RIDGID WD6425 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el RIDGID WD6425 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WD64250
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO
DE ACERO INOXIDABLE
DE
6 GALONES EE.UU./22.5 LITROS
No. de pieza SP6932 Impreso en México
MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Gracias por comprar un producto RIDGID.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes
de utilizar este producto.
!
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 17
18
Indice
Sección Página
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comprobación del contenido de la caja de cartón. . 20
Ensamblaje de las ruedecillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ensamblaje del asa de transporte. . . . . . . . . . . . . . . 21
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco. . . . 22
Área de almacenamiento de los accesorios . . . . . . . 23
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-26
Recogida de materiales secos
con la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sección Página
Recogida de líquidos con la aspiradora. . . . . . . . 25
Vaciado del tambor para polvo . . . . . . . . . . . . . . 25
Traslado de la aspiradora para mojado/seco . . 26
Dispositivo de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora para
mojado/seco antes de utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia -
tamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Las chispas que se producen en el interior del motor
pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No
use la aspiradora cerca de líquidos
o gases inflama bles o combustibles, o polvos
explosivos como gasolina u otros combustibles,
quido encen dedor, limpiadores, pinturas a base de
aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón,
polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de
granos de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso
ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro
estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro
y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro
para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores xicos,
no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
Esta aspiradora mojado/seco no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
!
!
!
!
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 18
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchu fe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspira dora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio
al cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre -
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir
la pérdida de potencia, utilice un cordón de
extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50
pies, y de calibre 12 si la longitud es de 50 pies o
más.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento
doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema
independiente de conexión a tierra. Utilice única -
mente piezas de repuesto idénticas. Lea las instruc -
ciones de servicio de revisión de las aspiradoras
para mojado/seco con aislamiento doble.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti -
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber -
turas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Saque
parte del contenido de la aspiradora o drénela
parcialmente.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por Ridgid.
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use
pro teccn ocular de seguridad. La utilización de
cual quier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños graves en
los ojos.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
GUARDE ESTE MANUAL
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
!
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora
a la lluvia y almacénela en interiores.
!
!
19
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 19
20
A
B
F
G
E
K
D
C
J
I
H
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada
p
ara uso doméstico. Se puede utilizar para la
recogida ligera de medios mojados o secos y
también se puede usar como soplador. El
diseño liviano permite la utilización para realizar
la mayoría de las tareas domésticas de
aspiración pequeñas.
Familiarícese con las siguientes características
d
el producto y lea todo el manual del usuario
para obtener instrucciones sobre la utilización
específica de su nueva aspiradora para
mojado/seco.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo utili -
zando la lista del contenido de la caja. Llame al
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
México., Envíenos un correo electrónico a
[email protected] o www.ridgidvacs.com si
cualquier pieza está dañada o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora para mojado/seco de 4 galones..1
B Asa de transporte...........................................1
C Manguera arrastrable Tug-A-Long ................1
D Tubos de extensión ....................................2
E Ruedecillas.....................................................2
F Boquilla utilitaria..........................................1
G Boquilla para mojado de 1-7/8 pulg..............1
H* Flotador .........................................................1
I* Jaula del filtro ...............................................1
J* Filtro de cartucho VF4000 ..........................1
K Manual del usuario......................................1
* Estos artículos pueden venir preensamblados.
Comprobación del contenido de la caja de carn
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 20
Caster
Socket
Drum
Caster
Caster
Stem
1. Ponga el tambor para polvo en posición
invertida sobre el piso.
2. Introduzca las patas para ruedecilla en la
parte inferior del tambor, tal como se
muestra (4 lugares).
3. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla
hasta que la pata esté al ras con la parte
inferior del tambor para polvo.
4. Introduzca el stago de la ruedecilla en el
receptáculo de la pata para ruedecilla, tal
como se muestra (4 lugares).
5. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que
la bola del stago de la ruedecilla se
introduzca del todo en el receptáculo. Se
podrá r como la bola encaja en el
receptáculo con un chasquido y la ruedecilla
oscilará fácilmente cuando el posiciona -
miento sea correcto.
6. Ponga el tambor en posición vertical.
Ensamblaje de las ruedecillas
Power Head
Assembly
Carry
Handle
Screw (2)
1. Coloque el asa de transporte sobre el tornillo
el ensamblaje del cabezal del motor de la
aspiradora para seco/mojado.
2. Apriete ambos tornillos para ensamblar el
asa de transporte sobre el ensamblaje del
cabezal del motor.
Ensamblaje del asa de transporte
Ruedecilla
Vástago de
la ruedecilla
Receptáculo de
la ruedecilla
Tambor
Tornillo (2)
Asa de
transporte
Ensamblaje del
cabezal del
motor
21
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 21
22
Dust
Drum
Drum
Latch
Power
Head
Assembly
Hook
Power Head Assembly
Power Head
Assembly
Drum Latch
Dust Drum
Ensamblaje del cabezal del motor:
1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del
cabezal del motor con el orificio de
aspiración ubicado en la parte delantera del
tambor para polvo, de la manera que se
muestra en la ilustración.
2. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el tambor para polvo.
3. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal
del motor cubra completamente la parte
superior del tambor para polvo para que no
se produzcan escapes.
4. Rote el pestillo del tambor hacia arriba y
sobre el gancho del ensamblaje del cabezal
del motor para acoplar los dos pestillos.
5. Para quitar el ensamblaje del cabezal del
motor, siga a la inversa las instrucciones
anteriores.
Vacuum
Port
Hose
Introduzca la manguera:
1. Inserte el extremo más grande de la
manguera en el orificio de aspiración.
2. Opcional: Coloque la boquilla utilitaria de
manera segura en el extremo opuesto de la
manguera y la aspiradora estará lista para
utilizarse.
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco
Ensamblaje del
cabezal del motor
Ensamblaje del cabezal del motor
Pestillo
del tambor
Gancho del
ensamblaje
del cabezal
del motor
Pestillo
del tambor
Tambor para
polvo
Tambor
para polvo
Orificio de
aspiración
Manguera
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 22
23
1. Deslice los tubos extensores como postes de
los pies de la base de soporte para
almacenarlos.
2. Coloque cada accesorio, boquilla utilitaria y
boquilla para mojado, sobre la parte superior
de cada tubo extensor para almacenarlos.
3. Para quitar los tubos y los accesorios,
relos ligeramente y tire de ellos hacia
arriba.
Área de almacenamiento de los accesorios
Extension
Wands (2)
Caddy Feet
Utility
Nozzle
Wet
Nozzle
Boquilla
para mojado
Boquilla
utilitaria
Tubos
extensores (2)
Pies de
la base
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes
que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen
por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa
estas señales.
No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos
en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores
inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables
y los vapores inflamables incluyen: quido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base
de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón,
magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.
No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.
Almacene la aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no es
funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie
o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente.
Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a
la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.
!
!
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 23
ON/OFF
Switch
24
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas,
esta aspiradora tiene un enchufe pola ri za do (un
terminal es s ancho que el otro, excepto en
los modelos de 230 V). Este enchufe entrará en
un tomacorriente polarizado solamente de una
manera. Si el enchufe no entra por completo en
el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin
entrar, póngase en contacto con un electricista
competente para instalar el tomacorriente
adecudo. No haga ningún tipo de cambio en el
enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posición “O” a la posición “|”.
Los símbolos utilizados en el accionador del
interruptor son los símbolos internacionales de
“encendido y apagado”.
Familiarícese con los accesorios que se incluyen
con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse
de diver sas maneras para aspirar y soplar
residuos. A con tinuación hay una lista de los
accesorios y de sus usos.
Manguera: Proporciona transferencia
de capacidad de aspiración o soplado al lugar de
trabajo. Proporciona los medios para acoplar los
tubos extensores y las boquillas.
Tubos extensores: Estos tubos pueden
conectarse entre y proporcionan longitud
adicional para tener s alcance.
Funcionamiento (continuación)
Boquilla utilitaria: Boquilla que se usa en
la mayoría de las aplicaciones de aspiración.
Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger
materiales mojados en superficies lisas con el
fin de recoger líquidos y secar la superficie en
una sola pasada.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en posición
correcta, en todo momento, para evitar fugas
y posibles daños a la aspiradora.
2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo
muy fino, será necesario que usted vacíe el
tambor y limpie el filtro a intervalos más
frecuentes para mantener un rendimiento
óptimo
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger
material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste
se atascará rápidamente y será muy difícil
limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero usted necesita
usar la aspiradora para recoger material seco,
debe dejar primero que el filtro se seque.
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
Interruptor de
ENCENDIDO Y
APAGADO
Filtro de
cartucho
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 24
Funcionamiento (continuación)
Vaciado del tambor
1. Retire el ensamblaje del cabezal del motor.
Gire el asa del pestillo hacia afuera de manera
que el pestillo afloje la cubierta del motor y
gire el pestillo hacia afuera de la cubierta
del motor.
2. Levante el ensamblaje del cabezal del motor
hacia arriba y hacia afuera del tambor.
Deposite el ensamblaje del cabezal del motor
en posición invertida sobre una superficie
limpia mientras vacía el tambor o cambia
el filtro.
3. Vierta el contenido del tambor en el recipiente
adecuado de eliminación de residuos.
Recogida de líquidos con la
aspiradora
1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se
podrá dejar puesto el filtro.
2. Al recoger grandes cantidades de líquido
recomen damos quitar el filtro. Si no se quita
el filtro, éste se saturará y podrá aparecer
niebla en el escape.
3. Cuando el líquido que se encuentre en el
tambor alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo del flotador subirá automática -
mente para cortar el flujo de aire. Sabrá que el
flotador ha subido porque el flujo de aire de la
aspiradora cesará y subirá el tono del ruido
del motor debido a que se produci un
aumento de la velocidad del mismo. Cuando
esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe
el cordón de enera y vacíe el tambor.
4. Después de usar la aspiradora para recoger
líquidos, se debe secar el filtro para evitar
posible moho y daños al filtro.
Power Head
Assembly
Latch
Handle (2)
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas
evitan que entre líquido en el impulsor y dañe
el motor.
!
Asa del
pestillo (2)
Ensamblaje del
cabezal del
motor
25
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 25
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con “soplado completo”.
Tiene capacidad para soplar serrín y otros
residuos. Siga los pasos que se indican a
continuacn para utilizar la aspiradora como
soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la
aspiradora.
2. Inserte el extremo más grande de la
manguera en el orificio de soplado de la
aspiradora.
3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el
extremo giratorio de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estará listo para
usarla como soplador.
Traslado de la aspiradora
para mojado/seco
Si fuera necesario levantar la aspiradora para
trasladarla, NO la levante por el asa de la tapa,
a menos que el tambor para polvo esté vao.
Para evitar dejar caer la aspiradora, debido a
que los pestillos se suelten o a una posible
rotura de piezas, levante la aspiradora por el
tambor para polvo.
Funcionamiento (continuación)
26
Carry
Handle
Dust Drum
Power Head
Assembly
Blowing
Port
Hose
Asa del
pestillo (2)
Ensamblaje del
cabezal del
motor
Tambor
para polvo
Orificio de
soplado
Manguera
ADVERTENCIA: Use siempre protectores
ocu lares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3)
antes de utilizar la aspiradora como soplador.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que estén presentes,
manténgalas alejadas de los residuos soplados.
!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
daños a la audición, use protectores de oídos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
área ruidosa.
PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si
el soplado genera polvo que podría ser inhalado.
!
!
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 26
Mantenimiento
Drum
Latch
Power
Head
Assembly
Hook
Power Head
A
ssembly
Qwik Lock
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Float
Power
Head
Assembly
Filter Cage
Remoción e instalación del filtro
ADVERTENCIA: Para su propia seguri dad,
nunca conecte el enchufe a un toma corriente
hasta que se hayan completado todos los pasos
de ensamblaje y usted haya leído y en ten dido las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
No haga funcionar la aspi ra dora cuando alguna
pieza esté dañada o falte.
Para retirar el cabezal del motor:
1. Agarre los pestillos del tambor ubicados tanto
en el lado derecho como en el lado izquierdo
del cabezal del motor. Tire lentamente de los
pestillos del tambor alejándolos del tambor.
Levante el cabezal del motor hasta separarlo
del tambor. Coloque en posición invertida el
ensamblaje de la tapa de la aspiradora.
Remoción e instalación cuando se
utiliza el vástago Qwik Lock™
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock
en cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik
Lock™, que sobresale a través de la placa del
filtro integrada, levante las lengüetas del filtro
a la vez que empuja hacia abajo sobre el
stago.
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la
jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo
de la jaula.
Instalación del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de
la base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en
la parte superior del filtro sobre el vástago
Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro.
Presione firmemente sobre la parte de arriba
del filtro cerca del vástago, para permitir que
el filtro se acople a presión sobre la bola
ubicada en el extremo del vástago. Una vez
hecho esto, el filtro estará instalado.
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podría ser que los
residuos pasen por alto el filtro.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, vuelva a instalar siempre
el filtro antes de usar la aspiradora para
recoger material seco.
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre líquido en el impulsor y
dañe el motor.
!
Ensamblaje del
cabezal del motor
Pestillo
del tambor
Gancho del
ensamblaje
del cabezal
del motor
EMPUJE
HACIA
ABAJO
JALE HACIA
ARRIBA
Vástago
Qwik Lock™
Flotador
Jaula del filtro
Empaque de
goma en la
parte inferior
del filtro
(vista en corte)
Lengüetas
del filtro (2)
Placa de filtro
integrada con agujero
central
Ensamblaje del
cabezal
del motor
!
27
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 27
28
Mantenimiento (continuación)
Limpieza de un filtro seco
1. Se puede lograr una extracción parcial de
residuos sin quitar el filtro de la aspiradora.
Golpee la parte superior de la tapa con la
mano mientras la aspiradora está apagada.
2. Para obtener óptimos resultados de
limpieza debido a la acumulación de polvo,
limpie el filtro en un área abierta. La
limpieza se debe realizar al aire libre y no
en el interior de la vivienda.
3. Después de quitar el filtro de la aspiradora,
saque los residuos secos golpeando
suavemente el filtro contra la pared interior
del tambor para polvo. Los residuos se
soltarán y caerán.
4. Para una limpieza a fondo del filtro seco
con polvo fino (sin residuos), haga pasar
agua a través del filtro tal como se describe
bajo “Limpieza de un filtro mojado”.
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a
través de él usando una manguera o desde
una espita. Tenga cuidado de que la presión
del agua procedente de la manguera no sea
tan fuerte como para dañar el filtro.
Reemplazo del filtro
Consulte la página 27, “Remoción e
instalación del filtro”.
Deje que el filtro se seque antes de volver a
instalarlo, guardar la aspiradora o recoger
residuos secos.
Filtro
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta
calidad diseñado para detener partículas de
polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar
para recoger material seco o pequeñas
cantidades de líquido. Maneje el filtro
cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al
instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas
en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no
afectarán el funcionamiento del filtro.
Limpieza del filtro de la aspiradora
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento óptimo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, com -
pruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeño
puede hacer que se salga mucho polvo de la
aspiradora. Cámbielo inmediatamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones debidas a un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de cambiar
o limpiar el filtro.
!
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 28
Limpieza y desinfección de la
aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior
con un paño humedecido con agua templada y
un jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y
un jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o
según sea necesario (por ejemplo, si se
recogen aguas residuales), se debe desinfectar
el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de
blan queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20
minutos y agítela cuidadosamente cada
pocos minutos, asegurándose de mojar
todas las superficies interiores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos.
Enjguelo con agua hasta que el olor a
blanqueador desaparezca. Deje que el tambor
se seque com ple tamente antes de sellar el
motor sobre el tambor.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar
y limpiar el tambor para polvo. Enrolle el cable
de alimentación alrededor del asa de transporte.
Los accesorios se deben mantener en la misma
área que la aspiradora para que estén al alcance
de la mano cuando se necesiten. La aspiradora
se debe almacenar en interiores.
Si el cordón de energía está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por personal similarmente calificado,
para reducir el riesgo de accidente.
Ruedecillas
Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una
gota de aceite en el eje del rodillo para que
hagan menos ruido.
Mantenimiento (continuación)
Cord
Cord Wrap
Area
Carry Handle
ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones y los ajustes deben realizarlos
Centros de Servicio autorizados, usando siempre
piezas de repuesto RIDGID.
!
Area para
enrollar
el cordón
Cordón
Asa de transporte
29
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 29
30
† Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.
No. de
clave No. de pieza Descripción
1 832086 Interruptor oscilante
2 835172 Asa de transporte
3 510205 Ensamblaje de la jaula del filtro
4 VF4000 Filtro de cartucho
5 510277-2 Conjunto del pestillo
6 835179 Base de soporte
7 73137 Ruedecilla
8 VT1709 Boquilla utilitaria
9 VT1710 Boquilla para mojado
10 VT1708 Tubo de extensión
11 VT1720 Manguera
12 SP6932 Manual del usuario
Aspiradora para seco/mojado desmontable de 6 galones RIDGID
mero de modelo WD64250
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro -
doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente.
Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las
piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble es marcada con las
palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro
de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
!
Piezas de repuesto
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 30
3
1
4
5
6
7
9
10
11
12
2
8
Aspiradora para seco/mojado desmontable de 6 galones RIDGID
mero de modelo WD64250
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Piezas de repuesto (continuación)
31
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 31
No. de pieza SP6932 No. de formulario SP6932 Impreso en México 10/14
c 2014 Emerson
Qué está cubierto
Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
están libres de defectos de fabricación y de
materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID
®
. Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool
Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para
mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un
reembolso completo de su precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía.
RIDGE TOOL COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco
RIDGID
®
. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar
ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company.
No. de existencias WD6425
No. de modelo WD64250
Número de serie ________________________________________________________________
Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en la etiqueta ubicada cerca del soplador de la
aspiradora. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
SP6932 WD64250 6 Gallon 10/31.qxp_SP6585 WD4050EX 10/31/14 12:00 PM Page 32
/