Philips PPX3414/EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 Philips · PPX3411 · PPX3414
Indice de materias
Esquema .................................................... 3
Estimado cliente .................................................................. 3
Acerca de este manual de usuario .................................. 3
1 Instrucciones generales de seguridad 4
Instalar el aparato ................................................................ 4
Reparaciones ........................................................................ 4
Suministro de energía .........
............................................... 4
2 Esquema ............................................... 6
Parte superior del aparato ................................................ 6
Vista lateral ........................................................................... 6
Parte inferior del aparato .................................................. 6
Control remoto .................................................................. 7
Esquema de las funci
ones de menú ................................. 8
3 Puesto en marcha por primera vez ... 9
Instalar el aparato ................................................................ 9
Conectar la fuente de suministro de red / Cargar la bat-
ería .......................................................................................... 9
Primera instalación ............................................................. 9
Colocar las pilas en el mando a distancia o cambiarlas
...................
............................................................................ 10
Utilizar el mando a distancia .......................................... 11
4 Conectar al reproductor................... 12
Conexión a aparatos con salida HDMI ....................... 12
Conexión al ordenador (VGA) ..................................... 12
Conexión con el cale adaptador de Audio/Video-
(CVBS) ................................................................................ 13
Conectar con
el cable de vídeo por componentes
(YPbPr/YUV) ..................................................................... 13
Conexión de los auriculares. ......................................... 14
5 Tarjeta de memoria / memoria USB
............................................................. 15
Instalar tarjeta de memoria ........................................... 15
Conectar un dispositivo de memoria USB. ................ 15
6 Reproducción de medios................... 16
Reproducción de video ................................................... 16
Reproducción de fotos ................................................... 17
Reproducción de la música ............................................ 18
Administrar archivos ....................................................... 18
7 Conguración..................................... 21
8 Servicio ............................................... 23
Indicaciones sobre el cuidado de la batería ............... 23
Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de
carga. ................................................................................... 23
Limpieza .............................................................................. 24
El aparato está sobrecalentado ..................................... 24
Problemas y soluciones .................................................. 25
9 Anexo.................................................. 27
Datos técnicos .................................................................. 27
Accesorios ......................................................................... 27
3
Esquema
Estimado cliente
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro-
yector de bolsillo.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio-
nes!
Acerca de este manual de
usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las pági-
nas siguientes podrá poner en marcha su aparato de
forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de
este manual de usuario encontrará descripciones deta-
lladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garan-
tizar un funcionamiento del aparato libre de fallos,
preste especial atención a las instrucciones de seguri-
dad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas
que puedan surgir del incumplimiento de estas instruc-
ciones.
Símbolos utilizados
Nota
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los conse-
jos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar
el aparato de forma más efectiva y simple.
ATENCIÒN!
¡Deterioros del aparato o pérdida de da-
tos!
Este símbolo advierte de desperfectos en el
aparato, así como sobre la posibilidad de pér-
dida de datos. Estos daños pueden crearse
por un uso inadecuado.
PELIGRO!
¡Peligro para las personas!
Este símbolo adviete de peligros para las per-
sonas. Si no se maneja correctamente el apa-
rato pueden provocarse daños corporales o
desperfectos.
4 Philips · PPX3411 · PPX3414
1 Instrucciones generales de seguridad
No realice ajustes ni modicaciones que no vengan des-
critos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér-
dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre-
caución y seguridad.
Instalar el aparato
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en
interiores. El aparato debe estar colocado correcta-
mente y de forma estable sobre una supercie plana.
Coloque todos los cables de forma que el aparato no
resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
resultar herido.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
toque el enchufe ni el conector
de alimentación con las
manos húmedas.
El aparato debe estar sucientemente ventilado y no
debe taparse. No coloque su aparato en armarios o
cajas cerrados.
No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume-
dad. No instale el aparato en las proximidades de radia-
dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten-
ción a la información ac
erca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
Si el producto funciona durante largos periodos de
tiempo, se recalienta su supercie y aparecerá un sím-
bolo de advertencia en la proyección. El aparato se cam-
bia de manera automática al modo de stand-by cuando
se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez
que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier
tecla.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y
llévelo a revisar a un centro de servicio técnico.
Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la
lente objetivo. No coloque nunca
objetos pesados o
punzantes encima del aparato o del cable de conexión
de red.
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la
toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato.
Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga
el aparato a un fuego abierto.
En caso de que concurran las siguientes condiciones,
puede crearse una capa de vaho en el interior del apa-
rato y provocar un error de funcionamiento
...en caso de que el aparato sea transportado de una
estancia fría a una caldeada;
...tras caldear una estancia fría;
...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a n de adaptarlo
a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi-
cio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo
contrario se extinguirá la garantía.
Suministro de energía
Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada
(véase Anexo / Características técnicas). Compruebe si la
tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la
existente en el lugar de instalación. Este equipo cumple el
tipo de tensión especicado en la unidad.
La capacidad de la batería se reduce con el paso del
tiempo. Si el aparato solo funciona con la fuente de ali-
mentación, la batería estará estropeada. Póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado para sus-
tituir la batería.
No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipu-
lación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de
batería inadecuada pueden producir daños en el aparato
o lesiones.
5dadirugesedselarenegsenoiccurtsnI
Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la
toma.
Antes de limpiar la supercie, apague el aparato y des-
conéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un
paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso pro-
ductos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente ina-
mables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
PELIGRO!
Peligro de explosión en caso de que se
instale un tipo erróneo de pila
Sustituya la batería exclusivamente por otra
batería idéntica o del tipo equivalente.
Existe el riesgo de explosión si se utiliza
un tipo de batería inadecuada.
PELIGRO!
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con un LED (Light
Emitting Diode) de alto rendimiento que
emite una luz muy clara. Nunca mire directa-
mente al objetivo del proyector. De hacerlo,
pueden aparecer irritaciones en los ojos o
incluso daños.
PELIGRO!
¡Riesgo de daños en los oídos!
No utilice el aparato durante largos períodos
con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza
cascos. De lo contrario, pueden aparecer
daños.
6 Philips · PPX3411 · PPX3414
2 Esquema
Parte superior del aparato
- Rueda de ajuste de nitidez de la imagen.
- Volver un paso en el menú, volver un nivel /
interrumpir funciones
- teclas de navegación / OK-tecla
à - Conrmar / comenzar, interrumpir la reproduc-
ción del video / música o presentación de diapositivas.
- Navegar / seleccionar el título anterior,
siguiente con la reproducción de imágenes deshabili-
tada.
À/Á - Navegación / durante la reproducción de
música: Ajustar el volumen / Búsqueda de imágenes
atrás, adelante durante la reproducción de un video
Vista lateral
- Tecla de encendido / apagado
- Control del estado de la batería
Rojo: la batería se está cargando.
Verde: la batería ha dejado de cargar.
Luz Roja/Verde parpadeando: la capacidad de la batería
es baja o ha dejado de cargar como protección de tem-
peratura.
- Receptor de la señal del mando de control remoto
Ï - Salida audio - Conexión de auriculares o
conexión a altavoces externos
- Conexión de un aparato r-
eproductor consalida HDMI/YPbPr/VGA mediante un
cable adaptador
- Ranura tarjeta de memoria (SD/SDHC/
SDXC/MMC)
- Conexión para un ordenador (interca-
mbio de datos)
- Conexión fuente de alimentación de red
Parte inferior del aparato
rosca del trípode
Nota
Recuerde que la distancia con la supercie de
proyección debe medir al menos 0,5 metros y
5 metros como máximo. Fuera de este rango
de distancias del Pocket Projector ya no será
posible obtener una imagen nítida. Evite girar
violentamente la rueda de ajuste para prevenir
posibles daños en el objetivo.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
A/V
(9)
USB
(10)
(1)
(2)
Mini USB
- Conexión para un dispositivo de reproducc-
ión con una salida A/V (CVBS) mediante un cable ada-
- Conexión por un medio de almacenamiento
ptador
USB
Conector Pico Station
HDMI/YPbPr/VGA
(3)
Interfaz de conexión Pico Station
Esquema 7
Control remoto
Agrandar la imagen ja. A continuación, girar den-
tro de la imagen con las teclas de navegación (
,
À/Á)
Un paso atrás en el menú, un nivel atrás / inte-
rrumpir funciones
Teclas de navegación
à – Conrmar selección
, À/Á Teclas de navegación / navegar den-
tro del menú / modicar ajustes
Modicar ajustes / seleccionar el título ante-
rior, siguiente durante la reproducción de música
À/Á Adaptar el volumen durante la reproducción
de música / búsqueda de imágenes anteriores, siguientes
durante la reproducción del video
Teclas de reproducción
durante la reproducción de vídeo, buscar imáge-
nes anteriores
T – Iniciar / interrumpir reproducción
durante la reproducción de vídeo, buscar imáge-
nes posteriores
Teclas de luminosidad
N O – Disminuir / aumentar la luminosidad
Teclas del volumen
N – Disminuir volumen
–Apagareltono
O – Aumentar el volumen
(1)
(2)
(3)
(4)
– Standby / Activar el dispositivo
8 Philips · PPX3411 · PPX3414
Esquema de las funciones de
menú
1 Una vez conectado el aparato aparece el menú prin-
cipal.
2 Seleccione con las teclas de navegación
, À/
Á el menú deseado.
3 Conrme con à.
4 Pulsando varias veces la tecla regresa al menú
principal.
Vídeos - Seleccione los archivos para la reproduc-
ción de videos.
Origen - Cambiar a la entrada externa de video
HDMI,
, o VGA
Imágenes - Elegir cheros para la presentación de
diapositivas
Vista de carpetas - Elegir cheros para la reproduc-
ción Copiar o eliminar archivos. (Marcado de los
cheros con Á y conrmar con à)
Música - Elegir cheros para la reproducción de
música
Conguración - Realizar los ajustes del aparato y
para la reproducción
Símbolos del menú principal
La ubicación de dispositivo de memoria seleccionada
aparece marcada en blanco.
– memoria USB
– Tarjeta
– Memoria interna
estado de carga de la batería instalada. Este m-
bolo parpadea en rojo cuando se debe cargar la batería.
Si está conectada la fuente de alimentación no se mues-
tra ningún símbolo.
9zevaremirpropahcramneotseuP
3 Puesto en marcha por primera vez
Instalar el aparato
Es posible posicionar el aparato plano sobre una mesa
delante de la supercie de proyección; no es necesario
dirigirlo inclinadamente hacia la pantalla. El aparato
corrige la distorsión por la proyección inclinada.
Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el
aparato a una altura mayor (Pico Tripod / 253521272).
Conectar la fuente de
suministro de red /
Cargar la batería
1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimen-
tación en el empalme situado en la parte posterior
del aparato.
2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de
corriente.
3 Durante la carga, la luz de control en el lateral del
aparato se iluminará en r
ojo. Si la batería está car-
gada por completo, se ilumina en color verde.
4 Cargue la batería integrada durante al menos tres
horas antes de utilizarla por primera vez. De este
modo aumenta la vida útil de la batería.
Primera instalación
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Dirija el aparato a una supercie de proyección o
pared. Recuerde que la distancia con la supercie de
proyección debe medir al menos 0,5 metros y 5
metros como máximo. Asegúrese de que el proyec-
tor esté rmemente apoyado.
3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de
ajuste de la parte superior.
4 Seleccione
con las teclas de navegación
el
idioma de menú deseado.
5 Conrme con à.
ATENCIÒN!
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe si la tensión de red de la fuente
de alimentación coincide con la existente en el
lugar de instalación.
Nota
En lugar de la selección de idioma
aparece el menú principal
El aparato ya se ha instalado. Para modi-
car el idioma del menú, proceda del
siguiente modo:
1 Seleccione con las teclas de navegación
los Conguración
2 Conrme con à.
3 Seleccione con
el Idioma.
4 Conrme con à.
5 Seleccione con
el idioma
deseado.
6 Conrme con à.
7 Finalice con .
10 Philips · PPX3411 · PPX3414
Colocar las pilas en el mando
a distancia o cambiarlas
1 Retire el compartimento de las pilas del mando
abriendo la tapa (1) y tirando del compartimento
de las pilas (
).
2 Coloque la nueva pila en el compartimento de la
batería, con los polos positivo y negativo tal y como
aparece descrito en la parte posterior de dicho
mando. ¡Tenga en cuenta la polaridad!
3 Empuje el compartimento en el mando a distancia
hasta que el cierre quede engatillado.
PELIGRO!
Peligro de explosión en caso de que se
instale un tipo erróneo de pila
Utilice exclusivamente el tipo de batería CR
2025.
Existe el riesgo de explosión si se utiliza
un tipo de batería inadecuada..
Nota
Normalmente las pilas duran alrededor de un
año. Si el control remoto no funciona, cambie
las pilas. Si no va a utilizar el aparato durante
un período prolongado de tiempo, por favor,
saque las pilas. De esta forma no se derraman
y no pueden provocar daños en el mando a
distancia.
Deseche las pilas utilizadas según las normas
de reciclaje de su país.
11zevaremirpropahcramneotseuP
Utilizar el mando a distancia
Oriente el mando a distancia al sensor situado en la
parte posterior del aparato. El mando sólo funciona si el
ángulo no es mayor de 60°, ni la distancia supera los 5
metros. Al usar el control remoto, no debe haber nin-
gún obstáculo entre el control remoto y el sensor
remoto.
ATENCIÒN!
r Un uso poco cuidadoso o inadecuado de las
pilas puede conducir a sobrecalentamiento,
explosión o riesgo de incendio. Las pilas
pueden dañar el mando si pierden líquido.
r No exponga el mando a los rayos directos
del sol.
r Evite deformar las pilas, descomponerlas o
recargarlas.
r Evite las llamas y el agua.
r Sustituya inmediatamente las pilas descarga-
das.
r Retire las pilas del mando si no lo va a utili-
zar durante períodos prolongados de
tiempo.
12 Philips · PPX3411 · PPX3414
4 Conectar al reproductor
Para conectar el proyector utilice solamente el cable de
conexión incluido en el suministro o aquel que reciba
como accesorio.
Cable de conexión incluido en el suminis-
tro
Mini-USB a cable USB
HDMI a cable mini-HDMI (incluido en el PPX341)
Cables de conexión disponibles como ac-
cesorios
Cable Video Component ........(PPA 1210 / 253447083)
Cable de audio VGA ...............(PPA 1250 / 253447070)
Cable de conexión iPhone .....(PPA 1280 / 253447091)
Conexión a aparatos con
salida HDMI
Utilice el HDMI en un cable HDMI Mini para conectar
el proyector a un PC de sobremesa o portátil.
1 Seleccione > Origen dentro del menú y cambie a
HDMI.
2 Conecte el cable al conector HDMI del proyector.
3 Conecte el cable al conector HDMI Mini del aparato
reproductor.
Conexión al ordenador
(VGA)
Utilice el cable VGA-Audio (no incluido) para conectar
el proyector a un PC de sobremesa, un PC portátil o
algunos PDAs. El proyector es compatible con las
siguientes resoluciones: VGA/SVGA/XGA. Para obte-
ner mejores resultados, ajuste la resolución del ordena-
dor a SVGA (800x600).
1 Conecte el cable VGA-Audio al conector VGA
del proyector.
2 Conecte el enchufe VGA al conector del HDMI Mini
del ordenador y las clavijas al conector de salida de
audio del ordenador.
3 Ajuste la resolución del ordenador de forma ade-
cuada y conecte la señal VGA como en una pantalla
externa. Existe compatibilidad con las siguientes
resolucio
nes:
4 Seleccione en el Menú > Origen y cambie a VGA.
Nota
Muchos PCs portátiles no activan de manera
automática la salida externa de video cuando
esté conectado un segundo display - como p.e.
un proyector. Consulte en el manual de se PC
portátil cómo activar la salida externa de video.
Resolución Frecuencia
de repeti-
ción de ima-
gen
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
Nota
Resolución de la pantalla
Vd. obtendrá el mejor resultado con la reso-
lución 800¦×¦600 (60Hz).
MHL a cable mini-HDMI .........(PPA 1240 / 253520048)
Pico Station.................................(PPA 7300 / 253529749)
Conectar al reproductor 13
Conexión con el cale
adaptador de Audio/Video-
(CVBS)
Utilice el cabale adaptador de audio / video (Cable A/V)
del proyector para conectar cámaras, reproductores
DVD o cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos
son de color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y
blanco (audio izquierda).
1 Conecte el cable AV suministrado de fábrica al
conector
del proyector.
2 Una los conectores Audio / Video del aparato de
video con ayuda un cable con el cable A/V del pro-
yector.
3 En el menú, selecciones > Origen ycambieaAV.
Conexión a aparatos multimedia móviles
Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia
Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan
junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabri-
cante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es
posible que solo funcionen los cables originales del
fabricante del aparato.
Conectar con el cable de
vídeo por componentes
(YPbPr/YUV)
Emplee este tipo de conexión para obtener la máxima
calidad de imagen posible
. Podrá obtener este cable
como accesorio. Las tomas de estos aparatos tienen los
colores verde (Y), azul (U/Pb) y rojo (V/Pr) para la señal
de vídeo y rojo (audio derecha) y blanco (audio
izquierda) para las de audio.
1 Conecte el cable Component Video (opción de
accesorio) al conector HDMI del proyector.
2 Conecte las tomas del aparato de vídeo del color
correspondiente con el cable de vídeo por compo-
nentes del proyector mediante un cable cinch por
componentes convencional.
3 Seleccione en el Menú > Origen y cambie a Com-
ponent.
Nota
Conmutar a la salida de señal del apara-
to multimedia.
Consulte en el manual de instrucciones del
aparato multimedia el modo de conmutar a la
salida de señal de esta toma.
Nota
YCbCr
Tenga en cuenta que en algunos aparatos,
las salidas YPbPr están identicadas como
YCbCr.
Nota
Dos conectores cinch rojos
Al efectuar la conexión, procure que el
cable disponga de dos conectores cinch
rojos, un conector para la señal de audio
derecha y uno para la señal de vídeo por
componentes V/Pr. Si se conectan los dos
conectores a las tomas equivocadas, la
imagen proyectada aparecerá en color
verde y la señal de audio del altavoz dere-
cho se vería perjudicada.
14 Philips · PPX3411 · PPX3414
Conexión a aparatos multimedia móviles
Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia
Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan
junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabri-
cante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es
posible que solo funcionen los cables originales del
fabricante del aparato.
Conexión de los auriculares.
1 Antes de conectar los auriculares, baje el volumen
del aparato.
2 Conecte los auriculares al conector del proyector. El
altavoz del aparato se desactiva de manera automá-
tica al conectar los auriculares.
3 Suba gradualmente el volumen de los auriculares
después de la conexión,
hasta alcanzar un nivel que
le resulte agradable.
Nota
Conmutar a la salida de señal del apara-
to multimedia.
Consulte en el manual de instrucciones del
aparato multimedia el modo de conmutar a la
salida de señal de esta toma.
PELIGRO!
¡Riesgo de daños en los oídos!
No utilice el aparato durante largos períodos
con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza
cascos. De lo contrario, pueden aparecer
daños. Antes de conectar los auriculares, baje
el volumen del aparato. Suba gradualmente el
volumen de los auriculares después de la
conexión, hasta alcanzar un nivel que le
resulte agradable.
51BSUairomem/airomemedatejraT
5 Tarjeta de memoria / memoria USB
Instalar tarjeta de memoria
1 Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos
hacia arriba en la ranura
en la parte pos-
terior del aparato. Su proyector acepta las siguientes
tarjetas de memoria: SD/SDHC/SDXC/MMC.
2 Introduzca la tarjeta hasta que quede totalmente alo-
jada en el aparato.
3 Para retirar la tarjeta de memoria, pulse suavemente
sobre la misma.
4 Se expulsará la tarjeta de memoria.
Conectar un dispositivo de
memoria USB.
1 Conecte el medio de almacenamiento USB directa-
mente en la ranura USB en la parte lateral izquierda
del dispositivo.
PELIGRO!
¡Introducir la tarjeta de memoria!
En ningún caso saque la tarjeta de memoria
utilizada mientras que el aparato esté acce-
diendo a ella. Los datos se podrían dañar o
perder.
Para asegurarse de que no se produce nin-
gún acceso a la tarjeta de memoria, pulse la
tecla del menú principal tantas veces
como sea necesario para que se seleccione
el símbolo de la memoria interna.
16 Philips · PPX3411 · PPX3414
6 Reproducción de medios
Reproducción de video
Reproducción de video (Tarjeta
USB/SD / Memoria interna)
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Selecciones los Vídeos con las teclas de navegación.
4 Conrme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con
la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Conrme con à.
7 Selecciones con
el chero del video que
desea reproducir.
8 Pulse à para iniciar la reproducción.
9 Pulse para parar la reproducción o para volver a
la vista general.
10 Si pulsa de nuevo regresará al menú principal.
Durante la reproducción, Vd. podrá ajustar el volumen
con N/O del mando a distancia. Pulse
, o varias
veces N, para deshabilitar totalmente el sonido.
Formato de archivos
Existen diferentes formatos de archivo como *.mov,
*.avi, *.m4v. Muchos de estos formatos funcionan como
contenedor de los diferentes archivos codicados de
audio y vídeo. Algunos ejemplos de archivo codicado
de audio y vídeo son MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Para
poder reproducir estos archivos deben ser leídos por el
aparato y las señales de audio/vídeo decodicadas.
Tenga en cuenta, que debido a los diferentes codicado-
res de vídeo y audio, puede que no se reproduzcan algu-
nos archivos.
Formatos de archivo compatibles
Nota
Teclas para la navegación
Todas las teclas representadas son las
teclas del mando a distancia.
Nota
Visualización de los archivos de vídeo
Solo se visualizan los archivos de vídeo que
se pueden reproducir en el proyector de
bolsillo.
Nota
Navegación durante la reproducción
Buscar imágenes anteriores/posteriores:
Pulse en el mando a distancia / ó
À/Á en el aparato.
Pulse T para interrumpir o para conti-
nuar la reproducción.
*.avi, *.mkv MJPEG, MPEG-4, H.264
*.mov, *.mp4 MPEG-4, H.264
*.ts MPEG-2, H.264
*.m2ts H.264
*.3gp H.263
*.rm, *.rmvb Real video
*.dat, *.vob MPEG-1, MPEG-2
*.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2
Contenedor Formato de vídeo
Reproducción de medios 17
Reproducción del video (conector
Mini HDMI)
1 Conecte la salida externa de Video/Audio del apa-
rato externo al conector
del Pocket Projec-
tor. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable
correspondientes (vea también el capítulo Conectar
al reproductor, página 12).
2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato
externo el modo de conectar la salida de vídeo. A
menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en
los menús correspondientes.
3 Inicie la reproducción en el aparato externo.
4 Ajuste el volumen con N/O.
Modicación de la conguración durante
la reproducción
1 Pulse las teclas ó .
2 Seleccione con las teclas
los siguientes ajus-
tes:
Brillo: ajustar brillo
Contraste: ajustar contraste
Saturación de color: ajustar la saturación de color
Smart Settings: seleccionar la conguración prede-
nida de brillo/contraste/saturación de color
Volumen: ajustar el volumen
3 Cambie el ajuste pulsando À/Á.
La conguración modicada se guarda automática-
mente.
Modicación de otros ajustes
1 Pulse la tecla à.
2 Seleccione con las teclas
los siguientes ajus-
tes:
Ajustes de imagen: modicar brillo, contraste, satu-
ración de color
Ajustes de sonido: ajustar agudos, graves y volumen
Modo Ahorro de energía: Al conectar esta función
se reduce la potencia luminosa para poder aumentar
el tiempo de funcionamiento con la batería instalada.
3 Conrme con à.
4 Modique el ajuste con à e
.
5 Conrme con à.
Reproducción de fotos
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione Imágenes con las teclas de navegación.
4 Conrme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con
la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Conrme con à.
7 En la pantalla se muestran fotos en miniatura a modo
de vista general.
8 Seleccione con À/Á ó
la diapositiva con la
que desee comenzar su presentación.
9 Pulse à para iniciar la presentación de diapositivas.
Nota
Vistas en miniatura o lista
En la conguración puede seleccionar si la
vista general se mostra en forma de imá-
genes en miniatura o como una lista.
Nota
Existen muchas fotos en la tarjeta de
memoria o en la memoria USB
Si hay muchas fotos almacenadas en la tar-
jeta de memoria o en la memoria USB,
puede tardar algún tiempo hasta que apa-
rezca la vista general.
18 Philips · PPX3411 · PPX3414
10 Pulse T para interrumpir la presentación de diapo-
sitivas.
11 Pulse para nalizar la presentación de diapositi-
vas y volver a la vista general.
12 Si pulsa de nuevo regresará al menú principal.
Reproducción de la música
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione la Música con las teclas de navegación.
4 Conrme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con
la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Conrme con à.
7 Seleccione con
el archivo que desea repro-
ducir.
8 Pulse à para iniciar la reproducción.
9 Pulse T para interrumpir o para continuar la repro-
ducción.
Durante la reproducción, Vd. podrá ajustar el volumen
con N/O del mando a distancia. Pulse
, o varias
veces N, para deshabilitar totalmente el sonido.
Administrar archivos
Copiar archivos
Puede copiar archivos entre la memoria interna, el dis-
positivo de memoria USB conectado o la tarjeta de
memoria.
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de
carpetas.
4 Conrme con à.
Nota
Ampliar/Reducir
Vd. podrá aumentar la imagen señalada
durante la presentación de diapositivas con
la tecla . Con las teclas
Vd. podrá mover la imagen aumentada.
Nota
Desconectar la reproducción de imáge-
nes
Vd. puede apagar la reproducción de imáge-
nes mientras reproduce la música para aho-
rrar energía (vea también el capítulo Ajustes
de música, página 21). En cuanto pulse la tecla
, la imagen se hará de nuevo visible y se
pondrá en marcha el ventilador.
Nota
Navegación con reproducción de
imágenes suspendida.
Pulse para ir al título anterior /
siguiente.
Pulse T para interrumpir o continuar la
reproducción.
Pulse para volver a la selección.
Reproducción de medios 19
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con
la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Conrme con à.
7 Seleccione con
el chero que desee copiar.
8 Marque el chero con Á. Si pulsa de nuevo la tecla
se deshace el marcado.
9 Seleccione más cheros con
.
10 Pulse à.
11 Seleccione Copiar con
.
12 Conrme con à.
13 Seleccione con
la memoria de destino a la
que hay que copiar: Tarjeta SD, Memoria interna
o Disp. de memoria USB.
14 Conrme con à.
15 Los archivos se copian.
Eliminar archivos
Puede copiar archivos de la memoria interna, del dispo-
sitivo de memoria USB conectado o de la tarjeta de
memoria.
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de
carpetas.
4 Conrme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con
la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Conrme con à.
7 Seleccione con
los cheros que desee
borrar.
8 Marque el chero con Á. Si pulsa de nuevo la tecla
se deshace el marcado.
9 Seleccione más cheros con
.
10 Pulse à.
11 Seleccione Borrar con
.
12 Conrme con à.
Nota
No existen archivos (0 archivos)
Solo se muestran aquellos archivos que
pueden ser reproducidos por el proyector.
Nota
Marcado de carpeta completa
También puede marcar una carpeta com-
pleta para copiar todos sus archivos. Tenga
en cuenta que la copia de carpetas grandes
puede llevar algún tiempo.
Nota
Datos ya existentes
Si estos cheros ya están presentes, Vd.
puede decidir con
y à si los
desea sobrescribir o no. Si no se sobrescri-
ben los datos, se adjuntará un número al
nombre de archivo.
Nota
Error
Si se produjeran errores en el proceso de
copiado, verique que exista suciente
capacidad de memoria en el medio.
Nota
Retirar dispositivo de memoria
Espere a que nalice la copia y no retire
hasta entonces el dispositivo de memoria.
Nota
No existen archivos (0 archivos)
Solo se muestran aquellos archivos que
pueden ser reproducidos por el proyector.
20 Philips · PPX3411 · PPX3414
13 Seleccione con
si desea borrar los datos o si
desea interrumpir el proceso.
14 Conrme con à.
Conexión al ordenador (USB)
Con ayuda del cable USB, Vd. puede conectar el Pocket
Projector con un ordenador, para compartir o borrar
cheros entre la memoria interna, la tarjeta de memoria
empleada o el ordenador. Vd. también puede reprodu-
cir los cheros almacenados en su Pocket Projector en
el ordenador.
1 Introduzca la clavija Mini USB en el Pocket Projector
y la clavija USB al ordenador.
2 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
3 Aparacerá un mensaje de conrmación cuando
ambos aparatos estén correctamente conectados.
4 Si s
e utiliza una tarjeta de memoria, esta se mostrará
como otra unidad.
5 Vd. puede intercambiar cheros, copiarlos o borrar-
los entre su ordenador, la tarjeta de memoria (en su
caso) y la memoria interna del aparato.
Nota
Error
Si se produjeran errores en el proceso de
borrado, verique que los datos no están
protegidos.
Nota
Eliminación de fotos de la tarjeta de me-
moria
Al eliminar fotos a través del ordenador,
tenga en cuenta que al volver a colocar la tar-
jeta de memoria en la cámara digital puede
que haya fotos que no se puedan volver a
visualizar. Las cámaras digitales pueden archi-
var informaciones adicionales como vistas
previas o información sobre la orientación en
carpetas propias.
Por ello, elimine las fotos solamente en la
cámara digital.
Nota
Conexión establecida de manera sa-
tisfactoria.
Vd.no podrá utilizar elPocket Projector
cuando esté conectado a un ordenador me-
diante una conexión USB.
Reproducción de archivo Microsoft®
Ofce & Adobe® PDF
1 Encienda el dispositivo poniéndolo en ON en el bo-
tón on/off de la parte lateral.
2 Tras la pantalla de inicio, aparecerá el menú principal.
3 Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar
4 Conrme en Aceptar à.
5 Con una tarjeta de memoria insertada o un
dispositivo de almacenamiento USB: Seleccione
Vista de carpetas.
6 Conrme en Aceptar à.
le memoria interna, el medio de almacenamiento USB
o la tarjeta de memoria utilizando las teclas de Arriba
/ Abajo .
7
Utilice para seleccionar el archivo de Microsoft®
8 Haga clic en à para verlo.
9 Haga clic en Volver para dejar de consultarlo y v-
olver a la información general.
10 Si presiona otra vez en Volver , volverá al menú
Ofce Adobe® PDF que desee ver.
principal.
Nota
Zoom in / Zoom out
Puede aumentar la imagen mostrada durante
la presentación utilizando la tecla . Utilice
las teclas izquierda/derecha/arriba/abajo
para moverse por la imagen ampliada.
,
À/Á
Conguración 21
7 Conguración
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione Conguración con las teclas de navega-
ción.
4 Conrme con à.
5 Seleccione con
de entre los siguientes ajus-
tes.
6 Conrme con à.
7 Cambie los ajustes con à,
,
8 Conrme con à.
Con la tecla vuelve al paso de menú anterior.
Ajustes de imagen
Papel pintado - Seleccionar fono de pantalla
Ajustar pantalla - Ajustar video e imágenes al formato
16:9
Modo de proyección
Frontal - Proyección normal, el aparato se encuen-
tra delante de la pantalla/supercie de proyección.
Trasero - Proyección desde detrás, el aparato se
encuentra detrás de la pantalla/supercie de proyec-
ción.
Cenital - El aparato está colgado boca abajo del
techo, la imagen es girada en 180º.
Trasero Cenital - El aparato está colgado boca
abajo del techo detrás de la pantalla
/supercie de
proyección. La imagen es girada en 180º y girada
horizontalmente.
Corrección del color de la pared - Corrección de la
imagen proyectada para adaptarla al color de la pared
Smart Settings - Ajustes predenidos de claridad / con-
traste / saturación del color. Si se modican estos ajus-
tes, el ajuste cambia a modo Manual.
Brillo - ajustar la claridad
Contraste - ajustar el contraste
Saturación de color - ajustar la saturación del color
Ajustes de sonido
Volumen - ajustar el volumen
Graves - Ajustar la reproducción de bajos
Agudos - Ajustar la reproducción de agudos
Tono de tecleo - encender y apagar el to no las teclas
Ajustes de vídeo
Ver - Mostrar todos los videos en una lista o según el
orden de la car
peta en la memoria.
Repetir - ajustar los modos de repetición de los che-
ros de videos: Repetición apagada (Off), todos los
videos del directorio son repetidos (Indice), solo el
video actual es repetido (Película), todos los videos
son repetidos (Todo).
Continuar reproducción - Cuando esta función está
habilitada, la reproducción continúa desde la imagen en
la que fue interrumpida. Si esta función está desconec-
tada, la reproducción se inicia siempre al principio de la
película.
Ajustes de música
Ver - Mostrar toda la música en una lista o según el
orden de la carpeta en la memoria.
Pantalla - Encender o apagar la proyección durante la
reproducción.
Repetir - Ajustar los modos
de repetición de los archi-
vos de música: Repetición apagada (Off), todas las músi-
cas del directorio son repetidas (Indice), solo se repite
la pieza actual (Canción), todas las músicas son repeti-
das (Todo
).
Aleatorio - Con esta función seleccionada, el orden de
repetición es aleatorio. De lo contrario, la reproduc-
ción se realiza en orden correlativo.
Ajustes de fotografía
Ver - Muestra las imágenes durante la selección en el
menú principal como vista Miniatura ocomoLista.
Tiempo de visualización - Tiempo durante el que se
muestra una imagen durante una presentación de diapo-
sitivas.
Repetir - ajustar los modos de repetición de imágenes
para una presentación de diapositivas: Repetición apa-
gada (Off), se repiten todas las fotos del directorio
(Indice), todas las imágenes archivadas son repetidas
(Todo).
Transición de diapositivas - Ajuste del paso entre dia-
positivas
Orden de diapositivas - Reproducir las diapositivas de
manera aleatoria u ordenada.
22 Philips · PPX3411 · PPX3414
Modo de ahorro de energía
Modo Sleep - Al habilitar esta función, el proyector se
apaga de manera automática después de un tiempo pre-
establecido o al nal de la película.
Idioma
Seleccionar el idioma deseado para el menú.
Mantenimiento
Restaurar ajustes - Volver al ajuste establecido por la
fábrica.
Actualizar Firmware - actualizar el rmware
Información - Mostrar la memoria libre de la memoria
interna e informaciones sobre el aparato (espacio de
memoria: / Memoria libre: / Versión del rmware /
Nombre del aparato: / Modelo /Versión Mcu)
Nota
Conecte la fuente de alimentación de red
durante la actualización del rmware.
Brillo - Ajuste el nivel de brillo para ahorrar en consumo
y aumentar el tiempo de duración de la batería.
Modo de Muestra automática
Reproduce automáticamente vídeos de muestra cuando
el aparato está encendido.
Servicio 23
8 Servicio
Indicaciones sobre el
cuidado de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo.
Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta
los siguientes puntos:
r Cuando no esté conectado a la red, el aparato fun-
cionará con la batería incorporada. Cuando la
capacidad de la batería sea insuciente, el aparato
cambia de manera automática al modo de stand-
by. Conecte el aparato a la fuente de suministro.
r Cuando la batería ya no tenga suciente capacidad,
el símbolo de la batería en la pantalla y la lámpara
de control de la batería se iluminarán de color
rojo.
r Si el producto funciona durante largos
periodos de
tiempo, se recalienta su supercie y aparecerá un
símbolo de advertencia en la proyección. El apa-
rato se cambia de manera automática al modo de
stand-by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar
la proyección una vez que el aparato se haya
enfriado, pulsando cualquier tecla.
r Utilice el aparato al menos una vez a la semana.
r Cargue el aparato con regularidad. No almacene el
aparato con la batería descargada por completo.
r Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas,
descargue parcialmente el aparato utilizándolo
antes de guardarlo.
r Si el aparato solo funciona a través de la conexión
USB o con la fuente de alimentación, la batería
está estropea
da.
r Mantenga el aparato y la batería alejados de fuen-
tes de calor.
Cargar batería después de
alcanzar el nivel mínimo de
carga.
Cuando la batería haya alcanzado un nivel mínimo de
carga, o después de no haber utilizado el proyector
durante un período largo de tiempo, proceda de la sigu-
iente manera:
1 Conecte el aparato a la fuente de suministro (vea
también el capítulo Conectar la fuente de suministro
de red / Cargar la batería, página 9). El aparato reac-
cionará de la siguiente manera:
2 El aparato puede ser conectado y utilizado después
de un tiempo de carga de aprox.
Tiempos de carga de la batería con el apa-
rato desconectado
PELIGRO!
No sustituir la batería uno mismo.
No trate de sustituir la batería usted mismo.
La manipulación incorrecta de la batería o el
empleo de un tipo de batería inadecuada pue-
den producir daños en el aparato o lesiones.
El aparato está
desconectado.
El aparato está
conectado
Conexión
al ordena-
dor
Carga lenta
El aparato se de-
sconecta.
Conexión
a la fuente
de alimen-
tación
Carga rápida
El aparato perman-
ece conectado
Carga lenta
Es posible
conectar el
aparato
Completa-
mente car-
gado
Carga lenta 5 minutos 10 horas
Carga rápida 5 minutos 3 horas
24 Philips · PPX3411 · PPX3414
Limpieza
Limpieza del objetivo
Emplee un pincel o papel limpiador de lentes para la lim-
pieza de la lente del proyector.
El aparato está
sobrecalentado
Cuando el aparato esté sobrecalentado, aparecerá el
correspondiente símbolo.
r Con el nivel máximo de claridad aparecerá el sím-
bolo en la pantalla, y el aparato cambiará de
manera automática al nivel mínimo de claridad.
r Con el nivel mínimo de claridad aparecerá el sím-
bolo durante 3 segundos centrado en la pantalla.
Después, el aparato se desconecta de manera
automática.
PELIGRO!
¡Apagar el aparato!
Desconecte el aparato con el interruptor de
encendido/apagado antes de sacar la fuente de
la alimentación de la toma.
PELIGRO!
¡Advertencias para la limpieza!
Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice
en ningún caso productos de limpieza líquidos
o fácilmente inamables (sprays, productos
abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
El interior del aparato no puede entrar en
contacto con humedad. No rocie el aparato
con líquidos de limpieza.
Pase suavemente un trapo por las supercies
descritas. Tenga cuidado de no rayar la super-
cie.
PELIGRO!
No emplear productos de limpieza líqui-
dos.
Para la limpieza de la lente, no emplee produc-
tos de limpieza líquidos, con el n de evitar
daños en el tratamiento antirreector.
Servicio 25
Problemas y soluciones
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda
solucionar con las descripciones contenidas en este
manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), pro-
ceda de la siguiente manera.
1 Desconecte el aparato con el interruptor de encen-
dido/apagado situado en un lateral.
2 Espere como mínimo diez segundos.
3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro
servicio técnico de asistencia al cliente o a su distri-
buidor especializado.
Problemas Soluciones
El proyector de bolsillo no se puede encender r Conecte la fuente de alimentación incluida en el
suministro para cargar la batería instalada.
salcetsalnocnemulovleetsujArodinosyahoN O / N del mando
a distancia.
No se oye ningún sonido del aparato externo conectado r Compruebe el cable de conexión al aparato externo
r Ajuste en el volumen del aparato externo
r Es posible que solo funcione el cable original del
fabricante del aparato externo
Mala calidad de sonido en caso de conexión a un orde-
nador
r Compruebe si el cable de audio del ordenador está
conectado a la entrada de auricularesoalatoma
line-out.
r El
volumen del ordenador no se debería ajustar
demasiado alto.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del apa-
rato externo conectado
r Compruebe si el cable de conexión está conectado a
la toma correcta.
r Asegúrese de que el aparato externo conectado está
encendido.
r Compruebe si está conectada la salida de vídeo del
aparato externo.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del or-
denador conectado
r Asegúrese de que está conectada a la salida VGA del
ordenador.
r Compruebe si la resolución del ordenador está ajus-
tada a 800x600.
El apar
ata cambia al modo de stand by r Si el producto funciona durante largos periodos de
tiempo, se recalienta su supercie y aparecerá un
símbolo de advertencia en la proyección. El aparato
se cambia de manera automática al modo de stand-
by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la pro-
yección una vez que el aparato se haya enfriado, pul-
sando cualquier tecla.
r Cuando la capacidad de la batería sea insuciente, el
aparato cambia de manera automática al modo de
stand-by. Conecte el aparato a la fuente de suminis-
tro.
26 Philips · PPX3411 · PPX3414
El equipo cambia de nivel máximo de claridad al nivel mí-
nimo de claridad cuando está enchufado mediante USB
para reproducir videos.
r Si la temperatura ambiente es demasiado alta, el apa-
rato cambia de manera automática de nivel máximo
de claridad al nivel mínimo de claridad, para proteger
la lámpara LED de altas prestaciones.
r Utilice Vd. el aparato a temperaturas ambiente bajas.
Es posible conectar el aparato a un equipo Android con
ayuda de un dispositivo USB (p.e. un teléfono móvil/
smartphone con sistema operativo Android).
r Desactive Vd. la función „USB-Debugging“ en
el
menú de conguración de su dispositivo Android
antes de conectarlo al proyector mediante USB; su
dispositivo Android deberá haber identicado como
un dispositivo de memoria USB.
Problemas Soluciones
Anexo 27
9 Anexo
Datos técnicos
Dimensiones (B¦×¦H¦×¦T) ......................105¦×¦31¦×¦105¦mm
Peso ...............................................................................0,27¦kg
Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC
Humedad relativa del aire ....................................................
.......................................... 20¦–¦80¦% (sin condensación)
Formato de archivos.............. *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv,
..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts
..........................
................... *.m2ts, *.rm, *.rmvb, *.3gp
Formatos de fotos...............................................
JPEG, BMP
Formatos de música.... MP3, WAV, WMA, OGG, AAC
Estándar video (CVBS)........... PAL, SECAM, NTSC, HD
Estándar video (YPbPr).....480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p
Conexión video ...................conector Mini-HDMI & A/V
Conexión auriculares ............................................................
.............................Conector de clavija estéreo 3,5¦mm
Salida audio .....................................................
..................1¦W
Memoria interna .............................................................4¦GB
Tarjetas de memoria compatibles
...
SD/SDHC/SDXC/MMC
Tecnología/Óptica
Tecnología del display ........................... WVGA 0,3“ DLP
Fuente de luz ......................................................... RGB LED
Resolución.......................................... 854¦x¦480¦Pixel¦(16:9)
...........................................................800¦x¦600¦Pixel¦(4:3)
Resoluciones apoyadas..................... VGA/SVGA/WVGA
..................................................................... XGA/WXGA
Intensidad de luz (
Modo Brillante) .....................................
...........................................hasta 10¦Lumen (PPX341)
...........................................hasta -umen (PPX34)
Relación de contraste................................................1000:1
Formato de imagen proyectada .................... 12¦–120¦Zoll
Distancia hasta la supercie de proyección .....................
.......................................................................0,5¦m bis 5¦m
Frecuencia de muestreo horizontal ...............31¦–¦69¦kHz
Frecuencia de muestreo vertical ......................56¦–¦85¦Hz
Unidad de alimentación
Modelo número..................................................... MPA-630
Fabricante................................... Wanlida Group Co., Ltd.
Batería incorporada
Tipo de batería............................................................... LiPol
Capacidad......................................................1800mAh 7.4V
Duración de la recarga..................................................... 3¦h
Duración de la batería...................................................... 1¦h
Duración de la batería (Modo de ahorro de energía)2¦h
Fabricante......................................................... Great Power
Accesorios
Su aparato tiene los siguientes accesorios disponibles:
Cable adaptador YUV /YPbPr ...PPA 1210 / 253447083
Cable de audio VGA....................PPA 1250 / 253447070
Cable de conexión iPod / iPhone / iPad............................
....................................................PPA 1280 / 253447091
reserva el derecho a realizar modicaciones al equipo
sin previo aviso.
MHL a cable mini-HDMI.............PPA 1240 / 253520048
Pico Station....................................PPA 7300 / 253529749
Todos datos se proporcionan exclusivamente a mod-
ode referencia. Sagemcom Documents SAS se
28 Philips · PPX3411 · PPX3414
La etiqueta CE certica que el producto satisface todas
las exigencias del Parlamento Europeo y las Directivas
del Consejo 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009
/125/CE sobre equipos tecnológicos, en cuanto a segur-
idad de los usuarios e interferencias electromagnéticas.
Vd. puede leer la declaración de conformidad en la
página web www.picopix.philips.com.
La conservación del medio ambiente dentro de un con-
cepto de desarrollo sostenible es una de las preocupa-
ciones de Sagemcom Documents SAS. Sagemcom
Documents SAS se esfuerza por desarrollar y mantener
sistemas respetuosos con el medio ambiente. Por este
motivo, Sagemcom Documents SAS ha decidido otor-
garle a la eciencia medioambiental de todas las fases de
vida del producto una alta importancia, desde la produc-
ción y la puesta en funcionamiento del producto hasta
su uso y eliminación.
Embalaje: El logotipo (punto verde) signica que se
paga una contribución a una
organización nacional reco-
nocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y la
clasicación de los embalajes. Le rogamos respete las
normas de clasicación establecidas localmente para
este tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas
en un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la mer-
cancía signica que el producto es un aparato eléctrico
o electrónico. En relación con esto, las normativas
europeas le ruegan lo deseche selectivamente:
r En los puntos de venta, en el caso de compra de un
aparato similar.
r En el punto de recogida municipal establecido.
De es
ta forma, puede participar en la reutilización y
mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri-
cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el
entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
en los contendores de papel. Por favor entregue los
plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica-
dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes,
según las disposicions de su país.
Marcas: Las referencias mencionadas en el presente
manual son marcas comerciales de las respectivas com-
pañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no presu-
pone que se trata de marcas sin protección. Otros
nombres de productos utilizados en el presente docu-
mento sirven sólo para identicar los productos y pue-
den ser
marcas del propietario correspondiente. Sage-
mcom Documents SAS declina cualquier derecho en
dichas marcas.
Ni Sagemcom Documents SAS sus empresas colabora-
doras son responsables, frente al comprador de este
producto o frente a terceros, de reclamaciones por
daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al compra-
dor o a un tercero como consecuencia de accidente,
uso inadecuado o mal uso del producto; o modicacio-
nes, reparaciones o cambios no autorizados en el apa-
rato, o por la inobservancia de las instrucciones de fun-
cionamiento y mantenimiento de Sagemcom Docu-
ments SAS
Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de
daños o problemas derivados como consecuencia del
uso de opciones o materiales fungibles que
no estén
identicados como productos originales de Sagemcom
Documents SAS o Philips o como productos autoriza-
dos por Sagemcom Documents SAS o Philips.
Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de
daños producidos por interferencias electromagnéticas
como consecuencia del uso de cables de conexión no
identicados como productos de Sagemcom Docu-
ments SAS o Philips.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación sin pre-
vio consentimiento escrito de Sagemcom Documents
SASsí como su almacenamiento en cualquier sistema de
archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea
electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u
otro. La información que contiene est
e documento está
exclusivamente pensada para la utilización de este pro-
ducto. Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza
de la aplicación de estas informaciones a otros produc-
tos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modicaciones y no nos
responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro-
res en este documento.
Copyright È 201
Sagemcom Documents SAS

Transcripción de documentos

Indice de materias Esquema .................................................... 3 Estimado cliente .................................................................. 3 Acerca de este manual de usuario .................................. 3 1 Instrucciones generales de seguridad 4 Instalar el aparato ................................................................ 4 Reparaciones ........................................................................ 4 Suministro de energía ........................................................ 4 2 Esquema ............................................... 6 Parte superior del aparato ................................................ 6 Vista lateral ........................................................................... 6 Parte inferior del aparato .................................................. 6 Control remoto .................................................................. 7 Esquema de las funciones de menú ................................. 8 3 Puesto en marcha por primera vez ... 9 Instalar el aparato ................................................................ 9 Conectar la fuente de suministro de red / Cargar la batería .......................................................................................... 9 Primera instalación ............................................................. 9 Colocar las pilas en el mando a distancia o cambiarlas ............................................................................................... 10 Utilizar el mando a distancia .......................................... 11 4 Conectar al reproductor................... 12 Conexión a aparatos con salida HDMI ....................... Conexión al ordenador (VGA) ..................................... Conexión con el cale adaptador de Audio/Video(CVBS) ................................................................................ Conectar con el cable de vídeo por componentes (YPbPr/YUV) ..................................................................... Conexión de los auriculares. ......................................... 12 12 13 13 14 5 Tarjeta de memoria / memoria USB ............................................................. 15 Instalar tarjeta de memoria ........................................... 15 Conectar un dispositivo de memoria USB. ................ 15 6 Reproducción de medios................... 16 Reproducción de video ................................................... Reproducción de fotos ................................................... Reproducción de la música ............................................ Administrar archivos ....................................................... 16 17 18 18 7 Configuración ..................................... 21 8 Servicio ............................................... 23 Indicaciones sobre el cuidado de la batería ............... 23 Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de carga. ................................................................................... 23 Limpieza .............................................................................. 24 El aparato está sobrecalentado ..................................... 24 Problemas y soluciones .................................................. 25 9 Anexo .................................................. 27 Datos técnicos .................................................................. 27 Accesorios ......................................................................... 27 2 Philips · PPX3411 · PPX3414 Esquema Estimado cliente Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas. Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones. Símbolos utilizados Nota Trucos & Consejos Con este símbolo se han marcado los consejos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar el aparato de forma más efectiva y simple. ATENCIÒN! ¡Deterioros del aparato o pérdida de datos! Este símbolo advierte de desperfectos en el aparato, así como sobre la posibilidad de pérdida de datos. Estos daños pueden crearse por un uso inadecuado. PELIGRO! ¡Peligro para las personas! Este símbolo adviete de peligros para las personas. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos. 3 1 Instrucciones generales de seguridad No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido. No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas. El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerrados. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse. Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos. Si el producto funciona durante largos periodos de tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un símbolo de advertencia en la proyección. El aparato se cambia de manera automática al modo de stand-by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier tecla. El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y llévelo a revisar a un centro de servicio técnico. Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o punzantes encima del aparato o del cable de conexión de red. Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él, apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto. 4 En caso de que concurran las siguientes condiciones, puede crearse una capa de vaho en el interior del aparato y provocar un error de funcionamiento ...en caso de que el aparato sea transportado de una estancia fría a una caldeada; ...tras caldear una estancia fría; ...si se ubica en una estancia húmeda. Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica a continuación: 1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo a las circunstancias del entorno. 2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de dicha bolsa. El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos extraños podrían dañar el aparato. No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese caso, los módulos internos podrían dañarse. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños. Reparaciones No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato. No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía. Suministro de energía Utilice solamente la fuente de alimentación suministrada (véase Anexo / Características técnicas). Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad. La capacidad de la batería se reduce con el paso del tiempo. Si el aparato solo funciona con la fuente de alimentación, la batería estará estropeada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituir la batería. No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones. Philips · PPX3411 · PPX3414 PELIGRO! Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila Sustituya la batería exclusivamente por otra batería idéntica o del tipo equivalente. Existe el riesgo de explosión si se utiliza un tipo de batería inadecuada. Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. PELIGRO! LED de alto rendimiento Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. Nunca mire directamente al objetivo del proyector. De hacerlo, pueden aparecer irritaciones en los ojos o incluso daños. PELIGRO! ¡Riesgo de daños en los oídos! No utilice el aparato durante largos períodos con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza cascos. De lo contrario, pueden aparecer daños. Instrucciones generales de seguridad 5 2 Esquema Parte superior del aparato Vista lateral (1) - Rueda de ajuste de nitidez de la imagen. (1) - Tecla de encendido / apagado (2) - Control del estado de la batería Rojo: la batería se está cargando. Verde: la batería ha dejado de cargar. Luz Roja/Verde parpadeando: la capacidad de la batería es baja o ha dejado de cargar como protección de temperatura. (3) - Receptor de la señal del mando de control remoto (4) Ï - Salida audio - Conexión de auriculares o conexión a altavoces externos (5) HDMI/YPbPr/VGA - Conexión de un aparato reproductor consalida HDMI/YPbPr/VGA mediante un cable adaptador (6) - Ranura tarjeta de memoria (SD/SDHC/ SDXC/MMC) (7) Mini USB - Conexión para un ordenador (intercambio de datos) (8) - Conexión fuente de alimentación de red Nota Recuerde que la distancia con la superficie de proyección debe medir al menos 0,5 metros y 5 metros como máximo. Fuera de este rango de distancias del Pocket Projector ya no será posible obtener una imagen nítida. Evite girar violentamente la rueda de ajuste para prevenir posibles daños en el objetivo. (2) - Volver un paso en el menú, volver un nivel / interrumpir funciones (3) - teclas de navegación / OK-tecla à - Confirmar / comenzar, interrumpir la reproducción del video / música o presentación de diapositivas. - Navegar / seleccionar el título anterior, siguiente con la reproducción de imágenes deshabilitada. À/Á - Navegación / durante la reproducción de música: Ajustar el volumen / Búsqueda de imágenes atrás, adelante durante la reproducción de un video (9) A/V - Conexión para un dispositivo de reproducción con una salida A/V (CVBS) mediante un cable adaptador (10) USB - Conexión por un medio de almacenamiento USB Parte inferior del aparato (1) rosca del trípode (2) Conector Pico Station (3) Interfaz de conexión Pico Station 6 Philips · PPX3411 · PPX3414 Control remoto – Standby / Activar el dispositivo – Agrandar la imagen fija. A continuación, girar dentro de la imagen con las teclas de navegación ( , À/Á) – Un paso atrás en el menú, un nivel atrás / interrumpir funciones (1) Teclas de navegación à – Confirmar selección , À/Á – Teclas de navegación / navegar dentro del menú / modificar ajustes – Modificar ajustes / seleccionar el título anterior, siguiente durante la reproducción de música À/Á – Adaptar el volumen durante la reproducción de música / búsqueda de imágenes anteriores, siguientes durante la reproducción del video (2) Teclas de reproducción – durante la reproducción de vídeo, buscar imágenes anteriores T – Iniciar / interrumpir reproducción – durante la reproducción de vídeo, buscar imágenes posteriores (3) Teclas de luminosidad N O – Disminuir / aumentar la luminosidad (4) Teclas del volumen N – Disminuir volumen – Apagar el tono O – Aumentar el volumen Esquema 7 Esquema de las funciones de menú 1 Una vez conectado el aparato aparece el menú principal. , À/ 2 Seleccione con las teclas de navegación Á el menú deseado. 3 Confirme con à. 4 Pulsando varias veces la tecla regresa al menú principal. Vídeos - Seleccione los archivos para la reproducción de videos. Origen - Cambiar a la entrada externa de video HDMI, , o VGA Imágenes - Elegir ficheros para la presentación de diapositivas Vista de carpetas - Elegir ficheros para la reproducción Copiar o eliminar archivos. (Marcado de los ficheros con Á y confirmar con à) Música - Elegir ficheros para la reproducción de música Configuración - Realizar los ajustes del aparato y para la reproducción Símbolos del menú principal La ubicación de dispositivo de memoria seleccionada aparece marcada en blanco. – memoria USB – Tarjeta – Memoria interna – estado de carga de la batería instalada. Este símbolo parpadea en rojo cuando se debe cargar la batería. Si está conectada la fuente de alimentación no se muestra ningún símbolo. 8 Philips · PPX3411 · PPX3414 3 Puesto en marcha por primera vez Instalar el aparato Primera instalación Es posible posicionar el aparato plano sobre una mesa delante de la superficie de proyección; no es necesario dirigirlo inclinadamente hacia la pantalla. El aparato corrige la distorsión por la proyección inclinada. Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el aparato a una altura mayor (Pico Tripod / 253521272). 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Dirija el aparato a una superficie de proyección o pared. Recuerde que la distancia con la superficie de proyección debe medir al menos 0,5 metros y 5 metros como máximo. Asegúrese de que el proyector esté firmemente apoyado. 3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de ajuste de la parte superior. 4 Seleccione con las teclas de navegación el idioma de menú deseado. 5 Confirme con à. Conectar la fuente de suministro de red / Cargar la batería ATENCIÒN! Tensión de red en el lugar donde se va a colocar Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. 1 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de alimentación en el empalme situado en la parte posterior del aparato. 2 Enchufe la fuente de alimentación en la toma de corriente. 3 Durante la carga, la luz de control en el lateral del aparato se iluminará en rojo. Si la batería está cargada por completo, se ilumina en color verde. 4 Cargue la batería integrada durante al menos tres horas antes de utilizarla por primera vez. De este modo aumenta la vida útil de la batería. Puesto en marcha por primera vez Nota En lugar de la selección de idioma aparece el menú principal El aparato ya se ha instalado. Para modificar el idioma del menú, proceda del siguiente modo: 1 Seleccione con las teclas de navegación los Configuración 2 Confirme con à. 3 Seleccione con el Idioma. 4 Confirme con à. el idioma 5 Seleccione con deseado. 6 Confirme con à. 7 Finalice con . 9 Colocar las pilas en el mando a distancia o cambiarlas 3 Empuje el compartimento en el mando a distancia hasta que el cierre quede engatillado. PELIGRO! Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila Utilice exclusivamente el tipo de batería CR 2025. Existe el riesgo de explosión si se utiliza un tipo de batería inadecuada.. 1 Retire el compartimento de las pilas del mando abriendo la tapa (1) y tirando del compartimento de las pilas ( ). Nota Normalmente las pilas duran alrededor de un año. Si el control remoto no funciona, cambie las pilas. Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado de tiempo, por favor, saque las pilas. De esta forma no se derraman y no pueden provocar daños en el mando a distancia. Deseche las pilas utilizadas según las normas de reciclaje de su país. 2 Coloque la nueva pila en el compartimento de la batería, con los polos positivo y negativo tal y como aparece descrito en la parte posterior de dicho mando. ¡Tenga en cuenta la polaridad! 10 Philips · PPX3411 · PPX3414 Utilizar el mando a distancia Oriente el mando a distancia al sensor situado en la parte posterior del aparato. El mando sólo funciona si el ángulo no es mayor de 60°, ni la distancia supera los 5 metros. Al usar el control remoto, no debe haber ningún obstáculo entre el control remoto y el sensor remoto. ATENCIÒN! r Un uso poco cuidadoso o inadecuado de las pilas puede conducir a sobrecalentamiento, explosión o riesgo de incendio. Las pilas pueden dañar el mando si pierden líquido. r No exponga el mando a los rayos directos del sol. r Evite deformar las pilas, descomponerlas o recargarlas. r Evite las llamas y el agua. r Sustituya inmediatamente las pilas descargadas. r Retire las pilas del mando si no lo va a utilizar durante períodos prolongados de tiempo. Puesto en marcha por primera vez 11 4 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cable de conexión incluido en el suministro Conexión al ordenador (VGA) Nota Mini-USB a cable USB HDMI a cable mini-HDMI (incluido en el PPX341) Muchos PCs portátiles no activan de manera automática la salida externa de video cuando esté conectado un segundo display - como p.e. un proyector. Consulte en el manual de se PC portátil cómo activar la salida externa de video. Cables de conexión disponibles como accesorios Cable Video Component ........(PPA 1210 / 253447083) Cable de audio VGA ...............(PPA 1250 / 253447070) Cable de conexión iPhone .....(PPA 1280 / 253447091) MHL a cable mini-HDMI .........(PPA 1240 / 253520048) Pico Station .................................(PPA 7300 / 253529749) Conexión a aparatos con salida HDMI Utilice el cable VGA-Audio (no incluido) para conectar el proyector a un PC de sobremesa, un PC portátil o algunos PDAs. El proyector es compatible con las siguientes resoluciones: VGA/SVGA/XGA. Para obtener mejores resultados, ajuste la resolución del ordenador a SVGA (800x600). Utilice el HDMI en un cable HDMI Mini para conectar el proyector a un PC de sobremesa o portátil. 1 Conecte el cable VGA-Audio al conector VGA del proyector. 1 Seleccione > Origen dentro del menú y cambie a HDMI. 2 Conecte el cable al conector HDMI del proyector. 3 Conecte el cable al conector HDMI Mini del aparato reproductor. 2 Conecte el enchufe VGA al conector del HDMI Mini del ordenador y las clavijas al conector de salida de audio del ordenador. 3 Ajuste la resolución del ordenador de forma adecuada y conecte la señal VGA como en una pantalla externa. Existe compatibilidad con las siguientes resoluciones: Resolución Frecuencia de repetición de imagen VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz Nota Resolución de la pantalla Vd. obtendrá el mejor resultado con la resolución 800¦×¦600 (60Hz). 4 Seleccione en el Menú > Origen y cambie a VGA. 12 Philips · PPX3411 · PPX3414 Conexión con el cale adaptador de Audio/Video(CVBS) Conectar con el cable de vídeo por componentes (YPbPr/YUV) Utilice el cabale adaptador de audio / video (Cable A/V) del proyector para conectar cámaras, reproductores DVD o cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos son de color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y blanco (audio izquierda). Emplee este tipo de conexión para obtener la máxima calidad de imagen posible. Podrá obtener este cable como accesorio. Las tomas de estos aparatos tienen los colores verde (Y), azul (U/Pb) y rojo (V/Pr) para la señal de vídeo y rojo (audio derecha) y blanco (audio izquierda) para las de audio. 1 Conecte el cable AV suministrado de fábrica al conector del proyector. 2 Una los conectores Audio / Video del aparato de video con ayuda un cable con el cable A/V del proyector. 3 En el menú, selecciones > Origen y cambie a AV. Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato. 1 Conecte el cable Component Video (opción de accesorio) al conector HDMI del proyector. 2 Conecte las tomas del aparato de vídeo del color correspondiente con el cable de vídeo por componentes del proyector mediante un cable cinch por componentes convencional. Nota YCbCr Tenga en cuenta que en algunos aparatos, las salidas YPbPr están identificadas como YCbCr. Nota Nota Conmutar a la salida de señal del aparato multimedia. Consulte en el manual de instrucciones del aparato multimedia el modo de conmutar a la salida de señal de esta toma. Conectar al reproductor Dos conectores cinch rojos Al efectuar la conexión, procure que el cable disponga de dos conectores cinch rojos, un conector para la señal de audio derecha y uno para la señal de vídeo por componentes V/Pr. Si se conectan los dos conectores a las tomas equivocadas, la imagen proyectada aparecerá en color verde y la señal de audio del altavoz derecho se vería perjudicada. 3 Seleccione en el Menú > Origen y cambie a Component. 13 Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato. Conexión de los auriculares. 1 Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del aparato. 2 Conecte los auriculares al conector del proyector. El altavoz del aparato se desactiva de manera automática al conectar los auriculares. Nota Conmutar a la salida de señal del aparato multimedia. Consulte en el manual de instrucciones del aparato multimedia el modo de conmutar a la salida de señal de esta toma. 3 Suba gradualmente el volumen de los auriculares después de la conexión, hasta alcanzar un nivel que le resulte agradable. PELIGRO! ¡Riesgo de daños en los oídos! No utilice el aparato durante largos períodos con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza cascos. De lo contrario, pueden aparecer daños. Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del aparato. Suba gradualmente el volumen de los auriculares después de la conexión, hasta alcanzar un nivel que le resulte agradable. 14 Philips · PPX3411 · PPX3414 5 Tarjeta de memoria / memoria USB Instalar tarjeta de memoria Conectar un dispositivo de memoria USB. 1 Conecte el medio de almacenamiento USB directamente en la ranura USB en la parte lateral izquierda del dispositivo. 1 Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos hacia arriba en la ranura en la parte posterior del aparato. Su proyector acepta las siguientes tarjetas de memoria: SD/SDHC/SDXC/MMC. 2 Introduzca la tarjeta hasta que quede totalmente alojada en el aparato. PELIGRO! ¡Introducir la tarjeta de memoria! En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder. Para asegurarse de que no se produce ningún acceso a la tarjeta de memoria, pulse la tecla del menú principal tantas veces como sea necesario para que se seleccione el símbolo de la memoria interna. 3 Para retirar la tarjeta de memoria, pulse suavemente sobre la misma. 4 Se expulsará la tarjeta de memoria. Tarjeta de memoria / memoria USB 15 6 Reproducción de medios Nota Teclas para la navegación Todas las teclas representadas son las teclas del mando a distancia. 9 Pulse para parar la reproducción o para volver a la vista general. 10 Si pulsa de nuevo regresará al menú principal. Nota Navegación durante la reproducción Buscar imágenes anteriores/posteriores: Pulse en el mando a distancia / ó À/Á en el aparato. Pulse T para interrumpir o para continuar la reproducción. Reproducción de video Reproducción de video (Tarjeta USB/SD / Memoria interna) 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Durante la reproducción, Vd. podrá ajustar el volumen , o varias con N/O del mando a distancia. Pulse veces N, para deshabilitar totalmente el sonido. Formato de archivos Existen diferentes formatos de archivo como *.mov, *.avi, *.m4v. Muchos de estos formatos funcionan como contenedor de los diferentes archivos codificados de audio y vídeo. Algunos ejemplos de archivo codificado de audio y vídeo son MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Para poder reproducir estos archivos deben ser leídos por el aparato y las señales de audio/vídeo decodificadas. Tenga en cuenta, que debido a los diferentes codificadores de vídeo y audio, puede que no se reproduzcan algunos archivos. 3 Selecciones los Vídeos con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Selecciones con el fichero del video que desea reproducir. Formatos de archivo compatibles Contenedor Formato de vídeo *.avi, *.mkv MJPEG, MPEG-4, H.264 *.mov, *.mp4 MPEG-4, H.264 *.ts MPEG-2, H.264 *.m2ts H.264 *.3gp H.263 *.rm, *.rmvb Real video *.dat, *.vob MPEG-1, MPEG-2 *.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2 Nota Visualización de los archivos de vídeo Solo se visualizan los archivos de vídeo que se pueden reproducir en el proyector de bolsillo. 8 Pulse à para iniciar la reproducción. 16 Philips · PPX3411 · PPX3414 Reproducción del video (conector Mini HDMI) 1 Conecte la salida externa de Video/Audio del apadel Pocket Projecrato externo al conector tor. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable correspondientes (vea también el capítulo Conectar al reproductor, página 12). 2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato externo el modo de conectar la salida de vídeo. A menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en los menús correspondientes. 3 Inicie la reproducción en el aparato externo. 4 Ajuste el volumen con N/O. Modificación de la configuración durante la reproducción 1 Pulse las teclas ó . los siguientes ajus2 Seleccione con las teclas tes: Brillo: ajustar brillo Contraste: ajustar contraste Saturación de color: ajustar la saturación de color Smart Settings: seleccionar la configuración predefinida de brillo/contraste/saturación de color Volumen: ajustar el volumen 3 Cambie el ajuste pulsando À/Á. La configuración modificada se guarda automáticamente. Reproducción de fotos 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 3 Seleccione Imágenes con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la la memomemoria USB: Selecciones con ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 En la pantalla se muestran fotos en miniatura a modo de vista general. Modificación de otros ajustes 1 Pulse la tecla à. los siguientes ajus2 Seleccione con las teclas tes: Ajustes de imagen: modificar brillo, contraste, saturación de color Ajustes de sonido: ajustar agudos, graves y volumen Modo Ahorro de energía: Al conectar esta función se reduce la potencia luminosa para poder aumentar el tiempo de funcionamiento con la batería instalada. 3 Confirme con à. 4 Modifique el ajuste con à e . 5 Confirme con à. Nota Vistas en miniatura o lista En la configuración puede seleccionar si la vista general se mostrará en forma de imágenes en miniatura o como una lista. Nota Existen muchas fotos en la tarjeta de memoria o en la memoria USB Si hay muchas fotos almacenadas en la tarjeta de memoria o en la memoria USB, puede tardar algún tiempo hasta que aparezca la vista general. 8 Seleccione con À/Á ó la diapositiva con la que desee comenzar su presentación. 9 Pulse à para iniciar la presentación de diapositivas. Reproducción de medios 17 7 Seleccione con ducir. Nota el archivo que desea repro- Ampliar/Reducir Vd. podrá aumentar la imagen señalada durante la presentación de diapositivas con la tecla . Con las teclas Vd. podrá mover la imagen aumentada. 10 Pulse T para interrumpir la presentación de diapositivas. 11 Pulse para finalizar la presentación de diapositivas y volver a la vista general. 12 Si pulsa de nuevo regresará al menú principal. Reproducción de la música Nota 8 Pulse à para iniciar la reproducción. 9 Pulse T para interrumpir o para continuar la reproducción. Nota Desconectar la reproducción de imágenes Vd. puede apagar la reproducción de imágenes mientras reproduce la música para ahorrar energía (vea también el capítulo Ajustes de música, página 21). En cuanto pulse la tecla , la imagen se hará de nuevo visible y se pondrá en marcha el ventilador. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Navegación con reproducción de imágenes suspendida. Pulse para ir al título anterior / siguiente. Pulse T para interrumpir o continuar la reproducción. Pulse para volver a la selección. Durante la reproducción, Vd. podrá ajustar el volumen con N/O del mando a distancia. Pulse , o varias veces N, para deshabilitar totalmente el sonido. Administrar archivos Copiar archivos Puede copiar archivos entre la memoria interna, el dispositivo de memoria USB conectado o la tarjeta de memoria. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 3 Seleccione la Música con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de carpetas. 4 Confirme con à. 18 Philips · PPX3411 · PPX3414 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Seleccione con el fichero que desee copiar. 15 Los archivos se copian. Nota Error Si se produjeran errores en el proceso de copiado, verifique que exista suficiente capacidad de memoria en el medio. Nota No existen archivos (0 archivos) Solo se muestran aquellos archivos que pueden ser reproducidos por el proyector. Nota Retirar dispositivo de memoria Espere a que finalice la copia y no retire hasta entonces el dispositivo de memoria. 8 Marque el fichero con Á. Si pulsa de nuevo la tecla se deshace el marcado. Eliminar archivos Nota Marcado de carpeta completa También puede marcar una carpeta completa para copiar todos sus archivos. Tenga en cuenta que la copia de carpetas grandes puede llevar algún tiempo. 9 Seleccione más ficheros con 10 Pulse à. 11 Seleccione Copiar con . Puede copiar archivos de la memoria interna, del dispositivo de memoria USB conectado o de la tarjeta de memoria. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. . 12 Confirme con à. la memoria de destino a la 13 Seleccione con que hay que copiar: Tarjeta SD, Memoria interna o Disp. de memoria USB. 14 Confirme con à. Nota Datos ya existentes Si estos ficheros ya están presentes, Vd. puede decidir con y à si los desea sobrescribir o no. Si no se sobrescriben los datos, se adjuntará un número al nombre de archivo. 3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de carpetas. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la la memomemoria USB: Selecciones con ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Seleccione con los ficheros que desee borrar. Nota No existen archivos (0 archivos) Solo se muestran aquellos archivos que pueden ser reproducidos por el proyector. 8 Marque el fichero con Á. Si pulsa de nuevo la tecla se deshace el marcado. 9 Seleccione más ficheros con . 10 Pulse à. . 11 Seleccione Borrar con 12 Confirme con à. Reproducción de medios 19 si desea borrar los datos o si 13 Seleccione con desea interrumpir el proceso. le memoria interna, el medio de almacenamiento USB o la tarjeta de memoria utilizando las teclas de Arriba / Abajo . 6 Confirme en Aceptar à. para seleccionar el archivo de Microsoft® 7 Utilice Office Adobe® PDF que desee ver. 8 Haga clic en à para verlo. 9 Haga clic en Volver para dejar de consultarlo y volver a la información general. 10 Si presiona otra vez en Volver , volverá al menú principal. 14 Confirme con à. Nota Zoom in / Zoom out Puede aumentar la imagen mostrada durante la presentación utilizando la tecla . Utilice las teclas izquierda/derecha/arriba/abajoÀ/Á, para moverse por la imagen ampliada. Nota Error Si se produjeran errores en el proceso de borrado, verifique que los datos no están protegidos. Conexión al ordenador (USB) Nota Eliminación de fotos de la tarjeta de memoria Al eliminar fotos a través del ordenador, tenga en cuenta que al volver a colocar la tarjeta de memoria en la cámara digital puede que haya fotos que no se puedan volver a visualizar. Las cámaras digitales pueden archivar informaciones adicionales como vistas previas o información sobre la orientación en carpetas propias. Por ello, elimine las fotos solamente en la cámara digital. Con ayuda del cable USB, Vd. puede conectar el Pocket Projector con un ordenador, para compartir o borrar ficheros entre la memoria interna, la tarjeta de memoria empleada o el ordenador. Vd. también puede reproducir los ficheros almacenados en su Pocket Projector en el ordenador. Reproducción de archivo Microsoft® Office & Adobe® PDF 1 Encienda el dispositivo poniéndolo en ON en el botón on/off de la parte lateral. 2 Tras la pantalla de inicio, aparecerá el menú principal. 1 Introduzca la clavija Mini USB en el Pocket Projector y la clavija USB al ordenador. 2 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 3 Aparacerá un mensaje de confirmación cuando ambos aparatos estén correctamente conectados. Nota Conexión establecida de manera satisfactoria. Vd.no podrá utilizar elPocket Projector cuando esté conectado a un ordenador mediante una conexión USB. 3 Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar Vista de carpetas. 4 Confirme en Aceptar à. 5 Con una tarjeta de memoria insertada o un dispositivo de almacenamiento USB: Seleccione 20 4 Si se utiliza una tarjeta de memoria, esta se mostrará como otra unidad. 5 Vd. puede intercambiar ficheros, copiarlos o borrarlos entre su ordenador, la tarjeta de memoria (en su caso) y la memoria interna del aparato. Philips · PPX3411 · PPX3414 7 Configuración 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Smart Settings - Ajustes predefinidos de claridad / contraste / saturación del color. Si se modifican estos ajustes, el ajuste cambia a modo Manual. Brillo - ajustar la claridad Contraste - ajustar el contraste Saturación de color - ajustar la saturación del color Ajustes de sonido Volumen - ajustar el volumen Graves - Ajustar la reproducción de bajos Agudos - Ajustar la reproducción de agudos Tono de tecleo - encender y apagar el to no las teclas 3 Seleccione Configuración con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. de entre los siguientes ajus5 Seleccione con tes. 6 Confirme con à. , 7 Cambie los ajustes con à, 8 Confirme con à. Con la tecla vuelve al paso de menú anterior. Ajustes de imagen Papel pintado - Seleccionar fono de pantalla Ajustar pantalla - Ajustar video e imágenes al formato 16:9 Modo de proyección Frontal - Proyección normal, el aparato se encuentra delante de la pantalla/superficie de proyección. Trasero - Proyección desde detrás, el aparato se encuentra detrás de la pantalla/superficie de proyección. Cenital - El aparato está colgado boca abajo del techo, la imagen es girada en 180º. Trasero Cenital - El aparato está colgado boca abajo del techo detrás de la pantalla/superficie de proyección. La imagen es girada en 180º y girada horizontalmente. Corrección del color de la pared - Corrección de la imagen proyectada para adaptarla al color de la pared Configuración Ajustes de vídeo Ver - Mostrar todos los videos en una lista o según el orden de la carpeta en la memoria. Repetir - ajustar los modos de repetición de los ficheros de videos: Repetición apagada (Off), todos los videos del directorio son repetidos (Indice), solo el video actual es repetido (Película), todos los videos son repetidos (Todo). Continuar reproducción - Cuando esta función está habilitada, la reproducción continúa desde la imagen en la que fue interrumpida. Si esta función está desconectada, la reproducción se inicia siempre al principio de la película. Ajustes de música Ver - Mostrar toda la música en una lista o según el orden de la carpeta en la memoria. Pantalla - Encender o apagar la proyección durante la reproducción. Repetir - Ajustar los modos de repetición de los archivos de música: Repetición apagada (Off), todas las músicas del directorio son repetidas (Indice), solo se repite la pieza actual (Canción), todas las músicas son repetidas (Todo). Aleatorio - Con esta función seleccionada, el orden de repetición es aleatorio. De lo contrario, la reproducción se realiza en orden correlativo. Ajustes de fotografía Ver - Muestra las imágenes durante la selección en el menú principal como vista Miniatura o como Lista. Tiempo de visualización - Tiempo durante el que se muestra una imagen durante una presentación de diapositivas. Repetir - ajustar los modos de repetición de imágenes para una presentación de diapositivas: Repetición apagada (Off), se repiten todas las fotos del directorio (Indice), todas las imágenes archivadas son repetidas (Todo). Transición de diapositivas - Ajuste del paso entre diapositivas Orden de diapositivas - Reproducir las diapositivas de manera aleatoria u ordenada. 21 Modo de ahorro de energía Brillo - Ajuste el nivel de brillo para ahorrar en consumo y aumentar el tiempo de duración de la batería. Modo Sleep - Al habilitar esta función, el proyector se apaga de manera automática después de un tiempo preestablecido o al final de la película. Idioma Seleccionar el idioma deseado para el menú. Modo de Muestra automática Reproduce automáticamente vídeos de muestra cuando el aparato está encendido. Mantenimiento Restaurar ajustes - Volver al ajuste establecido por la fábrica. Actualizar Firmware - actualizar el firmware Nota Conecte la fuente de alimentación de red durante la actualización del firmware. Información - Mostrar la memoria libre de la memoria interna e informaciones sobre el aparato (espacio de memoria: / Memoria libre: / Versión del firmware / Nombre del aparato: / Modelo /Versión Mcu) 22 Philips · PPX3411 · PPX3414 8 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: r Cuando no esté conectado a la red, el aparato funcionará con la batería incorporada. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato cambia de manera automática al modo de standby. Conecte el aparato a la fuente de suministro. r Cuando la batería ya no tenga suficiente capacidad, el símbolo de la batería en la pantalla y la lámpara de control de la batería se iluminarán de color rojo. r Si el producto funciona durante largos periodos de tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un símbolo de advertencia en la proyección. El aparato se cambia de manera automática al modo de stand-by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier tecla. r Utilice el aparato al menos una vez a la semana. r Cargue el aparato con regularidad. No almacene el aparato con la batería descargada por completo. r Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas, descargue parcialmente el aparato utilizándolo antes de guardarlo. r Si el aparato solo funciona a través de la conexión USB o con la fuente de alimentación, la batería está estropeada. r Mantenga el aparato y la batería alejados de fuentes de calor. Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de carga. Cuando la batería haya alcanzado un nivel mínimo de carga, o después de no haber utilizado el proyector durante un período largo de tiempo, proceda de la siguiente manera: 1 Conecte el aparato a la fuente de suministro (vea también el capítulo Conectar la fuente de suministro de red / Cargar la batería, página 9). El aparato reaccionará de la siguiente manera: El aparato está desconectado. Conexión Carga lenta al ordenador El aparato se desconecta. Conexión Carga rápida a la fuente de alimentación El aparato permanece conectado Carga lenta 2 El aparato puede ser conectado y utilizado después de un tiempo de carga de aprox. Tiempos de carga de la batería con el aparato desconectado Es posible conectar el aparato Completamente cargado Carga lenta 5 minutos 10 horas Carga rápida 5 minutos 3 horas PELIGRO! No sustituir la batería uno mismo. No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones. Servicio El aparato está conectado 23 Limpieza PELIGRO! ¡Apagar el aparato! Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. PELIGRO! ¡Advertencias para la limpieza! Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. No rocie el aparato con líquidos de limpieza. Pase suavemente un trapo por las superficies descritas. Tenga cuidado de no rayar la superficie. El aparato está sobrecalentado Cuando el aparato esté sobrecalentado, aparecerá el correspondiente símbolo. r Con el nivel máximo de claridad aparecerá el símbolo en la pantalla, y el aparato cambiará de manera automática al nivel mínimo de claridad. r Con el nivel mínimo de claridad aparecerá el símbolo durante 3 segundos centrado en la pantalla. Después, el aparato se desconecta de manera automática. Limpieza del objetivo Emplee un pincel o papel limpiador de lentes para la limpieza de la lente del proyector. PELIGRO! No emplear productos de limpieza líquidos. Para la limpieza de la lente, no emplee productos de limpieza líquidos, con el fin de evitar daños en el tratamiento antirreflector. 24 Philips · PPX3411 · PPX3414 Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado. Ayuda rápida En caso de que aparezca un problema que no se pueda solucionar con las descripciones contenidas en este manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la siguiente manera. Problemas Soluciones El proyector de bolsillo no se puede encender r Conecte la fuente de alimentación incluida en el suministro para cargar la batería instalada. No hay sonido r Ajuste el volumen con las teclas O / N del mando a distancia. No se oye ningún sonido del aparato externo conectado r r r Compruebe el cable de conexión al aparato externo Ajuste en el volumen del aparato externo Es posible que solo funcione el cable original del fabricante del aparato externo Mala calidad de sonido en caso de conexión a un ordenador r r Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del apa- r rato externo conectado r r Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del ordenador conectado r r El aparata cambia al modo de stand by r r Servicio Compruebe si el cable de audio del ordenador está conectado a la entrada de auriculares o a la toma line-out. El volumen del ordenador no se debería ajustar demasiado alto. Compruebe si el cable de conexión está conectado a la toma correcta. Asegúrese de que el aparato externo conectado está encendido. Compruebe si está conectada la salida de vídeo del aparato externo. Asegúrese de que está conectada a la salida VGA del ordenador. Compruebe si la resolución del ordenador está ajustada a 800x600. Si el producto funciona durante largos periodos de tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un símbolo de advertencia en la proyección. El aparato se cambia de manera automática al modo de standby cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier tecla. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato cambia de manera automática al modo de stand-by. Conecte el aparato a la fuente de suministro. 25 Problemas Soluciones El equipo cambia de nivel máximo de claridad al nivel mí- r nimo de claridad cuando está enchufado mediante USB para reproducir videos. r Es posible conectar el aparato a un equipo Android con ayuda de un dispositivo USB (p.e. un teléfono móvil/ smartphone con sistema operativo Android). 26 r Si la temperatura ambiente es demasiado alta, el aparato cambia de manera automática de nivel máximo de claridad al nivel mínimo de claridad, para proteger la lámpara LED de altas prestaciones. Utilice Vd. el aparato a temperaturas ambiente bajas. Desactive Vd. la función „USB-Debugging“ en el menú de configuración de su dispositivo Android antes de conectarlo al proyector mediante USB; su dispositivo Android deberá haber identificado como un dispositivo de memoria USB. Philips · PPX3411 · PPX3414 9 Anexo Datos técnicos Dimensiones (B¦×¦H¦×¦T) ......................105¦×¦31¦×¦105¦mm Peso ...............................................................................0,27¦kg Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC Humedad relativa del aire .................................................... .......................................... 20¦–¦80¦% (sin condensación) Formato de archivos.............. *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, ..................................... *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts ............................................. *.m2ts, *.rm, *.rmvb, *.3gp Formatos de fotos............................................... JPEG, BMP Formatos de música.... MP3, WAV, WMA, OGG, AAC Estándar video (CVBS)........... PAL, SECAM, NTSC, HD Estándar video (YPbPr) .....480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p Conexión video ...................conector Mini-HDMI & A/V Conexión auriculares ............................................................ .............................Conector de clavija estéreo 3,5¦mm Salida audio .......................................................................1¦W Memoria interna .............................................................4¦GB Tarjetas de memoria compatibles ...SD/SDHC/SDXC/MMC Todos datos se proporcionan exclusivamente a modode referencia. Sagemcom Documents SAS se reserva el derecho a realizar modificaciones al equipo sin previo aviso. Tecnología/Óptica Tecnología del display ........................... WVGA 0,3“ DLP Fuente de luz ......................................................... RGB LED Resolución.......................................... 854¦x¦480¦Pixel¦(16:9) ...........................................................800¦x¦600¦Pixel¦(4:3) Resoluciones apoyadas..................... VGA/SVGA/WVGA ..................................................................... XGA/WXGA Intensidad de luz (Modo Brillante) ..................................... ...........................................hasta 10¦Lumen (PPX341) ........................................... hasta -umen (PPX34) Relación de contraste................................................1000:1 Formato de imagen proyectada .................... 12¦–120¦Zoll Distancia hasta la superficie de proyección ..................... .......................................................................0,5¦m bis 5¦m Frecuencia de muestreo horizontal ...............31¦–¦69¦kHz Frecuencia de muestreo vertical ......................56¦–¦85¦Hz Unidad de alimentación Modelo número..................................................... MPA-630 Fabricante................................... Wanlida Group Co., Ltd. Batería incorporada Tipo de batería............................................................... LiPol Capacidad......................................................1800mAh 7.4V Duración de la recarga..................................................... 3¦h Duración de la batería...................................................... 1¦h Duración de la batería (Modo de ahorro de energía)2¦h Fabricante......................................................... Great Power Accesorios Su aparato tiene los siguientes accesorios disponibles: Cable adaptador YUV /YPbPr ...PPA 1210 / 253447083 Cable de audio VGA....................PPA 1250 / 253447070 Cable de conexión iPod / iPhone / iPad............................ ....................................................PPA 1280 / 253447091 MHL a cable mini-HDMI.............PPA 1240 / 253520048 Pico Station ....................................PPA 7300 / 253529749 Anexo 27 La etiqueta CE certifica que el producto satisface todas las exigencias del Parlamento Europeo y las Directivas del Consejo 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009 /125/CE sobre equipos tecnológicos, en cuanto a seguridad de los usuarios e interferencias electromagnéticas. Vd. puede leer la declaración de conformidad en la página web www.picopix.philips.com. La conservación del medio ambiente dentro de un concepto de desarrollo sostenible es una de las preocupaciones de Sagemcom Documents SAS. Sagemcom Documents SAS se esfuerza por desarrollar y mantener sistemas respetuosos con el medio ambiente. Por este motivo, Sagemcom Documents SAS ha decidido otorgarle a la eficiencia medioambiental de todas las fases de vida del producto una alta importancia, desde la producción y la puesta en funcionamiento del producto hasta su uso y eliminación. Embalaje: El logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional reconocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y la clasificación de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación establecidas localmente para este tipo de residuo. Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en un punto de recogida adecuado. Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: r En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. r En el punto de recogida municipal establecido. De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la salud humana. El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclicados o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes, según las disposicions de su país. 28 Marcas: Las referencias mencionadas en el presente manual son marcas comerciales de las respectivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no presupone que se trata de marcas sin protección. Otros nombres de productos utilizados en el presente documento sirven sólo para identificar los productos y pueden ser marcas del propietario correspondiente. Sagemcom Documents SAS declina cualquier derecho en dichas marcas. Ni Sagemcom Documents SAS sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Sagemcom Documents SAS Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de daños o problemas derivados como consecuencia del uso de opciones o materiales fungibles que no estén identificados como productos originales de Sagemcom Documents SAS o Philips o como productos autorizados por Sagemcom Documents SAS o Philips. Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de daños producidos por interferencias electromagnéticas como consecuencia del uso de cables de conexión no identificados como productos de Sagemcom Documents SAS o Philips. Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de Sagemcom Documents SASsí como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de la aplicación de estas informaciones a otros productos. Este manual de usuario no tiene carácter contractual. Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento. Copyright È 201 Sagemcom Documents SAS Philips · PPX3411 · PPX3414
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips PPX3414/EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para