanca de bloqueo del cartucho de tinta hasta oír un clic.
65
(2) Extraiga el cartucho FINE.
Importante
Manipule el cartucho FINE con cuidado para evitar mancharse la ropa o el área circundante.
Para desechar el cartucho FINE vacío, siga la normativa local sobre el tratamiento de residuos.
4. Prepare un nuevo cartucho FINE.
(1) Saque un cartucho FINE nuevo del paquete y quite con cuidado la cinta protectora (G).
Importante
Si sacude un cartucho FINE, la tinta podría derramarse y mancharle las manos y el área circundante. Manipule
el cartucho FINE con cuidado.
66
Tenga cuidado de no mancharse las manos ni las zonas circundantes con la tinta de la cinta protectora que ha
quitado.
No vuelva a colocar la cinta protectora una vez retirada. Tírela de acuerdo con la normativa local relativa al
tratamiento de residuos.
No toque los contactos eléctricos ni los inyectores del cabezal de impresión de un cartucho FINE. Si lo hace,
es posible que el equipo no imprima correctamente.
5. Instale el cartucho FINE.
(1) Inserte el cartucho FINE nuevo en el soporte de cartucho FINE, recto y hasta que toque el
fondo.
El cartucho FINE de color debe instalarse en la ranura izquierda, y el cartucho FINE negro en la ranura derecha.
Importante
Inserte con cuidado el cartucho FINE para que los contactos eléctricos no toquen el soporte de cartucho
FINE.
(2) Levante la palanca de bloqueo del cartucho de tinta para bloquear el cartucho FINE en su
sitio.
El cartucho FINE queda bloqueado en su sitio cuando la palanca de bloqueo del cartucho de tinta hace clic.
Importante
67
Compruebe si el cartucho FINE está correctamente instalado.
El equipo no podrá imprimir a menos que el cartucho FINE de color y el cartucho FINE negro estén instalados.
Asegúrese de instalar ambos cartuchos.
6.
Cierre la tapa de salida del papel (H).
Nota
Si aparece un mensaje de error después de cerrar la tapa de salida del papel, lleve a cabo la acción oportuna.
Aparecerá un mensaje
Al iniciar la impresión tras sustituir un cartucho FINE, el equipo comenzará automáticamente a limpiar el
cabezal de impresión. No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que el equipo haya finalizado la limpieza
del cabezal de impresión.
Si la alineación del cabezal de impresión no es correcta, tal como indiquen las líneas rectas impresas mal
alineadas, o indicaciones similares, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Alineación del cabezal de impresión
El equipo puede hacer ruido mientras está en funcionamiento.
68
Comprobación del estado de la tinta
Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD del equipo
También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador.
Comprobación del estado de su ordenador
69
Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD del equipo
Nota
El detector de nivel de tinta va montado en el equipo para detectar el nivel de tinta restante. El equipo considera
que la tinta está llena cuando se instala el cartucho FINE nuevo. A partir de entonces, comienza a detectar el nivel
de tinta restante. Si instala un cartucho FINE usado, el nivel de tinta indicado puede no ser el correcto. En ese
caso, considere la información sobre el nivel de tinta solamente a título orientativo.
Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje para informar del error.
Tome las medidas adecuadas según el mensaje.
Aparecerá un mensaje
1.
Asegúrese de que el equipo está encendido y pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
2.
Use el botón o para seleccionar Información de tinta (Ink information) y, a
continuación, pulse el botón OK.
LCD y panel de control
3. Use el botón o para seleccionar Tinta restante (Remaining ink) y, a continuación, pulse
el botón OK.
La tinta restante aparece en la zona (A).
Ejemplo:
Nivel bajo de tinta. Prepare un nuevo cartucho de tinta.
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
Para imprimir el número de modelo del cartucho FINE, seleccione Información de tinta (Ink information) en
el Menú Configurar (Setup menu) y, a continuación, seleccione Imprimir núm. tinta (Print ink number).
También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla LCD pulsando el botón COPIA (COPY), FAX,
ESCANER (SCAN) o Configuración (Setup). El nivel actual de tinta restante aparecerá en la pantalla LCD
durante unos segundos.
También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador.
Comprobación del estado de su ordenador
70
Mantenimiento
Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos
Mantenimiento desde un ordenador
Limpieza del equipo
71
Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos
Procedimiento de mantenimiento
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Limpieza del cabezal de impresión
Limpieza a fondo del cabezal de impresión
Alineación del cabezal de impresión
72
Procedimiento de mantenimiento
Si los resultados de impresión están borrosos o los colores no se imprimen correctamente, es posible que el inyector del
cabezal de impresión (cartucho FINE) esté atascado. Siga el procedimiento que se presenta a continuación para imprimir
el patrón de prueba de los inyectores, comprobar su estado y, a continuación, limpiar el cabezal de impresión.
Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro
motivo, es posible que la calidad de impresión mejore con la alineación del cabezal de impresión.
Importante
No aclare ni limpie los cartuchos FINE. Podría provocar problemas con los cartuchos FINE.
Nota
Antes de realizar las operaciones de mantenimiento
Compruebe si queda tinta en el cartucho FINE.
Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD del equipo
Compruebe si el cartucho FINE está correctamente instalado.
Procedimiento de sustitución
Compruebe también si se ha quitado la cinta protectora situada en la parte inferior del cartucho FINE.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, consulte Aparecerá un mensaje.
El aumento de la calidad de impresión en la configuración del controlador de impresora podría mejorar el resultado
de la impresión.
Cambio de la calidad de impresión y corrección de los datos de imagen
Cuando los resultados de impresión son borrosos o irregulares:
Paso 1
Imprima el patrón de prueba de los
inyectores.
Desde el equipo
Impresión del patrón de prueba de los
inyectores
Desde el ordenador
Uso del ordenador para imprimir un patrón
de prueba de los inyectores
Analice el patrón de prueba de los
inyectores.
Análisis del patrón de prueba de los
inyectores
Tras limpiar el cabezal de
impresión, imprima y examine
el patrón de prueba de los
inyectores.
Si en el patrón faltan líneas o aparecen bandas
blancas horizontales:
Paso 2
Limpie el cabezal de impresión.
Desde el equipo
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
73
Limpieza de los cabezales de impresión
desde el ordenador
Si no consigue solucionar el problema tras limpiar
dos veces el cabezal de impresión:
Paso 3
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Desde el equipo
Limpieza a fondo del cabezal de impresión
Desde el ordenador
Limpieza de los cabezales de impresión
desde el ordenador
Si no ha conseguido resolver el problema, apague
el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de
impresión transcurridas 24 horas. No desenchufe el
cable de alimentación cuando apague el equipo.
Si el problema sigue sin resolverse:
Paso 4
Sustituya un cartucho FINE.
Sustitución de un cartucho FINE
Nota
Si el problema aún no se resuelve después de sustituir el cartucho FINE, póngase en contacto con el servicio
técnico.
Cuando los resultados de impresión son irregulares, por ejemplo, las líneas rectas
no están alineadas:
Alinee el cabezal de impresión.
Desde el equipo
Alineación del cabezal de impresión
74
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector del cabezal de
impresión.
Nota
Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá correctamente. Sustituya
el cartucho FINE cuyo nivel de tinta sea bajo.
Sustitución de un cartucho FINE
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja frontal.
3.
Abra con cuidado la extensión de la bandeja de salida, abra la bandeja de salida del papel y
despliegue el soporte de la salida del papel.
4. Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
(1) Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
(2) Use el botón o para seleccionar Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación,
pulse el botón OK.
LCD y panel de control
(3) Use el botón
o para seleccionar Prueba inyectores (Nozzle check) y, a continuación,
pulse el botón OK.
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
5. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
75
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión.
1. Compruebe si faltan líneas en el patrón (1) o si hay rayas blancas horizontales en el patrón (2).
(A) Número de hojas imprimidas hasta el momento
Si faltan líneas en el patrón (1):
Es necesario limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
(B) Correcto
(C) Incorrecto (faltan líneas)
Si en el patrón aparecen bandas blancas horizontales (2):
Es necesario limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
(D) Correcto
(E) Incorrecto (presenta bandas blancas horizontales)
Nota
Se muestra el número total de hojas impresas hasta este momento con incrementos de 50 hojas en la impresión del
patrón de prueba de los inyectores.
76
Limpieza del cabezal de impresión
Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales, limpie el cabezal
de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión vuelve a la normalidad. La limpieza
del cabezal de impresión consume tinta, así que limpie el cabezal de impresión sólo cuando sea necesario.
1.
Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Limpie el cabezal de impresión.
(1) Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
(2) Use el botón o para seleccionar Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación,
pulse el botón OK.
LCD y panel de control
(3) Use el botón o para seleccionar Limpieza (Cleaning) y, a continuación, pulse el botón
OK.
El equipo inicia la limpieza del cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que el equipo haya finalizado la limpieza del cabezal de
impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
3. Compruebe el estado del cabezal de impresión.
Para comprobar el estado del cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
Si el problema no se soluciona tras limpiar el cabezal de impresión dos veces, limpie el cabezal de impresión a
fondo.
Limpieza a fondo del cabezal de impresión
77
Limpieza a fondo del cabezal de impresión
Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza al fondo del
cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que una limpieza estándar del
cabezal de impresión. Realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión sólo cuando sea necesario.
1.
Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Limpie el cabezal de impresión a fondo.
(1) Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
(2) Use el botón o para seleccionar Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación,
pulse el botón OK.
LCD y panel de control
(3) Use el botón o para seleccionar Limpieza a fondo (Deep cleaning) y, a continuación,
pulse el botón OK.
El equipo inicia la limpieza a fondo del cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que el equipo haya finalizado la limpieza a fondo del cabezal de
impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
3. Compruebe el estado del cabezal de impresión.
Para comprobar el estado del cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de impresión
transcurridas 24 horas. No desenchufe el cable de alimentación cuando apague el equipo.
Si el problema continúa sin resolverse, sustituya el cartucho FINE por uno nuevo.
Sustitución de un cartucho FINE
Si el problema aún no se resuelve después de sustituir el cartucho FINE, póngase en contacto con el servicio técnico.
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
78
Alineación del cabezal de impresión
Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro
motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Nota
Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá
correctamente. Sustituya el cartucho FINE cuyo nivel de tinta sea bajo.
Sustitución de un cartucho FINE
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta (admite papel reciclado)*
* Asegúrese de utilizar papel blanco y limpio por ambas caras.
1.
Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja frontal.
3.
Abra con cuidado la extensión de la bandeja de salida, abra la bandeja de salida del papel y
despliegue el soporte de la salida del papel.
4. Imprima la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
(1) Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
(2) Use el botón o para seleccionar Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación,
pulse el botón OK.
LCD y panel de control
(3) Use el botón o para seleccionar Alineación cabezal (Head alignment) y, a
continuación, pulse el botón OK.
Se imprimirá la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
79
Importante
No toque ninguna de las partes impresas de la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
Tenga cuidado para que no se manche la hoja de alineación de los cabezales de impresión. Si se mancha
o arruga, la hoja no se podrá escanear correctamente.
(4) Cuando aparezca el mensaje "¿Patrones correctos? (Are the patterns fine?)",
compruebe que el patrón se imprime correctamente, seleccione (Yes) y, a continuación,
pulse el botón OK.
5.
Escanee la hoja de alineación de los cabezales de impresión para ajustar la posición de los
cabezales de impresión.
(1) Compruebe el mensaje y, a continuación, cargue la hoja de alineación de los cabezales de
impresión en el cristal de la platina.
Coloque la hoja de alineación de los cabezales de impresión CON LA CARA IMPRESA HACIA ABAJO y alinee
la marca de la esquina superior izquierda de la hoja con la marca de alineación .
80
Nota
La hoja de alineación de los cabezales de impresión no se podrá escanear si esta cargada en el ADF
(alimentador automático de documentos).
(2) Cierre la cubierta de documentos con cuidado y después pulse el botón Color o Negro
(Black).
El equipo comenzará a escanear la hoja de alineación de los cabezales de impresión y la posición de los
cabezales de impresión se ajustará automáticamente.
Cuando concluya el ajuste de la posición de los cabezales de impresión, quite del cristal de la platina la hoja de
alineación de los cabezales de impresión.
Importante
No abra la cubierta de documentos ni mueva la hoja de alineación de los cabezales de impresión del
cristal de la platina hasta que finalice el ajuste de la posición de los cabezales de impresión.
Si aparece el mensaje de error en la pantalla LCD, pulse el botón OK para que desaparezca el error y
lleve a cabo la acción oportuna.
Aparecerá un mensaje
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
Si los resultados de impresión continúan sin ser satisfactorios tras ajustar la posición del cabezal de impresión tal
como se ha descrito anteriormente, ajuste la posición del cabezal de impresión manualmente desde el ordenador.
Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador
Para imprimir y comprobar los valores de ajuste actuales de la posición del cabezal, seleccione Valor alin. cab.
impr. (Print align value) en el menú Mantenimiento (Maintenance).
81
Mantenimiento desde un ordenador
Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel desde el ordenador
Alineación del cabezal de impresión
Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador
Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores
Limpieza del interior del equipo
82
Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador
La función de limpieza de los cabezales de impresión permite limpiar el inyector del cabezal de impresión obstruido. Lleve
a cabo la limpieza de los cabezales de impresión si las impresiones quedan desvaídas o no se imprime un determinado
color pese a haber suficiente tinta.
El procedimiento que debe seguirse para limpiar los cabezales de impresión es el siguiente:
Limpieza (Cleaning)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Limpieza (Cleaning) de la ficha Mantenimiento (Maintenance)
Cuando se abra el cuadro de diálogo Limpieza de los cabezales (Print Head Cleaning), seleccione el grupo de
tintas para el que desea llevar a cabo la limpieza.
Haga clic en Elementos iniciales de revisión (Initial Check Items) para mostrar los elementos que es preciso
comprobar antes de ejecutar la limpieza.
3. Realice la limpieza
Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Ejecutar (Execute).
Comenzará la limpieza de los cabezales de impresión.
4.
Finalice la limpieza
Tras el mensaje de confirmación, se abrirá el cuadro de diálogo Prueba de los inyectores (Nozzle Check).
5.
Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Imprimir patrón de prueba (Print Check
Pattern). Para cancelar el proceso de comprobación, haga clic en Cancelar (Cancel).
Si la limpieza de los cabezales de impresión no soluciona el problema, vuelva a limpiarlos.
Importante
El procedimiento de Limpieza (Cleaning) consume una pequeña cantidad de tinta.
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente. Por tanto, la
limpieza sólo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Limpieza a fondo (Deep Cleaning)
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) es más minucioso que el de limpieza. Lleve a cabo la limpieza a
fondo cuando después de dos intentos de Limpieza (Cleaning) no se resuelva el problema de los cabezales de
impresión.
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Limpieza a fondo (Deep Cleaning) de la ficha Mantenimiento (Maintenance)
Cuando se abra el cuadro de diálogo Limpieza a fondo (Deep Cleaning), seleccione el grupo de tintas para el que
desea llevar a cabo la limpieza a fondo.
Haga clic en Elementos iniciales de revisión (Initial Check Items) para mostrar los elementos que es preciso
comprobar antes de ejecutar la limpieza a fondo.
3.
Ejecute la limpieza a fondo
Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Ejecutar (Execute).
Haga clic en Aceptar (OK) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
83
Comenzará la limpieza a fondo de los cabezales de impresión.
4. Finalice la limpieza a fondo
Tras el mensaje de confirmación, se abrirá el cuadro de diálogo Prueba de los inyectores (Nozzle Check).
5. Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Imprimir patrón de prueba (Print Check
Pattern). Para cancelar el proceso de comprobación, haga clic en Cancelar (Cancel).
Importante
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) consume mucha más tinta que el de Limpieza
(Cleaning).
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente. Por tanto, la
limpieza sólo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Nota
Si no se nota ninguna mejoría después de realizar la Limpieza a fondo (Deep Cleaning), apague el equipo,
espere 24 horas y vuelva a llevar a cabo la Limpieza a fondo (Deep Cleaning). Si aún no se nota ninguna mejora,
consulte "No se expulsa tinta".
Tema relacionado
Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores
84
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel desde el ordenador
Mediante esta función se limpian los rodillos de alimentación del papel. Ejecute la limpieza de los rodillos de alimentación
cuando haya partículas de papel pegadas a los rodillos de alimentación del papel y el papel no se introduzca
correctamente.
El procedimiento para realizar la limpieza de los rodillos de alimentación es el siguiente:
Limpieza de rodillos (Roller Cleaning)
1.
Prepare el equipo
Retire todas las hojas de papel de la bandeja frontal.
2.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
3.
Haga clic en Limpieza de rodillos (Roller Cleaning) de la ficha Mantenimiento
(Maintenance)
Aparecerá un mensaje de confirmación.
4.
Lleve a cabo la limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Asegúrese de que el equipo esté encendido y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).
Se iniciará la limpieza de los rodillos de alimentación.
5.
Finalice la limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Cuando se hayan detenido los rodillos, siga las instrucciones que aparezcan en el mensaje, cargue tres hojas de
papel normal en la bandeja frontal y haga clic en Aceptar (OK).
Se expulsará el papel y finalizará la limpieza de los rodillos de alimentación.
85
Alineación del cabezal de impresión
Cuando ajuste la posición del cabezal, los errores de ajuste de la posición del cabezal de impresión se corrigen, y las
condiciones como el color y la presencia de líneas se mejoran.
Si los resultados de impresión son irregulares a causa de cambios de línea u otras condiciones, ajuste la posición del
cabezal de impresión.
En este equipo, puede ajustar el cabezal de impresión tanto automática como manualmente.
Para ajustar la posición del cabezal automáticamente, ejecute el ajuste de la posición del cabezal de impresión
desde el panel de control del equipo.
Alineación del cabezal de impresión
Para ajustar la posición del cabezal manualmente, ejecute el ajuste de la posición del cabezal de impresión desde el
ordenador.
Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador
86
Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el
ordenador
La alineación de los cabezales de impresión corrige la posición de instalación de los cabezales de impresión y mejora las
desviaciones de los colores y las líneas.
Este equipo admite dos métodos de alineación: alineación automática y alineación manual de los cabezales de impresión.
Para llevar a cabo la alineación automática de los cabezales de impresión, consulte "Alineación del cabezal de impresión"
y, a continuación, ejecute la función desde el panel de control del equipo.
El procedimiento que debe seguirse para la alineación manual de los cabezales de impresión es el siguiente:
Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Configuración personalizada (Custom Settings) de la ficha Mantenimiento
(Maintenance)
Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración personalizada (Custom Settings).
3. Seleccione la alineación manual de los cabezales
Marque la casilla de verificación Alinear cabezales manualmente (Align heads manually).
4. Aplique la configuración
Haga clic en Aceptar (OK) y, cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Aceptar (OK).
5. Haga clic en Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) en la ficha
Mantenimiento (Maintenance)
Aparecerá el cuadro de diálogo Iniciar alineación de cabezales de impresión (Start Print Head Alignment).
6. Cargue papel en el equipo
Cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja frontal.
7. Lleve a cabo la alineación de los cabezales de impresión
Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Alinear cabezales de impresión (Align Print Head).
Siga las instrucciones del mensaje.
8.
Compruebe el patrón impreso
Introduzca el número de patrones con el menor número de franjas blancas en los cuadros asociados.
Aunque haga clic en los patrones que contengan la menor cantidad de rayas en la ventana de vista preliminar, se
introducirán los números automáticamente en los cuadros asociados.
87
Una vez que haya introducido todos los valores necesarios, haga clic en Aceptar (OK).
Nota
Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las rayas verticales sean menos
perceptibles.
(A) Rayas verticales menos perceptibles
(B) Rayas verticales más perceptibles
Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las rayas horizontales sean menos
perceptibles.
(A) Rayas horizontales menos perceptibles
(B) Rayas horizontales más perceptibles
9. Compruebe el mensaje que aparezca y haga clic en Aceptar (OK)
Se imprimirá el segundo patrón.
10.
Compruebe el patrón impreso
Introduzca el número de patrones con el menor número de franjas blancas en los cuadros asociados.
Aunque haga clic en los patrones que contengan la menor cantidad de rayas en la ventana de vista preliminar, se
introducirán los números automáticamente en los cuadros asociados.
88
Una vez que haya introducido todos los valores necesarios, haga clic en Aceptar (OK).
Nota
Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las rayas verticales sean menos
perceptibles.
(A) Rayas verticales menos perceptibles
(B) Rayas verticales más perceptibles
11.
Compruebe el mensaje que aparezca y haga clic en Aceptar (OK)
Se imprimirá el tercer patrón.
12.
Compruebe el patrón impreso
Introduzca el número de los patrones cuyas franjas horizontales sean menos perceptibles en los cuadros asociados.
Aunque haga clic en los patrones que contengan la menor cantidad de franjas horizontales visibles en la ventana de
vista preliminar, se introducirán los números automáticamente en los cuadros asociados.
Una vez que haya introducido todos los valores necesarios, haga clic en Aceptar (OK).
89
Nota
Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las bandas horizontales sean menos
perceptibles.
(A) Rayas horizontales menos perceptibles
(B) Rayas horizontales más perceptibles
Nota
Para imprimir y comprobar la configuración actual, abra el cuadro de diálogo Iniciar alineación de cabezales de
impresión (Start Print Head Alignment) y haga clic en Imprimir valor de alineación (Print Alignment Value).
90
Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores
La función de prueba de los inyectores permite comprobar si el cabezal de impresión funciona correctamente por medio
de la impresión de un patrón de prueba de los inyectores. Imprima el patrón cuando las impresiones aparezcan desvaídas
o si deja de imprimirse un determinado color.
El procedimiento que debe seguirse para imprimir un patrón de prueba de los inyectores es el siguiente:
Prueba de los inyectores (Nozzle Check)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
En la ficha Mantenimiento (Maintenance), haga clic en Prueba de los inyectores (Nozzle
Check)
Se abrirá el cuadro de diálogo Prueba de los inyectores (Nozzle Check).
Haga clic en Elementos iniciales de revisión (Initial Check Items) para mostrar la lista de los elementos que se
deben revisar antes de imprimir el patrón de prueba de los inyectores.
3. Cargue papel en el equipo
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja frontal.
4. Imprima un patrón de prueba de los inyectores
Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Imprimir patrón de prueba (Print Check Pattern).
Comenzará la impresión del patrón de prueba de los inyectores.
Haga clic en Aceptar (OK) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
Se abrirá el cuadro de diálogo Comprobación de patrones (Pattern Check).
5.
Compruebe los resultados de impresión
Compruebe los resultados de impresión. Si los resultados de impresión son normales, haga clic en Salir (Exit).
Si los resultados de impresión están borrosos o hay zonas que no se han imprimido, haga clic en Limpieza
(Cleaning) para limpiar el cabezal de impresión.
Tema relacionado
Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador
91
Limpieza del interior del equipo
Para evitar la aparición de manchas en la parte posterior del papel, realice la limpieza de la placa inferior antes de
ejecutar la impresión a doble cara.
Realice también la limpieza de la placa inferior si aparecen en la página impresa manchas de tinta distintas de los datos
de impresión.
Para obtener más información sobre cómo cargar el papel en el equipo, consulte "Limpieza del interior del equipo
(Limpieza de placa inferior)".
El procedimiento para realizar la limpieza de placa inferior es el siguiente:
Limpieza de placa inferior (Bottom Plate Cleaning)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Limpieza de placa inferior (Bottom Plate Cleaning) de la ficha Mantenimiento
(Maintenance)
Se abrirá el cuadro de diálogo Limpieza de placa inferior (Bottom Plate Cleaning).
3. Cargue papel en el equipo
Tal como indica el cuadro de diálogo, doble el papel normal de tamaño A4 o Carta por la mitad en horizontal y, a
continuación, desdóblelo.
Doble una de las mitades del papel, alineando el borde con el pliegue central y, a continuación, desdoble el papel.
Con los bordes de los pliegues mirando hacia arriba, cargue el papel en la bandeja frontal, introduciendo primero el
borde de la mitad que no tiene pliegue.
4. Siga el procedimiento de limpieza de la placa inferior
Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Ejecutar (Execute).
Se iniciará la limpieza de la placa inferior.
92
Limpieza del equipo
Limpieza del exterior del equipo
Limpieza del cristal de la platina y de la cubierta de documentos
Limpieza del ADF (alimentador automático de documentos)
Limpieza del rodillo de alimentación del papel
Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior)
Limpieza de los salientes del interior del equipo
93
Limpieza del exterior del equipo
Asegúrese de que utiliza un trapo suave y seco, como una gamuza para limpiar las gafas, y elimine suavemente la
suciedad de la superficie. Si fuera necesario, alise las arrugas del trapo antes de limpiar.
Importante
No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.
- La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes
almacenados en la memoria del equipo. Asegúrese de que el equipo haya completado el envío o la recepción de
todos los faxes antes de desconectar el cable de alimentación.
- El equipo no puede enviar ni recibir faxes cuando la alimentación está desconectada.
- Si se desconecta el enchufe de alimentación, el ajuste de fecha y hora se pondrán a cero, y todos los documentos
almacenados en la memoria del equipo se perderán. Envíe o imprima el documento que desee antes de
desconectar el cable de alimentación.
No utilice pañuelos de papel, papel de cocina, tejidos ásperos ni materiales similares para la limpieza, puesto que
podrían rayar la superficie. Asegúrese de utilizar un paño suave y seco.
No utilice nunca líquidos volátiles, como disolventes, benceno, acetona o cualquier otro limpiador químico para
limpiar el equipo, ya que podrían provocar un fallo de funcionamiento o dañar la superficie del equipo.
94
Limpieza del cristal de la platina y de la cubierta de documentos
Importante
No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.
- La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes
almacenados en la memoria del equipo. Asegúrese de que el equipo haya completado el envío o la recepción de
todos los faxes antes de desconectar el cable de alimentación.
- El equipo no puede enviar ni recibir faxes cuando la alimentación está desconectada.
- Si se desconecta el enchufe de alimentación, el ajuste de fecha y hora se pondrán a cero, y todos los documentos
almacenados en la memoria del equipo se perderán. Envíe o imprima el documento que desee antes de
desconectar el cable de alimentación.
No utilice pañuelos de papel, papel de cocina, tejidos ásperos ni materiales similares para la limpieza, puesto que
podrían rayar la superficie. Asegúrese de utilizar un paño suave y seco.
No utilice nunca líquidos volátiles, como disolventes, benceno, acetona o cualquier otro limpiador químico para
limpiar el equipo, ya que podrían provocar un fallo de funcionamiento o dañar la superficie del equipo.
Con un paño seco, limpio, suave y que no deje pelusas, frote suavemente el cristal de la platina (A), la parte interior de la
cubierta de documentos (hoja blanca) (B), el cristal del ADF (Alimentador automático de documentos) (C) y la parte
interior del ADF (área blanca) (D). Asegúrese de que no queda ningún residuo, especialmente en la superficie del cristal.
Importante
La parte interior de la cubierta de documentos (hoja blanca) (B) se puede dañar fácilmente, por lo que deberá
limpiarla con suavidad.
Si alguna sustancia extraña, tal como pegamento, tinta o fluido corrector, se adhiere al cristal del ADF (C) como se
muestra en la figura anterior, aparecerán manchas negras en la imagen escaneada.
En este caso, limpie con cuidado la suciedad.
95
Limpieza del ADF (alimentador automático de documentos)
Importante
No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.
- La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes
almacenados en la memoria del equipo. Asegúrese de que el equipo haya completado el envío o la recepción de
todos los faxes antes de desconectar el cable de alimentación.
- El equipo no puede enviar ni recibir faxes cuando la alimentación está desconectada.
- Si se desconecta el enchufe de alimentación, el ajuste de fecha y hora se pondrán a cero, y todos los documentos
almacenados en la memoria del equipo se perderán. Envíe o imprima el documento que desee antes de
desconectar el cable de alimentación.
No utilice pañuelos de papel, papel de cocina, tejidos ásperos ni materiales similares para la limpieza, puesto que
podrían rayar la superficie. Asegúrese de utilizar un paño suave y seco.
No utilice nunca líquidos volátiles, como disolventes, benceno, acetona o cualquier otro limpiador químico para
limpiar el equipo, ya que podrían provocar un fallo de funcionamiento o dañar la superficie del equipo.
1.
Abra la bandeja de documentos.
2. Abra la tapa del alimentador de documentos.
3.
Con un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusas, limpie el polvo del papel del interior de
la tapa del alimentador de documentos (A).
96
4.
Después de limpiarla, cierre la tapa del alimentador de documentos apretándola hasta que
haga clic.
5.
Cierre la bandeja de documentos.
97
Limpieza del rodillo de alimentación del papel
Si el rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se alimente
correctamente.
En tal caso, limpie el rodillo de alimentación del papel. La limpieza del rodillo de alimentación del papel desgasta el rodillo,
por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
Debe preparar: tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la alimentación esté conectada y retire el papel que haya en la bandeja frontal.
2.
Abra la bandeja de salida del papel.
3.
Limpie el rodillo de alimentación del papel sin papel.
(1) Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
(2) Use el botón o para seleccionar Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación,
pulse el botón OK.
LCD y panel de control
(3) Use el botón o para seleccionar Limpieza de rodillos (Roller cleaning) y, a
continuación, pulse el botón OK.
El rodillo de alimentación del papel girará mientras se limpia.
4.
Limpie con papel el rodillo de alimentación del papel.
(1) Compruebe que el rodillo de alimentación del papel ha dejado de girar, cierre la bandeja de
salida del papel y, a continuación, cargue tres o más hojas de papel normal de tamaño A4 o
Carta en la bandeja frontal.
(2) Abra con cuidado la extensión de la bandeja de salida, abra la bandeja de salida del papel y
despliegue el soporte de la salida del papel.
(3) Asegúrese de que se ha seleccionado Limpieza de rodillos (Roller cleaning) y, a
continuación, pulse el botón OK.
El equipo comenzará la limpieza. Cuando se expulse el papel, la limpieza se habrá completado.
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
Si el problema no se resuelve después de limpiar el rodillo de alimentación del papel, póngase en contacto con el servicio
técnico.
98
Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior)
Permite eliminar las manchas del interior del equipo. Si el interior del equipo está sucio, el papel impreso se puede
manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta*
* Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
1.
Compruebe que la alimentación esté conectada y retire el papel que haya en la bandeja frontal.
2.
Prepare el papel.
(1) Doble por la mitad a lo ancho una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta y desdóblela
después.
(2) Doble una de las mitades del papel abierto, alineando el borde con el pliegue central y, a
continuación, desdoble el papel.
(3) Con los bordes de los pliegues mirando hacia arriba, cargue el papel en la bandeja frontal,
introduciendo primero el borde de la mitad que no tiene pliegue.
3.
Abra con cuidado la extensión de la bandeja de salida, abra la bandeja de salida del papel y
despliegue el soporte de la salida del papel.
4.
Limpie el interior del equipo.
(1) Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparecerá la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
(2) Use el botón o para seleccionar Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación,
pulse el botón OK.
LCD y panel de control
(3) Use el botón o para seleccionar Limpieza inferior (Bottom cleaning) y, a
continuación, pulse el botón OK.
99
El papel limpia el interior del equipo a medida que pasa por el equipo.
Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la placa
inferior.
Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del interior del equipo
estén sucios. Límpielos siguiendo las instrucciones.
Limpieza de los salientes del interior del equipo
Nota
Para acceder a las demás funciones disponibles, utilice los botones de modo.
Cuando vuelva a limpiar la placa inferior, asegúrese de que utiliza un papel nuevo.
100
Limpieza de los salientes del interior del equipo
Importante
No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.
- La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes
almacenados en la memoria del equipo. Asegúrese de que el equipo haya completado el envío o la recepción de
todos los faxes antes de desconectar el cable de alimentación.
- El equipo no puede enviar ni recibir faxes cuando la alimentación está desconectada.
- Si se desconecta el enchufe de alimentación, el ajuste de fecha y hora se pondrán a cero, y todos los documentos
almacenados en la memoria del equipo se perderán. Envíe o imprima el documento que desee antes de
desconectar el cable de alimentación.
Debe preparar: un bastoncillo de algodón
Si los salientes del interior del equipo están sucios, utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta
que pudieran tener.
101
Cambio de la configuración del equipo
Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
102
Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador
Cambio de las opciones de impresión
Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia
Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar
Gestión del encendido del equipo
Reducción del ruido del equipo
Cambio del modo de funcionamiento del equipo
103
Cambio de las opciones de impresión
Se puede cambiar la configuración detallada del controlador de impresora para los datos de impresión enviados desde un
software de aplicación.
Especifique esta opción si se encuentra con errores de impresión como que parte de los datos de una imagen aparezcan
cortados.
El procedimiento que debe seguirse para cambiar las opciones de impresión es el siguiente:
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Opciones de impresión... (Print Options...) en la ficha Configurar página (Page
Setup)
Se abre el cuadro de diálogo Opciones de impresión (Print Options).
Nota
Si utiliza el controlador de impresora XPS, las funciones disponibles serán distintas.
3.
Cambie la configuración individual
Si es necesario, modifique la configuración de cada elemento y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).
Aparecerá de nuevo la ficha Configurar página (Page Setup).
104
Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia
Puede registrar un perfil de impresión que utilice con frecuencia en Configuraciones más utilizadas (Commonly Used
Settings) de la ficha Configuración rápida (Quick Setup). En cualquier momento se pueden borrar los perfiles de
impresión innecesarios.
El procedimiento para registrar un perfil de impresión es el siguiente:
Registro de un perfil de impresión
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Establezca los elementos necesarios
En Configuraciones más utilizadas (Commonly Used Settings) de la ficha Configuración rápida (Quick Setup),
seleccione el perfil de impresión que desee utilizar y, en caso necesario, modifique la configuración de Funciones
adicionales (Additional Features).
También puede registrar los elementos necesarios en las fichas Principal (Main) y Configurar página (Page
Setup).
3.
Haga clic en Guardar... (Save...)
Se abrirá el cuadro de diálogo Guardar configuraciones más utilizadas (Save Commonly Used Settings).
4.
Guarde la configuración
Introduzca un nombre en el campo Nombre (Name). En caso necesario, haga clic en Opciones... (Options...),
establezca los elementos y haga clic en Aceptar (OK).
En el cuadro de diálogo Guardar configuraciones más utilizadas (Save Commonly Used Settings) haga clic en
Aceptar (OK) para guardar la configuración de impresión y vuelva a la ficha Configuración rápida (Quick Setup).
El nombre y el icono aparecen en Configuraciones más utilizadas (Commonly Used Settings).
Importante
105
Para guardar el tamaño de página, la orientación y el número de copias establecidos en cada hoja, haga clic en
Opciones... (Options...) y compruebe cada elemento.
Nota
Cuando instale de nuevo el controlador de impresora o actualice su versión, la configuración de impresión
registrada se eliminará de Configuraciones más utilizadas (Commonly Used Settings).
La configuración de impresión registrada no se puede guardar ni conservar. Si se elimina un perfil, vuelva a registrar
la configuración de impresión.
Eliminación de perfiles de impresión innecesarios
1.
Seleccione el perfil de impresión que se va a eliminar
Elija el perfil de impresión que desee eliminar en la lista Configuraciones más utilizadas (Commonly Used
Settings) de la ficha Configuración rápida (Quick Setup).
2.
Elimine el perfil de impresión
Haga clic en Eliminar (Delete). Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Aceptar (OK).
El perfil de impresión seleccionado se eliminará de la lista Configuraciones más utilizadas (Commonly Used
Settings).
Nota
No se puede borrar los perfiles de impresión registrados en la configuración inicial.
106
Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar
Esta función permite especificar el cartucho FINE más adecuado de entre los instalados para el uso que se pretende.
Cuando uno de los cartuchos FINE se queda vacío y no es posible sustituirlo inmediatamente por uno nuevo, se puede
especificar el otro cartucho FINE que aún tiene tinta y seguir imprimiendo.
El procedimiento para especificar el cartucho FINE es el siguiente:
Configuración de cartuchos de tinta (Ink Cartridge Settings)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Configuración de cartuchos de tinta (Ink Cartridge Settings) de la ficha
Mantenimiento (Maintenance)
Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de cartuchos de tinta (Ink Cartridge Settings).
3.
Seleccionar el cartucho FINE que se va a utilizar
Elija el cartucho FINE que desee utilizar para imprimir y haga clic en Aceptar (OK).
En la siguiente impresión se utilizará el cartucho FINE especificado.
Importante
Como el equipo utiliza el cartucho FINE para imprimir documentos, Sólo tinta negra (Black Only) no funcionará
cuando se establezcan los ajustes siguientes.
Al seleccionar cualquier opción distinta de Papel normal (Plain Paper), Sobre (Envelope), Hagaki A o Hagaki
en Tipo de soporte (Media Type) de la ficha Principal (Main)
Al seleccionar Sin bordes (Borderless) en la lista Formato de página (Page Layout) de la ficha Configurar
página (Page Setup)
No extraiga el cartucho FINE que no se utilice. La impresión no se puede ejecutar cuando falta algún cartucho
FINE.
107
Gestión del encendido del equipo
Esta función permite gestionar la alimentación del equipo desde el controlador de impresora.
El procedimiento que debe seguirse para gestionar la alimentación del equipo es el siguiente:
Apagar la impresora (Power Off)
La función Apagar la impresora (Power Off) permite apagar el equipo. Cuando la utilice, no podrá encender el equipo
desde el controlador de impresora.
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Ejecute la función de apagado
Haga clic en Apagar la impresora (Power Off) de la ficha Mantenimiento (Maintenance). Cuando aparezca el
mensaje de confirmación, haga clic en Aceptar (OK).
El equipo se apagará y volverá a aparecer la ficha Mantenimiento (Maintenance).
Importante
No se pueden recibir faxes cuando el equipo está apagado.
108
Reducción del ruido del equipo
La función de silencio le permite reducir el ruido de funcionamiento de este equipo. Selecciónela cuando desee reducir el
ruido de la impresora durante la noche, etc.
Esta función puede disminuir la velocidad de impresión.
El procedimiento que debe seguirse para utilizar el modo silencioso es el siguiente:
Configuración silenciosa (Quiet Settings)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Haga clic en Configuración silenciosa (Quiet Settings), en la ficha Mantenimiento
(Maintenance)
Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración silenciosa (Quiet Settings).
Nota
Si el equipo está apagado o si la comunicación entre el equipo y el ordenador está desactivada, quizás
aparezca un mensaje de error indicando que el ordenador no puede obtener el estado del equipo.
3.
Establezca el modo silencioso
Si es necesario, especifique uno de los siguientes elementos:
No utilizar el modo silencioso (Do not use quiet mode)
Seleccione esta opción si desea utilizar el equipo con el volumen del ruido de funcionamiento normal.
Utilizar siempre el modo silencioso (Always use quiet mode)
Seleccione esta opción para reducir el ruido de funcionamiento del equipo.
Utilizar el modo silencioso durante las horas especificadas (Use quiet mode during specified hours)
Seleccione esta opción para reducir el ruido de funcionamiento del equipo durante un determinado periodo de
tiempo.
Establezca los valores para la Hora de inicio (Start time) y la Hora de finalización (End time) del modo silencioso
que desee que se active. Si ambos se establecen a la misma hora, el modo silencioso no funcionará.
Importante
Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control del equipo, el controlador de la impresora o
ScanGear (controlador del escáner).
Independientemente de como haya establecido el modo silencioso, el modo se aplica cuando se realizan
operaciones desde el panel de control del equipo o se imprime y escanea desde el ordenador.
4.
Aplique la configuración
Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Aceptar (OK).
Haga clic en Aceptar (OK) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
A partir de este momento se activará la configuración.
Nota
Los efectos del modo silencioso pueden ser menores, en función de la configuración de la calidad de impresión.
109
Cambio del modo de funcionamiento del equipo
En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento del equipo.
El procedimiento de Configuración personalizada (Custom Settings) es el siguiente:
Configuración personalizada (Custom Settings)
1.
Abra la ventana de configuración del controlador de impresora
2.
Asegúrese de que el equipo esté encendido y, a continuación, haga clic en Configuración
personalizada (Custom Settings), en la ficha Mantenimiento (Maintenance)
Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración personalizada (Custom Settings).
Nota
Si el equipo está apagado o si la comunicación entre el equipo y el ordenador está desactivada, quizás
aparezca un mensaje de error indicando que el ordenador no puede obtener el estado del equipo.
Si así ocurre, haga clic en Aceptar (OK) para mostrar la configuración más reciente especificada en el
ordenador.
3.
Si es necesario, realice las siguientes configuraciones:
Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion)
Durante la impresión de alta densidad, el equipo puede aumentar la distancia entre el cabezal de impresión y el
papel para evitar la abrasión de éste.
Marque esta casilla de verificación para evitar la abrasión del papel.
Alinear cabezales manualmente (Align heads manually)
La función Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) de la ficha Mantenimiento
(Maintenance) suele estar configurada en alineación automática de cabezales, pero se puede cambiar a alineación
manual de los cabezales.
Si los resultados de la impresión no son satisfactorios a pesar de haber ejecutado la alineación automática de los
cabezales, consulte "Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador" y ejecute la
alineación manual de los cabezales.
Marque esta casilla de verificación para realizar la alineación manual de los cabezales. Quite la marca de esta casilla
de verificación para realizar la alineación automática de los cabezales.
Evitar la alimentación de dos hojas de papel (Prevent paper double-feed)
Marque esta casilla de verificación solo si el equipo introduce varias hojas de papel normal al mismo tiempo.
Importante
Esta función puede ralentizar la velocidad de impresión.
Girar 90 grados a la izquierda si la orientación es [Horizontal] (Rotate 90 degrees left when orientation is
[Landscape])
En la ficha Configurar página (Page Setup) se puede cambiar la dirección de rotación en Horizontal (Landscape)
de la Orientación (Orientation).
Para girar los datos impresos 90 grados a la izquierda durante la impresión, seleccione esta opción. Para girar los
datos impresos 90 grados a la derecha durante la impresión, no seleccione esta opción.
Importante
No cambie esta configuración mientras el trabajo de impresión aparezca en la lista de espera de impresión. De
lo contario, podrían omitirse caracteres o corromperse el formato.
Tiempo de secado (Ink Drying Wait Time)
Puede definir el tiempo durante el cual el equipo va a estar parado hasta comenzar la impresión de la página
siguiente. Al desplazar el control deslizante hacia la derecha, se aumenta la duración de la pausa, mientras que al
desplazarlo hacia la izquierda, se disminuye.
Si una página impresa se mancha porque la siguiente se expulsa antes de que la tinta se haya secado, se
110
recomienda aumentar el tiempo de secado.
Cuanto menor sea el tiempo de secado, con mayor rapidez se imprimirán los documentos.
4. Aplique la configuración
Haga clic en Aceptar (OK) y, cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Aceptar (OK).
A partir de este momento, el equipo funcionará con la configuración modificada.
111
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
Configuración del fax
Config. impresión
Config. usuario disp.
Restablecer config.
Acerca de la Config. silencio
112
Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD
En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración en la pantalla Config. dispositivo (Device
settings), realizando los pasos para especificar Cantidad copias ext. (Extended copy amt.) como ejemplo.
Nota
El * (asterisco) en la pantalla LCD indica la configuración actual.
1.
Compruebe que el equipo está encendido.
Comprobación de que el equipo está encendido
2.
Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3.
Utilice el botón para seleccionar Config. dispositivo (Device settings) y, a continuación,
pulse el botón OK.
Cuando cambia la configuración del fax, pulse el botón Configuración (Setup) y, a continuación, seleccione
Configuración fax (Fax settings).
4.
Utilice el botón para seleccionar Config. impresión (Print settings) y, a continuación,
pulse el botón OK.
5. Utilice el botón para seleccionar Cantidad copias ext. (Extended copy amt.) y, a
continuación, pulse el botón OK.
6.
Utilice el botón para seleccionar un elemento de configuración y, a continuación, pulse el
botón OK.
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Configuración del fax
Config. impresión
Config. usuario disp.
Restablecer config.
113
Configuración del fax
En esta sección se describen los elementos de configuración incluidos en Configuración fax (Fax settings).
Configuración fácil (Easy setup)
Registro nº de tel. (TEL no. registration)
Config. usuario FAX (FAX user settings)
Conf. FAX avanzada (Adv. FAX settings)
Conf. impresión aut. (Auto print settings)
Control seguridad (Security control)
Nota
Antes de modificar la configuración, puede comprobar los parámetros actuales imprimiendo la LISTA DATOS DE
USUARIO (USER'S DATA LIST).
Resumen de informes y listas
Configuración fácil (Easy setup)
El equipo se debe configurar dependiendo de la línea de teléfono y del uso de la función de envío de faxes. Siga el
procedimiento según las instrucciones de la pantalla LCD.
Nota
Puede especificar la configuración de cada parámetro individualmente o la configuración avanzada.
Para obtener más información sobre cómo especificar la configuración:
Preparativos para el envío de faxes
Registro nº de tel. (TEL no. registration)
Puede registrar el número de fax/teléfono del destinatario en el equipo.
Registro de destinatarios mediante el panel de control del equipo
Config. usuario FAX (FAX user settings)
Reg. n.° tel unidad (Unit TEL no. registr.)
Registra el número de fax/teléfono que se imprime en los faxes enviados.
Registro de la información de usuario
Reg. nombre unidad (Unit name registr.)
Registra el nombre que se imprime en los faxes enviados.
Registro de la información de usuario
Tipo lín. telefónica (Telephone line type)
Selecciona la configuración del tipo de línea de teléfono del equipo.
Configuración del tipo de línea telefónica
Nota
Esta opción quizás no esté disponible en función del país o la región de compra.
Conf. FAX avanzada (Adv. FAX settings)
Rellamada autom. (Auto redial)
Activa/desactiva la rellamada automática.
Cuando se selecciona ON, se puede especificar el número máximo de intentos de rellamada y el intervalo que
espera el equipo entre cada intento.
Detec tono marcac. (Dial tone detect)
Evita los errores de transmisión que ocurren cuando se producen simultáneamente una recepción y una transmisión.
Si se selecciona ON, el equipo transmite el fax después de comprobar que hay tono de marcado.
114
Nota
Esta opción quizás no esté disponible en función del país o la región de compra.
Conf. tiempo pausa (Pause time settings)
Establece la duración de la pausa cada vez que introduce "P" (pausa).
Posición de TTI (TTI position)
Selecciona la posición de la información de remitente (dentro o fuera de la zona de imagen).
Recepción remota (Remote RX)
Activa/desactiva la recepción remota.
Cuando se selecciona ON, se puede especificar el ID de recepción remota.
Recepción remota
Transmisión de color (Color transmission)
Al enviar por fax documentos en color utilizando el ADF, selecciona si los datos se convierten en blanco y negro si el
equipo de fax del destinatario no admite los faxes en color.
Si selecciona Si incomp., finalizar (If incompatible, end), el equipo no envía documentos en color si el equipo de
fax del destinatario no admite los faxes a color.
Reduc. imagen RX (RX image reduction)
Activa/desactiva la reducción automática de los faxes entrantes para que se ajusten al papel seleccionado.
Cuando se selecciona ON, se puede escoger la dirección de reducción de la imagen.
Comunic. avanzada (Adv. communication)
ECM TX
Permite seleccionar si se envían los faxes en ECM (modo de corrección de errores).
Transmisión/recepción de faxes con ECM
ECM RX
Permite seleccionar si se reciben los faxes en ECM (modo de corrección de errores).
Transmisión/recepción de faxes con ECM
Velocidad inicial TX (TX start speed)
Selecciona la velocidad de transmisión de fax.
Ejemplo:
Podrá seleccionar las siguientes opciones de configuración.
33 600 bps (33600 bps)/14 400 bps (14400 bps)/9600 bps/4800 bps
El * (asterisco) en la pantalla LCD indica la configuración actual.
La velocidad de inicio de transmisión de fax será más rápida cuanto más grande sea el valor.
Algunas de las configuraciones no están disponibles en función del país o la región de compra.
Cuando existen deficiencias en la línea telefónica o en la conexión, quizás se corrijan los errores si se
selecciona una velocidad de inicio de transmisión más baja.
Veloc. inicio recep. (RX start speed)
Selecciona la velocidad de recepción de fax.
Ejemplo:
Podrá seleccionar las siguientes opciones de configuración.
33 600 bps (33600 bps)/14 400 bps (14400 bps)/9600 bps/4800 bps
El * (asterisco) en la pantalla LCD indica la configuración actual.
La velocidad de inicio de recepción de fax será más rápida cuanto más grande sea el valor.
Algunas de las configuraciones no están disponibles en función del país o la región de compra.
Cuando existen deficiencias en la línea telefónica o en la conexión, quizás se corrijan los errores si se
selecciona una velocidad de inicio de recepción más baja.
Conf. impresión aut. (Auto print settings)
Documentos recib. (Received documents)
Permite seleccionar si se imprime automáticamente el fax recibido.
115
Si selecciona No imprimir (Do not print), el fax recibido se almacena en la memoria del equipo.
Para obtener más información sobre el fax recibido almacenado en la memoria del equipo:
Documentos guardados en la memoria del equipo
Informe de actividad (Activity report)
Permite seleccionar si se imprime automáticamente el INFORME DE ACTIVIDAD (ACTIVITY REPORT).
Si selecciona Imprimir (Print), el equipo imprime automáticamente el INFORME DE ACTIVIDAD (ACTIVITY
REPORT) de los 20 historiales de faxes enviados y recibidos.
Para obtener más información sobre el procedimiento para imprimir el INFORME DE ACTIVIDAD (ACTIVITY
REPORT) manualmente:
Resumen de informes y listas
Informe de TX (TX report)
Permite seleccionar si se imprime automáticamente el INFORME DE TX (TX REPORT)/INFORME ERROR DE TX
(ERROR TX REPORT) después de enviar un fax.
Si se imprime el informe, seleccione Impr. sólo errores (Print error only) o Impr. para cada TX (Print for each
TX).
Si selecciona Impr. sólo errores (Print error only) o Impr. para cada TX (Print for each TX), podrá especificar la
configuración de impresión de forma que se imprima la primera página del fax junto con el informe.
Informe recepción (RX report)
Permite seleccionar si se imprime automáticamente el INFORME DE RX (RX REPORT) después de recibir un fax.
Si se imprime el INFORME DE RX (RX REPORT), seleccione Impr. sólo errores (Print error only) o Impr. para
cada RX (Print for each RX).
Impr. con tinta agot. (Print when no ink)
Establece si se sigue imprimiendo el fax recibido sin guardarlo en la memoria del equipo cuando se agota la tinta.
No obstante, puede que parte del fax, o todo, no se imprima puesto que no hay tinta.
Control seguridad (Security control)
Reintr. n.º de fax (FAX no. re-entry)
Cuando se selecciona ON, se puede establecer que el equipo envíe los faxes después de utilizar los botones
numéricos para marcar el número dos veces. Al utilizar esta opción, se evitan errores al transmitir faxes.
Compr. info. RX fax (Check RX FAX info)
Si se selecciona ON, el equipo comprueba si la información del equipo de fax del destinatario coincide con el número
marcado. De ser así, el equipo comenzará el envío de faxes.
Cómo evitar errores en la transmisión de faxes
Config. tecla colgar (On-hook setting)
Si selecciona Activar (Enable), podrá utilizar la función de colgar.
Rechazo recep. fax (FAX RX reject)
Cuando se selecciona ON, el equipo rechaza la recepción de faxes que no incluyan la información de remitente o de
los que provienen de remitentes especificados.
Cómo rechazar la recepción de un fax
Rechazo llamadas (Caller rejection)
Si se suscribe al servicio de identificación de llamadas, el equipo detecta el ID del remitente. Si el ID del remitente
coincide con la condición especificadas en este ajuste, el equipo rechaza la llamada de teléfono o la recepción del
fax del remitente.
Cuando se selecciona Suscrito (Subscribed), se pueden especificar los ajustes siguientes.
Uso del servicio de identificación de llamadas para rechazar llamadas
Nota
Esta opción quizás no sea compatible en función del país o la región de compra. Póngase en contacto con su
compañía telefónica para comprobar si proporciona este servicio.
116
Config. impresión
Evitar abrasión (Prevent abrasion)
Utilice únicamente esta opción si la superficie de impresión aparece emborronada.
Importante
Después de imprimir, asegúrese de volver a establecer este ajuste en OFF, puesto que la calidad de impresión
podría disminuir o la impresión ralentizarse.
Cantidad copias ext. (Extended copy amt.)
Selecciona cuánto se amplía la imagen para llenar todo el papel al copiar sin bordes (completo).
Se puede producir un ligero recorte en los bordes puesto que la imagen copiada se amplía para que llene toda la
página. Podrá cambiar la anchura que se recortará en los márgenes de la imagen original según desee.
El área recortada será mayor si se selecciona Cantidad: grande (Amount: Large).
Nota
Si las copias impresas tienen márgenes pese a utilizar la copia sin bordes, es posible que el problema se
solucione si se utiliza Cantidad: grande (Amount: Large) en esta configuración.
Evitar alim. 2 hojas (Prevent double-feed)
Seleccione ON para evitar la alimentación de dos hojas de papel normal.
Importante
Seleccione ON solo cuando se introduzcan dos hojas de papel normal.
117
Config. usuario disp.
Config. hora/fecha (Date/time setting)
Ajusta la fecha y la hora actuales.
Ajuste de la información del remitente
Formato de fecha (Date display format)
Establece el formato de las fechas que aparecen en la pantalla LCD, y en los faxes y fotos enviados.
Horario de verano (Summer time setting)
Activa/desactiva la configuración de horario de verano. Si se elige ON, se puede seleccionar otras opciones
adicionales. Esta opción quizás no esté disponible en función del país o la región de compra.
Fecha/hora de inicio (Start date/time)
Establece la fecha y la hora en que comienza el horario de verano.
Ajustar mes (Set month): para especificar el mes.
Ajustar semana (Set week): para especificar la semana.
Ajustar día semana (Set day of week): para especificar el día de la semana.
Ajustar hora cambio (Set shift time): para especificar la hora (reloj de 24 horas).
Fecha/hora de fin (End date/time)
Establece la fecha y la hora en que finaliza el horario de verano.
Ajustar mes (Set month): para especificar el mes.
Ajustar semana (Set week): para especificar la semana.
Ajustar día semana (Set day of week): para especificar el día de la semana.
Ajustar hora cambio (Set shift time): para especificar la hora (reloj de 24 horas).
Control de sonido (Sound control)
Selecciona el volumen.
Volumen del teclado (Keypad volume)
Selecciona el volumen del pitido que emite el equipo al pulsar los botones del panel de control.
Volumen de alarma (Alarm volume)
Selecciona el volumen de alarma.
Volum. monitor línea (Line monitor volume)
para seleccionar el volumen del monitor de línea.
Alarma descolgado (Offhook alarm)
Selecciona el volumen de alarma cuando el receptor del teléfono no está colgado correctamente.
País o región (Country or region)
Selecciona el país o región donde se está utilizando el equipo.
Nota
Esta opción quizás no esté disponible en función del país o la región de compra.
Selección idioma (Language selection)
Cambia el idioma de los mensajes y menús de la pantalla LCD.
Japonés / Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Holandés / Portugués / Noruego / Sueco / Danés /
Finlandés / Ruso / Ucraniano / Polaco / Checo / Eslovaco / Húngaro /Esloveno / Rumano / Búlgaro / Turco / Griego /
Estonio / Letón / Lituano / Chino simplificado / Chino tradicional / Coreano / Indonesio
Repetición tecla (Key repeat)
Activa/desactiva la entrada continua al mantener pulsados los botones cuando se establece el número de
copias, la relación de zoom, etc.
118
Restablecer config.
Restablece cualquier configuración que haya realizado en el equipo a los valores predeterminados. No obstante, es
posible que algunos datos no se puedan cambiar, según el estado de uso actual del equipo.
Datos n.º teléfono (Telephone no. data)
Devuelve la configuración del número de teléfono/fax a sus valores predeterminados.
Datos de config. (Setting data)
Devuelve la configuración del equipo que no es la configuración del número de teléfono a sus valores
predeterminados.
Todos los datos (All data)
Restablece cualquier configuración que haya realizado en el equipo a los valores predeterminados.
Nota
No se pueden recuperar las opciones de configuración siguientes:
El idioma de la pantalla LCD
La posición actual del cabezal de impresión
El país seleccionado para País o región (Country or region)
El número de teléfono del usuario registrado
El nombre del usuario registrado
119
Acerca de la Config. silencio
Active esta función del equipo si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por la noche. Además,
puede especificar el intervalo de tiempo en el que reducir el ruido de funcionamiento.
Importante
Ajuste la fecha y la hora actuales con antelación.
Ajuste de la información del remitente
Para configurarlo, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1.
Compruebe que el equipo está encendido.
Comprobación de que el equipo está encendido
2.
Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3.
Utilice el botón para seleccionar Config. silencio (Quiet setting) y, a continuación, pulse
el botón OK.
4.
Utilice el botón para seleccionar ON o Usar horas especif. (Use in specified hrs) y, a
continuación, pulse el botón OK.
Si está seleccionado ON:
La pantalla LCD vuelve a la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
Si está seleccionado Usar horas especif. (Use in specified hrs):
Se muestra la pantalla para especificar la hora de inicio/finalización. Utilice el botón
para mover el cursor
bajo la posición deseada, a continuación utilice los botones numéricos para introducir la fecha y hora.
Pulse el botón OK y la pantalla LCD volverá a Menú Configurar (Setup menu).
Active esta configuración para reducir el ruido de funcionamiento mientras la impresión está en curso.
Importante
La velocidad de funcionamiento puede ser más lenta que cuando está seleccionada la opción OFF.
Es posible que esta función no sea tan eficaz según la configuración del equipo. Además, algunos ruidos, como
el que emite el equipo al prepararse para la impresión, no se reducen.
Nota
Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control del equipo, el controlador de la impresora o
ScanGear (controlador del escáner). Independientemente de como haya establecido el modo silencioso, el modo
se aplica cuando se realizan operaciones desde el panel de control del equipo o se imprime y escanea desde el
ordenador.
120
Consejos para garantizar una calidad de impresión óptima
Información útil acerca de la tinta
Puntos clave para una impresión correcta
Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración
Cancelación de un trabajo de impresión
Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente
Precauciones de transporte seguro del equipo
121
Información útil acerca de la tinta
¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión?
La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión. La tinta no sólo se utiliza para imprimir, sino también
para limpiar el cabezal de impresión con el fin de mantener una calidad de impresión óptima.
El equipo dispone de una función que permite limpiar automáticamente los inyectores de chorro de tinta para evitar
atascos. Durante el procedimiento de limpieza, la tinta se aspira desde los inyectores. Se utiliza muy poca tinta para la
limpieza de los inyectores.
¿Utiliza la impresión en blanco y negro tinta de color?
La impresión en blanco y negro puede utilizar otra tinta además de la negra, en función del tipo de papel en el que se
imprima o de la configuración del controlador de impresora. Por lo tanto, la tinta de color también se consume durante la
impresión en blanco y negro.
122
Puntos clave para una impresión correcta
¡Antes de imprimir, compruebe el estado del equipo!
¿Está el cabezal de impresión correcto?
Si el inyector del cabezal de impresión está atascado, la impresión perderá intensidad y se desaprovechará el papel.
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para comprobar el cabezal de impresión.
Procedimiento de mantenimiento
¿El interior del equipo está manchado de tinta?
Tras imprimir gran cantidad de documentos o imprimir sin bordes, es posible que el área a través de la cual pasa el
papel se manche con tinta. Utilice la Limpieza de placa inferior para limpiar el interior del equipo.
Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior)
¡Consulte cómo cargar el papel correctamente!
¿Se ha cargado el papel con la orientación correcta?
Para cargar papel en la bandeja frontal, coloque el papel CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ABAJO.
Carga de papel
¿El papel está curvado?
El papel curvado provoca atascos de papel. Alíselo y, a continuación, cárguelo de nuevo.
"Cargue el papel después de corregir su curvatura." en El papel queda manchado/La superficie impresa está
rayada
123
Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración
Si la configuración del tipo de soporte no es la adecuada para el papel cargado, los resultados de impresión no serán
satisfactorios. Una vez cargado el papel, asegúrese de seleccionar la configuración de tipo de soporte adecuada para el
papel cargado.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Hay varios tipos de papel: papel con tratamiento especial en la superficie para la impresión de fotografías con una calidad
óptima y papel adecuado para documentos.
Cada tipo de soporte tiene una configuración predeterminada, como la forma en que se utiliza y adhiere la tinta, la
distancia de los inyectores, etc., de forma que pueda imprimir en ese tipo con calidad de imagen óptima.
De este modo podrá imprimir con la configuración que mejor se adecue al tipo de soporte cargado seleccionando
únicamente ese tipo de soporte.
124
Cancelación de un trabajo de impresión
¡No pulse nunca el botón ACTIVADO (ON)!
Si pulsa el botón ACTIVADO (ON) cuando la impresión está en curso, los datos de impresión enviados desde el
ordenador quedarán en la cola del equipo y no podrá continuar imprimiendo.
Para cancelar la impresión, pulse el botón Parar (Stop).
125
Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente
La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque o atasque.
Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión óptima.
¡No desconecte el cable de alimentación hasta que se haya apagado la luz de
alimentación!
Si pulsa el botón ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, el equipo tapa automáticamente el cabezal de
impresión (inyectores) para impedir que se seque. Si desenchufa el cable de alimentación de la toma de pared antes de
que la luz de ENCENDIDO (POWER) se apague, el cabezal de impresión no se tapará correctamente, por lo que se
secará o atascará.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de que la luz de ENCENDIDO (POWER) no esté iluminada.
Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación
Importante
Si se desconecta el enchufe de alimentación, el ajuste de fecha y hora se pondrán a cero, y todos los documentos
almacenados en la memoria del equipo se perderán. Envíe o imprima el documento que desee antes de
desconectar el cable de alimentación.
¡Imprima periódicamente!
Al igual que se seca la punta de un rotulador si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado y éste queda
inservible, aunque esté cerrado, el cabezal de impresión también se puede secar u obstruir si el equipo no se utiliza
durante mucho tiempo.
Se recomienda utilizar el equipo al menos una vez al mes.
Nota
En función del tipo de papel, es posible que la tinta se difumine si pasa un marcador o una barra correctora por
encima de las partes impresas o que la tinta se derrame si las partes impresas se manchan con agua o sudor.
126
Precauciones de transporte seguro del equipo
Cuando vaya a transportar el equipo, asegúrese de lo siguiente.
Importante
Cuando envíe el equipo a reparar
Embale el equipo en una caja resistente y de modo que quede boca abajo. Utilice suficiente material de protección
para garantizar un transporte seguro.
Con el cartucho FINE de la izquierda instalado en el equipo, pulse el botón ACTIVADO (ON) para encenderlo. De
este modo, el equipo tapará automáticamente el cabezal de impresión y evitará que se seque.
Una vez embalado el equipo, no incline la caja que lo contiene ni la ponga con la parte superior hacia abajo ni sobre
un lado. Si lo hace, podría derramarse la tinta durante el transporte y causar daños al equipo.
Cuando se ocupe del transporte del equipo una empresa de mensajería, marque la caja con "ESTE LADO ARRIBA"
para mantener el equipo con la parte inferior abajo. Márquela también con "FRÁGIL" o "MANEJAR CON
CUIDADO".
1. Apague el equipo.
2. Confirme que la luz de ENCENDIDO (POWER) está apagada y desenchufe el equipo.
Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación
Importante
No desenchufe el equipo mientras la luz de ENCENDIDO (POWER) esté iluminada o parpadeando en verde,
puesto que podría producir un mal funcionamiento o daños en el equipo, por lo que el equipo no sería capaz
de imprimir.
3. Recoja el soporte de la salida del papel y, a continuación, cierre la bandeja de salida del papel.
Recoja el soporte del papel con la extensión de la bandeja de salida cerrada.
4. Cierre la cubierta delantera.
5.
Desconecte el cable de impresora que conecta el ordenador y el equipo y, a continuación, el
cable de alimentación eléctrica del equipo.
6.
Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas del equipo y evitar que se abran durante
el transporte. Después, introduzca el equipo en la bolsa de plástico.
7.
Coloque el material de protección en el equipo cuando meta el equipo en la caja para
embalarlo.
127
Limitaciones legales sobre el uso del producto y de las imágenes
Puede ser ilegal realizar copias, escanear, imprimir o utilizar reproducciones de los siguientes documentos.
La lista incluida no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal de su jurisdicción.
Papel moneda
Transferencias monetarias
Certificados de depósito
Sellos postales (matasellados o no)
Placas o insignias de identificación
Documentos de servicio selectivo u órdenes de pago
Cheques o letras de cambio emitidas por organismos gubernamentales
Licencias de vehículos de motor y certificados de titularidad
Cheques de viaje
Cupones de alimentos
Pasaportes
Documentos de inmigración
Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
Bonos u otros certificados de endeudamiento
Certificados bursátiles
Obras protegidas por derechos de la propiedad intelectual/obras de arte sin permiso del propietario del copyright
128
Especificaciones
Especificaciones generales
Resolución de impresión
(ppp)
4800* (horizontal) x 1200 (vertical)
* Se pueden colocar gotas de tinta con un tono de 1/4800 pulgadas
como mínimo.
Interfaz
Puerto USB:
Alta velocidad USB *
* Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta
velocidad. Como la interfaz USB de alta velocidad es totalmente
compatible con USB 1.1, se puede utilizar con USB 1.1.
Anchura de impresión
203,2 mm / 8 pulgadas
(para impresión sin bordes: 216 mm / 8,5 pulgadas)
Entorno de funcionamiento
Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F)
Humedad: del 10 al 90 % RH (sin condensación)
Entorno de
almacenamiento
Temperatura: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Humedad: del 5 al 95 % RH (sin condensación)
Fuente de alimentación 100-240 V de CA, a 50/60 Hz
Consumo de energía
Impresión (copia): aprox. 20 W
Pausa (mínimo): aprox. 1,1 W *1*2
Apagada: aprox. 0,3 W *1
*1 Conexión USB al PC
*2 El tiempo de espera para la pausa no se puede cambiar.
Dimensiones externas
Aprox. 458 (An) x 385 (Pr) x 200 (Al) mm
Aprox. 18,1 (An) x 15,2 (Pr) x 7,9 (Al) pulgadas
* Con la cubierta delantera recogida.
Peso
Aprox. 8,4 kg (aprox. 18,4 libras)
* Con el cartucho FINE instalado.
Cartucho FINE Canon
Total de 1792 inyectores (BK 640 inyectores, C/M/Y cada 384
inyectores)
Capacidad ADF
Tamaño A4 o Carta: máx. 30 hojas (papel de 75 g /m
2
/ 20 libras),
hasta una altura de 4 mm / 0,16 pulgadas
Tamaño Legal: máx. 5 hojas (papel de 75 g /m
2
/ 20 libras), hasta una
altura de 1 mm / 0,04 pulgadas
Otros tamaños: 1 hoja
Especificaciones de copia
Copias múltiples máx. 99 páginas
Ajuste de la intensidad 9 posiciones, intensidad automática (copia AE)
Reducción/Ampliación 25 % - 400 % (unidad del 1 %)
Especificaciones de escaneado
Controlador de escáner
Especificación 1.9 de TWAIN /WIA (para Windows 8/Windows 7/
Windows Vista/Windows XP)
Tamaño de escaneado
máximo
Cristal de la platina:
A4/Carta, 216 x 297 mm / 8,5 x 11,7 pulgadas
ADF: A4/Carta/Legal, 216 x 356 mm / 8,5 x 14,0 pulgadas
Resolución de escaneado Resolución óptica (horizontal x vertical) máx:
1200 x 2400 ppp *1
Resolución interpolada máx: 19200 x 19200 ppp *2
*1 La resolución óptica representa la frecuencia de muestreo máxima
basada en ISO 14473.
129
*2 El aumento de la frecuencia de muestro limitará el área de
escaneado máxima posible.
Gradación (Entrada/Salida)
Gris: 16 bits/8 bits
Color: 48 bits/24 bits (RGB cada 16 bits/8 bits)
Especificaciones de fax
Línea aplicable Red telefónica conmutada (RTC)
Modo de comunicación Super G3, G3
Sistema de compresión de
datos
Negro: MH, MR, MMR
Color: JPEG
Velocidad de módem
máx. 33,6 kbps
(Rellamada automática)
Velocidad de transmisión
Negro: Aprox. 3 segundos/página a 33,6 kbps
(Basado en el gráfico ITU-T N.º 1 para especificaciones de EE. UU. y
en el gráfico N.º 1 de FAX estándar de Canon para otros, ambos en
modo estándar.)
Color: Aprox. 1 minuto/página a 33,6 kbps
(Basado en HOJA DE PRUEBA DE FAX A COLOR Canon.)
Gradación
Negro: 256 niveles
Color: 24 bits a todo color (RGB cada 8 bits)
Ajuste de la densidad 3 niveles
Memoria
Transmisión/recepción: aprox. 50 páginas
(Basado en el gráfico ITU-T N.º 1 para especificaciones de EE. UU. y
en el gráfico N.º 1 de FAX estándar de Canon para otros, ambos en
modo estándar.)
Resolución del fax
Estándar negro: 8 píxeles/mm x 3,85 líneas/mm (203 píxeles/pulgada
x 98 líneas/pulgada)
Negro Fina, Foto: 8 píxeles/mm x 7,70 líneas/mm (203 píxeles/
pulgada x 196 líneas/pulgada)
Negro Extrafina: 300 x 300 ppp
Color: 200 x 200 ppp
Marcación
Llamada automática
- Marcación memoria (máx. 20 destinos)
- Marcac. por grupo (máx. 19 destinos)
Marcación normal (con botones numéricos)
Rellamada automática
Rellamada manual (máx. 10 destinos)
Otros
Informe de actividad (cada 20 transacciones)
Difusión secuencial (máx. 21 destinos)
Números rechazados (máx. 10 destinos)
Requisitos mínimos del sistema
Ajustar a los requisitos del sistema operativo cuando sean superiores a los aquí indicados.
Windows
Sistema operativo
Windows 8
Windows 7, Windows 7 SP1
Windows Vista SP1, Vista SP2
Solo Windows XP SP3 de 32-bits
Consulte el sitio web de Canon para obtener más detalles sobre el
funcionamiento con Windows RT.
Navegador Internet Explorer 8 o superior
130
Espacio en disco duro
3 GB
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin
previo aviso.
Unidad de CD-ROM Obligatoria
Pantalla XGA 1024 x 768
Mac OS
Sistema operativo Mac OS X v10.6.8 o posterior
Navegador Safari 5 o superior
Espacio en disco duro
1,5 GB
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin
previo aviso.
Unidad de CD-ROM Obligatoria
Pantalla XGA 1024 x 768
Windows: el funcionamiento solo se puede garantizar en un ordenador con Windows 8, Windows 7, Windows Vista o
Windows XP preinstalado.
Windows: se necesita Internet Explorer 7, 8 o 9 para instalar Easy-WebPrint EX.
Easy-WebPrint EX para Internet Explorer 9 se puede descargar del sitio web de Canon.
Windows: es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center.
Windows: .NET Framework 4 o 4.5 debe estar instalado para utilizar el software Windows.
Windows: se necesita XPS Essentials Pack para imprimir en Windows XP.
Mac OS: el disco duro debe estar formateado como Mac OS Plus (con registro) o Mac OS Plus.
Mac OS: para Mac OS se necesita una conexión a Internet durante la instalación del software.
Windows: el controlador TWAIN (ScanGear) se basa en la especificación 1.9 de TWAIN y necesita el gestor de
fuente de datos incluido con el sistema operativo.
Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
131
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Canon PIXMA MX395 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para