Philips AJ3190 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
AJ3190/00 page 1
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
δηγίες ρήσεως
AJ 3190 Clock radio
black film width 138 mm
S
L
U
M
B
E
R
O
F
F
S
L
U
M
B
E
R
O
F
F
S
L
U
M
B
E
R
S
L
U
M
B
E
R
ALARM RESET
ALARM RESET
F
M
/M
W
C
lo
c
k
R
a
d
io
F
M
/M
W
C
lo
c
k
R
a
d
io
VO
LU
M
E
VOLUME
A
L
A
R
M
A
L
A
R
M
RU
N
R
U
N
T
IM
E
S
E
T
T
IM
E
S
E
T
REPEAT ALARM
REPEAT ALARM
KHz
MHz
100
1000
1
30
0
1
0
4
9
2
8
0
0
92
600
88
530
KHz
MHz
100
1000
1300
1
0
4
9
2
8
0
0
92
600
88
530
HR
HR
MIN
MIN
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 1
INDEX
2
n Norge
ADVARSEL
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så
lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fukighet.
i Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Si dichiara che l’apparecchio AJ 3190 Philips risponde
alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28
Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven, il 08/05/1998
Philips Sound & Vision
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
English ........................................... 4
Français........................................ 8
Español ....................................... 12
Deutsch........................................ 16
Nederlands .............................. 20
Italiano ........................................ 24
Português .................................. 28
Dansk............................................. 32
Svenska ...................................... 36
Suomi............................................ 40
Έλληνικά....................... 44
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved moulded 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Remove fuse cover and fuse.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets,
it should be cut off and an appropriate plug fitted in
its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a
value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the
fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a
13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or
coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or
green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.Copyright in the U.K.:
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s
Protection Acts 1958 to 1972.
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 2
.
3
S
L
U
M
B
E
R
O
F
F
REPEAT ALARM
ALARM RESET
ALARM
RUN TIME SET
SLUMBER
VOLUME
K
H
z
5
3
0
6
0
0
8
0
0
1
0
0
0
1
3
0
0
1
6
0
0
M
W
M
H
z
8
8
9
2
9
6
1
0
0
1
0
4
1
0
8
F
M
2
1
7
6
5
8
@
!
HR
MIN
AL.
RAD
OFFRADBUZ
OFF••ON
3 4
#
BAND
MW FM
0
9
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 3
MANDOS ALIMENTACIÓN
1 SLUMBER - para activar el tiempo de
dormitado
2 CLOCK (reloj):
TIME SET - para ajustar la hora del reloj
ALARM - para ajustar/revisar la hora de la
ALARMA
RUN - para volver al cuadrante de hora del
reloj después de ajustar las horas del
reloj/alarma
H
R - para ajustar las horas del reloj y de la
alarma
M
IN - para ajustar los minutos del reloj y la
alarma
3 ALARM:
OFF - para desactivar la alarma del
despertador
RAD (io) - para activar la radio como ajuste
de alarm
BUZ (zer) - para activar el timbre como
ajuste de alarma
4 RAD - para activar/desactivar (ON/OFF) el
modo de radio
5 Cuadrante - con el indicador de alarma
6 ALARM RESET - para parar la alarma activa
durante 24 horas
7
SLUMBER OFF / REPEAT ALARM
para desactivar el modo de dormitado
para desactivar la alarma durante un período
de 9 minutos
8 TUNING - para sintonizar emisoras de radio
9 VOLUME - para ajustar el volumen
0 BAND - para seleccionar una banda FM-
MW (o LW)
! Cordón de red - para conexión a la red
eléctrica
@ Antena flexible - para mejorar la recepción
de radio de FM
# Compartimiento de la pila - para pila de
reserva
1. Verifique que el voltaje marcado en la placa de
tipo en la base del aparato corresponde a la
fuente de energía de la red.
2. Conecte la clavija de potencia al tomacorriente en
la pared. La fuente de energía está ahora
encendida y las cifras en el visor comenzarán a
parpadear. Será necesario ajustar el reloj a la
hora correcta.
3. Para desconectar el aparato completamente de la
fuente de energía, saque la clavija del
tomacorriente en la pared.
Cuando ocurra una falla de energía, se apagará el
radio reloj completo.
Cuando vuelve la energía, las cifras en el visor
comenzarán a parpadear y será necesario
reajustar el reloj a la hora correcta.
Para mantener la hora correcta del reloj y la(s)
hora(s) ajustada(s) del despertador en caso de
falla de energía o de desconexión, usted puede
insertar una pila de 9 voltios (no incluida), tipo
6F22, en el compartimiento de pilas: esta actúa
como respaldo de energía. Sin embargo, la hora
no será iluminada en el visor del reloj. La
operación del despertador y del radio está
excluida. En otras palabras, el respaldo de las
pilas es usado para mantener tanto la hora
ajustada del reloj como la(s) de despertarse
solamente.
Tan pronto vuelve la energía, el visor demuestra
la hora correcta.
Conecte la clavija de energía al tomacorriente en
la pared.
Coloque la pila en el compartimiento de pila.
Reemplace la pila una vez al año. No se puede
decir cuanto dura una pila, pues depende de las
veces que se corte la corriente y el tiempo que
tarde en volver, lo cual varía mucho de un país a
otro.
Las baterías contienen sustancias químicas
por consiguiente deben desecharse de una
forma correcta.
RESPALDO DE ENERGÍA
CONEXIÓN A LA REDMANDOS
12
Español
AJ3190/00 page 12
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 12
RELOJ RADIO ALARMA
¡Importante!
Cuando ajuste la hora del reloj o de la alarma del
despertador, para asegurarse de que el ajuste de
las horas y de los minutos sea exacto pulse
siempre los botones H
R y MIN por separado y no
al mismo tiempo.
Cuadrante del reloj
La hora se muestra en formato de 24 horas.
1. Ajuste el control de reloj a la posición TIME
SET.
2. Pulse y mantenga apretados los botones H
R o
M
IN para ajustar las horas y los minutos.
Al mantener apretado el botón H
R, las
horas aumentarán y esto se mostrará en la
forma de una cifra de 00 a 23
Al mantener apretado el botón M
IN , los
minutos aumentarán y esto se mostrará en
la forma de una cifra de 00 a 59
3. Cuando haya alcanzado el ajuste correcto,
suelte los botones H
R o MIN .
4. Para evitar que la hora del reloj se modifique
accidentalmente, gire el mando del reloj a la
posición RUN.
Este reloj se puede usar solamente como radio.
1. Ponga el interruptor RAD a ON.
2. Seleccione la banda de onda deseada usando
el interruptor BAND.
3. Sintonice la emisora de radio deseada usando
el mando TUNING.
4. Ajuste el volumen con el mando VOLUME.
5. Para apagar la radio, ponga el interruptor
RAD a OFF.
Para mejorar la recepción de la radio
- Para AM ( MW o LW ) el aparato se provee
con una antena incorporada que debe
colocarse sobre una superficie no metálica
como madera o plástico, para lograr un
funcionamiento óptimo. Oriente la antena de
MW ajustando la posición de la radio-reloj.
- Para FM , extienda completamente la antena
flexible situado en la parte trasera del
aparato para lograr una recepción óptima.
Información general
Si se desea usar el despertador, en primer lugar
debe ajustar la hora de la alarma. También hay
dos opciones de alarma para despertarle: timbre
o radio. El cuadrante mostrará el indicador de
opción de alarma, situado en la esquina inferior
izquierda si la alarma está puesta.
1. Ajuste el control del reloj a la posición
ALARM.
2. Pulse y mantenga apretados los botones H
R o
M
IN y ajuste las horas y los minutos.
Al mantener apretado el botón H
R , las
horas aumentarán y esto se mostrará en la
forma de una cifra de 00 a 23.
Al mantener apretado el botón M
IN , los
minutos aumentarán y esto se mostrará en
la forma de una cifra de 00 a 59.
Si los botones H
R y MIN se pulsan al
mismo tiempo, el cuadrante de hora de
alarma se repondrá a 0:00.
3. Cuando haya alcanzado el ajuste correcto,
suelte los botones H
R o MIN .
4. Ajuste el mando del reloj a la posición RUN
para volver al cuadrante de hora de reloj.
Para revisar la hora de la alarma del
despertador, ajuste el mando del reloj a la
posición ALARM.
5. Para seleccionar el modo de alarma que desea
que le despierte, ponga el interruptor ALARM
a
RAD
(radio) o a
BUZ
(timbre).
Si ha seleccionado el modo de radio,
asegúrese de que ha ajustado el volumen lo
suficientemente alto como para que le
despierte.
El volumen del es fijo y no puede ajustarse.
AJUSTE DE LA ALARMA DEL
DESPERTADOR
RADIO
AJUSTE DEL RELOJ
13
Español
AJ3190/00 page 13
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 13
ALARMA/DORMITADO INFORMACIÓN ADICIONAL
La alarma del despertador se puede desactivar
de tres maneras:
A menos que decida cancelar la alarma
completamente, se seleccionará
automáticamente la opción ALARM RESET
(restauración de la alarma) 1 hora y 59 minutos
después de que la alarma se dispare.
Restauración de la alarma
Si desea que la alarma pare inmediatamente
pero desea que se repita a la misma hora del día
siguiente:
Pulse ALARM RESET durante la alarma.
Repetición de alarma de despertador
Esta función repetirá la alarma a intervalos de 9
minutos.
Pulse
SLUMBER OFF/REPEAT ALARM.
Pulse
SLUMBER OFF/REPEAT ALARM durante la
llamada siguiente si desea repetir la alarma.
Sin embargo, si no vuelve a pulsar
SLUMBER
OFF
f/REPEAT ALARM, la alarma sonará 1 hora
y 59 minutos antes de desactivarse.
Seguidamente, el ajuste de hora de alarma
en curso entrará en el modo de restauración
de alarma para sonar el día siguiente a la
misma hora.
Cómo cancelar la alarma del despertador
completamente
Antes o durante la alarma, ponga el
interruptor AL a la posición OFF.
El indicador de alarma desaparece del
cuadrante.
Acerca del tiempo de dormitado
La radio-reloj incorpora una función temporizada
llamada SLUMBER, que permite que la radio se
desactive automáticamente después de un
período de tiempo prefijado; esto permite
dormitar un tiempo extra. El tiempo máximo de
dormitado es 59 minutos.
Ajuste y desactivación de la función de
dormitado
1. Compruebe que el mando del reloj esté en la
posición RUN
2. Ponga el interruptor RADIO a la posición OFF.
3. Ajuste el tiempo de determinado pulsando el
botón SLUMBER.
El cuadrante muestra el período de
dormitado de 0:59.
4. Puede desactivar la radio antes de que haya
transcurrido el tiempo de dormitado:
Para cancelar la función de dormitado,
pulse
SLUMBER OFF/REPEAT ALARM.
Notas:
La función de dormitado no afecta el ajuste
de la alarma.
Si durante el dormitado ha bajado el volumen
y tiene puesta una alarma en modo de radio,
asegúrese de que el volumen es
suficientemente alto como para despertarle el
día siguiente.
Si no va a usar el radio reloj por un largo tiempo,
desconecte el aparato sacando la clavija del
tomacorriente en la pared. También debe sacarse
la pila para evitar fugas que pueden dañar su
aparato.
Para quitar huellas digitales, polvo y sucio de su
aparato, use un trapo limpio o un cuero de
gamuza humedecido. Evite el uso de artículos de
limpieza abrasivos o otros productos disolventes
(bencina, diluyentes, alcohol etc.) ya que estos
pueden dañar la caja.
MANTENIMIENTO
DORMITADODESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
14
Español
AJ3190/00 page 14
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación.
Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de
servicio.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que
esto invalidará la garantía.
15
Español
AJ3190/00 page 15
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
REMEDIO
No hay sonido
El volumen no está ajustado
Ajuste el volumen
No es posible recibir la emisión AM de forma
adecuada
Señal débil
Gire el aparato para mejorar la recepción y
asegúrese que el aparato está colocado en una
superficie adecuada (no metálica).
Recepción en AM con crujidos y silbidos
Los ruidos se deben a otros equipos eléctricos,
por ejemplo, televisión, ordenador, lámparas
fluorescentes
Remueva el radio reloj desde las cercanías de los
equipos eléctricos
Interferencia intermitente durante recepción de FM
Señal débil
Ajuste la antena flexible.
El despertador no funciona
No se ha ajustado la hora de despertar
Seleccione la hora de despertar y ponga el
conmutador ALARM a buz (zumbador) o rad (radio)
El volumen es demasiado bajo para la radio
Aumente el volumen
La función de dormitado no funciona
RADIO está a la posición ON
Ponga RADIO a la posición OFF
Se ha eliminado todo material redundante de
empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el
material de empaque sea separable en tres
materiales primarios: cartón (caja), poliestireno
expandido (amortiguación), polietileno (bolsas,
lamina protectora de espuma).
Su aparato está hecho de materiales que pueden
reciclarse si está desarmado por una compañía
especialista. Por favor observe los reglamentos
locales referente al desecho de materiales de
empaque, pilas gastadas y viejos equipos.
RECICLAJE
La placa de tipo se encuentra en la base del radio reloj.
Este aparato cumple las normas sobre interferencias de radio de la Comunidad Europa.
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 15
VERHELPEN VAN STORINGEN
Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor
u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw
leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan
vervalt de garantie.
23
Nederlands
AJ3190/00 page 23
PROBLEEM
Mogelijke oorzaak
Oplossing
GEEN GELUID
Het volume staat te zacht.
Stel het volume in.
SLECHTE MW- (OF LW-)ONTVANGST
Zwak radiosignaal.
Draai het apparaat voor een betere ontvangst
en let erop dat het apparaat op een niet-
metalen ondergrond staat.
CONSTANT GEKRAAK EN GEFLUIT BIJ MW-
(OF LW-) ONTVANGST
Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-
lampen enzovoort
Zet het apparaat uit de buurt van andere
elektrische apparatuur
AF EN TOE GEKRAAK BIJ FM-ONTVANGST
Zwak signaal.
Richt de draadantenne
DE WEKKER GAAT NIET AF
U heeft de wekker niet ingesteld.
Stel de wektijd in en zet de ALARM-
schakelaar op BUZ of RAD.
Het volume van de radio staat te zacht.
Zet het volume harder.
DE SLUIMERFUNCTIE WERKT NIET
RADIO staat nog op ON
Zet RADIO op OFF
Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal
zoveel mogelijk beperkt en ervoor gezorgd dat de
verpakking gemakkelijk in 3 materialen te
scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim
(buffer) en polyethyleen (zakken).
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een
gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen
worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal,
lege batterijen en oude apparatuur voor recycling
kunt inleveren.
MET HET OOG OP HET MILIEU
Het typeplaatje zit op de onderkant van de klokradio.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Gemeenschap.
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 23
FEJLFINDING
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man
sender apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren
eller servicecentret.
ADVARSEL:Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien
derved bortfalder.
35
Dansk
AJ3190/00 page 35
PROBLEM
Mulig årsag
Afhjælpning
INGEN LYD
Lydstyrken er ikke indstillet.
Indstil lydstyrken med VOLUME knappen.
MW (ELLER LW) UDSENDELSER KAN IKKE
MODTAGES RIGTIGT
Svagt radiosignal.
Drej hele apparatet for bedre modtagelse og
sørg for, at apparatet ikke står på en
metaloverflade.
KONSTANT KNASENDE OG PIBENDE STØJ
UNDER MW (ELLER LW) UDSENDELSER
Støj fra andet elektrisk udstyr, f.eks. TV-
apparater, computere, lysstofrør mv.
Flyt radioen væk fra andet elektrisk udstyr.
DER KOMMER UNDERTIDEN KNASENDE
LYSE UNDER FM-UDSENDELSER
Svagt signal.
Justér ledningsantennen.
VÆKKEREN FUNGERER IKKE
Vækketiden er ikke indstillet
Indstil vækketiden og vækkerknappen på buz
(brummer) eller rad (radio).
Lydstyrken er for lav til radioen.
Skru op for lydstyrken.
SLUMREFUNKTIONEN VIRKER IKKE
RADIO står stadig på ON.
Sæt RADIO på OFF.
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i
apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste for
at gøre det muligt at adskille emballagen i 3
hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen),
polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen
(plastposer).
Apparatet består af materialer, der kan
genbruges. Når man derfor til sin tid skal kassere
apparatet, bør det afleveres til et sted, hvor man
har specialiseret sig i at adskille kasserede
genstande for udtagning af materialer, som kan
genbruges. Man bedes venligst overholde de
lokale regler for bortkastning af
indpakningsmaterialer, brugte batterier og
kasserede apparater.
MILJØINFORMATION
Bemærk: Netafbryderen POWER ON er sekundært indkoblet og afbrydere ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket i
stikkontakten.
Typeskiltet sidder på bunden af clock-radioen.
Dette apparat overholder det gældende EU-direktiv vedrørende radiostøj.
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 35
FELSÖKNING
Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in
radion för reparation.
Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller
till en serviceverkstad.
VARNING:Försök under inga omständigheter att själv reparera radion.
Då gäller inte garantin längre.
39
Svenska
AJ3190/00 page 39
PROBLEM
Möjlig orsak
Åtgärd
INGET LJUD
Volymen fel inställd.
Ställ in volymen.
DÅLIG MOTTAGNING AV MV (ELLER LV)
Svag radiosignal.
Vrid radion för att försöka få bättre
mottagning. Ställ radion på ett icke-metalliskt
underlag.
OAVBRUTET KNASTRANDE ELLER BRUS
UNDER MV- ELLER LV-MOTTAGNING
Störningar från annan elektrisk utrustning
som TV, datorer eller lysrör.
Flytta bort radion från elektrisk utrustning.
ÅTERKOMMANDE KNASTRANDE UNDER
FM-MOTTAGNING
Svag signal.
Justera trådantennen.
VÄCKNINGEN FUNGERAR INTE
Väckning inte inställd.
Ställ in väckningstid och ställ ALARM-
knappen på ‘
BUZ’ (signal) eller ‘RAD’ (radio).
Radiovolymen för låg.
Öka volymen.
INSOMNINGSFUNKTIONEN FUNGERAR
INTE
RADIO-knappen står på ON.
Ställ RADIO-knappen på OFF.
Vi har utelämnat allt onödigt förpackningsmaterial
och försökt underlätta källsortering i tre material,
nämligen papp (lådan), skumplast (det
stötdämpande materialet) och polyeten
(plastpåsarna).
Radion består av material som kan återvinnas av
ett specialistföretag. Följ din kommuns
rekommendationer vid kassering av
förpackningsmaterial, uttjänta batterier och
gammal utrustning.
MILJÖINFORMATION
Observa! Strömbrytaren POWER ON är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet.
Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
Märkplåten sitter på undersidan av radion.
Denna apparat motsvarar EG:s avstörningskrav.
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 39
AJ 3190 Clock Radio
AJ3190/00 page 48
3140 115 2509.1 Printed in Hong Kong TCtext/RB/9814
Meet Philips at the internet:
http://www.philips.com
XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 48

Transcripción de documentos

XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 1 AJ3190/00 page 1 black film width 138 mm AJ 3190 Clock radio FM/M W Clo ck RU N Radio AL AR M TI ME SE T HR 1300 104 104 800 92 1 0 0100 0 B ER ALA RM RES ET SLUMBER OFF REP E AT 0 3 5 8 8 600 92 SL U M K M HHz z M IN ALA RM V VO OLLU UM ME E Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 2 INDEX n Norge ADVARSEL Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fukighet. English ........................................... 4 Français ........................................ 8 i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ 3190 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 08/05/1998 Philips Sound & Vision Philips, Glaslaan 2, SFF 10 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Español ....................................... 12 Deutsch ........................................ 16 Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: • Remove fuse cover and fuse. • Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. • Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp. Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. • Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. • Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.Copyright in the U.K.: Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. 2 Nederlands .............................. 20 Italiano ........................................ 24 Português .................................. 28 Dansk ............................................. 32 Svenska ...................................... 36 Suomi ............................................ 40 Έλληνικά ....................... 44 XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 3 . ! 2 1 7 @ 5 6 8 TIME SET 530 88 •• •• 6 9 HR KHz MHz ALARM RUN MW FM 800 100 • 9 6 • • • • 1 0 00 •• • • 0 • • 0 2 • 1600 08 • • 1 00 • • 13 04 1 SLUMBER MIN ALARM RESET SLU MBE R OFF R E P E AT A L A R M VO L U ME 3 AL. OFF•RAD•BUZ 4 RAD OFF• •ON 9 0 # MW FM BAND 3 XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 12 AJ3190/00 page 12 MANDOS MANDOS Español 1 SLUMBER - para activar el tiempo de dormitado 2 CLOCK (reloj): – TIME SET - para ajustar la hora del reloj – ALARM - para ajustar/revisar la hora de la ALARMA – RUN - para volver al cuadrante de hora del reloj después de ajustar las horas del reloj/alarma – HR - para ajustar las horas del reloj y de la alarma – MIN - para ajustar los minutos del reloj y la alarma 3 ALARM: – OFF - para desactivar la alarma del despertador – RAD (io) - para activar la radio como ajuste de alarm – BUZ (zer) - para activar el timbre como ajuste de alarma 4 RAD - para activar/desactivar (ON/OFF) el modo de radio 5 Cuadrante - con el indicador de alarma 6 ALARM RESET - para parar la alarma activa durante 24 horas 7 SLUMBER OFF / REPEAT ALARM – para desactivar el modo de dormitado – para desactivar la alarma durante un período de 9 minutos 8 TUNING - para sintonizar emisoras de radio 9 VOLUME - para ajustar el volumen 0 BAND - para seleccionar una banda FMMW (o LW) ! Cordón de red - para conexión a la red eléctrica @ Antena flexible - para mejorar la recepción de radio de FM # Compartimiento de la pila - para pila de reserva 12 ALIMENTACIÓN CONEXIÓN A LA RED 1. Verifique que el voltaje marcado en la placa de tipo en la base del aparato corresponde a la fuente de energía de la red. 2. Conecte la clavija de potencia al tomacorriente en la pared. La fuente de energía está ahora encendida y las cifras en el visor comenzarán a parpadear. Será necesario ajustar el reloj a la hora correcta. 3. Para desconectar el aparato completamente de la fuente de energía, saque la clavija del tomacorriente en la pared. RESPALDO DE ENERGÍA – Cuando ocurra una falla de energía, se apagará el radio reloj completo. – Cuando vuelve la energía, las cifras en el visor comenzarán a parpadear y será necesario reajustar el reloj a la hora correcta. – Para mantener la hora correcta del reloj y la(s) hora(s) ajustada(s) del despertador en caso de falla de energía o de desconexión, usted puede insertar una pila de 9 voltios (no incluida), tipo 6F22, en el compartimiento de pilas: esta actúa como respaldo de energía. Sin embargo, la hora no será iluminada en el visor del reloj. La operación del despertador y del radio está excluida. En otras palabras, el respaldo de las pilas es usado para mantener tanto la hora ajustada del reloj como la(s) de despertarse solamente. Tan pronto vuelve la energía, el visor demuestra la hora correcta. • Conecte la clavija de energía al tomacorriente en la pared. • Coloque la pila en el compartimiento de pila. – Reemplace la pila una vez al año. No se puede decir cuanto dura una pila, pues depende de las veces que se corte la corriente y el tiempo que tarde en volver, lo cual varía mucho de un país a otro. Las baterías contienen sustancias químicas por consiguiente deben desecharse de una forma correcta. XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 13 AJ3190/00 page 13 RADIO AJUSTE DEL RELOJ ¡Importante! Cuando ajuste la hora del reloj o de la alarma del despertador, para asegurarse de que el ajuste de las horas y de los minutos sea exacto pulse siempre los botones HR y MIN por separado y no al mismo tiempo. Cuadrante del reloj La hora se muestra en formato de 24 horas. 1. Ajuste el control de reloj a la posición TIME SET. 2. Pulse y mantenga apretados los botones HR o MIN para ajustar las horas y los minutos. – Al mantener apretado el botón HR, las horas aumentarán y esto se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 23 – Al mantener apretado el botón MIN , los minutos aumentarán y esto se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 59 3. Cuando haya alcanzado el ajuste correcto, suelte los botones HR o MIN . 4. Para evitar que la hora del reloj se modifique accidentalmente, gire el mando del reloj a la posición RUN. ALARMA AJUSTE DE LA ALARMA DEL DESPERTADOR Información general Si se desea usar el despertador, en primer lugar debe ajustar la hora de la alarma. También hay dos opciones de alarma para despertarle: timbre o radio. El cuadrante mostrará el indicador de opción de alarma, situado en la esquina inferior izquierda si la alarma está puesta. 1. Ajuste el control del reloj a la posición ALARM. 2. Pulse y mantenga apretados los botones HR o MIN y ajuste las horas y los minutos. – Al mantener apretado el botón HR , las horas aumentarán y esto se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 23. – Al mantener apretado el botón MIN , los minutos aumentarán y esto se mostrará en la forma de una cifra de 00 a 59. – Si los botones HR y MIN se pulsan al mismo tiempo, el cuadrante de hora de alarma se repondrá a 0:00. 3. Cuando haya alcanzado el ajuste correcto, suelte los botones HR o MIN . 4. Ajuste el mando del reloj a la posición RUN RADIO para volver al cuadrante de hora de reloj. – Para revisar la hora de la alarma del Este reloj se puede usar solamente como radio. despertador, ajuste el mando del reloj a la 1. Ponga el interruptor RAD a ON. posición ALARM. 2. Seleccione la banda de onda deseada usando 5. Para seleccionar el modo de alarma que desea el interruptor BAND. que le despierte, ponga el interruptor ALARM 3. Sintonice la emisora de radio deseada usando a RAD (radio) o a BUZ (timbre). el mando TUNING. – Si ha seleccionado el modo de radio, 4. Ajuste el volumen con el mando VOLUME. asegúrese de que ha ajustado el volumen lo 5. Para apagar la radio, ponga el interruptor suficientemente alto como para que le RAD a OFF. despierte. Para mejorar la recepción de la radio – El volumen del es fijo y no puede ajustarse. - Para AM ( MW o LW ) el aparato se provee con una antena incorporada que debe colocarse sobre una superficie no metálica como madera o plástico, para lograr un funcionamiento óptimo. Oriente la antena de MW ajustando la posición de la radio-reloj. - Para FM , extienda completamente la antena flexible situado en la parte trasera del aparato para lograr una recepción óptima. 13 Español RELOJ XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 14 AJ3190/00 page 14 ALARMA/DORMITADO DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA INFORMACIÓN ADICIONAL DORMITADO Español La alarma del despertador se puede desactivar de tres maneras: A menos que decida cancelar la alarma completamente, se seleccionará automáticamente la opción ALARM RESET (restauración de la alarma) 1 hora y 59 minutos después de que la alarma se dispare. Acerca del tiempo de dormitado La radio-reloj incorpora una función temporizada llamada SLUMBER, que permite que la radio se desactive automáticamente después de un período de tiempo prefijado; esto permite dormitar un tiempo extra. El tiempo máximo de dormitado es 59 minutos. Restauración de la alarma Si desea que la alarma pare inmediatamente pero desea que se repita a la misma hora del día siguiente: • Pulse ALARM RESET durante la alarma. Ajuste y desactivación de la función de dormitado 1. Compruebe que el mando del reloj esté en la posición RUN 2. Ponga el interruptor RADIO a la posición OFF. 3. Ajuste el tiempo de determinado pulsando el botón SLUMBER. – El cuadrante muestra el período de dormitado de 0:59. 4. Puede desactivar la radio antes de que haya transcurrido el tiempo de dormitado: – Para cancelar la función de dormitado, pulse SLUMBER OFF/REPEAT ALARM. Repetición de alarma de despertador Esta función repetirá la alarma a intervalos de 9 minutos. • Pulse SLUMBER OFF/REPEAT ALARM. • Pulse SLUMBER OFF/REPEAT ALARM durante la llamada siguiente si desea repetir la alarma. • Sin embargo, si no vuelve a pulsar SLUMBER OFFf/REPEAT ALARM, la alarma sonará 1 hora y 59 minutos antes de desactivarse. Seguidamente, el ajuste de hora de alarma en curso entrará en el modo de restauración de alarma para sonar el día siguiente a la misma hora. Cómo cancelar la alarma del despertador completamente • Antes o durante la alarma, ponga el interruptor AL a la posición OFF. – El indicador de alarma desaparece del cuadrante. 14 Notas: – La función de dormitado no afecta el ajuste de la alarma. – Si durante el dormitado ha bajado el volumen y tiene puesta una alarma en modo de radio, asegúrese de que el volumen es suficientemente alto como para despertarle el día siguiente. MANTENIMIENTO – Si no va a usar el radio reloj por un largo tiempo, desconecte el aparato sacando la clavija del tomacorriente en la pared. También debe sacarse la pila para evitar fugas que pueden dañar su aparato. – Para quitar huellas digitales, polvo y sucio de su aparato, use un trapo limpio o un cuero de gamuza humedecido. Evite el uso de artículos de limpieza abrasivos o otros productos disolventes (bencina, diluyentes, alcohol etc.) ya que estos pueden dañar la caja. XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 15 AJ3190/00 page 15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación. – Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que PROBLEMA El despertador no funciona – POSIBLE CAUSA • REMEDIO – No se ha ajustado la hora de despertar • Seleccione la hora de despertar y ponga el conmutador ALARM a buz (zumbador) o rad (radio) No hay sonido – El volumen no está ajustado • Ajuste el volumen No es posible recibir la emisión AM de forma adecuada – Señal débil • Gire el aparato para mejorar la recepción y asegúrese que el aparato está colocado en una superficie adecuada (no metálica). Recepción en AM con crujidos y silbidos – Los ruidos se deben a otros equipos eléctricos, por ejemplo, televisión, ordenador, lámparas fluorescentes • Remueva el radio reloj desde las cercanías de los equipos eléctricos – El volumen es demasiado bajo para la radio • Aumente el volumen La función de dormitado no funciona – RADIO está a la posición ON • Ponga RADIO a la posición OFF RECICLAJE Se ha eliminado todo material redundante de empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el material de empaque sea separable en tres materiales primarios: cartón (caja), poliestireno expandido (amortiguación), polietileno (bolsas, lamina protectora de espuma). Interferencia intermitente durante recepción de FM – Señal débil • Ajuste la antena flexible. Su aparato está hecho de materiales que pueden reciclarse si está desarmado por una compañía especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al desecho de materiales de empaque, pilas gastadas y viejos equipos. La placa de tipo se encuentra en la base del radio reloj. Este aparato cumple las normas sobre interferencias de radio de la Comunidad Europa. 15 Español esto invalidará la garantía. XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 23 AJ3190/00 page 23 VERHELPEN VAN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie. PROBLEEM – Mogelijke oorzaak • Oplossing DE WEKKER GAAT NIET AF – U heeft de wekker niet ingesteld. • Stel de wektijd in en zet de ALARMschakelaar op BUZ of RAD. GEEN GELUID – Het volume staat te zacht. • Stel het volume in. – Het volume van de radio staat te zacht. • Zet het volume harder. CONSTANT GEKRAAK EN GEFLUIT BIJ MW(OF LW-) ONTVANGST – Elektrische storingen van tv’s, computers, tllampen enzovoort • Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur AF EN TOE GEKRAAK BIJ FM-ONTVANGST – Zwak signaal. • Richt de draadantenne DE SLUIMERFUNCTIE WERKT NIET – RADIO staat nog op ON • Zet RADIO op OFF Nederlands SLECHTE MW- (OF LW-)ONTVANGST – Zwak radiosignaal. • Draai het apparaat voor een betere ontvangst en let erop dat het apparaat op een nietmetalen ondergrond staat. MET HET OOG OP HET MILIEU Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken). Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren. Het typeplaatje zit op de onderkant van de klokradio. Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Gemeenschap. 23 XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 35 AJ3190/00 page 35 FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da garantien derved bortfalder. PROBLEM – Mulig årsag • Afhjælpning VÆKKEREN FUNGERER IKKE – Vækketiden er ikke indstillet • Indstil vækketiden og vækkerknappen på buz (brummer) eller rad (radio). INGEN LYD – Lydstyrken er ikke indstillet. • Indstil lydstyrken med VOLUME knappen. – Lydstyrken er for lav til radioen. • Skru op for lydstyrken. KONSTANT KNASENDE OG PIBENDE STØJ UNDER MW (ELLER LW) UDSENDELSER – Støj fra andet elektrisk udstyr, f.eks. TVapparater, computere, lysstofrør mv. • Flyt radioen væk fra andet elektrisk udstyr. DER KOMMER UNDERTIDEN KNASENDE LYSE UNDER FM-UDSENDELSER – Svagt signal. • Justér ledningsantennen. SLUMREFUNKTIONEN VIRKER IKKE – RADIO står stadig på ON. • Sæt RADIO på OFF. MILJØINFORMATION Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets emballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre det muligt at adskille emballagen i 3 hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen), polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer). Apparatet består af materialer, der kan genbruges. Når man derfor til sin tid skal kassere apparatet, bør det afleveres til et sted, hvor man har specialiseret sig i at adskille kasserede genstande for udtagning af materialer, som kan genbruges. Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater. Bemærk: Netafbryderen POWER ON er sekundært indkoblet og afbrydere ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket i stikkontakten. Typeskiltet sidder på bunden af clock-radioen. Dette apparat overholder det gældende EU-direktiv vedrørende radiostøj. 35 Dansk MW (ELLER LW) UDSENDELSER KAN IKKE MODTAGES RIGTIGT – Svagt radiosignal. • Drej hele apparatet for bedre modtagelse og sørg for, at apparatet ikke står på en metaloverflade. XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 39 AJ3190/00 page 39 FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att själv reparera radion. Då gäller inte garantin längre. PROBLEM – Möjlig orsak • Åtgärd VÄCKNINGEN FUNGERAR INTE – Väckning inte inställd. • Ställ in väckningstid och ställ ALARMknappen på ‘BUZ’ (signal) eller ‘RAD’ (radio). INGET LJUD – Volymen fel inställd. • Ställ in volymen. – Radiovolymen för låg. • Öka volymen. DÅLIG MOTTAGNING AV MV (ELLER LV) – Svag radiosignal. • Vrid radion för att försöka få bättre mottagning. Ställ radion på ett icke-metalliskt underlag. INSOMNINGSFUNKTIONEN FUNGERAR INTE – RADIO-knappen står på ON. • Ställ RADIO-knappen på OFF. MILJÖINFORMATION Vi har utelämnat allt onödigt förpackningsmaterial och försökt underlätta källsortering i tre material, nämligen papp (lådan), skumplast (det stötdämpande materialet) och polyeten (plastpåsarna). ÅTERKOMMANDE KNASTRANDE UNDER FM-MOTTAGNING – Svag signal. • Justera trådantennen. Radion består av material som kan återvinnas av ett specialistföretag. Följ din kommuns rekommendationer vid kassering av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning. Svenska OAVBRUTET KNASTRANDE ELLER BRUS UNDER MV- ELLER LV-MOTTAGNING – Störningar från annan elektrisk utrustning som TV, datorer eller lysrör. • Flytta bort radion från elektrisk utrustning. Observa! Strömbrytaren POWER ON är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. Märkplåten sitter på undersidan av radion. Denna apparat motsvarar EG:s avstörningskrav. 39 XP AJ 3190/00 22-06-2000 12:11 Pagina 48 AJ3190/00 page 48 AJ 3190 Clock Radio Meet Philips at the internet: http://www.philips.com 3140 115 2509.1 Printed in Hong Kong TCtext/RB/9814
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips AJ3190 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario