Philips HTR3464/12 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

El Philips HTR3464/12 es un receptor AV digital repleto de funciones que te permitirá disfrutar de un sonido envolvente multicanal sin comprimir y te hará sentir como si estuvieras realmente en el cine. Conecta fácilmente tu reproductor de MP3 a la toma MP3 LINK para disfrutar de tu música con una excelente calidad de sonido. Además, este receptor AV digital te ofrece la posibilidad de retrasar la salida de audio para sincronizarla con la reproducción de vídeo, eliminando el desfase entre el audio y el vídeo.

El Philips HTR3464/12 es un receptor AV digital repleto de funciones que te permitirá disfrutar de un sonido envolvente multicanal sin comprimir y te hará sentir como si estuvieras realmente en el cine. Conecta fácilmente tu reproductor de MP3 a la toma MP3 LINK para disfrutar de tu música con una excelente calidad de sonido. Además, este receptor AV digital te ofrece la posibilidad de retrasar la salida de audio para sincronizarla con la reproducción de vídeo, eliminando el desfase entre el audio y el vídeo.

ES 45
EspañolContenido
Contenido
1 Importante 46
Aviso importante y de seguridad 46
2 El producto 47
Resumen de características 47
Descripción del producto 48
3 Conexión 51
Colocación de la unidad 51
Conexión de los altavoces y el
subwoofer 52
Conexión de la antena de radio 52
Conexión de otros dispositivos 53
Conexión a la toma de alimentación 54
4 Comienzo 55
Preparación del control remoto 55
Cambio de la con guración de los
altavoces 55
Selección de una fuente de
reproducción 56
5 Reproducción 57
Reproducción del reproductor de
medios portátil 57
Reproducción de la radio 57
Disfrute de la música a través de los
auriculares 59
Uso del temporizador de desconexión
automática para apagar la unidad 59
6 Ajuste del sonido 60
Control del volumen 60
Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de vídeo 60
Selección del sonido Surround 60
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 61
7 Información adicional 62
Especi caciones 62
8 Solución de problemas 63
9 Glosario 64
3_htr3464_12_spa3.indd 453_htr3464_12_spa3.indd 45 2008-03-19 11:21:13 AM2008-03-19 11:21:13 AM
46 ES
1 Importante
Aviso importante y de
seguridad
Advertencia!
Riesgo de incendio o descarga eléctrica!
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente
por los ori cios de ventilacn de esta unidad. Deje
al menos un espacio de 5 a 10 cm alrededor de la
unidad.
No exponga nunca esta unidad a la luz solar directa,
a llamas sin protección ni al calor.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Manngase alejado de esta unidad durante las
tormentas con aparato eléctrico.
No quite nunca la carcasa de esta unidad. El
mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Mantenga esta unidad alejada del agua, la humedad y
objetos que contengan líquidos.
Precaución!
Quite las pilas si se han agotado o si el control
remoto no se va a utilizar durante un largo período
de tiempo.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.).
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe deshacerse de ellas correctamente.
Radiación láser visible e invisible cuando se abre.
Evítese la exposición al haz.
Asegúrese de que la toma de alimentación es
siempre cerca. Si se produce alguna situación atípica,
desconecte por completo la alimentación (desenchufe
el cable de alimentacn de la toma de corriente).
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea. Este producto cumple los requisitos
de las siguientes directivas y directrices:
2006/95/CE y 2004/108/CE.
Aviso sobre reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando
este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/CE.
Obtenga información sobre la recogida selectiva
local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla la normativa local y no deseche los
productos antiguos con la basura normal del
hogar. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
humana.
3_htr3464_12_spa3.indd 463_htr3464_12_spa3.indd 46 2008-03-19 11:21:18 AM2008-03-19 11:21:18 AM
ES 47
EspañolEl producto
2 El producto
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder bene ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Este receptor AV digital está destinado a
complementar su hogar de manera perfecta.
Disfrute del receptor AV digital con sonido
Surround multicanal.
Resumen de características
MP3 link
Solamente tiene que conectar el reproductor
de medios portátil a la toma MP3 LINK para
disfrutar de la reproducción de música con una
extraordinaria calidad de sonido.
Escuche un intenso sonido Surround
multicanal sin comprimir
El receptor AV digital admite 5.1 canales de
audio sin comprimir que proporcionan un
sonido real haciéndole sentir como si
verdaderamente estuviera ahí.
Sincronización de la salida de audio con la
reproducción de vídeo
Este receptor de AV digital le ofrece la
capacidad de retrasar la salida de audio si las
señales de vídeo que van directamente al
televisor son más lentas que la transferencia de
audio.
3_htr3464_12_spa3.indd 473_htr3464_12_spa3.indd 47 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
48 ES
Descripción del producto
Control remoto
15
14
13
10
11
12
9
6
1
2
3
4
5
7
8
a
2
Enciende esta unidad o la pone en
modo de espera.
b Botones de fuente
RADIO: cambia a la banda FM.
DI/AUX: cambia a COAX IN1,
COAX IN2, OPTI IN, AUX1 o AUX2,
según corresponda a la toma que ha
utilizado para conectar el dispositivo
externo.
MP3 LINK: cambia al dispositivo MP3
conectado a la toma MP3 LINK
c SOUND
Selecciona un efecto de sonido
prede nido.
d . / > (anterior/siguiente)
RADIO: selecciona una emisora de
radio presintonizada.
e H (silencio)
Silencia o restaura el nivel de sonido.
f Botones numéricos
Introduce el número de presintonía de
una emisora de radio.
g x (detener)
RADIO: borra la emisora de radio
presintonizada actual.
h SLEEP
Selecciona un temporizador
preestablecido para poner esta unidad
en modo de espera.
i OK
Con rma una entrada o selección.
j Botones del cursor (vV b B)
RADIO
: púlselos hacia arriba o hacia
abajo para sintonizar la radiofrecuencia.
RADIO: púlselos hacia la izquierda o
hacia la derecha para iniciar la búsqueda
automática.
3_htr3464_12_spa3.indd 483_htr3464_12_spa3.indd 48 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
ES 49
EspañolEl producto
k SURROUND
Cambia la salida de audio a Surround
multicanal, estéreo o modo de esta.
l VOL +/-
Ajustan el nivel del volumen.
m (reproducir)
RADIO: comienza la instalación de
radio automática (disponible
únicamente cuando se con gura por
primera vez).
n AUDIO SYNC
Con este botón, accede a la
con guración de sincronización de
audio. Después, pulse VOL +- para
ajustar el tiempo de retardo del audio.
o PROGRAM
RADIO: pulse este botón para iniciar el
preajuste de radio manual.
RADIO: mantenga pulsado este botón
para comenzar el preajuste automático
de la radio.
3_htr3464_12_spa3.indd 493_htr3464_12_spa3.indd 49 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
50 ES
Unidad principal
a 2
Enciende esta unidad o la pone en
modo de espera.
b SURR
Cambia la salida de audio a Surround
multicanal, estéreo o modo de esta.
c SOUND
Selecciona un efecto de sonido
prede nido.
d PROG
RADIO: pulse este botón para iniciar el
preajuste de radio manual.
RADIO: mantenga pulsado este botón
para comenzar el preajuste automático
de la radio.
e . TUNING >
RADIO: pulse estos botones para
seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
RADIO: mantenga pulsado estos
botones para comenzar la búsqueda
automática.
1
542 3 76 8
9
10
f Panel de visualización
g SOURCE
Para la selección de un medio de
reproducción: COAX IN1, COAX IN2,
OPTI IN, AUX1, AUX2, RADIO (FM)
o MP3 LINK.
h VOLUME
Ajuste el nivel del volumen.
Nota
Las siguientes tomas se encuentran debajo de la tapa
situada en la esquina derecha de la unidad principal
(OPEN B).
i Toma MP3 LINK
Para conectar el reproductor de audio
portátil.
j PHONES
Para conectar los auriculares.
3_htr3464_12_spa3.indd 503_htr3464_12_spa3.indd 50 2008-03-19 11:21:19 AM2008-03-19 11:21:19 AM
ES 51
EspañolConexión
3 Conexión
Esta sección describe las conexiones básicas
que necesita esta unidad de receptor AV digital
para poder utilizarla.
Conexiones básicas:
Colocación de la unidad
Conexión de los altavoces y el subwoofer
Conexión de la antena de radio
Conexión a la toma de alimentación
Conexiones opcionales:
Conexión de otros dispositivos
Conexión de audio del televisor
Conexión de audio del reproductor de
DVD, receptor por cable, grabador o la
consola de juegos
Conexión del reproductor de medios
portátil
Nota
Consulte la placa de identi cación situada en la
parte inferior o posterior del producto para ver la
identi cación y la tasa de alimentación.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
Colocación de la unidad
No coloque nunca esta unidad en una
carcasa cerrada.
Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
SUBWOOFER
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
CENTER
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
2
1
3
2
2
2
2
1 Coloque esta unidad de receptor AV
digital cerca del televisor.
2 Coloque el sistema de altavoces de
acuerdo con el diagrama que se muestra
anteriormente.
Busque la colocación más adecuada
para los altavoces basándose en la
distribución de la habitación y
con gúrela para garantizar un óptimo
rendimiento del sonido.
3 Coloque el subwoofer en una esquina de
la habitación o, por lo menos, a un metro
de distancia del televisor.
Nota
Los altavoces posteriores están indicados como
REAR LEFT y REAR RIGHT.
Los altavoces frontales están indicados como
FRONT LEFT y FRONT RIGHT.
Para evitar interferencias magticas o ruido no
deseado, no coloque nunca los altavoces demasiado
cerca del televisor ni de ninn dispositivo que emita
radiación.
3_htr3464_12_spa3.indd 513_htr3464_12_spa3.indd 51 2008-03-19 11:21:20 AM2008-03-19 11:21:20 AM
52 ES
Conexión de los altavoces y
el subwoofer
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
CENTER
SUBWOOFER
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
1 Conecte los altavoces y el subwoofer a las
tomas correspondientes de esta unidad.
Nota
Asegúrese de que los colores de los conectores y las
tomas coinciden.
Conexión de la antena de
radio
1
2
1 Conecte la antena de FM (incluida) a la
toma FM75Ω de esta unidad (para algunos
modelos, se ha conectado este cable).
Extienda la antena FM y je los extremos
de la misma en la pared.
2 Conecte el cable de alimentación si se han
realizado todas las conexiones necesarias y
está listo para disfrutar de este receptor
AV digital.
Nota
Antes de realizar la conexn a la toma de
alimentación, asegúrese de que el selector de voltaje
(situado en la parte posterior de esta unidad) está
ajustado para el voltaje de la línea de alimentacn
local.
3_htr3464_12_spa3.indd 523_htr3464_12_spa3.indd 52 2008-03-19 11:21:20 AM2008-03-19 11:21:20 AM
ES 53
EspañolConexión
Conexión de otros
dispositivos
Esta sección describe cómo puede transmitir el
sonido de otros dispositivos a esta unidad de
receptor AV digital a n de disfrutar de una
salida de sonido o reproducción de audio con
capacidades Surround multicanal.
Conexión de audio del televisor
AUX 1
1 Utilice el cable de audio (incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX1 de
esta unidad a las tomas AUDIO OUT del
televisor.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexn,
pulse varias veces DI/AUX hasta que en el panel de
visualizacn se muestre ‘AUX1’.
Conexión de audio del reproductor
de DVD, receptor por cable,
grabador o la consola de juegos
Puede elegir conectar a una toma analógica o
digital dependiendo de la capacidad del
dispositivo.
Conexión a las tomas analógicas
AUX 2
1 Utilice el cable de audio (incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN-AUX2 de
esta unidad a las tomas AUDIO OUT del
dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexn,
pulse varias veces DI/AUX hasta que en el panel de
visualizacn se muestre ‘AUX2’.
3_htr3464_12_spa3.indd 533_htr3464_12_spa3.indd 53 2008-03-19 11:21:20 AM2008-03-19 11:21:20 AM
54 ES
Conexión a la toma digital
COAXIAL OUT
DIGITAL OUT
1 Utilice el cable coaxial (incluido) para
conectar la toma DIGITAL IN-COAXIAL
de esta unidad a la toma COAXIAL/
DIGITAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexn,
pulse varias veces DI/AUX hasta que en el panel de
visualizacn se muestre ‘COAX IN1’ o ‘COAX IN2’.
Conexión a la toma óptica
OPTICAL OUT
OPTICAL
1 Utilice un cable de bra óptica (no incluido)
para conectar la toma DIGITAL IN-
OPTICAL de esta unidad a la toma
OPTICAL/DIGITAL OUT del dispositivo.
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexn,
pulse varias veces DI/AUX hasta que en el panel de
visualizacn se muestre ‘OPTI IN’.
Conexión del reproductor de medios
portátil
MP3
MP3 LINK
1 Utilice el cable de audio estéreo de
3,5 mm (incluido) para conectar la toma
MP3 LINK de esta unidad a la toma para
auriculares de un reproductor de medios
portátil (un reproductor de MP3, por
ejemplo).
Nota
Para escuchar la salida de audio de esta conexn,
pulse MP3 LINK.
Conexión a la toma de
alimentación
1 Conecte el cable de alimentación de la
unidad del receptor AV digital y otros
dispositivos a las tomas de alimentación
cuando se hayan realizado todas las
conexiones necesarias.
3_htr3464_12_spa3.indd 543_htr3464_12_spa3.indd 54 2008-03-19 11:21:20 AM2008-03-19 11:21:20 AM
ES 55
EspañolComienzo
4 Comienzo
Preparación del control
remoto
1 Presione para abrir la tapa del
compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA.
Respete las indicaciones (+-) del
interior del compartimento de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho
tiempo, quite las pilas.
Control de una fuente de
reproducción
1 Seleccione la fuente que desee controlar
pulsando los botones RADIO, DI/AUX o
MP3 LINK.
2 A continuación, seleccione la función
deseada (por ejemplo ., >).
Cambio de la con guración
de los altavoces
Lo ideal es que la distancia entre la posición de
escucha y todos los altavoces sea la misma. De
no ser así, cambie la con guración de los
altavoces basándose en su distancia desde la
posición de escucha a n de obtener el mejor
sonido Surround posible.
Nota
Cambie el receptor AV digital al modo Surround
para poder cambiar la con guración de los altavoces.
Prueba y ajuste del nivel de volumen
del altavoz
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse PROGRAM para acceder al modo
de con guración de los altavoces.
3 Pulse . / > hasta que aparezca
‘TEST TONE’ (prueba sonido), después
pulse PROGRAM.
Se produce la salida de sonido por cada
altavoz durante 2 segundos. Puede
escuchar el nivel de volumen ajustado
para cada altavoz.
4 Mientras el sonido sale por el altavoz,
puede cambiar su nivel de volumen
pulsando VOL +/- y, a continuación,
pulse PROGRAM.
El último ajuste de volumen se guardará
automáticamente tras 5 segundos de
inactividad.
5 Repita el paso anterior para los demás
altavoces hasta que todos los niveles de
salida de sonido de los altavoces estén
equilibrados.
6 Para salir del menú, pulse . / >
hasta que se muestre ‘EXIT’ (salir) y, a
continuación, pulse PROGRAM.
3_htr3464_12_spa3.indd 553_htr3464_12_spa3.indd 55 2008-03-19 11:21:21 AM2008-03-19 11:21:21 AM
56 ES
Ajuste del tiempo de retardo de la
salida de los altavoces
Nota
Este ajuste se puede aplicar únicamente a los
altavoces central y posteriores.
1 Pulse SURROUND para cambiar al modo
Surround multicanal.
2 Pulse PROGRAM para acceder al modo
de con guración de los altavoces.
3 Pulse . / > para seleccionar el
altavoz en el que desea ajustar el tiempo
de retardo y, a continuación, pulse
PROGRAM.
‘CENTER DELAY’(retardo central):
para el altavoz central.
‘REAR DELAY’ (retardo posterior): para
los altavoces posteriores.
4 Pulse VOL +/- para ajustar el tiempo
de retardo y, a continuación, pulse
PROGRAM.
El último ajuste de volumen se guardará
automáticamente tras 5 segundos de
inactividad.
5 Repita los pasos 3 y 4 para realizar el
ajuste de los demás altavoces.
6 Para salir del menú, pulse . / >
hasta que se muestre ‘EXIT’ (salir) y, a
continuación, pulse PROGRAM.
Consejos
Si el control de volumen no se ajusta en 5 segundos,
se reanudará la función de control del volumen
normal.
Ajuste un tiempo de retardo más amplio si los
altavoces central o posteriores están más cerca de la
posición de escucha que los altavoces frontales
Selección de una fuente de
reproducción
En la unidad principal
1
Pulse el botón SOURCE varias veces para
seleccionar: COAX IN1 > COAX IN2 >
OPTI IN > AUX1 > AUX2 > FM >
MP3 LINK...
En el control remoto
Pulse RADIO para cambiar a la banda FM.
Pulse varias veces DI/AUX para escuchar la
salida de audio del dispositivo externo.
MP3 LINK para escuchar el dispositivo MP3
que está conectado a la toma MP3 LINK.
Pantalla Dispositivo conectado a
AUX1 Tomas AUDIO IN-AUX1.
AUX2 Tomas AUDIO IN-AUX2.
COAX IN1 Toma DIGITAL IN-
COAXIAL 1.
COAX IN2 Toma DIGITAL IN-
COAXIAL 2.
OPTI IN Toma DIGITAL IN-
OPTICAL.
MP3 LINK Toma MP3 LINK.
3_htr3464_12_spa3.indd 563_htr3464_12_spa3.indd 56 2008-03-19 11:21:21 AM2008-03-19 11:21:21 AM
ES 57
EspañolReproducción
5 Reproducción
Reproducción del reproductor
de medios portátil
Simplemente conecte el reproductor de
medios portátil (por ejemplo, el reproductor de
MP3) a esta unidad para disfrutar de una
extraordinaria calidad de sonido de sus
colecciones de música.
MP3 LINK
1 Utilice el cable de audio estéreo de
3,5 mm (incluido) para conectar la toma
MP3 LINK de esta unidad a la toma para
auriculares de su reproductor de medios
portátil.
2 Pulse MP3 LINK.
3 Comience la reproducción de su
reproductor de medios portátil.
Consulte el capítulo “Ajuste del sonido”
para mejorar la salida de sonido.
4 Para detener la reproducción, pulse el
botón STOP de su reproductor de medios
portátil.
Nota
Solamente es posible controlar la reproducción en el
reproducir de medios portátil.
Detenga la reproduccn en el reproductor de
medios portátil antes de cambiar a otra fuente o
medio de reproducción.
Reproducción de la radio
Compruebe si se ha conectado la antena FM a
esta unidad de receptor AV digital. De no ser
así, conecte la antena FM incluida a la toma FM
75Ω y je sus extremos en la pared.
Consejos
Para una mejor recepcn FM esreo, conecte una
antena FM externa (no suministrada).
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor,
deo u otra fuente de radiacn para evitar cualquier
tipo de interferencia.
Sintonización por primera vez
La primera vez que acceda al modo ‘RADIO’,
siga las instrucciones para instalar las emisoras
de radio.
1 Pulse RADIO.
Aparecerá el mensaje ‘AUTO INSTALL
... PRESS PLAY’ (instalación automática...
pulse el botón de reproducción).
2 Pulse .
Se almacenarán todas las emisoras de
radio disponibles con una señal fuerte.
Cuando haya terminado, se sintonizará
la primera emisora de radio
presintonizada.
Para detener la sintonización
automática, pulse x.
3_htr3464_12_spa3.indd 573_htr3464_12_spa3.indd 57 2008-03-19 11:21:22 AM2008-03-19 11:21:22 AM
58 ES
Nota
Esta unidad puede almacenar hasta un máximo de
40 emisoras de radio.
Si no se ha activado la instalacn autotica o se
guardan menos de 5 emisoras de radio, aparecerá
AUTO INSTALL’ (instalacn autotica) de nuevo
la próxima vez que active el modo de radio.
Si la emisora de radio FM transmite datos RDS (del
inglés Radio Data System, sistema de datos por
radio), aparecerá el nombre de la emisora.
Cómo escuchar la radio
1 Pulse RADIO.
2 Utilice el control remoto para controlar la
radio.
Botón Acción
Seleccionar una emisora de
radio presintonizada.

Sintonizar la radiofrecuencia
hacia atrás/hacia delante.
Mantener pulsado este botón
para borrar la emisora
presintonizada.
El número de presintoa
de las demás emisoras
de radio permanecerá sin
cambios
Para emisoras RDS, consultar
la frecuencia de la emisora.
Nueva instalación de todas las
emisoras de radio
1 Pulse RADIO.
2 Mantenga pulsado PROGRAM hasta que
se muestre ‘START’ (inicio).
Se sustituirán todas las emisoras de
radio almacenadas previamente.
Nota
Si no se detecta ninguna sal esreo o se
detectan menos de 5 (cinco) emisoras durante la
instalación de la radio, aparecerá el mensaje ‘CHECK
ANTENNA (comprobar antena).
Búsqueda y almacenamiento de
emisoras de radio individualmente
1 Pulse RADIO.
2 Pulse .
La indicación de la frecuencia de radio
comienza a cambiar hasta que se
detecta una emisora de radio.
3 Repita el paso 2 hasta sintonizar la emisora
de radio que desee almacenar.
Para realizar un ajuste preciso de la
radiofrecuencia, pulse vV.
4 Pulse PROGRAM.
Si no se realiza ninguna acción
transcurridos 20 segundos después del
paso anterior, se sale del modo de
presintonización.
5 Pulse . > (o los botones
numéricos) para seleccionar el número de
presintonía que desea guardar.
6 Pulse PROGRAM para con rmar.
3_htr3464_12_spa3.indd 583_htr3464_12_spa3.indd 58 2008-03-25 5:27:16 PM2008-03-25 5:27:16 PM
ES 59
EspañolReproducción
Disfrute de la música a través
de los auriculares
PHONES
1 Conecte unos auriculares (no incluidos) a
la toma PHONES de esta unidad.
Se silenciará la salida de los altavoces.
La salida de sonido Surround cambiará
a estéreo de forma automática.
Uso del temporizador de
desconexión automática para
apagar la unidad
Puede seleccionar un tiempo preestablecido
para apagar esta unidad a modo de espera.
1 Pulse varias veces SLEEP para seleccionar
el tiempo (en minutos) que transcurrirá
antes de que la unidad pase al modo de
espera.
Se muestra ‘60 > 45 > 30 > 15 > OFF’.
Para cancelar el temporizador de
desconexión automática, seleccione
‘OFF’ (desactivado).
3_htr3464_12_spa3.indd 593_htr3464_12_spa3.indd 59 2008-03-19 11:21:23 AM2008-03-19 11:21:23 AM
60 ES
6 Ajuste del
sonido
Control del volumen
1
Pulse VOL +- para aumentar o
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el volumen, pulse H
y para restaurarlo, pulse de nuevo H
o pulse VOL +.
Sincronización de la salida de
audio con la reproducción de
vídeo
Si la reproducción de vídeo es más lenta que la
salida de audio (el sonido no se corresponde
con las imágenes), puede retrasar la salida de
audio para que coincida con el vídeo.
1 Pulse AUDIO SYNC.
2 En el plazo de cinco segundos, pulse
VOL +- para ajustar el tiempo de
retardo de la salida de audio.
Nota
Si el control de volumen no se utiliza en el plazo de
5 segundos, se reanudará la función de control del
volumen normal.
Selección del sonido
Surround
1 Pulse varias veces SURROUND para
seleccionar una salida Surround mejor que
la disponible en el disco o que se adapte
mejor a la música que esté escuchando.
Opciones Descripciones
MULTI
(múltiple)
CHANNEL
(canal)
Salida Surround multicanal:
DTS (Digital Theater
Systems), Dolby Digital y
Dolby Pro Logic II.
PARTY
( esta)
Perfecto para escuchar música
de esta. Mejora la salida de
los canales estéreo mediante
la duplicación de la salida de
sonido en los altavoces central
y posteriores.
STEREO
(estéreo)
Sonido estéreo.
3_htr3464_12_spa3.indd 603_htr3464_12_spa3.indd 60 2008-03-19 11:21:23 AM2008-03-19 11:21:23 AM
ES 61
EspañolAjuste del sonido
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1 Pulse varias veces SOUND para
seleccionar un efecto de sonido que se
adapte mejor al vídeo o la música que se
esté reproduciendo.
Película /
Música
Descripciones
CONCERT
(concierto) /
CLASSIC
(clásica)
Modo de audio plano y
puro. Perfecto para
escuchar música clásica y
ver DVD de conciertos en
directo.
DRAMA /
LOUNGE
Modo de audio moderado,
apropiado para escuchar
música de sala y para ver
películas dramáticas.
ACTION
(acción) /
ROCK
Tonos altos y graves
mejorados para disfrutar de
unos efectos de sonido
cinematográ cos y de una
atmósfera excelentes.
Perfecto para películas de
acción y música pop/rock.
GAMING
(juegos) /
SPORTS
(deportes)
Efectos medios moderados
y efectos Surround para
disfrutar de voces nítidas y
de una atmósfera de estadio
deportivo en directo;
también es perfecto para
videojuegos.
NIGHT (noche)
Modo de audio controlado
de manera dinámica,
apropiado para ver películas
por la noche o para
escuchar música de fondo
que no moleste.
3_htr3464_12_spa3.indd 613_htr3464_12_spa3.indd 61 2008-03-19 11:21:23 AM2008-03-19 11:21:23 AM
62 ES
7 Información
adicional
Especi caciones
Nota
Las especi caciones y el diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios incluidos
Guía de con guración rápida
Control remoto y pilas
Subwoofer
1 altavoz central, 2 frontales y 2 posteriores
Cables de audio (rojo/blanco)
Cable coaxial
Cable de audio estéreo de 3,5 mm (para MP3 LINK)
Cable de antena FM
Cable de alimentación
Ampli cador
Potencia de salida total (receptor AV digital): 600 W
Respuesta de frecuencia: 150 Hz~18 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido: > 60 dB (ponderado A)
Sensibilidad de entrada
AUX 1 y 2: 400 mV
MP3 LINK: 400 mV
Radio
Rango de sintonización: FM 87.5 - 108 MHz (50 kHz)
Umbral de silenciamiento 26 dB: FM 22 dBf
Relación señal/ruido: FM 55 dB
Distorsión armónica: FM 3%
Respuesta de frecuencia: FM 180 Hz – 10 kHz /±6 dB
Umbral estéreo: FM 29 dB
Unidad principal
Fuente de alimentación: 220-240 V, ~50 Hz
Consumo de energía: 100 W
Dimensiones (an. x al. x prof.): 435 x 58 x 360 (mm)
Peso: 3,2 kg
Altavoces
Sistema: satélite de rango completo
Impedancia del altavoz: 6 ohmios (central),
3 ohmios (frontales/
posteriores)
Controladores de los altavoces:
Central: 2 woofers de 2,5 pulgadas + un altavoz
de medio rango de 2 pulgadas
Frontales/posteriores: rango completo de
3 pulgadas
Respuesta de frecuencia: 150 Hz - 20 kHz
Dimensiones (an. x al.x prof.):
Central: 440 x 105 x 75 (mm)
Frontal/posterior: 103 x 203 x 71 (mm)
Peso:
Central: 1,44 kg
Frontales/posteriores: 0,66 kg
Subwoofer
Impedancia: 6 ohmios
Controladores de altavoz: woofer de 165 mm
(6,5 pulgadas)
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 150 Hz
Dimensiones (an. x al. x prof.): 163 x 363 x 369 (mm)
Peso: 4,7 kg
3_htr3464_12_spa3.indd 623_htr3464_12_spa3.indd 62 2008-03-19 11:21:24 AM2008-03-19 11:21:24 AM
ES 63
EspañolSolución de problemas
8 Solución de problemas
Unidad principal
Los botones de la unidad
no funcionan.
Desconecte la unidad de la toma de alimentación durante unos
minutos y vuelva a conectarla.
Sonido
No hay sonido. Asegúrese de que los cables de audio estén conectados y pulse
la fuente de entrada correcta (por ejemplo, DI/AUX, MP3 LINK)
para seleccionar el dispositivo que desee reproducir.
La recepción de radio es
débil
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una
antena externa para obtener una mejor recepción.
Aleje la antena de cualquier equipo que pueda ser la causa de la
interferencia.
Advertencia!
Riesgo de descarga ectrica. No quite nunca la
carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar
el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar esta unidad, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si el problema sigue sin
resolverse, registre el producto y solicite asistencia en www.philips.
com/welcome.
3_htr3464_12_spa3.indd 633_htr3464_12_spa3.indd 63 2008-03-19 11:21:24 AM2008-03-19 11:21:24 AM
64 ES
9 Glosario
Analógico
Sonido que no se ha convertido a valores
numéricos. El sonido analógico puede variar,
mientras que el digital mantiene unos valores
numéricos especí cos. Estas tomas envían
sonido a través de dos canales, uno izquierdo y
otro derecho.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por
Dolby Laboratories que contiene hasta seis
canales de audio digital (frontal izquierdo y
derecho, Surround izquierdo y derecho, central
y subwoofer).
Dolby Surround Pro Logic II
Tecnología de decodi cación de matriz
mejorada que permite espaciar y dirigir con más
e cacia los materiales de Dolby Surround,
proporcionando un campo de sonido
tridimensional convincente para grabaciones
musicales en estéreo convencionales. Es
especialmente adecuado para obtener un
sonido Surround en sistemas de audio para el
coche. Aunque el sonido Surround
convencional es completamente compatible
con los decodi cadores Dolby Surround Pro
Logic II, también se pueden codi car las pistas
de sonido especí camente para aprovechar al
máximo las ventajas de la reproducción en Pro
Logic II, incluidos los canales de sonido
Surround izquierdo y derecho separados. (Este
material también es compatible con los
decodi cadores Pro Logic convencionales).
DTS
Digital Theater Systems (sistemas de cine
digital). Se trata de otro sistema de sonido
Surround distinto a Dolby Digital. Ambos
formatos fueron desarrollados por distintas
compañías.
MP3
Formato de archivo con un sistema de
compresión de datos de sonido. “MP3” es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(o MPEG-1) Audio Layer3. Al utilizar el formato
MP3, un disco CD-R o CD-RW puede
multiplicar hasta 10 veces su capacidad de datos
en comparación con un CD de audio normal.
Los archivos se reconocen por su extensión de
archivo “.MP3”.
Multicanal
Los discos DVD se formatean para que cada
pista de sonido constituya un campo de sonido.
Multicanal representa una estructura de pistas
de sonido que cuenta con tres o más canales.
RDS (del inglés Radio Data System, sistema de
datos por radio)
El sistema de datos por radio o RDS es un
servicio de emisión en el que el proveedor de
servicios envía información adicional, como el
nombre de la emisora y la frecuencia a través
de la señal de radio FM.
Surround
Sistema que crea campos de sonido
tridimensionales muy realistas mediante la
colocación de varios altavoces alrededor del
oyente.
3_htr3464_12_spa3.indd 643_htr3464_12_spa3.indd 64 2008-03-19 11:21:24 AM2008-03-19 11:21:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips HTR3464/12 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

El Philips HTR3464/12 es un receptor AV digital repleto de funciones que te permitirá disfrutar de un sonido envolvente multicanal sin comprimir y te hará sentir como si estuvieras realmente en el cine. Conecta fácilmente tu reproductor de MP3 a la toma MP3 LINK para disfrutar de tu música con una excelente calidad de sonido. Además, este receptor AV digital te ofrece la posibilidad de retrasar la salida de audio para sincronizarla con la reproducción de vídeo, eliminando el desfase entre el audio y el vídeo.