Transcripción de documentos
BL-WV10_GS-sp.book Page 45 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Sistema inalámbrico de
visualización de cámaras
Modelo No.
BL-WV10
Este documento le ayudará a instalar y configurar el Sistema inalámbrico de
visualización de cámaras BL-WV10 y las cámaras de su red (que se venden por
separado).
BL-WV10
Cable para video
Adaptador para
corriente
Cable para
corriente
Cable para
Ethernet
Núm. de pedido:
PQLV202X
Longitud del cable:
Aproximadamente 3 m
Núm. de pedido:
PFJA02A006Z
Longitud del cable:
Aproximadamente 1,8 m
Núm. de pedido:
PQJA10138Z
Longitud del cable:
Aproximadamente 1 m
Control remoto
Baterías (2
tamaño AA)
Núm. de pedido:
Núm. de pedido:
EUR648057
PSJP01R02Z
Longitud del cable:
Aproximadamente 1,5 m
Núm. de pedido:
R6DW/2ST
•
Configuración inicial (este documento)
•
Operating Instructions
Español
Artículos que se incluyen
Confirme que los siguientes artículos estén incluidos en la caja del producto.
BL-WV10_GS-sp.book Page 46 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice este producto, tendrán que tomarse siempre las precauciones
que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o lesiones personales.
1.
2.
3.
4.
5.
Lea y entienda todas las instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Obedezca todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No instale este producto cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
6. Proteja el cable del adaptador para corriente alterna para evitar pisarlo o
pellizcarlo, en especial en los enchufes, receptáculos de conveniencia y en el
punto en que sale de este producto.
7. El cable de corriente alterna se usa como el dispositivo principal de
desconexión. Asegúrese de que la toma de corriente alterna esté ubicada o
instalada cerca del producto y tenga fácil acceso.
8. Use sólo el adaptador y cable para corriente Panasonic incluidos.
9. El adaptador de corriente alterna debe permanecer conectado todo el tiempo.
(Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
10. Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
11. No toque el producto ni el adaptador y cable de corriente alterna durante las
tormentas eléctricas.
12. Desconecte este producto cuando no lo vaya a utilizar por periodos
prolongados de tiempo.
13. Refiera todo servicio de reparación al personal de servicio cualificado. Se
requiere servicio de reparación cuando la unidad haya resultado dañada en
cualquier forma, como cuando el cable del adaptador o el enchufe de
corriente alterna resulten dañados, o la unidad no funcione normalmente o se
caiga.
14. Ciertas cámaras de red están diseñadas para funcionar sólo en interiores.
Nunca utilice una cámara para interiores en el exterior.
15. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo o un olor
anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar
fuego o descarga eléctrica. Confirme que la unidad ya no emita humo y
comuníquese con un centro de servicio autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
46
BL-WV10_GS-sp.book Page 47 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
47
Español
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado
de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos
a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
BL-WV10_GS-sp.book Page 48 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Notificación respecto a la seguridad de las baterías
1. No abra o mutile las baterías. El electrolito que se libera de las baterías es
corrosivo y puede provocar quemaduras o lesionar los ojos o la piel. El
electrolito puede ser tóxico en caso de ingestión. Si el electrolito entra en
contacto con los ojos, enjuáguelos con agua.
2.
3.
4.
5.
6.
No mezcle baterías nuevas y viejas.
No las caliente o exponga a las llamas.
No las abra ni les provoque cortocircuitos.
No trate de recargar las baterías alcalinas o de manganeso.
Sáquelas del control remoto si no lo va a utilizar durante un periodo largo de
tiempo. Almacénelas en un sitio fresco y oscuro.
7. Use solamente baterías AA no recargables. Al reemplazar las baterías,
recomendamos que utilice el mismo tipo de baterías Panasonic que se
incluyen con este producto.
Notificación respecto a las comunicaciones inalámbricas
1. Para evitar la interferencia e inestabilidad en las comunicaciones
inalámbricas, no utilice este producto cerca de los siguientes dispositivos.
• Transmisores inalámbricos (transmisores de radio, transmisores
celulares, etc.)
• Los dispositivos inalámbricos que operan a 2,4 GHz (equipo de
seguridad, sistemas POS, teléfonos inalámbricos, etc.)
• Hornos de microondas
2. El alcance y la calidad de las comunicaciones inalámbricas pueden resultar
afectados si los siguientes tipos de objetos se colocan cerca de este producto
o entre él y otros dispositivos inalámbricos conectados a él. En caso de que
las imágenes no se actualicen con una velocidad regular, se corten, etc.
reubique este producto, los otros dispositivos inalámbricos o los obstáculos
(de ser posible) para lograr una comunicación inalámbrica más estable.
• Persianas metálicas para puertas
• Paredes de concreto, roca o ladrillo, o paredes que contengan aislamiento
térmico con base de aluminio
• Múltiples paredes
• Puertas y vidrio resistentes al fuego
• Estantes o anaqueles de acero
• Cercas o malla metálicas
48
BL-WV10_GS-sp.book Page 49 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3. Coloque las cámaras y este producto a una distancia mínima de 2 m de los
radios. No conecte las cámaras y este producto en una toma de corriente que
utilice para un radio.
Notificación respecto al sensor piroeléctrico infrarrojo
Ciertas cámaras de red Panasonic como la BL-C10 y la BL-C30 incluyen un
sensor piroeléctrico infrarrojo. Este sensor detecta las diferencias de temperatura
en base a los rayos infrarrojos que el cuerpo humano o los animales emiten
naturalmente. (En un ambiente de 20 °C, el sensor puede detectar diferencias de
temperatura a una distancia máxima de 5 m de la cámara.) El alcance de
detección del sensor se reduce al aumentar la temperatura ambiental dentro de su
alcance. Como resultado, es posible que haya ocasiones en que el sensor no
detecte correctamente en ambientes con temperaturas muy altas, como durante
el verano. (En un ambiente de 35 °C, el sensor puede detectar diferencias de
temperatura a una distancia de 0,5 a 1,5 m de la cámara.) Además, la presencia
de luz solar y el uso de aires acondicionados o calentadores pueden hacer que el
alcance efectivo del sensor se reduzca o provoque detecciones incorrectas.
Recomendamos que tome precauciones para evitar estos problemas al colocar la
cámara.
Marcas registradas
•
La marca SD es una marca registrada de SD Card Association.
•
QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas registradas de
Apple Computer, Inc.
•
Todas las demás marcas registradas que se identifican en el
presente documento son propiedad de sus respectivos dueños.
49
Español
Otra información importante
Este producto no está diseñado para proporcionar vigilancia para la prevención de
robos. No nos hacemos responsables en caso de dichos incidentes.
BL-WV10_GS-sp.book Page 50 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Cámaras de red compatibles (que se venden por separado)
Las siguientes cámaras son compatibles con el BL-WV10. Sin embargo, no es
posible utilizar ciertas funciones de las cámaras. Consulte “Camera Compatibility”
en la página 5 de Operating Instructions para obtener más información.
• Cámaras en red serie C de Panasonic (BL-C10: versión de soporte lógico
1.24 o mayor; todas las demás: 1.30 o mayor)
• Cámaras en red serie HCM de Panasonic (versión de soporte lógico 1.30
o mayor)
• Observe que las siguientes cámaras de la serie HCM no están
respaldadas por el BL-WV10:
- KX-HCM8
- KX-HCM10
- KX-HCM230
- KX-HCM250
- KX-HCM270
- KX-HCM280
Para obtener el soporte lógico más reciente, visite:
http://panasonic.co.jp/pcc/products/en/netwkcam/
Nota
•
50
Las cámaras que se muestran en las ilustraciones de este documento son la
BL-C10 y BL-C30. Se utilizan solamente como ejemplos.
BL-WV10_GS-sp.book Page 51 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Índice
1
Configuración.............................................................. 52
1.1
Uso del control remoto .................................................................52
1.1.1
1.1.2
Preparación del control remoto ................................................................ 52
Operación básica del control remoto ....................................................... 52
1.2
Resumen de configuración...........................................................53
1.2.1
Ejemplos de conexión .............................................................................. 53
1.3
Cuando utilice un enrutador .........................................................54
1.3.1
1.3.2
1.3.3
Conexiones iniciales (cuando se utiliza un enrutador)............................. 54
Easy Network Setup (cuando se usa un enrutador) ................................ 55
Quick Setup (cuando utilice un enrutador)............................................... 56
1.4
Cuando no utilice un enrutador ....................................................59
1.4.1
1.4.2
1.4.3
Conexiones iniciales (cuando no utilice un enrutador)............................. 59
Easy Network Setup (cuando no utilice un enrutador)............................. 60
Quick Setup (cuando no utilice un enrutador).......................................... 61
Cómo ver las imágenes de las cámaras ......................................63
1.5.1
Si la imagen de la cámara no aparece .................................................... 64
1.6
1.7
Cómo añadir más cámaras al sistema .........................................65
Cómo introducir caracteres con el control remoto........................65
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
Mensajes de error ....................................................... 66
Mensajes de error de Quick Setup ...............................................66
Mensajes de error del modo de operación estándar ....................68
Mensajes de error del modo Sequential Display ..........................71
Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD...........................71
Otros mensajes de error...............................................................72
Solución de problemas .............................................. 74
Problemas generales....................................................................74
Pantalla e imágenes del televisor .................................................75
Grabación.....................................................................................76
Grabación con reloj ......................................................................77
Tarjetas de memoria SD...............................................................77
Quick Setup ..................................................................................78
Inalámbrico...................................................................................80
Conectividad.................................................................................81
Indicador de la cámara.................................................................82
Imágenes de la cámara, pantalla .................................................83
Sensor ..........................................................................................86
51
Español
1.5
BL-WV10_GS-sp.book Page 52 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1
Configuración
1Índice
1.1
Uso del control remoto
1.1.1
Preparación del control remoto
El control remoto que se incluye con el BL-WV10 se requiere para la mayoría de
las operaciones.
Inserte las baterías que se incluyen como se muestra a continuación.
Levante la cubierta.
1.1.2
Inserte las baterías,
colocando los polos
y como se indica.
Operación básica del control remoto
Las teclas navegadoras del
control remoto se usan para
navegar por los menús en
pantalla del BL-WV10 y para
seleccionar los elementos de la
pantalla. El botón RETURN se
utiliza para volver al menú
anterior. El botón ENTER se
utiliza para seleccionar un
elemento o parámetro del
menú.
Cuando utilice el control remoto
con el BL-WV10, asegúrese de
dirigirlo hacia el sensor de
control remoto de la unidad.
52
Alinee la cubierta y
presiónela hacia
abajo hasta que
encaje en su sitio.
ENTER
Teclas de
navegación
RETURN
Sensor del control remoto
BL-WV10_GS-sp.book Page 53 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1.2
Resumen de configuración
Los siguientes pasos describen brevemente el procedimiento de configuración
que se requiere antes de poder utilizar el BL-WV10 para ver imágenes de las
cámaras. Puede encontrar los procedimientos detallados en este documento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.2.1
Inserte las baterías en el control remoto.
Conecte el BL-WV10 a su televisor.
Utilice la herramienta Easy Network Setup del BL-WV10 para configurarlo.
Conecte las cámaras al BL-WV10 o al enrutador.
Utilice la herramienta Quick Setup del BL-WV10 para configurar las cámaras.
Confirme que las imágenes de las cámaras se puedan ver en el televisor.
Coloque las cámaras donde planee utilizarlas.
Ejemplos de conexión
Hay 2 formas de conectar sus cámaras al BL-WV10. Determine cuál método
utilizará, y consulte las páginas que se enlistan a continuación.
Cuando utilice un enrutador
Español
Internet
Enrutador
PC
BL-WV10
TV
Si va a conectar el BL-WV10 a un enrutador, consulte la página 54.
Cuando no utilice un enrutador
BL-WV10
TV
Si no va a conectar el BL-WV10 a un enrutador, consulte la página 59.
53
BL-WV10_GS-sp.book Page 54 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1.3
Cuando utilice un enrutador
Antes de conectar sus cámaras al BL-WV10, asegúrese de que la versión de
soporte lógico de cada cámara cumpla con los requisitos que se incluyen en la
página 50. De ser necesario, consulte el manual de instrucciones que se incluye
con la cámara y actualice el soporte lógico.
Nota
•
Asegúrese de que la función del protocolo de configuración del host dinámico
(DHCP) esté encendida. Consulte el manual de instrucciones que se incluye
con su enrutador para obtener más información.
•
Si está utilizando un enrutador inalámbrico, conecte el BL-WV10 al enrutador
usando un cable de Ethernet. La conexión inalámbrica al enrutador no está
respaldada.
1.3.1
Conexiones iniciales (cuando se utiliza un enrutador)
Terminal de
salida de video
Tomas LAN
Toma DC IN
A la
toma de
corriente
Panel posterior
del BL-WV10
Adaptador de
corriente (incluido)
Cable de
corriente (incluido)
Cable de
corriente
directa
A TV
Cable de video
(incluido)
Enrutador
A la
toma de
corriente
A la toma LAN
Cable para Ethernet
1. Conecte el BL-WV10 a su televisor usando el cable de video que se incluye.
2. Encienda el televisor y coloque su interruptor de entrada en entrada de video
externo (“VIDEO”, “EXT”, “INPUT 1”, etc.)
3. Coloque el interruptor de modo que se encuentra en la parte posterior del
BL-WV10 en SETUP.
4. Conecte un cable de Ethernet a una de las tomas LAN del enrutador y a una
de las tomas LAN del BL-WV10.
5. Conecte el enrutador a la toma de corriente y enciéndalo.
6. Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la toma de corriente.
54
BL-WV10_GS-sp.book Page 55 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
7. Encienda el BL-WV10 conectando el cable de corriente directa a la unidad.
•
Aparece la pantalla de inicio en la pantalla del televisor.
Ahora ya está listo para utilizar la herramienta Easy Network Setup del BL-WV10
para configurarlo (consulte la página 55).
1.3.2
Easy Network Setup (cuando se usa un enrutador)
Después de que se inicia el BL-WV10 por primera vez, aparece la pantalla [Easy
Network Setup]. Aquí puede establecer el nombre de usuario y contraseña del
administrador, así como seleccionar si el acceso desde Internet se configurará
automática o manualmente.
1. Confirme que aparezca la pantalla [Easy Network Setup].
Español
2. Utilice las teclas de navegación para seleccionar el [User Name], y después
3.
pulse ENTER.
Introduzca el nombre de usuario del administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
• Para obtener instrucciones sobre cómo introducir caracteres, consulte la
página 65.
Seleccione [Password], y después pulse ENTER.
4.
5. Introduzca una contraseña para el administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
Seleccione [Mobile Access], y después pulse ENTER.
6.
7. Seleccione [Auto] o [Manual] según lo desee, y después pulse ENTER.
•
Seleccione [Auto] sólo si va a conectar al BL-WV10 o a un enrutador que
respalde UPnP™. Consulte el manual de instrucciones que se incluye
con su enrutador para obtener más información.
55
BL-WV10_GS-sp.book Page 56 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
8. Seleccione [Next], y después pulse ENTER.
9. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione [Yes], y después pulse
ENTER para utilizar la herramienta Quick Setup del BL-WV10 para configurar
las cámaras (consulte la página 56).
1.3.3
Quick Setup (cuando utilice un enrutador)
Para usar el BL-WV10 con sus cámaras y un enrutador, será necesario que
configure el BL-WV10 y cada dispositivo. La herramienta Quick Setup del
BL-WV10 puede ayudarle a configurar fácilmente los dispositivos.
1. Espere mientras la herramienta Quick Setup analiza la configuración de la red.
•
Cuando el BL-WV10 y el enrutador ya están configurados, aparece
[Finished] y suena el timbre.
2. Utilice un cable de Ethernet para conectar una cámara a una de las tomas
LAN del BL-WV10 o a una de las tomas LAN del enrutador.
Nota
•
56
Conecte una cámara inalámbrica al BL-WV10 utilizando un cable de Ethernet
durante Quick Setup.
BL-WV10_GS-sp.book Page 57 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
•
Para configurar una cámara inalámbrica con un interruptor alámbrico /
inalámbrico como el BL-C30, configure el interruptor para WIRED durante
Quick Setup.
3. Conecte la cámara a la toma de corriente.
Panel posterior
del BL-WV10
Tomas LAN
Cable para
Ethernet
Panel trasero
de la cámara
A la
toma de
corriente
Enrutador
4. Espere mientras la herramienta Quick Setup reinicia, configura y registra la
cámara.
•
•
Cuando la cámara se configura y se registra, aparece [Finished]
enseguida del nombre de la cámara (por ejemplo, [CAM1]) y el timbre
suena.
Si aparece [This camera’s firmware is out of date], es necesario que
actualice el soporte lógico de la cámara. Consulte la información en la
página 50. También se recomienda que borre la cámara (consulte
“Erasing a Camera” en la página 103 de Operating Instructions) y
después la registre de nuevo.
57
Español
Parte inferior del BL-C30
BL-WV10_GS-sp.book Page 58 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
5. Para registrar otra cámara, conéctela a una de las tomas LAN del BL-WV10
o al enrutador, y después encienda la cámara conectándola a la toma de
corriente.
6. Cuando haya terminado de registrar todas las cámaras, configure el
interruptor de modo del BL-WV10 a NORMAL, desconecte el cable de
corriente directa de la parte trasera de la unidad, conecte de nuevo el cable
de corriente directa y continúe desde “Cómo ver las imágenes de las
cámaras” en la página 63. Si las imágenes se pueden ver desde todas las
cámaras, desconecte los dispositivos según sea necesario y colóquelos
donde planea utilizarlos.
58
BL-WV10_GS-sp.book Page 59 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1.4
Cuando no utilice un enrutador
Antes de conectar sus cámaras al BL-WV10, asegúrese de que la versión de
soporte lógico de cada cámara cumpla con los requisitos que se incluyen en la
página 50. De ser necesario, consulte el manual de instrucciones que se incluye
con la cámara y actualice el soporte lógico.
1.4.1
Conexiones iniciales (cuando no utilice un enrutador)
Terminal de
salida de video
Tomas LAN
Toma DC IN
A la
toma de
corriente
Adaptador de
corriente (incluido)
Cable de
corriente (incluido)
Panel posterior
del BL-WV10
Cable de
corriente
directa
A TV
1. Conecte el BL-WV10 a su televisor utilizando el cable de video que se incluye.
2. Encienda el televisor y coloque el interruptor de entrada del mismo en
entrada de video externo (“VIDEO”, “EXT”, “INPUT 1”, etc.)
3. Coloque el interruptor de modo que se encuentra en la parte posterior del
BL-WV10 en SETUP.
4. Conecte el cable de corriente al adaptador de corriente y a la toma de corriente.
5. Encienda el BL-WV10 conectando el cable de corriente directa a la unidad.
•
Aparece la pantalla de inicio en la pantalla del televisor.
Ahora ya está listo para utilizar la herramienta Easy Network Setup del BL-WV10
para configurarlo (consulte la página 60).
59
Español
Cable de video
(incluido)
BL-WV10_GS-sp.book Page 60 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1.4.2
Easy Network Setup (cuando no utilice un enrutador)
Después de que se inicia el BL-WV10 por primera vez, aparece la pantalla [Easy
Network Setup]. Aquí puede configurar el nombre de usuario y contraseña del
administrador.
1. Confirme que aparezca la pantalla [Easy Network Setup].
2. Utilice las teclas de navegación para seleccionar el [User Name], y después
3.
pulse ENTER.
Introduzca el nombre de usuario del administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
• Para obtener instrucciones sobre cómo introducir caracteres, consulte la
página 65.
Seleccione [Password], y después pulse ENTER.
4.
5. Introduzca una contraseña para el administrador (6 o más caracteres o
dígitos), y después pulse STOP para guardar la configuración.
Seleccione [Next], y después pulse ENTER.
6.
7. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione [Yes], y después pulse
ENTER para utilizar la herramienta Quick Setup del BL-WV10 para configurar
las cámaras (consulte la página 61).
60
BL-WV10_GS-sp.book Page 61 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1.4.3
Quick Setup (cuando no utilice un enrutador)
Para utilizar el BL-WV10 con sus cámaras, será necesario que configure el
BL-WV10 y sus cámaras. La herramienta Quick Setup del BL-WV10 puede
ayudarle a configurar fácilmente los dispositivos.
1. Espere mientras la herramienta Quick Setup analiza la configuración de la
red.
•
Cuando el BL-WV10 ya está configurado, aparece [Finished] y suena el
timbre.
Con la conexión configurada de esta forma, es normal que no se
encuentre ningún enrutador.
2. Utilice un cable de Ethernet para conectar una cámara a una de las tomas
LAN del BL-WV10.
Nota
•
Conecte una cámara inalámbrica al BL-WV10 utilizando un cable de Ethernet
durante Quick Setup.
•
Para configurar una cámara inalámbrica con un interruptor alámbrico /
inalámbrico como el BL-C30, configure el interruptor para WIRED durante
Quick Setup.
61
Español
•
BL-WV10_GS-sp.book Page 62 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3. Conecte la cámara a la toma de corriente.
Panel posterior Tomas LAN
del BL-WV10
Cable para
Ethernet
Panel trasero
de la cámara
A la
toma de
corriente
Parte inferior del BL-C30
4. Espere mientras la herramienta Quick Setup reinicia, configura y registra la
cámara.
•
•
Cuando la cámara se configura y se registra, aparece [Finished] enseguida
del nombre de la cámara (por ejemplo, [CAM1]) y el timbre suena.
Si aparece [This camera’s firmware is out of date], es necesario que
actualice el soporte lógico de la cámara. Consulte la información en la
página 50. También se recomienda que borre la cámara (consulte
“Erasing a Camera” en la página 103 de Operating Instructions) y
después la registre de nuevo.
5. Para registrar otra cámara, conéctela a una de las tomas LAN del BL-WV10,
y después encienda la cámara conectándola a la toma de corriente.
6. Cuando haya terminado de registrar todas las cámaras, configure el
interruptor de modo del BL-WV10 a NORMAL, desconecte el cable de
corriente directa de la parte trasera de la unidad, conecte de nuevo el cable
62
BL-WV10_GS-sp.book Page 63 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
de corriente directa y continúe desde “Cómo ver las imágenes de las
cámaras” en la página 63. Si las imágenes se pueden ver desde todas las
cámaras, desconecte los dispositivos según sea necesario y colóquelos
donde planea utilizarlos.
1.5
Cómo ver las imágenes de las cámaras
Para que el BL-WV10 comience a ver imágenes de las cámaras, asegúrese de
que el interruptor de modo de la parte trasera de la unidad esté configurado en
NORMAL y encienda el BL-WV10. Aparece la pantalla de inicio. Si aparece la
pantalla [Date and Time], configure la fecha y la hora (incluyendo las fechas de
inicio y terminación del Horario de verano, si se requieren), y después pulse
ENTER.
Si pulse DISPLAY repetidamente,
aparece diferente información de las
cámaras e imágenes.
Español
Mientras visulaiza las imágenes de la
cámara, puede dirigirla desplazándola y
haciendo acercamientos con la lente
por medio de las teclas de navegación.
DISPLAY
Teclas de
navegación
ENTER
Al pulse ENTER la cámara se dirige a
su posición inicial.
Al pulse los botones 1—8 del control
remoto, la cámara se dirige a la
posición preestablecida
correspondiente (si está registrada).
También puede acercar o alejar la lente
pulsando y manteniendo pulsadas las
teclas de navegación.
Para obtener más información, consulte
“Viewing Camera Images” en la página 35
de Operating Instructions.
63
BL-WV10_GS-sp.book Page 64 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Nota
•
1.5.1
Si el modo color night view de la cámara está encendido, es posible que se
reduzca la velocidad de actualización y la calidad de la imagen en general de
la cámara. Como resultado, es posible que los objetos no se muestren
correctamente. En ambientes con poca luz, es posible que las imágenes se
vean desenfocadas al usar la función de desplazamiento y acercamiento o
cuando el objetivo esté en movimiento. Recomendamos que ilumine más al
sujeto o que deshabilite el modo color night view.
Si la imagen de la cámara no aparece
Si no aparece la imagen de una cámara que registró utilizando la herramienta
Quick Setup, confirme que la cámara esté encendida y que el cable de Ethernet
esté conectado correctamente a ella. Si la cámara es inalámbrica con un
interruptor alámbrico / inalámbrico como el BL-C30, y se está utilizando en modo
con cable, asegúrese de que el interruptor de la cámara esté configurado en
WIRED. Si la cámara es una cámara inalámbrica serie HCM que se está usando
en modo alámbrico, asegúrese de que el cable de Ethernet esté conectado a la
cámara en el momento en que ésta se encienda.
Si la cámara es inalámbrica con un interruptor alámbrico / inalámbrico y se está
usando en modo inalámbrico, asegúrese de que el interruptor de la cámara esté
configurado en WIRELESS. Si la cámara es una cámara inalámbrica serie HCM
que se está usando en modo inalámbrico, asegúrese de que no haya ningún cable
de Ethernet conectado a la cámara en el momento en que ésta se encienda. Si la
señal inalámbrica de una cámara inalámbrica es demasiado débil, es posible que
las imágenes en movimiento se deterioren. Confirme la fuerza de la señal
oprimiendo DISPLAY mientras ve la cámara.
Consulte la información en la página 48 y reubique la cámara si la señal es
demasiado débil.
Sin señal
64
Señal mala
Señal débil
Señal fuerte
BL-WV10_GS-sp.book Page 65 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
1.6
Cómo añadir más cámaras al sistema
Se pueden registrar hasta 8 cámaras en el BL-WV10. Si compró más cámaras,
puede registrarlas usando la herramienta Quick Setup y siguiendo el mismo
procedimiento que usó para registrar las cámaras que ya tiene.
Puede repetir el procedimiento de configuración y registrar cámaras nuevas si
coloca el interruptor de modo en SETUP y apaga y vuelve a encender la unidad.
Después de que inicie la herramienta Quick Setup, consulte la página 54 o
página 59 para obtener detalles.
1.7
Cómo introducir caracteres con el control
remoto
Se pueden introducir caracteres (letras, números y símbolos) utilizando el control
remoto al configurar los nombres de las cámaras, nombres y contraseñas de
usuarios, etc.
Utilice las teclas de navegación para
seleccionar el caracter deseado, y
después pulse ENTER para copiarlo al
campo de texto de la parte superior
izquierda de la pantalla.
Español
Puede borrar caracteres, comenzando
con el último que introdujo, al pulsar 1.
Cuando termine, pulse STOP para utilizar
los caracteres que introdujo. Volverá
automáticamente a la pantalla anterior.
65
BL-WV10_GS-sp.book Page 66 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
2
Mensajes de error
2.1
Mensajes de error de Quick Setup
Mensaje de error
Causas y soluciones
Camera setup error
Confirm connections and
try again. (EA1)
Este error aparece si en algún momento durante el
Quick Setup se pierde la conexión con la cámara, lo
cual evita que Quick Setup se complete.
•
This camera’s firmware is
out of date
Update camera firmware.
(EA2)
Este error aparece cuando el soporte lógico de
alguna cámara conectada usando Quick Setup está
desactualizado. La cámara se registrará como una
cámara remota, pero esto limita seriamente su
funcionalidad.
•
Camera firmware is out of
date
Update camera firmware.
(EA3)
Revise todos los cables, oprima el botón
FACTORY DEFAULT RESET en la cámara y
efectúe de nuevo el Quick Setup.
Después de actualizar el soporte lógico, borre
la cámara de la lista de cámaras y regístrela
de nuevo.
Este error aparece cuando el soporte lógico de
alguna cámara conectada usando Quick Setup está
desactualizado. La cámara se registrará como una
cámara remota, pero esto limita seriamente su
funcionalidad.
•
Después de actualizar el soporte lógico, borre
la cámara de la lista de cámaras y regístrela
de nuevo.
Network setup error
Quick Setup no se puede ejecutar si la máscara de
sub-red para el enrutador está configurada en
Check default settings
and router settings. (EA4) 255.255.255.248 o 255.255.255.252.
• Utilice una configuración de máscara de
sub-red de 255.255.255.0.
Si la máscara de sub-red del enrutador no es
255.255.255.0, será necesario que configure
manualmente la [Starting Address] del BL-WV10.
•
66
Desde la pestaña [Camera] en la pantalla
[General Setup], configure la [Starting
Address] a un valor que corresponda con la
dirección de segmento de red del enrutador.
BL-WV10_GS-sp.book Page 67 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Mensaje de error
Mobile access could not
be configured. (EA5)
Causas y soluciones
Este error aparece cuando el enrutador conectado al
BL-WV10 durante el Quick Setup no respalda UPnP.
•
Si su enrutador respalda UPnP, asegúrese de
que la función UPnP del enrutador esté
encendida.
•
Si su enrutador no respalda UPnP, configure
[Mobile Access] en [Manual] durante el Easy
Network Setup.
Este error aparece si el BL-WV10 o su enrutador ya
utilizan el número de puerto que utiliza alguna de las
cámaras.
• Cambie el número de puerto de la cámara.
Este error también aparece si su enrutador ya está
utilizando números de puerto del 51000 para arriba.
•
67
Español
Configure su enrutador para que los números
de puerto del 51000 para arriba estén
disponibles.
Si el problema aún persiste, reinicie la cámara y
regístrela de nuevo.
BL-WV10_GS-sp.book Page 68 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
2.2
Mensajes de error del modo de operación
estándar
Mensaje de error
Causas y soluciones
Incorrect security code.
(ED1)
Este error aparece si el código de seguridad que se
introdujo para mostrar las pantallas [General Setup]
o [Camera Setup] es incorrecto.
• Introduzca el código de seguridad correcto. Si
lo olvidó, pulse el botón FACTORY DEFAULT
RESET para reiniciar el BL-WV10 y registrar
de nuevo todas las cámaras utilizando Quick
Setup.
Cannot connect to
camera. (ED2)
Este error aparece cuando no es posible acceder a
la cámara.
• Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración.
• Si está utilizando cámaras inalámbricas,
consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48.
Cannot communicate with Este error aparece cuando no es posible acceder a
the camera. (ED3)
la cámara.
• Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración.
• Si está utilizando cámaras inalámbricas,
consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48.
Settings could not be
saved. (ED4)
Este error aparece si se pierde el acceso a una
cámara al cambiar su configuración local.
• Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración.
Este error también puede aparecer si se utilizaron
caracteres que no se pueden utilizar para registrar el
nombre de una cámara para el registro
predeterminado o configuración local de la cámara.
• Regístrela utilizando los caracteres adecuados.
Enter a name for the
Preset. (ED5)
Este error aparece si el campo del nombre registrado
se deja en blanco durante el registro predeterminado.
• Introduzca un nombre registrado
predeterminado.
The timer could not be set Este error aparece si las horas de inicio y final del
because the recording
reloj de grabación son iguales.
start and end time are the
• Debe haber una diferencia de al menos un
same. Set a different start
minuto entre las horas de inicio y final.
or end time. (ED6)
68
BL-WV10_GS-sp.book Page 69 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Mensaje de error
Causas y soluciones
The timer could not be set Este error aparece si el tiempo de grabación se
because the recording
empalma con otro programa con reloj de grabación.
time overlaps with another
• Reinícielo utilizando diferentes
timer. Set a different start
especificaciones para la grabación.
and/or end time. (ED7)
To use the sensor, first
enter the Administrator
user name and password
on this camera’s [User
Info] screen. (ED8)
Este error aparece si el nombre y contraseña del
usuario que se requieren para utilizar el sensor en
las cámaras remotas son diferentes a los del
administrador.
•
Introduzca el nombre y contraseña del
administrador en la pantalla [User Info].
No camera name entered. Este error aparece cuando no se ha configurado el
(ED9)
nombre para una cámara remota recién registrada.
•
The IP address and port
are not set. (EE1)
Introduzca una dirección para la cámara.
Este error aparece si por alguna razón, durante la
grabación normal, se pierde la señal de una cámara.
•
Asegúrese de que sea posible monitorear la
cámara e intente grabar de nuevo.
This camera is used for
Sensor Alert mode.
Set Sensor Alert to [-] on
the [Camera Sensors]
screen. (EE3)
Este error aparece al intentar borrar una cámara que
se ha configurado para Sensor Alert.
Set [Sensor Alert] to [-].
(EE4)
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se ha
configurado para Sensor Alert.
•
•
This sensor is used for
sensor recording.
Turn off the record
program. (EE5)
Apague el sensor de la cámara en la sección
[Camera Sensors] de la pantalla [Sensor
Alert].
Apague el sensor de la cámara en la sección
[Camera Sensors] de la pantalla [Sensor
Alert].
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se ha
configurado para grabación con reloj utilizando la
grabación continua con sensor.
•
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
69
Español
•
There was a recording
error. (EE2)
Introduzca un nombre para la cámara.
Este error aparece cuando no se ha configurado la
dirección IP y el número de puerto para una cámara
remota recién registrada.
BL-WV10_GS-sp.book Page 70 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Mensaje de error
This sensor is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EE6)
Causas y soluciones
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se ha
configurado para grabación con reloj utilizando el
sensor.
•
70
Cambie la configuración de grabación con
reloj para borrarla.
This sensor is used for
sensor recording.
This camera is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EE7)
Este error aparece al intentar deshabilitar el sensor
de una cámara remota cuando ésta se está
configurando para grabación continua con sensor o
para grabación con reloj utilizando el sensor.
This camera is used for
sensor recording.
Turn off the record
program. (EE8)
Este error aparece al intentar borrar una cámara que
se está configurando para grabación continua con
sensor.
This camera is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EE9)
Este error aparece al intentar borrar una cámara que
se está utilizando para grabación con reloj.
This camera is used for
sensor recording.
This camera is used for
timer recording.
Turn off the record
program. (EF1)
Este error aparece al tratar de borrar una cámara que
se está configurando para grabación continua con
sensor o que está configurada para grabación con
reloj.
•
•
•
•
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
También puede cambiar la configuración de
grabación con reloj o borrarla.
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
Borre la configuración de grabación con reloj.
Deseleccione la cámara que escogió para
grabación continua con sensor o repita la
configuración con una cámara diferente.
También puede cambiar la configuración de
grabación con reloj o borrarla.
BL-WV10_GS-sp.book Page 71 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
2.3
Mensajes de error del modo Sequential Display
Mensaje de error
Sequential Display mode
is active.
Set mode switch on back
of unit to NORMAL, then
turn unit off/on. (EG1)
2.4
Causas y soluciones
Este error aparece cuando el control remoto se
utiliza durante el modo sequential display.
•
Para utilizar el BL-WV10 en modo de
operación normal, configure el interruptor de
modo para NORMAL, y después apague el
BL-WV10 y enciéndalo de nuevo.
Mensajes de error de la tarjeta de memoria SD
Mensaje de error
Causas y soluciones
SD Memory Card is
Este error aparece cuando la protección contra
locked.
sobreescritura de una tarjeta de memoria SD está
encendida.
Unlock the SD Memory
Card and try again. (EJ1)
• Apague la protección contra sobreescritura.
Este error aparece si no se ha insertado una tarjeta
de memoria SD.
SD Memory Card is full.
(EJ3)
Este error aparece si no hay espacio libre en la
tarjeta de memoria SD.
•
•
Cannot use this SD
Memory Card. (EJ4)
Inserte una tarjeta de memoria SD en blanco
o borre los datos innecesarios que ésta
contiene.
Este error aparece cuando se utiliza una tarjeta de
memoria SD que el BL-WV10 no reconoce.
•
Could not format. (EJ5)
Inserte una tarjeta de memoria SD.
Utilice una tarjeta de memoria SD que el
BL-WV10 reconozca o formatéela utilizando
este sistema (consulte “Viewing SD Memory
Card Information” en la página 105 de
Operating Instructions).
Este error aparece cuando el proceso para formatear
la tarjeta de memoria falla.
•
Formatee de nuevo la tarjeta. Si esto no
corrige el problema, utilice una memoria SD
diferente.
71
Español
No SD Memory Card.
Insert card and try again.
(EJ2)
BL-WV10_GS-sp.book Page 72 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
2.5
Otros mensajes de error
Mensaje de error
Enter at least 6
characters.
Do you want to go back
and try again? (EL1)
Causas y soluciones
Este error aparece al tratar de utilizar 6 o menos
caracteres para registrar el nombre de un
administrador, una contraseña, una cuenta FTP o
una contraseña FTP.
•
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
The user name and
password must be
different.
Do you want to go back
and try again? (EL2)
Este error aparece cuando se introduce lo mismo
para el nombre y la contraseña del administrador.
The FTP user name and
password must be
different.
Do you want to go back
and try again? (EL3)
Este error aparece cuando se introduce lo mismo
para la cuenta y la contraseña FTP.
No SSID entered.
Do you want to go back
and try again? (EL4)
Esta entrada aparece cuando no se ha introducido
texto en el campo SSID.
Restricted character was
entered.
Do you want to go back
and try again? (EL5)
Este error aparece al intentar utilizar caracteres
inválidos para el nombre o la contraseña del
administrador.
•
•
•
•
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
This IP address is
Este error aparece al configurar la dirección IP del
assigned to the unit.
BL-WV10 si el valor que se introduce es idéntico a la
Set a different IP address. dirección inicial registrada para la red de cámaras.
Do you want to try again?
• Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
(EL6)
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Use only hexadecimal
characters
(0-9, A-F, a-f).
Do you want to go back
and try again? (EL7)
72
Este error aparece cuando se utilizan caracteres
inválidos en la configuración de las teclas de
codificación 1 a 4.
•
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
BL-WV10_GS-sp.book Page 73 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Mensaje de error
Enter a key matching the
length determined by the
key type.
Do you want to go back
and try again? (EL8)
Causas y soluciones
Este error aparece cuando la longitud de una tecla
de codificación introducida no coincide con la
longitud especificada.
•
Seleccione [Yes] para volver al panel de texto
o seleccione [No] para dejar de introducir texto.
Español
73
BL-WV10_GS-sp.book Page 74 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3
Solución de problemas
3.1
Problemas generales
Problema
Causas y soluciones
La unidad no enciende.
¿Está correctamente enchufada?
El control remoto no
funciona.
¿Tienen carga y están bien instaladas las baterías?
¿Se encuentra el receptor del control remoto en la
luz solar directa?
¿Hay alguna obstrucción (incluyendo el vidrio
coloreado de la puerta del estante) entre el control
remoto y el receptor?
¿Está colocado el interruptor de modo que se
encuentra en la parte posterior del BL-WV10 en
SEQ. DISP.?
•
Coloque el interruptor de modo en NORMAL
y enciéndalo de nuevo.
El control remoto no
enciende el televisor.
¿Está encendido el botón de encendido del
televisor?
¿Está correctamente configurado el código del
fabricante?
Al parecer, la unidad no
funciona.
¿Está parpadeando en rojo el indicador de
encendido?
¿Sonó 3 veces o más el timbre?
•
Olvidó la contraseña o
código de seguridad del
administrador.
Desconecte el cable de alimentación del
adaptador de corriente y reinsértelo. Si esto
no resuelve el problema, comuníquese con su
distribuidor.
Reinicie el BL-WV10 a su configuración
predeterminada.
•
Mientras está encendido, pulse y mantenga
pulsado durante 3 segundos el botón
FACTORY DEFAULT RESET que se
encuentra en la parte trasera del BL-WV10
con un clip para papel o algún objeto similar.
No aparece [Application] o Vuelva a la lista de cámaras, seleccione de nuevo la
[CGI] en la pestaña
cámara, y después seleccione [Status].
[Status] de la pantalla
[Local Camera Setup].
74
BL-WV10_GS-sp.book Page 75 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3.2
Pantalla e imágenes del televisor
Problema
Causas y soluciones
No aparece ninguna
imagen.
Revise la conexión del cable de video y el interruptor
del modo de entrada del televisor.
La imagen de la cámara
no aparece.
El BL-WV10 no puede acceder a la cámara.
Verifique que la cámara tenga energía y esté
conectada correctamente, y que su dirección
IP sea la que aparece en la configuración. Si
el cable de Ethernet está conectado
correctamente, el indicador LAN debe estar
encendido en verde.
•
Si está utilizando cámaras inalámbricas,
consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48.
Desconecte el cable de alimentación del adaptador
de corriente y reinsértelo.
•
Si esto no resuelve el problema, observe el
código de error que se muestra en la pantalla
y comuníquese con su distribuidor.
La imagen aparece
El televisor está configurado para modo de pantalla
estirada horizontalmente. ancha.
El tamaño de la imagen es
• Ajuste la relación de la pantalla del televisor.
extraño.
El sensor externo no
activa el modo Sensor
Alert.
¿Está correctamente conectado el sensor?
•
Las conexiones incorrectas pueden hacer
que el modo Sensor Alert no funcione
correctamente. Verifique todas las
conexiones e inténtelo de nuevo.
75
Español
Aparece lo siguiente:
[There is a problem with
the unit. Please note the
error code below and
contact a Panasonic
service center for
servicing.]
•
BL-WV10_GS-sp.book Page 76 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
Causas y soluciones
La imagen no se actualiza El modo color night view de la cámara está activado.
con frecuencia.
• Ilumine el ambiente donde se encuentra la
cámara.
•
Acceda a la cámara con una PC y deshabilite
el modo color night view. También puede usar
el BL-WV10 para deshabilitar el modo color
night view (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions). Observe que la habilitación y
deshabilitación manual no está disponible en
ciertas cámaras.
Al monitorear una
¿Está inestable el estado de la comunicación de
cámara, la imagen cambia datos debido a una mala conexión a una cámara?
de imagen en movimiento
• Mejore la conexión a la cámara. Después de
a imagen estática (fija)
mejorar la conexión, pulse STOP mientras ve
(con intervalo de
el menú principal (la imagen desaparece), y
actualización cada 30
después pulse PLAY/PAUSE para ver las
segundos).
imágenes en movimiento de nuevo.
Cuando el tiempo de imagen de MotionJPEG está
configurado en [ON], ¿aparece continuamente la
imagen MotionJPEG más allá del tiempo configurado?
• Seleccione la pantalla del menú usando el
control remoto y pulse STOP (la imagen
desaparece), y después pulse PLAY/PAUSE
para ver de nuevo la imagen MotionJPEG.
La hora no aparece
aunque la configuración
para mostrar la hora está
en [ON].
3.3
Grabación
Problema
No es posible grabar
nada.
76
Debido a los límites del área visual del televisor, es
posible que la hora no aparezca en su totalidad.
Causas y soluciones
¿Está insertada una tarjeta de memoria SD grabable?
¿Está insertada una tarjeta de memoria SD sin
formatear?
¿Está protegida contra escritura la tarjeta de
memoria SD?
¿Hay suficiente espacio libre en la tarjeta de
memoria SD?
• Borre cualquier información innecesaria o
inserte una tarjeta de memoria SD nueva.
BL-WV10_GS-sp.book Page 77 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
Causas y soluciones
Los datos grabados
¿Hubo una falla del suministro eléctrico, o se soltó
desaparecieron de la
algún cable de alimentación durante la grabación?
tarjeta de memoria SD.
• Esto puede producir una pérdida de datos o
La hora que se muestra
daños a la tarjeta de memoria SD. Reinicialice
en una imagen grabada
la tarjeta o utilice una nueva. (Panasonic no
aparece como asteriscos.
se hace responsable de la pérdida de datos o
de tarjetas de memoria SD dañadas.)
¿Se retiró alguna tarjeta de memoria SD durante la
grabación?
• No retire la tarjeta de memoria durante la
grabación.
3.4
Grabación con reloj
Problema
Causas y soluciones
La grabación con reloj no ¿Está correcta la configuración del reloj?
funciona.
¿Está encendido el indicador del reloj?
•
La grabación con reloj no Para detener la grabación con reloj, pulse TIMER en
se detiene aunque se
el control remoto.
pulse STOP.
Al iniciar la grabación con La cámara está en modo de privacidad.
reloj, aparece
en la
pantalla [Recorder].
3.5
•
Pulse el botón PRIVACY que se encuentra al
frente de la cámara o apague el modo de
privacidad (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions).
Tarjetas de memoria SD
Problema
Causas y soluciones
No es posible formatear la ¿Está protegida contra escritura la tarjeta de
tarjeta.
memoria SD?
¿Está utilizando una tarjeta incompatible, por
ejemplo una MMC?
77
Español
Encienda el indicador del reloj pulsando el
botón de TIMER en el control remoto.
¿Está bien ajustada la hora?
BL-WV10_GS-sp.book Page 78 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3.6
Quick Setup
Problema
No es posible configurar
la cámara como cámara
local.
Causas y soluciones
¿Está tratando de ejecutar el Quick Setup en una
cámara que ya se configuró utilizando una
computadora?
•
Para utilizar Quick Setup para registrar
cámaras como cámaras locales, configure el
[User Name] y el [Password] en la pantalla de
[Easy Network Setup] con los mismos valores
que ya están almacenados en las cámaras.
¿Está desactualizada la versión de soporte lógico de
la cámara?
•
Antes de conectar sus cámaras al BL-WV10,
asegúrese de que la versión de soporte
lógico de cada cámara cumpla con los
requisitos que se incluyen en la página 50. De
ser necesario, consulte el manual de
instrucciones que se incluye con la cámara y
actualice el soporte lógico.
Las cámaras que se han registrado como cámaras
remotas no se pueden volver a registrar como
cámaras locales, aún después de reiniciarlas.
•
En el modo normal de la pantalla [Camera
Setup], borre la cámara, reiníciela y después
ejecute el Quick Setup.
Al ejecutar el Quick Setup en cámaras en las que 2
BL-WV10 se encuentren en uso, las que estén en
uno de los BL-WV10 se registrarán como cámaras
locales, pero las que estén en el otro se registrarán
como cámaras remotas.
•
78
Primero, asegúrese de que el nombre y la
contraseña del administrador de las cámaras
sean idénticos para ambos BL-WV10. A
continuación, conecte las cámaras a cada
uno de los BL-WV10 antes de conectar los
BL-WV10 entre sí.
BL-WV10_GS-sp.book Page 79 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
Causas y soluciones
Quick Setup funciona para un máximo de 8 cámaras.
¿Está conectado correctamente el cable de Ethernet?
• Si el cable de Ethernet está conectado
correctamente, el indicador LAN debe estar
encendido en verde.
Quick Setup sólo se puede ejecutar en un máximo de
20 minutos después de encender una cámara que
aún tenga su configuración predeterminada (como
en el momento de comprarla).
• Encienda de nuevo la cámara.
Al ejecutar Quick Setup en una cámara inalámbrica
con un interruptor alámbrico / inalámbrico como el
BL-C30, ¿está configurado el interruptor de la
cámara en alámbrico?
Al ejecutar Quick Setup en una computadora para
cámaras que ya están inicializadas, ¿es la dirección
IP igual que la del BL-WV10?
No aparece ningún
enrutador, aunque sí hay
uno conectado.
¿Encendió el enrutador antes que el BL-WV10?
• Encienda el enrutador y espere 2 minutos o
más antes de encender el BL-WV10.
¿Está apagada la opción de servidor DHCP en la
configuración del enrutador?
• No es posible ejecutar Quick Setup. Abra el
BL-WV10 en modo normal y efectúe
manualmente la configuración de la red
desde el menú Setup.
La pantalla indica que no El BL-WV10 no respalda enrutadores inalámbricos.
hay enrutador inalámbrico.
La pantalla indica que no
se encontró ningún
enrutador inalámbrico.
El BL-WV10 no respalda enrutadores inalámbricos.
El Quick Setup de la
cámara falla.
¿Está siguiendo los procedimientos que se muestran
en este documento?
• Si el registro falla, reinicie la cámara, apague
y vuelva a encender el BL-WV10 y ejecute de
nuevo el Quick Setup.
Además del enrutador, ¿hay otro dispositivo Panasonic
que esté funcionando como punto de acceso?
• Retire ese punto de acceso de la red, y
apague y vuelva a encender el BL-WV10.
Aparece [Setting wireless Este mensaje aparece cuando otro BL-WV10 está
parameters...].
conectado. Indica que los dispositivos conectados
tendrán la misma configuración inalámbrica.
79
Español
No es posible utilizar
Quick Setup.
BL-WV10_GS-sp.book Page 80 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
Está tomando mucho
tiempo registrar las
cámaras.
Causas y soluciones
Es posible que el diseño de la red requiera que se
reinicie la cámara, en cuyo caso el registro puede
tardar hasta 3 minutos.
La imagen de las cámaras Durante el Quick Setup, el BL-WV10 busca una
de la red no es visible.
dirección IP que actualmente no está en uso para su
propia IP fija después de obtener los datos de la red
de parte del enrutador. Además, existen direcciones
IP fijas para las cámaras en las que se ejecutó el
Quick Setup. Si se escoge la misma dirección IP
después del Quick Setup, esto provocará problemas
en la red.
• Cambie la configuración IP para uno de los
dispositivos IP duplicados, cambie la
configuración de la red para el BL-WV10 y
la(s) cámara(s), o ejecute de nuevo el Easy
Network Setup después de reiniciar la
configuración predeterminada para el
BL-WV10 y reinicie la(s) cámara(s).
Se está recibiendo una
señal de un enrutador
inalámbrico, aunque usted
no está utilizando ninguno.
Esto sucede cuando se recibe información
inalámbrica de los dispositivos conectados que
respaldan el protocolo Quick Setup de Panasonic
(incluyendo el BL-WV10).
Cuando están conectadas Cuando se utilice el Quick Setup para más de un
2 unidades BL-WV10, las BL-WV10, se utilizará la misma dirección IP para
cada uno.
direcciones IP son
iguales.
• Cambie las direcciones IP para evitar la
duplicación en la red.
3.7
Inalámbrico
Problema
Causas y soluciones
La imagen de las cámaras Si se para frente a una cámara con un botón
para las que se ejecutó el PRIVACY (a menos de 1 m frente a la cámara), ¿se
Quick Setup no es visible. pone verde el botón PRIVACY?
Si no lo hace:
• Cambie el interruptor de la cámara de cable a
inalámbrico.
Si ya está configurado para inalámbrico, registre
de nuevo la cámara usando Quick Setup.
De ser así:
•
80
Verifique la fuerza de la señal inalámbrica.
Consulte la información de comunicación
inalámbrica en página 48 y mueva la cámara
a una posición mejor.
BL-WV10_GS-sp.book Page 81 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
Causas y soluciones
No es posible conectarse Hay otros dispositivos inalámbricos que están
a la cámara inalámbrica, interfiriendo con la señal inalámbrica de la cámara.
la conexión es inestable.
• Aleje el dispositivo LAN inalámbrico del
BL-WV10 y la cámara.
Otro dispositivo LAN inalámbrico está usando el
mismo canal que el BL-WV10 y la cámara
inalámbrica.
•
Cambie el canal inalámbrico que utiliza el
BL-WV10.
Los obstáculos entre el BL-WV10 y la cámara están
interfiriendo con la señal inalámbrica.
Consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48 y elimine los
obstáculos de la ruta de la señal, o acerque el
BL-WV10 y la cámara.
•
Conecte la cámara usando una conexión con
cable si esto es conveniente.
Conectividad
Problema
Causas y soluciones
No es posible conectarse
a una cámara después de
registrarla para el filtro de
direcciones MAC.
Para registrar una cámara inalámbrica compatible
para el filtrado de direcciones MAC, registre ambas
direcciones MAC asignadas a la cámara (las
direcciones MAC para la interfase con cable de la
cámara y su interfase inalámbrica). Consulte el
manual de instrucciones que se incluye con su
cámara para obtener información sobre cómo
confirmar las direcciones MAC de la cámara.
81
Español
3.8
•
BL-WV10_GS-sp.book Page 82 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3.9
Indicador de la cámara
Problema
Causas y soluciones
Después de encenderlo, El cable de Ethernet no está conectado
el indicador tiene un color correctamente.
ámbar constante o
• Conecte de nuevo el cable de Ethernet.
parpadeante.
El enrutador no funciona correctamente.
• Revise el enrutador.
Está tratando de conectar una cámara inalámbrica
con un interruptor alámbrico / inalámbrico como el
BL-C30 en modo con cable, pero el interruptor
alámbrico / inalámbrico está colocado en
inalámbrico, o está tratando de trabajar en modo
inalámbrico y el interruptor alámbrico / inalámbrico
está colocado para cable.
•
Coloque el interruptor en la configuración
adecuada.
El indicador continúa
parpadeando en verde.
La configuración de Quick Setup está incompleta.
El indicador continúa
parpadeando en rojo.
Algo funciona mal en una cámara.
El indicador está rojo.
El modo de privacidad está encendido.
•
•
•
Ejecute Quick Setup de nuevo.
Comuníquese con su distribuidor.
Pulse el botón PRIVACY que se encuentra al
frente de la cámara o apague el modo de
privacidad (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions).
El indicador no cambia a La señal inalámbrica entre el BL-WV10 y la cámara
verde cuando se utiliza el inalámbrica es mala.
LAN inalámbrico.
• Cambie la ubicación de la cámara, retire
cualquier posible obstrucción e intente
establecer de nuevo la conexión.
82
BL-WV10_GS-sp.book Page 83 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3.10 Imágenes de la cámara, pantalla
Problema
Causas y soluciones
La lente está sucia.
• Limpie la lente. Consulte el manual de
instrucciones que se incluye con la cámara
para obtener más información.
El objetivo está demasiado cerca.
• La cámara no puede enfocarse correctamente
en objetivos que se encuentren a menos de
0,5 m de distancia. Aleje más el objetivo (al
menos a 0,5 m de la cámara).
La imagen está
desenfocada (cuando se
usa una cámara con
función de zoom óptico).
Al configurar la posición inicial, la posición del sensor
o la posición predeterminada, se seleccionó el modo
de enfoque manual.
• Si se seleccionó el modo de enfoque manual
al configurar la posición inicial, la posición del
sensor o la posición predeterminada, es
posible que la imagen esté desenfocada. Fije
de nuevo la posición usando el modo de
enfoque automático.
El modo de enfoque manual está seleccionado.
• Pulse y mantenga pulsada la tecla de
navegación izquierda o derecha para enfocar,
u pulse y mantenga pulsado STOP para
cambiar al modo de enfoque automático.
El objetivo está demasiado cerca de la cámara.
• Es posible que la imagen se desenfoque si el
objetivo está demasiado cerca, o dependiendo
de la posición de acercamiento. Aleje el
objetivo de la cámara o ajuste el zoom.
Los colores de las
El balance de blanco está configurado incorrectamente.
imágenes son incorrectos.
• Configure el balance de blanco en la pantalla
de configuración de la cámara (consulte
“Camera Setup for Local Cameras” en la
página 93 de Operating Instructions).
No es posible encender o Esta función se puede encender o apagar sólo en las
cámaras HCM si accede a la cámara con una PC.
apagar el modo color
Esta función se enciende y apaga automáticamente
night view.
en BL-C10 y BL-C30.
83
Español
La imagen está
desenfocada.
BL-WV10_GS-sp.book Page 84 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
Causas y soluciones
Al parecer, la velocidad
El modo color night view de la cámara está activado.
del obturador es lenta.
• Ilumine el ambiente donde se encuentra la
Las imágenes están fuera
cámara.
de foco.
• Acceda a la cámara con una PC y deshabilite
el modo color night view. También puede usar
el BL-WV10 para deshabilitar el modo color
night view (consulte “Camera Setup for Local
Cameras” en la página 93 de Operating
Instructions). Observe que la habilitación y
deshabilitación manual no está disponible en
ciertas cámaras.
La imagen tiene nieve.
La cámara se encuentra en un ambiente oscuro.
• Ilumine el ambiente donde se encuentra la
cámara.
La configuración de la frecuencia de la red eléctrica
no coincide con la de la cámara.
• Iguale la frecuencia de la red eléctrica para el
sitio donde se encuentra la cámara usando la
configuración correcta en la pantalla de
configuración de la cámara (consulte
“Camera Setup for Local Cameras” en la
página 93 de Operating Instructions).
Es posible que la imagen parpadee cuando el
objetivo es muy brillante.
• Cambie el objetivo y el parpadeo debe
desaparecer.
Se requieren décimas de Esto refleja las especificaciones de la cámara.
segundo para que los
• Mueva la cámara a un sitio en el que no esté
niveles de brillo vuelvan a
expuesta a cambios rápidos de brillo.
la normalidad después de
un cambio súbito de brillo.
La imagen se actualiza
con lentitud.
Múltiples usuarios están accediendo a la cámara a la
vez.
• Cuando esto ocurre, la actualización de la
imagen es lenta.
La imagen se congela en El ambiente de la conexión inalámbrica puede
las cámaras con
producir pérdidas en la conexión y congelamiento.
conexiones inalámbricas.
• Seleccione de nuevo la cámara de la lista de
cámaras.
84
BL-WV10_GS-sp.book Page 85 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
La conexión inalámbrica
es inestable.
Causas y soluciones
El canal de la conexión se empalma con el de otro
LAN inalámbrico.
• Esto se puede resolver cambiando la
configuración de la conexión del BL-WV10.
Un dispositivo electrónico u otro objeto está
bloqueando la señal.
• Consulte la información de comunicación
inalámbrica en la página 48 y elimine los
obstáculos de la ruta de la señal, o acerque el
BL-WV10 y la cámara.
Al monitorear una
Si el intervalo de actualización de la cámara se
cámara, la imagen cambia cambia utilizando una PC, o si las comunicaciones
a imagen estática (fija).
de red son malas, es posible que la imagen se vuelva
estática.
• Cambie a otra pantalla del BL-WV10,
entonces vuelva a la pantalla de monitoreo e
inténtelo de nuevo.
Español
85
BL-WV10_GS-sp.book Page 86 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
3.11 Sensor
Problema
Causas y soluciones
El sensor integrado no detecta movimiento mientras
El sensor integrado
(BL-C10, BL-C30, etc.) no el modo de privacidad está encendido.
detecta movimiento.
• El sensor integrado se apaga mientras el
modo de privacidad está encendido. Apague
esta función para restablecer el sensor
integrado.
Algo está bloqueando el sensor integrado.
• Incluso los materiales transparentes como el
vidrio y el acrílico pueden afectar en gran
medida la sensibilidad del sensor integrado.
Retire cualquier cosa que se interponga en la
ruta del sensor.
La superficie del sensor integrado está sucia.
• Limpie el sensor.
El sensor integrado está tratando de detectar a
personas y animales fuera de su alcance.
•
El sensor integrado funciona al detectar
cambios en la temperatura que generados
por los movimientos humanos dentro de su
alcance (30 grados horizontales, 85 grados
verticales y 5 m de distancia). Como
resultado, cuando hay ligeras diferencias en
la temperatura, el alcance se abrevia
lentamente. Si no hay cambio en la
temperatura (a pesar del movimiento) dentro
del alcance, es posible que el sensor no
detecte nada como resultado. Cuando los
cambios de temperatura son drásticos, se
puede extender el alcance del sensor.
• El sensor integrado detecta las variaciones
de calor que ocurren en los lados con mayor
precisión que las variaciones que se
aproximan a la cámara.
• El alcance de detección del sensor integrado
puede incrementarse o reducirse
dependiendo de la temperatura y ambiente
en que se instale la cámara.
Si se utiliza una cámara inalámbrica con un sensor
integrado, es posible que una mala condición en la
red inalámbrica interfiera con la conexión entre la
cámara y el BL-WV10.
•
86
Trate de reubicar la cámara de ser posible.
BL-WV10_GS-sp.book Page 87 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Configuración inicial
Problema
El sensor integrado
(BL-C10, BL-C30, etc.)
está detectando cosas
incorrectas.
Causas y soluciones
Se pueden producir errores de detección cuando la
cámara se coloca en una de las siguientes
ubicaciones. Mueva la cámara si está ubicada:
•
directamente bajo la luz solar en una cocina u
otra ubicación
•
donde la exposición a la grasa o el vapor
pueda ser un problema
•
donde los cambios de temperatura sean
extremos, como al lado de aire acondicionado
•
donde la cámara esté bloqueada por un vidrio
u otro objeto
•
cerca de una fuente de luz que afecte los
cambios de temperatura
•
cerca de un dispositivo con fuerte emisión de
radiación electromagnética
Español
87
BL-WV10_GS-sp.book Page 88 Wednesday, January 25, 2006 9:00 AM
Derechos de autor:
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co.,
Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción,
total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Impreso en Japón