HP-4669

Philips HP-4669 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HP-4669 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
36
Introducción
La nueva plancha para el pelo SalonStraight Pro de Philips proporciona
un alisado duradero y profesional. La temperatura de moldeado
profesional, combinada con las placas cerámicas ultrasuaves con
revestimiento de turmalina y una tecnología de calor uniforme,
proporcionan un magníco alisado duradero. Las placas cerámicas con
turmalina tienen una supercie ultrasuave con propiedades iónicas que
reducen el encrespado y la electricidad estática, dejando su cabello suave,
sedoso y brillante. La temperatura ajustable permite personalizar la
plancha para conseguir óptimos resultados adaptándose a su tipo de
cabello.

A Placas cerámicas con turmalina
B Mecanismo de cierre
C Cable giratorio
D Anilla para colgar
E Display LED digital
F Posición de temperatura seleccionada
G Tiempo de utilización
H Indicador de listo para usar
I Botón - para disminuir la temperatura
J Botón de encendido/apagado
K Botón + para aumentar la temperatura
L Funda de viaje resistente al calor
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Compruebe con frecuencia el estado del cable de red. No utilice el
aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato están dañados.
-
-
ESPAÑOL
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por
un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
Mantenga este aparato alejado del agua. No use este producto cerca
o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc.
Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo antes
de usarlo. La proximidad del agua representa un riesgo aunque el
aparato esté apagado.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
eléctrico que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente
residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional
residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Las placas alisadoras y las piezas de plástico cercanas a las placas se
calientan mucho rápidamente. Evite que las supercies calientes del
aparato entren en contacto directo con su piel.
Use el aparato sólo sobre cabellos secos o húmedos.
No deje las placas en contacto con el cabello más de unos pocos
segundos cada vez, ya que podrían dañarlo.
Mantenga el aparato lejos de supercies no resistentes al calor y
nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una toalla o ropa) mientras
esté caliente.
Por motivos de seguridad, la plancha se desconecta automáticamente
tras una hora de funcionamiento.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.
Mantenga las placas alisadoras limpias y sin polvo, suciedad ni
productos de peluquería como, por ejemplo, espuma moldeadora,
laca o gel, ya que podrían dañar las placas alisadoras cerámicas con
revestimiento de turmalina.
Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro
de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo
por personal no cualicado pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 37
Las placas tienen un revestimiento cerámico de turmalina. Este
revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, aunque esto no
inuye en el rendimiento del aparato.
Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras
pueden mancharse.
La máxima temperatura se alcanza justo después del proceso de
calentamiento. La temperatura real durante el uso puede bajar.
Mantenga el aparato lejos de objetos inamables.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Lavado del cabello
Se consigue un mejor alisado si el cabello se ha lavado correctamente.
Recomendamos que siga los siguientes consejos de lavado:
1 Moje bien el cabello durante 30-60 segundos.
2 Échese un poco de champú en la palma de la mano. Repártalo en
ambas manos y distribúyalo uniformemente por el cabello.
3 Masajee suavemente el cabello y el cuero cabelludo. No enmarañe
el pelo ni frote el cabello largo sobre el cuero cabelludo, ya que se
podrían formar enredos.
4 Masajee el cuero cabelludo con la yema de los dedos. Así se
estimula la circulación sanguínea y resulta más suave para las
cutículas del cabello.
5 Aclare bien el cabello, ya que de lo contrario quedaría sin brillo.
Realice el último aclarado con agua fría para darle más brillo.
-
-
-
-
ESPAÑOL38
Secado
Para conseguir un cabello suave, es esencial preparar el cabello para
alisarlo. Séquelo con un secador para garantizar un acabado profesional y
suave.
1 Después de lavarlo, escurra el exceso de agua del cabello con las
manos y luego séquelo con una toalla. Use un peine para
desenredar con cuidado el cabello desde la raíz hasta las puntas.
2 Divida el cabello en secciones con la ayuda de horquillas,
empezando por la parte de atrás.
3 Para secar cada sección, peine el cabello hacia abajo con un cepillo
alisador. Siga el cepillo con un secador con la boquilla orientada
hacia las puntas.
4 Cuando haya terminado de secar todas las secciones, coloque el
secadorenlaposicióndefríoparaaplicarunchorronaldeaire
frío. De este modo, se cerrarán las cutículas y su cabello quedará
más brillante.
Consejo: Los secadores Salon Pro de Philips tienen una temperatura de
secado más baja y un ujo de aire más fuerte que los secadores
convencionales. Gracias a esta combinación, secan tan rápido como los
secadores convencionales pero cuidando más el cabello.
Uso del aparato
No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado.
Cuando el aparato se esté calentando o esté caliente, colóquelo
siempresobreunasupercieresistentealcalor.
Alisado
Las planchas para el pelo son herramientas potentes y deben utilizarse
con precaución. Al igual que con todas las planchas que alcanzan altas
temperaturas como en la peluquería, no utilice este aparato con
frecuencia para evitar dañar el cabello.
ESPAÑOL 39
Si utiliza la plancha de forma incorrecta, podría calentar en exceso el
cabello o incluso quemarlo.
Siga siempre los pasos indicados a continuación:
1 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2 Pulse el botón de encendido/apagado.
Laposicióndetemperaturade120apareceeneldisplay(g.2).
En cuanto el aparato se calienta y alcanza esta posición, la palabra
“READY”(listo)apareceeneldisplay.
Consejo: Si bloquea las placas con el mecanismo de bloqueo, la plancha para
el pelo se calienta más rápidamente.
3 Seleccione siempre una posición de temperatura adecuada para su
tipo de cabello.
Seleccione una posición de temperatura baja cuando utilice la plancha
por primera vez.
Para cabello grueso, rizado o difícil de alisar, seleccione una posición
de media a alta (170 o más).
Para cabello no, de textura media o ligeramente ondulado,
seleccione una posición de media a baja (160 o menos).
Tengaespecialcuidadoconelcabelloclaro,rubio,decoloradooteñido,
ya que se puede dañar con temperaturas altas.
4 Pulse el botón + para aumentar la temperatura, o bien pulse - para
disminuirla(g.3).
El display muestra la temperatura seleccionada.
Cuando el aparato se calienta y alcanza la posición seleccionada, la
palabra“READY”(listo)apareceeneldisplay.
Las barras del display muestran el tiempo restante de utilización del
aparato. El tiempo total de utilización es de 60 minutos. Cada diez
minutos una de las seis barras desaparece.
5 Peineocepilleelcabelloparadesenredarloydejarlosuave.(g.4)
Utilice un peine para dividir el cabello en secciones. No ponga demasiado
cabello en una sección.
-
-
,
,
-
-
-
,
,
,
ESPAÑOL40
Consejo: Es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello
de la parte inferior. A continuación, alise la parte superior.
6 Tomeunmechónquenoseamásanchode5cm.Colóqueloentre
lasplacasalisadorasyjuntermementelosmangosdelaparato.
7 Deslice la plancha a lo largo del pelo durante 5 segundos, desde la
raíz a las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en
exceso(g.5).
8 Repita este proceso después de 20 segundos hasta conseguir el
aspecto deseado.
9 Deje que su cabello se enfríe. No lo peine ni lo cepille hasta que se
haya enfriado, ya que de lo contrario estropearía el peinado que
acaba de crear.
Limpieza
1
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
2 Dejeenfriartotalmenteelaparatosobreunasupercieresistente
al calor.
3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
Almacenamiento
No enrolle nunca el cable alrededor del aparato.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
2 Dejeenfriarelaparatosobreunasupercieresistentealcalor
antes de guardarlo.
3 Active el mecanismo de cierre para mantener las placas alisadoras
unidas antes de guardar el aparato.
4 Ponga la plancha en la funda de viaje resistente al calor para
guardarla y transportarla con facilidad.
ESPAÑOL 41
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 6).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Preguntas frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el
aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Pregunta Respuesta
¿Por qué no
funciona el
aparato?
Quizás haya un fallo en el suministro de energía, o la
toma de corriente no esté activa. Compruebe si la
toma de corriente funciona. Enchufe otro aparato a
la red para comprobar si la toma de corriente está
activa.
Puede que el cable de red esté dañado. Si el cable
está dañado, debe ser sustituido por Philips, por un
centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cualicado, con el n de evitar situaciones
de peligro.
-
ESPAÑOL42
1/104