Philips FC8146, FC8140, FC8149 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips FC8146 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FC8140 - FC8149
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Cover
2 On/off button
3 Dust container full indicator
4 Electronic suction power control
5 Cord rewind button
6 Rear wheel
7 Hose connector
8 Hose connection opening
9 Cover release tab
10 Handle
11 Filter cone
12 HEPA dust container lter
13 Foam lter
14 Dust container handle
15 Dust container
16 Cover latch
17 Bottom cover of dust container
18 Motor protection lter
19 Swivel wheel
20 Type plate
21 Storage slot
22 HEPA exhaust lter
23 Rocker switch for carpet/hard oor settings
24 Combination nozzle
25 Parking slot
26 Mains cord with plug
27 Exhaust lter grille
28 Crevice nozzle
29 Small nozzle
30 Hard oor nozzle (specic types only)
31 Small brush
32 Accessory clip
33 Telescopic tube
34 Hose with handgrip and suction power slide
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Never suck up water or any other liquid. Never suck up ammable
substances and do not suck up ashes until they are cold.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
ENGLISH
De zuigkracht instellen
U kunt de zuigkracht aanpassen met:
- de zuigkrachtschuif op de handgreep.
- de elektronische zuigkrachtregelaar op de stofzuiger.
Reiniging en onderhoud
Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordatuonderdelengaatverwijderenofschoonmaken.
Geenenkelonderdeelvandestofzuigermagindevaatwasmachine
wordenschoongemaakt.Maak,indiennodig,deonderdelenschoonmet
een vochtige doek.
1 Maakhetapparaatschoonmeteenvochtigedoek.
De stofbak legen
- Voor optimale prestaties leegt u de stofbak en maakt u de lterkegel,
het HEPA-stofbaklter en het schuimrubber lter schoon wanneer de
‘stofbak vol’-indicator gaat branden.
1 Verwijder de slang uit het apparaat.
2 Open de deksel.
NEDERLANDS66
MaakhetHEPA-lternooitschoonmeteenborstel.
Opmerking: Door het schoonmaken wordt niet de originele kleur van het lter,
maar wel de ltratiekracht hersteld.
12 Verwijderhetschuimrubberlterenspoelditafonderdekraan.
13 SchudhetwatervoorzichtigvanhetoppervlakvanhetHEPA-
stofbaklter.HetHEPA-stofbaklterenhetschuimrubberlter
moetenhelemaaldroogzijnwanneerudezeindestofzuiger
terugplaatst.
14 Plaatshetschuimrubberlterweerindestofbak.
15 OmhetHEPA-stofbaklterweerindestofbakteplaatsen,druktu
de grote nok op de geveerde knop, plaatst u de kleine nokjes in de
scharnieren (1) en drukt u op de vergrendeling totdat deze vastklikt
(‘klik’) (2).
16 Plaatsdestofbakteruginhetapparaat.
17 Sluit de kap (‘klik’).
Opmerking: U kunt het deksel niet sluiten als de stofbak niet in het apparaat
geplaatst is.

Om optimale prestaties te behouden maakt u elke keer nadat u de stofbak
hebt geleegd het HEPA-uitlaatlter schoon.
1 OmhetHEPA-uitlaatlterroosterteopenenpaktudelipjesvast
entrektuhetroosternaarbovenomdituithetapparaatte
verwijderen.
2 VerwijderhetHEPA-uitlaatlter.
3 SpoeldegeplooidezijdevanhetHEPA-uitlaatlterafondereen
langzaamlopendewarmekraanzoalsbeschreveninstap11en13
van het gedeelte ‘De stofbak legen’ hierboven.
4 PlaatshetdrogeHEPA-uitlaatlterteruginhetapparaat.
1
2
1
2
NEDERLANDS 69
2 Drukopdesnoeropwindknopomhetsnoeroptewinden.
3 Plaatshetapparaatrechtop.Bevestigdezuigmondaanhetapparaat
doorderandopdezuigmondindeopbergsleufteplaatsen.
Opmerking: Om de telescoopbuis zo stabiel mogelijk op te bergen, stelt u de
buis in op de kortste lengte.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek
dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in
het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw lokale Philips-dealer.
Problemen oplossen
1 De zuigkracht is onvoldoende.
- Misschien is de stofbak vol.
Leeg de stofbak, indien nodig.
- Misschien moeten de lters worden schoongemaakt of vervangen.
Maak de lters schoon of vervang ze, indien nodig.
- Misschien staat de zuigkrachtschuif op de handgreep open.
Sluit de zuigkrachtschuif.
- De elektronische zuigkrachtregelaar is mogelijk ingesteld op een lage
stand.
Zet de regelaar op een hogere stand.
- Controleer of de zuigmond, de buis of de slang verstopt zit.
Om de verstopping te verhelpen, verwijdert u het verstopte onderdeel en
bevestigt u het (voor zover mogelijk) andersom op het apparaat. Schakel
de stofzuiger in om lucht in tegenovergestelde richting door het verstopte
onderdeel te blazen.
2 De ‘stofbak vol’-indicator brandt.
- De stofbak is vol en u moet de stofbak legen en schoonmaken. Leeg
de stofbak en maak de lterkegel, het HEPA-stofbaklter en het
schuimrubber lter schoon.
NEDERLANDS 71
84
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.

1 Cubierta
2 Botón de encendido/apagado
3 Indicador de contenedor de polvo lleno
4 Control electrónico de potencia de succión
5 Botón recogecable
6 Rueda trasera
7 Conector de la manguera
8 Abertura para conexión de la manguera
9 Lengüeta de apertura de la cubierta
10 Asa
11 Cono del ltro
12 Filtro HEPA del depósito del polvo
13 Filtro de espuma
14 Asa del depósito del polvo
15 Depósito del polvo
16 Pestillo de la cubierta
17 Cubierta inferior del depósito del polvo
18 Filtro protector del motor
19 Rueda giratoria
20 Placa de modelo
21 Ranura para guardar
22 Filtro de salida HEPA
23 Conmutador para alfombras/suelos duros
24 Cepillo para suelos
25 Ranura para aparcar
26 Cable de alimentación con clavija
27 Rejilla del ltro de salida
28 Boquilla estrecha
29 Cepillo pequeño
30 Cepillo para suelos duros (sólo en modelos especícos)
31 Cepillo pequeño
32 Clip para accesorios
33 Tubo telescópico
34 Manguera con empuñadura y botón de potencia de succión
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca
sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de la red local.
ESPAÑOL
85
- No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato
están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal
cualicado, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los
ojos ni los oídos, ni se los ponga en la boca cuando estén conectados
al aspirador y éste esté encendido.
Precaución
- No aspire objetos grandes, ya que pueden obstruir el paso de aire por
el tubo o la manguera.
- Si usa el aspirador para limpiar ceniza, arena na, cal, cemento o
sustancias similares, los poros de los ltros del depósito del polvo
y el ltro de protección del motor se taponarán. En caso de que la
potencia de succión disminuya, limpie los ltros del depósito del polvo
y el ltro de protección del motor.
- Desenchufe siempre el aparato antes de vaciar el depósito del polvo y
de limpiar los ltros.
- No utilice nunca el aparato sin el ltro protector del motor, ya que se
podría dañar el motor y reducir la vida útil del aparato.
- Utilice sólo el ltro Philips que se suministra con el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Manguera
1 Paraconectarlamanguera,acóplelaalaparatopresionandohastaque
encaje (“clic”).
ESPAÑOL 85
86
2 Paradesconectarlamanguera,pulselosbotonesdeliberación(1)y
tiredelamangueraparasacarladelaaberturadeconexión(2).
Tubo telescópico
1 Paraconectareltuboalaempuñaduradelamanguera,introduzca
lapartemásestrechaenlapartemásanchaalavezquelogiraun
poco.
- Para desconectar el tubo, tire de él mientras lo gira un poco.
2 Ajusteeltubotelescópicoalalongitudqueleresultemáscómoda
paraaspirar.Desliceelbotóndeltuboyempujelaparteinferiordel
tubo hacia abajo o tire de ella hacia arriba.
Cepillo para suelos
El cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombras (con las tiras
de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos
desplegadas).
- Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la parte
superior del cepillo para suelos de forma que las tiras de cepillos salgan
de la carcasa.
1
2
1
2
ESPAÑOL86
87
- Para limpiar alfombras, empuje el conmutador hacia el otro lado para
hacer que las tiras de cepillos se introduzcan de nuevo en la carcasa.

- El cepillo para suelos duros está diseñado para la limpieza suave de
suelos duros.
Clip para accesorios
Puede guardar dos accesorios a la vez en el clip para accesorios.
1 Guardelosaccesoriosenelclipparaaccesoriosintroduciéndolosen
elclipalavezquelosgira.

1 Conectelaboquillaestrecha,laboquillapequeñaoelcepillo
pequeñoalaempuñaduradelamangueraoaltubo.Parahacerlo,
introduzcalaempuñaduraoeltuboenelaccesoriomientraslogira
un poco.
- Utilice la boquilla estrecha para limpiar rincones estrechos o sitios de
difícil acceso.
- Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por
ejemplo, los asientos de sillas y sofás.
- Utilice el cepillo pequeño para limpiar ordenadores, estanterías, etc.
ESPAÑOL 87
88
Uso del aparato
Limpieza con el aspirador
- Puede transportar el aspirador cogiéndolo por el asa de la parte
delantera.
1 Tiredelcabledealimentaciónparasacarlodelaparatoyenchufela
clavijaalatomadecorriente.
2 Pulseconelpieelbotóndeencendido/apagadodelapartesuperior
del aparato para encenderlo.
- Si quiere hacer una pausa, inserte el saliente del cepillo en la ranura
para aparcar con el n de jar el tubo en una posición cómoda.
Ajuste de la potencia de succión
La potencia de succión se puede ajustar con:
- el botón de potencia de succión situado en la empuñadura.
ESPAÑOL88
89
- el control electrónico de potencia de succión del aspirador.

Apagueydesenchufesiempreelaparatoantesdequitarylimpiar
cualquierpieza.
No lave las piezas del aspirador en el lavavajillas. Si fuera necesario,
límpielasconunpañohúmedo.
1 Limpieelaparatoconunpañohúmedo.
Cómo vaciar el contenido del depósito del polvo
- Para obtener un rendimiento óptimo, vacíe el depósito del polvo y
limpie el cono del ltro, el ltro HEPA del depósito del polvo y el ltro
de espuma cuando el indicador del depósito del polvo se ilumine.
1 Desconectelamangueradelaparato.
2 Abra la cubierta.
3 Levanteeldepósitodelpolvoysáquelodelaparatoporelasa.
ESPAÑOL 89
90
4 Sujeteeldepósitodelpolvosobreelcubodelabasuraybajees
pestillodelacubierta(1)paraabrirlacubiertainferiordeldepósito
del polvo (2).
5 Vacíeelcontenidodeldepósitodelpolvoenelcubodelabasura.
6 Paraextraerelconodelltro,gírelohaciaelladocontrariodelas
agujasdelrelojtalcomoindicalaechaylevánteloparasacarlodel
depósitodelpolvo.
7 Paralimpiarelconodelltro,golpéelocontralapareddelcubodela
basura.
8 Vuelvaacolocarelconodelltroeneldepósitodelpolvogirándolo
haciaelladodelasagujasdelrelojtalycomoindicalaechapara
ajustarlo en su lugar (“clic”).
2
1
1
2
1
2
ESPAÑOL90
91
9 Cierrelacubiertainferiordeldepósitodelpolvoyencájeloensu
sitiopordetrásdelpestillodelacubierta(“clic”).
10 EmpujeelpestillodelltroHEPAdeldepósitodelpolvoparaabrirlo.
, Elbotóndebloqueodeldepósitodelpolvosacaelltrodelas
bisagras.
11 EnjuaguelacaraplisadadelltroHEPAdeldepósitodelpolvobajoel
grifodeaguacalienteapocapresión.
- Sujete el ltro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba
y que el agua uya en paralelo a los pliegues. Mantenga el ltro en un
ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de
los pliegues.
- Gire el ltro 180° y deje que el agua uya por los pliegues en dirección
contraria.
- Continúe con este proceso hasta que el ltro quede limpio.
NofrotenuncaelltroHEPAconuncepillo.
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que
restablece su capacidad de ltrado.
12 Extraigaelltrodeespumayenjuáguelobajoelgrifo.
13 SacudaconcuidadoelaguadelasuperciedelltroHEPAdel
depósitodelpolvo.DejequeelltroHEPAdeldepósitodelpolvo
yelltrodeespumasesequenporcompletoantesdevolvera
colocarlos en el aspirador.
14 Vuelvaacolocarelltrodeespumaeneldepósitodelpolvo.
ESPAÑOL 91
92
15 ParavolveracolocarelltroHEPAdeldepósitodelpolvoenel
depósitodelpolvo,presionelosgrandessalientesenelbotónde
bloqueo,introduzcalospequeñossalientesenlasbisagras(1)y
coloqueelpestilloensusitiohastaqueseajuste(“clic”)(2).
16 Introduzcadenuevoeldepósitodelpolvoenelaparato.
17 Cierre la cubierta (‘clic’).
Nota: No puede cerrar la cubierta si no ha colocado el depósito del polvo.

Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el ltro de salida HEPA cada
vez que vacíe el depósito del polvo.
1 ParaabrirlarejilladelltrodesalidaHEPA,cojalaslengüetasy
saquelarejillahaciaarriba.
2 SaqueelltrodesalidaHEPA.
3 EnjuaguelacaraplisadadelltrodesalidaHEPAbajoelgrifodeagua
calienteapocapresióntalcomosedescribeenlospasos11y13de
lasección“Cómovaciarelcontenidodeldepósitodelpolvo”que
aparece con anterioridad.
4 VuelvaacolocarelltrodesalidaHEPAsecoenelaparato.
5 ParacerrarlarejilladelltrodesalidaHEPA,primeroalinee
los salientes de la parte superior de la rejilla con las ranuras del
aparato(1).Acontinuación,presionelaslengüetashaciaabajohasta
quelarejillaencajeensulugar(“clic”)(2).
1
2
1
2
1
2
ESPAÑOL92
93

Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el ltro de protección del
motor como mínimo una vez al año.
1 Levanteeldepósitodelpolvoysáquelodelaparatoporelasa.
2 Saqueelportaltroconelltroprotectordelmotordelaparato.
3 Saqueelltroprotectordelmotordelportaltro.Sacudaelltro
protectordelmotorenuncubodebasuraparalimpiarlo.
4 Coloqueelltroenelportaltroyvuelvaacolocarelportaltroen
el aparato.
5 Introduzcadenuevoeldepósitodelpolvoenelaparato.
Sustitución

Desenchufesiempreelaparatoantesdesustituirelltro.
Reemplace el ltro HEPA del depósito del polvo y el ltro de salida HEPA
cada 12 meses.
Filtros HEPA
- Para extraer el ltro antiguo y sustituirlo por uno nuevo, siga las
instrucciones para sacar y colocar los ltros del apartado “Limpieza y
mantenimiento”.

- Los ltros de salida HEPA están disponibles con el número de modelo
FC8070.
- Los ltros del depósito del polvo (HEPA y de espuma) están
disponibles con el número de modelo FC8071.
Almacenamiento
1 Apagueelaparatoydesenchúfelodelatomadecorriente.
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcablede
alimentación.
3 Pongaelaparatoenposiciónvertical.Paraacoplarelcepilloal
aparato, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar.
Nota: Ajuste el tubo telescópico a la longitud más corta para garantizar un
almacenamiento estable.
ESPAÑOL 93
94
Medioambiental
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Solución de problemas
1 Lapotenciadesucciónesinsuciente
- Puede que el depósito del polvo esté lleno.
Si es necesario, vacíe el depósito del polvo.
- Puede que haya que limpiar o cambiar los ltros.
Si es necesario, limpie o cambie los ltros.
- Puede que el botón de potencia de succión de la empuñadura esté
abierto.
Ciérrelo.
- Puede que el control electrónico de potencia de succión esté en un
ajuste bajo.
Sitúe el control en una posición más alta.
- Puede que la boquilla, el tubo o la manguera estén obstruidos.
Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza obstruida y conéctela al
revés (en la medida que sea posible). Ponga en marcha el aspirador para
hacer que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección contraria.
2 Elindicadordeldepósitodelpolvoestáiluminado.
- El depósito del polvo está lleno, deberá vaciarlo y limpiarlo. Vacíe
el depósito del polvo y limpie el cono del ltro, el ltro HEPA del
depósito del polvo y el ltro de espuma.
ESPAÑOL94
110
Bruke apparatet
Støvsuging
- Du kan bære støvsugeren etter håndtaket på fremsiden av apparatet.
1 Trekk ledningen ut av apparatet, og sett støpslet i stikkontakten.
2 Trykkpåav/på-knappenoppåapparatetmedfotenforåslådetpå.
- Hvis du vil ta en liten pause, setter du kanten på munnstykket inn i
parkeringssporet for å sette fra deg røret i en praktisk stilling.
Justere sugeeffekten
Du kan justere sugeeffekten med:
- glidebryteren for sugeeffekt på håndtaket.
NORSK110
132
Använda apparaten
Dammsuga
- Du kan bära dammsugaren i handtaget som nns framtill på apparaten.
1 Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till stickkontakten i
vägguttaget.
2 Tryckpåpå/av-knappenpåapparatensovansidamedfotenföratt
starta den.
- Om du vill ta en kort paus för du in munstyckets baksida i
förvaringsspåret för att parkera röret i ett lämpligt läge.
Justera sugeffekten
Du kan justera sugeffekten med:
- reglaget för sugeffekt på handtaget
SVENSKA132
4222.003.3503.3
1/152