Kubota 19 Litre Stainless Steel Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING!
IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL!
IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU ASPIRADORA
Made In China/Fabriqué En Chine/Hecho en China
5 Gallon /19 Litre Stainless Steel Vacuum
Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 5 Gallons /19 Litre
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable
De 5 Galones /19 Litro
OPERATOR’S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL
DEL USUARIO
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
3179371
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Call Trademark Industries Customer Service
8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644
Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin,
Appelez le Service clientele de Trademark Industries
entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries
entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644
REF:54101 / 12017
5 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
13
13
DRY VACUUM - CLEANING - NON-WOVEN BAG
BLOWING
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow
the instructions listed.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
2. Make sure the container is empty before using as a blower.
Remove hose from the vacuum port.
3. Insert the large end of the hose into the blowing port on the back
side of the power head and secure in position. Fit the desired
extension wand and/or nozzle to the vacuum hose.
4. Verify that the switch is in the ‘O’ (OFF) position before plugging the
power cord into the outlet.
5. Insert the plug into the socket.
6. Before turning on the vac, rmly hold loose end of the hose. Turn the
motor on by ipping the switch to the ‘I’ (ON) position.
WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH
ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT
MIGHT BE INHALED.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
G
A
R
A
N
T
Í
A
L
I
M
I
T
A
D
A
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
G
A
R
A
N
T
I
E
L
I
M
I
T
É
E
1
Year
An
Año
1-855-392-0644
Trademark Industries Inc.
Balayeuse En Acier Inoxydable, 5 Gallons FRANÇAIS
16
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Lire et comprendre toutes les instructions étiquettes avant l’utilisation de cet
aspirateur. La sécurité est une combinaison de faire prevue de bon sens,
rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de poussières fonctionne.
N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Pour
réduire le risqué de blessure ou le risqué d’endommagement de l’aspirateur,
n’utilisez que des accessories recommandés par Kubota.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS
SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
DANGER!
Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de
vapeurs inflammables car les dispositifs électriques produisent des arcs
électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie ou une
explosion. NE LAISSEZ JAMIS L’APPAREIL EN FONCTIONNEMENT SANS
SURVEILLLANCE!
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE
RETIRER LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR.
AVERTISSEMENT
PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE POUR EMPÊCHER
LES PIERRES OU LES DÉBRIS D´ATTEINDRE, PAR PROJECTION
DIRECTE OU RICHOCHET, LES YEUX OU LE VISAGE, CE QUI RISQUE
DE SE SOLDER PAR DES BLESSURES GRAVES.
Balayeuse En Acier Inoxydable, 5 Gallons FRANÇAIS
28
Cet aspirateur pour déchets humides/secs possède la capacité de soufer.
Pour utiliser la fonction de soufage, suivez les directives répertoriées
cidessous
1. Vériez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou
rant.
2. Assurez-vous que le conteneur est vide avant de l’utiliser pour la fonc
tion soufage.
Retirez le boyau de l’orice d’aspiration.
3. Insérez la grosse extrémité du boyau dans l’orice de soufage à
l’arrière de l’ensemble moteur et assujettissez-le en position.
Installez la rallonge ou la buse désirée au tuyau d’aspirateur.
4. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position hors tension
‘O’ (OFF) avant d’insérer le cordon d’alimentation dans la prise de
courant.
5. Insérez la che dans la prise.
6. Avant de démarrer l’aspirateur, tenez fermement l’extrémité libre du
boyau. Démarrez le moteur en basculant l’interrupteur à la position
‘I’ (ON).
AVERTISSEMENT: PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ
CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3)
AVANT D’UTILISER LA FONCTION DE SOUFFLAGE.
AVERTISSEMENT: TENEZ LES OBSERVATEURS À DISTANCE DES
DÉBRIS DE SOUFFLAGE.
AVERTISSEMENT: PORTEZ TOUJOURS UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES
SI LE SOUFFLAGE CRÉE UNE POUSSIÈRE POUVANT ÊTRE INHALÉE.
SOUFFLAGE
SPANISH
30
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA
ADVERTENCIA: NO DEJE DESATENDIDA LA ASPIRADORA
CUANDO ESTÉ ENCHUFADA Y/O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE
LA ASPIRADORA CUANDO NO ESTÉ EN USO.
PELIGRO!
JAMÁS OPERE ESTE APARATO CUANDO LOS MATERIALES
FLAMMABLES O VAPORES ESTÁN PRESENTES PORQUE LOS
APARATOS ELÉCTRICO PRODUCEN LOS ARCOS O LAS CHISPAS QUE
PUEDEN CAUSAR INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.
¡ JAMÁS DEJAR DESATENDIDO!
ADVERTENCIA:
DESCONECTE SIEMPRE LA TOMA DEL CARTUCHO MURAL ANTES DE
QUITAR LA TAPA DE CISTERNA.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE PROTECCIÓN OCULAR A FIN DE EVITAR QUE SALTEN O
REBOTEN PIEDRECILLAS O BASURAS A LOS OJOS O LA CARA LO CUAL
PUEDE CAUSAR UNA LESIÓN GRAVE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todas las instrucciones y etiquetas antes de usar esta
aspiradora. La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer
alerta y saber como funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solamente
como se describe en este manual. A n de reducir el riesgo de lesiones
personales o daño a su aspiradora, utilice solamente los accesorios Kubota
recomendados.
SPANISH
SPANISH
31
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
2. No permita que se use como un juguete. Preste mucha atención cuando la
aspiradora está siendo usada junto o cerca de niños.
3. Use solamente como se describe en este manual. Use solamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No use si el cordón, el enchufe u otras piezas están dañadas. Si su aspiradora
no está funcionando en forma debida, le faltan piezas faltantes, se ha dejado
caer, se ha dañado, ha quedado a la intemperie o ha caído al agua, llame al
servicio a los clientes.
5. Las chispas dentro del motor pueden encender los vapores o el polvo
inamable. A n de reducir el riesgo de incendio o explosión, no la use cerca de
líquidos, gases o polvos inamables, tal como gasolina u otros combustibles,
líquido de encendedores, productos de limpieza, pinturas al aceite, gas natural,
polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio o pólvora.
6. No la tire ni la transporte del cordón, ni use el cordón como un mango, cierre
una puerta en el cordón ni pase el cordón alrededor de esquinas o bordes
alados.
7. No la desenchufe tirándola del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe.
8. No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
9. No coloque ningún objeto en los oricios de ventilación. No aspire si alguno
de los oricios de ventilación está obstruido; manténgalos sin polvo, pelusas,
pelos o cualquier otra cosa que disminuya el ujo del aire.
10. Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejadas de los oricios y piezas móviles.
11. Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
12. Tenga mucho cuidado cuando limpie escaleras.
13. No la utilice para aspirar líquidos inamables o combustibles tal como gasolina
ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
14. No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
15. No la utilice sin tener instalada la bolsa del polvo y/o los ltros.
16. Revise su aspiradora y siga todas las instrucciones de las etiquetas y el
marcado.
17. Mantenga el extremo de la manguera, los tubos y otros oricios alejados de su
cara y del cuerpo.
18. Siempre desenchufe la aspiradora antes de conectar o desconectar la
manguera de aspiración.
19. Guarde la aspiradora al interior. Guarde la aspiradora inmediatamente después
de usarla para evitar que tropiecen en ella.
20. Si la utiliza con un voltaje incorrecto puede dañar el motor y causar una posible
lesión al usuario. El voltaje correcto está indicado en la placa de clasicación.
21. No utilice la aspiradora para ningún otro propósito que no sea descrito en este
manual del usuario.
22. Si la aspiradora se daña, debe ser reparada por el fabricante o su agente de
servicio o una persona igualmente calicada a n de evitar riesgos.
23. No pase la aspiradora sobre el cordón.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SPANISH
32
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Nos enorgullecemos de producir un producto durable y de alta calidad. Este
producto Kubota tiene una garantía limitada de un (1) año contra defectos
de fabricación y materiales, a partir de la fecha de compra y bajo uso do-
méstico normal. Si el producto se utiliza para nes comerciales, industriales
o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 60 días. Esta garantía no
es válida para defectos debido a abuso directo o indirecto, negligencia, uso
indebido, accidentes, reparaciones o modicaciones y falta de mantenimiento.
Por favor conserve su recibo de compra como comprobante.
Contacte el Servicio a los Clientes llamando al 1-855-392-0644
USO PREVISTO
Esta aspiradora ha sido diseñada para uso doméstico. Puede ser utilizada
para aspiración leve de pisos húmedos o secos. Gracias a su peso liviano
se puede utilizar para la mayoría de las tareas pequeñas de aspiración del
hogar. Familiarícese con las siguientes características del producto y lea todo
el manual del usuario para el uso especíco de su nueva aspiradora en seco
y húmedo.
En caso de cualquier daño del artefacto contacte a un servicio de
reparaciones. Las fallas que ocurran debido a uso incorrecto, al
incumplimiento de las instrucciones indicadas en el manual del usuario,
o a daño causado por reparaciones inadecuadas realizadas por terceros
no están cubiertos por la garantía. Esto también es válido para el
desgaste de los componentes, tal como el ltro.
24. Mantenga el cordón alejado de las supercies calientes.
25. No la tire ni la transporte del cordón, ni use el cordón como un mango, cierre
una puerta en el cordón ni pase el cordón alrededor de esquinas o bordes
alados. Mantenga el cordón alejado de las supercies calientes. No pase la
aspiradora sobre el cordón.
26. Use solamente cordones de extensión con capacidad nominal para uso a la
intemperie. Los cordones de extensión en mal estado o de calibre demasiado
pequeño pueden ocasionar riesgos de incendio y peligros de choques
eléctricos. A n de reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buen estado y que el líquido no entre en contacto con la
conexión. No utilice un cordón de extensión con conductores de un calibre
inferior a 16 AWG. Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cable de
extensión de calibre 14 si 25-50 ft / 300-600 in /7.6-15.24m largo y calibre
12 para 50 ft / 600 in /15.24m o más.
SPANISH
SPANISH
33
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
DATOS TÉCNICOS
Voltaje nominal: 120V
Frecuencia normal: 60Hz
Potencia nominal: 850W
Capacidad: 5 galones
Vacuidad: 13 Kpa
Modelo: EC815-20L
Cumple la norma UL STD.1017
Certicado según CSA STD.C22.2 No.243-10
COMPONENTES
1. Mango
2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3. Parte superior
4. Agujero de succión
5. Pedestal
6. Cierre
7. Contenedor
8. Ruedecillas
9. Conexión de soplado
10. Gancho para el cordón
11. Bolsa de papel para el polvo
12. Cesta del ltro
13. Válvula otante de seguridad
14. Boquilla rinconera
15. Manguera
16. Cepillo grande
17. Tubos de plástico
18. Filtro de esponja
19. Cepillo para tapicería
20. Bolsa no tejida
SPANISH
34
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE
Esta aspiradora en seco y húmedo tiene aislamiento doble, lo cual elimina
la necesidad de un sistema de puesta a tierra separado. Utilice solamente
piezas de repuesto idénticas. Antes de prestarle servicio lea las instruccio-
nes para aspiradoras en seco y húmedo con aislamiento doble. Utilice esta
aspiradora en seco y húmedo como se describe en este manual. Observe las
siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspira-
dora en seco y húmedo.
DOBLE AISLAMIENTO – NO SE REQUIERE PUESTA A TIERRA
AL REALIZAR REPARACIONES USE SOLAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS..
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO LA EXPONGA A LA LLUVIA. GUARDAR AL INTERIOR.
ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COM-
PRENDA EL MANUAL DEL USUARIO. NO LA DEJE FUNCIONAR DESA-
TENDIDA. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES, BRASAS, MATERIALES
TÓXICOS, INFLAMABLES U OTROS MATERIALES QUE SEAN PELIGRO-
SOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
ATENCIÓN: No aspire polvo de muros secos ni hollín o cenizas de
la chimenea con el ltro estándar para aspiración en seco y húmedo. Este es
un polvo muy no que no será capturado por el ltro y puede causar daño al
motor. Cuando aspire polvo no utilice un ltro para polvo no (vendido sepa-
radamente).
ADVERTENCIA:
REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE
AISLAMIENTO
UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO
TIENE DOS SISTEMAS DE AISLAMIENTO EN VEZ DE LA PUESTA A TIER-
RA. NO SE INCLUYE PUESTA A TIERRA EN UN ARTEFACTO CON DOBLE
AISLAMIENTO, NI TAMPOCO SE DEBE AÑADIR UN MEDIO DE PUESTA A
SPANISH
SPANISH
35
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
CORDONES DE EXTENSIÓN
Cuando use la aspiradora a una distancia donde sea necesario utilizar un cordón
de extensión, se debe usar un cordón de 2 conductores de tamaño adecuado
para seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Use la
Tabla A para determinar el calibre americano (A.W.G.) del cable requerido. Para
determinar el amperaje de su aspiradora, consulte la placa de identicación que
se encuentra en la carcasa del motor. Antes de usar la aspiradora, inspecciones el
cordón para vericar si tiene alambres sueltos o expuestos y si el aislamiento se
ha dañado. Haga todas las reparaciones o reemplazos antes de usar la aspi-
radora. Use solamente cordones de dos hilos para uso al exterior, que tengan
enchufes de dos clavijas y tomacorrientes de dos polos que sean compatibles
con el enchufe del cordón de extensión. Cuando aspire líquidos, asegúrese que la
conexión del cordón de extensión no entre en contacto con el líquido.
NOTA: LAS DESCARGAS ES-
TÁTICAS SON COMUNES EN LAS
ÁREAS SECAS O CUANDO LA
HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES
BAJA. ESTO ES SOLO TEMPORAL
Y NO AFECTA EL USO DE LA ASPI-
RADORA. A FIN DE REDUCIR LAS
DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU
HOGAR, LO MEJOR ES AGREGAR
HUMEDAD AL AIRE CON UNA
CONSOLA O INSTALANDO UN
HUMIDIFICADOR.
TABLA A
Voltaje
Amperaje
Más
de
No Más
de
25 50 100
AWG
150
0
7
11
13
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Largo Total Del Cordón En Pies
No Se Recomienda
110V-120V
TIERRA. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO
CON DOBLE AISLAMIENTO EXIGE MUCHO CUIDADO Y CONOCIMIENTO
DEL SISTEMA Y DEBE SER REALIZADO SOLAMENTE POR PERSONAL
DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA UNA ASPI-
RADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO ESTÁN MAR-
CADAS CON LAS PALABRAS ‘DOBLE AISLAMIENTO’ Y EL SÍMBOLO
(UN CUADRADO DENTRO DE UN CUADRADO) TAMBIÉN PUEDE ESTAR
MARCADO EN EL ARTEFACTO.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico desenchufe la aspiradora antes de
limpiarla o repararla.
• NO la utilice sin tener colocados los ltros.
ATENCIÓN: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN CAUSADA POR
LAS PIEZAS MÓVILES, SE RECOMIENDA DESENCHUFAR LA ASPIRADORA
ANTES DE REPARLA.
SPANISH
36
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
ENCHUFE POLARIZADO
A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto tiene un en-
chufe doble polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe cal-
zará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si el enchufe
no calza bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no calza,
póngase en contacto con un electricista calicado para instalar un tomacor-
riente adecuado. No cambie de ninguna manera el enchufe. El aislamiento
doble elimina la necesidad de un cordón bilar con puesta a tierra y de un
sistema de suministro de energía puesto a tierra.
VISTA GENERAL DE LAS BOQUILLAS
SPANISH
SPANISH
37
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
MONTAJE-Preparación de la aspiradora para el ensamblaje
1. Verique si el codón está desenchufado del tomacorriente.
2. Abra los seguros.
3. Levante el cabezal del tambor del polvo.
4. Extraiga el contenido del tanque.
5. Inserte el vástago de la rueda en el casquillo del porta accesorio,
como se muestra. Empuje la rueda hasta que la bola en el vástago de
la rueda quede completamente insertada en el casquillo. Coloque el
tambor del polvo en posición vertical.
6. a. Para aspiración en húmedo: Coloque el ltro de esponja provisto
sobre la cesta del ltro.
b. Para aspiración en seco: Inserte la bolsa de papel para el polvo
en el agujero de succión.
c. Para aspiración en seco: Coloque la bolsa no tejida provista
sobre la cesta del ltro para aspiración en seco.
7. Coloque el conjunto del cabezal motriz sobre el tambor del polvo.
Asegúrese de que cubra por completo la parte superior del tambor del
polvo a n de que no haya fugas. Para retirar el cabezal motriz,
invierta estas instrucciones.
8. Baje los seguros para bloquear el conjunto.
9. Inserte el extremo más grande de la manguera en el oricio de
aspiración. Gire el conector de la manguera.
10. Inserte el tubo en el cepillo para pisos/cepillo para tapicería y ya está
lista para usar.
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL
TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE.
SPANISH
38
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
1. Verique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente.
2. Aoje los seguros de retención.
3. Coloque el ltro de esponja provisto sobre la cesta ltrante para
limpieza por aspiración en húmedo, después baje los clips de la tapa
para bloquearla.
4. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del
tanque, gire el conector de la manguera, e inserte el tubo en el cepillo
para pisos.
5. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
6. Oprima el botón del interruptor y la aspiradora comenzará a trabajar.
7. Mientras está en uso observará que el depósito está lleno lo que
disminuye en forma signicativa la potencia de succión; retire el
enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie el tambor.
8. Abra los dos seguros de retención.
9. Retire el cabezal motriz del tambor del polvo y retire el ltro.
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL
TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE.
ASPIRACIÓN EN HÚMEDO
1
5 6 7 8 9
2 3 4
SPANISH
SPANISH
39
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
ASPIRACIÓN EN HÚMEDO
ASPIRACIÓN EN SECO-BOLSA DE PAPEL PARA EL POLVO
1. Verique si el codón está desenchufado del tomacorriente.
2. Aoje los ganchos de retención.
3. Coloque la bolsa de papel para el polvo provista en el oricio de suc
ción para limpieza por aspiración en seco.
4. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del
tanque. Gire el conector de la manguera.
5. Inserte el tubo en el cepillo para pisos y apriete los seguros de
retención de la tapa.
6. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
7. Oprima el botón del interruptor y la aspiradora comenzará a trabajar.
8. Mientras está en uso observará que el depósito está lleno lo que
disminuye en forma signicativa la potencia de succión; retire el
enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie el tambor.
9. Abra los dos seguros de retención.
10. Retire el cabezal motriz del tambor del polvo y retire el ltro.
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL
TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE.
SPANISH
40
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
ASPIRACIÓN EN SECO-BOLSA NO TEJIDA
1. Verique si el codón está desenchufado del tomacorriente.
2. Aoje los ganchos de retención.
3. Coloque la bolsa no tejida en la cesta ltrante para limpieza por
aspiración en seco; enseguida apriete los seguros de retención de la
tapa.
4. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del
tanque. Gire el conector de la manguera.
5. Inserte el tubo en el cepillo para pisos y apriete los seguros de
retención de la tapa.
6. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
7. Oprima el botón del interruptor y la aspiradora comenzará a trabajar.
8. Mientras está en uso observará que el depósito está lleno lo que
disminuye en forma signicativa la potencia de succión; retire el
enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie el tambor.
9. Abra los dos seguros de retención.
10. Retire el cabezal motriz del tambor del polvo y retire el ltro.
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL
TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE.
SPANISH
SPANISH
41
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
ASPIRACIÓN EN SECO-BOLSA NO TEJIDA
Esta aspiradora en seco y húmedo puede ser usada como una sopladora.
Para utilizar la característica de soplado siga las instrucciones indicadas a
continuación.
1. Verique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente.
2. Asegúrese de que el tanque esté vacío antes de usar como una sop
ladora. Retire la manguera del oricio de aspiración.
3. Inserte el extremo grande de la manguera en el oricio de soplado
situado en la parte trasera del cabezal y asegúrelo en su lugar.
Instale el tubo de extensión y/o boquilla que desee en la manguera
de la aspiradora.
4. Verique que el interruptor esté en la posición ‘O’ APAGADO antes
de enchufar el cordon en el tomacorriente.
5. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
6. Antes de encender la aspiradora, sostenga rmemente el extremo
suelto de la manguera. Encienda el motor colocando el interruptor en
la posición ‘I’ ENCENDIDO.
ADVERTENCIA: ANTES DE USAR LA CARACTERÍSTICA DE
SOPLADO, SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN LA
NORMA ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, LA NORMA CSAZ94.3).
ADVERTENCIA: MANTENGA A LOS ESPECTADORES ALEJADOS DE
LOS ESCOMBROS.
ADVERTENCIA: USE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLADO
CREA POLVO QUE PUEDE SER INHALADO.
SOPLADO
SPANISH
42
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉC-
TRICO- DESENCHUFE ANTES DE LA REPARACIÓN.
SÍNTOMA
La aspiradora no
funciona
Sale polvo por la tapa
del motor.
Eciencia reducida y
vibración del motor
/velocidad
Hay bloqueo en la boquilla,
manguera o en los oricios de
aspiración. O el ltro de tela
reusable está bloqueado con
polvo no.
Revise la boquilla, manguera y
los oricios de aspiración para
vericar si están bloqueados.
Retire e ltro y límpielo. O
instale un ltro nuevo.
No hay suministro de energía. Verique la fuente de energía:
cordón, disyuntores, fusibles.
Cordón eléctrico dañado.
Tanque lleno.
El ltro de tela reusable no está
instalado o está dañado.
Instale o reemplace el ltro de
tela reusable.
Vacíe el tanque.
Desenchufe y verique el cordón.
Si está dañado, hágalo reparar
por un profesional.
CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
1. Limpieza del ltro: El ltro debe limpiarse a menudo a n de mantener un óptimo rendimiento
de la aspiradora. Deje secar el ltro antes de guardarlo o antes de usarlo para aspiración residuos
secos.
2. Limpieza del ltro de aspiración en seco: Se puede sacar parte de los residuos secos del
ltro sin extraerlo de la aspiradora. Para mejores resultados de la limpieza debido al polvo acumu-
lado, limpie el ltro en un área abierta. Limpie el ltro al aire libre y no dentro del hogar. Después
de sacar el ltro de la aspiradora, retire los residuos secos golpeando con cuidado el ltro contra
la pared interior del tambor del polvo. La suciedad se aojará y caerá. Para una buena limpieza
del ltro de aspiración en seco que tenga polvo no (no residuos), deje correr agua a través de él,
como se describe en la sección “Limpieza de un ltro de aspiración en húmedo”
3. Limpieza de un ltro de aspiración en húmedo: Después de haber extraído el ltro, lávelo
con agua de una manguera. Tenga cuidado de que la presión del agua no sea tan fuerte que
vaya a dañar el ltro.
4. Reinstalación del ltro: Espere a que el ltro se seque antes de volver a instalarlo y guarde la
aspiradora o la utilice para aspirar residuos secos.
LIMPIEZA
1.Para mantener el aspecto de su aspiradora en seco y húmedo impecable, limpie el exterior con
un paño humedecido con agua tibia y jabón suave.
2.Limpieza del tambor:
a.Extraiga la suciedad interior
b.Lave bien el tambor con agua tibia y jabón suave
c.Séquelo con un paño seco
SPANISH
Imported by/Importé par/Importado por
Trademark Industries Inc.
380 Markland Street
Markham, ON L6C 1T6
905.532.0442
www.trademarkindustriesinc.com
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Call Trademark Industries Customer Service
8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644
Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin,
Appelez le Service clientele de Trademark Industries
entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries
entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644

Transcripción de documentos

REF:54101 / 12017 5 Gallon /19 Litre Stainless Steel Vacuum Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 5 Gallons /19 Litre Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones /19 Litro OPERATOR’S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL DEL USUARIO ONE YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D’UN AN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 3179371 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Trademark Industries Customer Service 8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644 Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin, Appelez le Service clientele de Trademark Industries entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644 IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING! IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL! IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA Made In China/Fabriqué En Chine/Hecho en China BLOWING This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow the instructions listed. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure the container is empty before using as a blower. Remove hose from the vacuum port. Insert the large end of the hose into the blowing port on the back side of the power head and secure in position. Fit the desired extension wand and/or nozzle to the vacuum hose. Verify that the switch is in the ‘O’ (OFF) position before plugging the power cord into the outlet. Insert the plug into the socket. Before turning on the vac, firmly hold loose end of the hose. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ (ON) position. WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER. WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED. 5 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner 13 ENGLISH 13 LIMITADA L TÍA 1 GARANTI E 1-855-392-0644 Trademark Industries Inc. ONE YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D’UN AN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ITÉE GARA N LIM Year An Año WARR AN ITED M I TY CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Lire et comprendre toutes les instructions étiquettes avant l’utilisation de cet aspirateur. La sécurité est une combinaison de faire prevue de bon sens, rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de poussières fonctionne. N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Pour réduire le risqué de blessure ou le risqué d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessories recommandés par Kubota. AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. DANGER! Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de vapeurs inflammables car les dispositifs électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie ou une explosion. NE LAISSEZ JAMIS L’APPAREIL EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLLANCE! AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR. AVERTISSEMENT PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE POUR EMPÊCHER LES PIERRES OU LES DÉBRIS D´ATTEINDRE, PAR PROJECTION DIRECTE OU RICHOCHET, LES YEUX OU LE VISAGE, CE QUI RISQUE DE SE SOLDER PAR DES BLESSURES GRAVES. Balayeuse En Acier Inoxydable, 5 Gallons 16 FRANÇAIS SOUFFLAGE Cet aspirateur pour déchets humides/secs possède la capacité de souffler. Pour utiliser la fonction de soufflage, suivez les directives répertoriées cidessous 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vérifiez si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou rant. Assurez-vous que le conteneur est vide avant de l’utiliser pour la fonc tion soufflage. Retirez le boyau de l’orifice d’aspiration. Insérez la grosse extrémité du boyau dans l’orifice de soufflage à l’arrière de l’ensemble moteur et assujettissez-le en position. Installez la rallonge ou la buse désirée au tuyau d’aspirateur. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position hors tension ‘O’ (OFF) avant d’insérer le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Insérez la fiche dans la prise. Avant de démarrer l’aspirateur, tenez fermement l’extrémité libre du boyau. Démarrez le moteur en basculant l’interrupteur à la position ‘I’ (ON). AVERTISSEMENT: PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LA FONCTION DE SOUFFLAGE. AVERTISSEMENT: TENEZ LES OBSERVATEURS À DISTANCE DES DÉBRIS DE SOUFFLAGE. AVERTISSEMENT: PORTEZ TOUJOURS UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE CRÉE UNE POUSSIÈRE POUVANT ÊTRE INHALÉE. Balayeuse En Acier Inoxydable, 5 Gallons 28 FRANÇAIS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA Lea y comprenda todas las instrucciones y etiquetas antes de usar esta aspiradora. La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber como funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solamente como se describe en este manual. A fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daño a su aspiradora, utilice solamente los accesorios Kubota recomendados. ADVERTENCIA: NO DEJE DESATENDIDA LA ASPIRADORA CUANDO ESTÉ ENCHUFADA Y/O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO ESTÉ EN USO. PELIGRO! JAMÁS OPERE ESTE APARATO CUANDO LOS MATERIALES FLAMMABLES O VAPORES ESTÁN PRESENTES PORQUE LOS APARATOS ELÉCTRICO PRODUCEN LOS ARCOS O LAS CHISPAS QUE PUEDEN CAUSAR INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. ¡ JAMÁS DEJAR DESATENDIDO! ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA TOMA DEL CARTUCHO MURAL ANTES DE QUITAR LA TAPA DE CISTERNA. ADVERTENCIA: SIEMPRE USE PROTECCIÓN OCULAR A FIN DE EVITAR QUE SALTEN O REBOTEN PIEDRECILLAS O BASURAS A LOS OJOS O LA CARA LO CUAL PUEDE CAUSAR UNA LESIÓN GRAVE. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 30 SPANISH 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. No permita que se use como un juguete. Preste mucha atención cuando la aspiradora está siendo usada junto o cerca de niños. Use solamente como se describe en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. No use si el cordón, el enchufe u otras piezas están dañadas. Si su aspiradora no está funcionando en forma debida, le faltan piezas faltantes, se ha dejado caer, se ha dañado, ha quedado a la intemperie o ha caído al agua, llame al servicio a los clientes. Las chispas dentro del motor pueden encender los vapores o el polvo inflamable. A fin de reducir el riesgo de incendio o explosión, no la use cerca de líquidos, gases o polvos inflamables, tal como gasolina u otros combustibles, líquido de encendedores, productos de limpieza, pinturas al aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio o pólvora. No la tire ni la transporte del cordón, ni use el cordón como un mango, cierre una puerta en el cordón ni pase el cordón alrededor de esquinas o bordes afilados. No la desenchufe tirándola del cordón. Para desenchufarla, sujete el enchufe. No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque ningún objeto en los orificios de ventilación. No aspire si alguno de los orificios de ventilación está obstruido; manténgalos sin polvo, pelusas, pelos o cualquier otra cosa que disminuya el flujo del aire. Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de los orificios y piezas móviles. Apague la aspiradora antes de desenchufarla. Tenga mucho cuidado cuando limpie escaleras. No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles tal como gasolina ni la use en áreas donde puedan estar presentes. No aspire nada que esté ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No la utilice sin tener instalada la bolsa del polvo y/o los filtros. Revise su aspiradora y siga todas las instrucciones de las etiquetas y el marcado. Mantenga el extremo de la manguera, los tubos y otros orificios alejados de su cara y del cuerpo. Siempre desenchufe la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera de aspiración. Guarde la aspiradora al interior. Guarde la aspiradora inmediatamente después de usarla para evitar que tropiecen en ella. Si la utiliza con un voltaje incorrecto puede dañar el motor y causar una posible lesión al usuario. El voltaje correcto está indicado en la placa de clasificación. No utilice la aspiradora para ningún otro propósito que no sea descrito en este manual del usuario. Si la aspiradora se daña, debe ser reparada por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada a fin de evitar riesgos. No pase la aspiradora sobre el cordón. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones SPANISH 31 24. 25. 26. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. No la tire ni la transporte del cordón, ni use el cordón como un mango, cierre una puerta en el cordón ni pase el cordón alrededor de esquinas o bordes afilados. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. No pase la aspiradora sobre el cordón. Use solamente cordones de extensión con capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión en mal estado o de calibre demasiado pequeño pueden ocasionar riesgos de incendio y peligros de choques eléctricos. A fin de reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buen estado y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión con conductores de un calibre inferior a 16 AWG. Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cable de extensión de calibre 14 si 25-50 ft / 300-600 in /7.6-15.24m largo y calibre 12 para 50 ft / 600 in /15.24m o más. En caso de cualquier daño del artefacto contacte a un servicio de reparaciones. Las fallas que ocurran debido a uso incorrecto, al incumplimiento de las instrucciones indicadas en el manual del usuario, o a daño causado por reparaciones inadecuadas realizadas por terceros no están cubiertos por la garantía. Esto también es válido para el desgaste de los componentes, tal como el filtro. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Nos enorgullecemos de producir un producto durable y de alta calidad. Este producto Kubota tiene una garantía limitada de un (1) año contra defectos de fabricación y materiales, a partir de la fecha de compra y bajo uso doméstico normal. Si el producto se utiliza para fines comerciales, industriales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 60 días. Esta garantía no es válida para defectos debido a abuso directo o indirecto, negligencia, uso indebido, accidentes, reparaciones o modificaciones y falta de mantenimiento. Por favor conserve su recibo de compra como comprobante. Contacte el Servicio a los Clientes llamando al 1-855-392-0644 USO PREVISTO Esta aspiradora ha sido diseñada para uso doméstico. Puede ser utilizada para aspiración leve de pisos húmedos o secos. Gracias a su peso liviano se puede utilizar para la mayoría de las tareas pequeñas de aspiración del hogar. Familiarícese con las siguientes características del producto y lea todo el manual del usuario para el uso específico de su nueva aspiradora en seco y húmedo. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 32 SPANISH COMPONENTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Mango Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Parte superior Agujero de succión Pedestal Cierre Contenedor Ruedecillas Conexión de soplado Gancho para el cordón Bolsa de papel para el polvo Cesta del filtro Válvula flotante de seguridad Boquilla rinconera Manguera Cepillo grande Tubos de plástico Filtro de esponja Cepillo para tapicería Bolsa no tejida DATOS TÉCNICOS Voltaje nominal: 120V Frecuencia normal: 60Hz Potencia nominal: 850W Capacidad: 5 galones Vacuidad: 13 Kpa Modelo: EC815-20L Cumple la norma UL STD.1017 Certificado según CSA STD.C22.2 No.243-10 Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones SPANISH 33 INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en seco y húmedo tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema de puesta a tierra separado. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Antes de prestarle servicio lea las instrucciones para aspiradoras en seco y húmedo con aislamiento doble. Utilice esta aspiradora en seco y húmedo como se describe en este manual. Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora en seco y húmedo. DOBLE AISLAMIENTO – NO SE REQUIERE PUESTA A TIERRA – AL REALIZAR REPARACIONES USE SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.. ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO LA EXPONGA A LA LLUVIA. GUARDAR AL INTERIOR. ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL USUARIO. NO LA DEJE FUNCIONAR DESATENDIDA. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES, BRASAS, MATERIALES TÓXICOS, INFLAMABLES U OTROS MATERIALES QUE SEAN PELIGROSOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS. ATENCIÓN: No aspire polvo de muros secos ni hollín o cenizas de la chimenea con el filtro estándar para aspiración en seco y húmedo. Este es un polvo muy fino que no será capturado por el filtro y puede causar daño al motor. Cuando aspire polvo fino utilice un filtro para polvo fino (vendido separadamente). ADVERTENCIA: REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO TIENE DOS SISTEMAS DE AISLAMIENTO EN VEZ DE LA PUESTA A TIERRA. NO SE INCLUYE PUESTA A TIERRA EN UN ARTEFACTO CON DOBLE AISLAMIENTO, NI TAMPOCO SE DEBE AÑADIR UN MEDIO DE PUESTA A Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 34 SPANISH TIERRA. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO EXIGE MUCHO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y DEBE SER REALIZADO SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA UNA ASPIRADORA EN SECO Y HÚMEDO CON DOBLE AISLAMIENTO ESTÁN MARCADAS CON LAS PALABRAS ‘DOBLE AISLAMIENTO’ Y EL SÍMBOLO (UN CUADRADO DENTRO DE UN CUADRADO) TAMBIÉN PUEDE ESTAR MARCADO EN EL ARTEFACTO. • Para reducir el riesgo de choque eléctrico desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o repararla. • NO la utilice sin tener colocados los filtros. ATENCIÓN: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESIÓN CAUSADA POR LAS PIEZAS MÓVILES, SE RECOMIENDA DESENCHUFAR LA ASPIRADORA ANTES DE REPARLA. CORDONES DE EXTENSIÓN Cuando use la aspiradora a una distancia donde sea necesario utilizar un cordón de extensión, se debe usar un cordón de 2 conductores de tamaño adecuado para seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Use la Tabla A para determinar el calibre americano (A.W.G.) del cable requerido. Para determinar el amperaje de su aspiradora, consulte la placa de identificación que se encuentra en la carcasa del motor. Antes de usar la aspiradora, inspecciones el cordón para verificar si tiene alambres sueltos o expuestos y si el aislamiento se ha dañado. Haga todas las reparaciones o reemplazos antes de usar la aspiradora. Use solamente cordones de dos hilos para uso al exterior, que tengan enchufes de dos clavijas y tomacorrientes de dos polos que sean compatibles con el enchufe del cordón de extensión. Cuando aspire líquidos, asegúrese que la conexión del cordón de extensión no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN LAS ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SOLO TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DE LA ASPIRADORA. A FIN DE REDUCIR LAS DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, LO MEJOR ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O INSTALANDO UN HUMIDIFICADOR. TABLA A Voltaje 110V-120V Largo Total Del Cordón En Pies 25 Amperaje Más de No Más de 0 7 11 13 6 10 12 16 50 100 150 AWG 18 18 16 14 Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 No Se Recomienda SPANISH 35 ENCHUFE POLARIZADO A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe doble polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no calza, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar un tomacorriente adecuado. No cambie de ninguna manera el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cordón bifilar con puesta a tierra y de un sistema de suministro de energía puesto a tierra. VISTA GENERAL DE LAS BOQUILLAS Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 36 SPANISH MONTAJE-Preparación de la aspiradora para el ensamblaje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Abra los seguros. Levante el cabezal del tambor del polvo. Extraiga el contenido del tanque. Inserte el vástago de la rueda en el casquillo del porta accesorio, como se muestra. Empuje la rueda hasta que la bola en el vástago de la rueda quede completamente insertada en el casquillo. Coloque el tambor del polvo en posición vertical. a. Para aspiración en húmedo: Coloque el filtro de esponja provisto sobre la cesta del filtro. b. Para aspiración en seco: Inserte la bolsa de papel para el polvo en el agujero de succión. c. Para aspiración en seco: Coloque la bolsa no tejida provista sobre la cesta del filtro para aspiración en seco. Coloque el conjunto del cabezal motriz sobre el tambor del polvo. Asegúrese de que cubra por completo la parte superior del tambor del polvo a fin de que no haya fugas. Para retirar el cabezal motriz, invierta estas instrucciones. Baje los seguros para bloquear el conjunto. Inserte el extremo más grande de la manguera en el orificio de aspiración. Gire el conector de la manguera. Inserte el tubo en el cepillo para pisos/cepillo para tapicería y ya está lista para usar. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones SPANISH 37 ASPIRACIÓN EN HÚMEDO 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1 2 3 4 6 7 8 9 Verifique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente. Afloje los seguros de retención. Coloque el filtro de esponja provisto sobre la cesta filtrante para limpieza por aspiración en húmedo, después baje los clips de la tapa para bloquearla. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque, gire el conector de la manguera, e inserte el tubo en el cepillo para pisos. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Oprima el botón del interruptor y la aspiradora comenzará a trabajar. Mientras está en uso observará que el depósito está lleno lo que disminuye en forma significativa la potencia de succión; retire el enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie el tambor. Abra los dos seguros de retención. Retire el cabezal motriz del tambor del polvo y retire el filtro. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 38 SPANISH ASPIRACIÓN ASPIRACIÓNEN ENSECO-BOLSA HÚMEDO DE PAPEL PARA EL POLVO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Afloje los ganchos de retención. Coloque la bolsa de papel para el polvo provista en el orificio de suc ción para limpieza por aspiración en seco. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque. Gire el conector de la manguera. Inserte el tubo en el cepillo para pisos y apriete los seguros de retención de la tapa. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Oprima el botón del interruptor y la aspiradora comenzará a trabajar. Mientras está en uso observará que el depósito está lleno lo que disminuye en forma significativa la potencia de succión; retire el enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie el tambor. Abra los dos seguros de retención. Retire el cabezal motriz del tambor del polvo y retire el filtro. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones SPANISH 39 ASPIRACIÓN EN SECO-BOLSA NO TEJIDA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Verifique si el codón está desenchufado del tomacorriente. Afloje los ganchos de retención. Coloque la bolsa no tejida en la cesta filtrante para limpieza por aspiración en seco; enseguida apriete los seguros de retención de la tapa. Inserte la manguera de succión en el agujero situado en el lado del tanque. Gire el conector de la manguera. Inserte el tubo en el cepillo para pisos y apriete los seguros de retención de la tapa. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Oprima el botón del interruptor y la aspiradora comenzará a trabajar. Mientras está en uso observará que el depósito está lleno lo que disminuye en forma significativa la potencia de succión; retire el enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie el tambor. Abra los dos seguros de retención. Retire el cabezal motriz del tambor del polvo y retire el filtro. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOAMCORRIENTE MURL ANTES DE RETIRAR LA TAPA DEL TANQUE. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 40 SPANISH SOPLADO Esta aspiradora en seco y húmedo puede ser usada como una sopladora. Para utilizar la característica de soplado siga las instrucciones indicadas a continuación. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Verifique que el cordón esté desenchufado del tomacorriente. Asegúrese de que el tanque esté vacío antes de usar como una sop ladora. Retire la manguera del orificio de aspiración. Inserte el extremo grande de la manguera en el orificio de soplado situado en la parte trasera del cabezal y asegúrelo en su lugar. Instale el tubo de extensión y/o boquilla que desee en la manguera de la aspiradora. Verifique que el interruptor esté en la posición ‘O’ APAGADO antes de enchufar el cordon en el tomacorriente. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Antes de encender la aspiradora, sostenga firmemente el extremo suelto de la manguera. Encienda el motor colocando el interruptor en la posición ‘I’ ENCENDIDO. ADVERTENCIA: ANTES DE USAR LA CARACTERÍSTICA DE SOPLADO, SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN LA NORMA ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, LA NORMA CSAZ94.3). ADVERTENCIA: MANTENGA A LOS ESPECTADORES ALEJADOS DE LOS ESCOMBROS. ADVERTENCIA: USE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLADO CREA POLVO QUE PUEDE SER INHALADO. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones SPANISH 41 MANTENIMIENTO 1. Limpieza del filtro: El filtro debe limpiarse a menudo a fin de mantener un óptimo rendimiento de la aspiradora. Deje secar el filtro antes de guardarlo o antes de usarlo para aspiración residuos secos. 2. Limpieza del filtro de aspiración en seco: Se puede sacar parte de los residuos secos del filtro sin extraerlo de la aspiradora. Para mejores resultados de la limpieza debido al polvo acumulado, limpie el filtro en un área abierta. Limpie el filtro al aire libre y no dentro del hogar. Después de sacar el filtro de la aspiradora, retire los residuos secos golpeando con cuidado el filtro contra la pared interior del tambor del polvo. La suciedad se aflojará y caerá. Para una buena limpieza del filtro de aspiración en seco que tenga polvo fino (no residuos), deje correr agua a través de él, como se describe en la sección “Limpieza de un filtro de aspiración en húmedo” 3. Limpieza de un filtro de aspiración en húmedo: Después de haber extraído el filtro, lávelo con agua de una manguera. Tenga cuidado de que la presión del agua no sea tan fuerte que vaya a dañar el filtro. 4. Reinstalación del filtro: Espere a que el filtro se seque antes de volver a instalarlo y guarde la aspiradora o la utilice para aspirar residuos secos. LIMPIEZA 1.Para mantener el aspecto de su aspiradora en seco y húmedo impecable, limpie el exterior con un paño humedecido con agua tibia y jabón suave. 2.Limpieza del tambor: a.Extraiga la suciedad interior b.Lave bien el tambor con agua tibia y jabón suave c.Séquelo con un paño seco RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO- DESENCHUFE ANTES DE LA REPARACIÓN. SÍNTOMA La aspiradora no funciona CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN No hay suministro de energía. Verifique la fuente de energía: cordón, disyuntores, fusibles. Cordón eléctrico dañado. Desenchufe y verifique el cordón. Si está dañado, hágalo reparar por un profesional. Tanque lleno. Vacíe el tanque. Sale polvo por la tapa del motor. El filtro de tela reusable no está Instale o reemplace el filtro de instalado o está dañado. tela reusable. Eficiencia reducida y vibración del motor /velocidad Hay bloqueo en la boquilla, manguera o en los orificios de aspiración. O el filtro de tela reusable está bloqueado con polvo fino. Revise la boquilla, manguera y los orificios de aspiración para verificar si están bloqueados. Retire e filtro y límpielo. O instale un filtro nuevo. Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable De 5 Galones 42 SPANISH Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Trademark Industries Customer Service 8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644 Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin, Appelez le Service clientele de Trademark Industries entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644 Imported by/Importé par/Importado por Trademark Industries Inc. 380 Markland Street Markham, ON L6C 1T6 905.532.0442 www.trademarkindustriesinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Kubota 19 Litre Stainless Steel Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario