Philips PicoPix 2230 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2 Philips · PPX2230 · 2330
Indice de materias
Esquema .................................................... 3
Estimado cliente .................................................................. 3
Acerca de este manual de usuario .................................. 3
1 Instrucciones generales de seguridad 4
Instalar el aparato ................................................................ 4
Reparaciones ........................................................................ 4
Suministro de energía ........................................................ 4
2 Esquema ............................................... 6
Parte superior del aparato ................................................ 6
Vista lateral ........................................................................... 6
Parte inferior del aparato .................................................. 6
Esquema de las funciones de menú ................................. 7
3 Puesto en marcha por primera vez ... 8
Instalar el aparato ................................................................ 8
Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ..... 8
Primera instalación ............................................................. 8
4 Tarjeta de memoria / memoria USB 9
Instalar tarjeta de memoria .............................................. 9
Conectar un dispositivo de memoria USB. ................... 9
Conexión al ordenador (USB) ...................................... 10
5 Conectar al reproductor................... 11
Conexión al ordenador .................................................. 11
Conexión con el cable adaptador (CVBS) de audio /
video .................................................................................... 11
Conexión de los auriculares. ......................................... 12
6 Reproducción de medios................... 13
Reproducción de video ................................................... 13
Reproducción de fotos ................................................... 14
Reproducción de la música ............................................ 15
Administrar archivos ....................................................... 15
7 Configuración..................................... 18
8 Servicio ............................................... 20
Indicaciones sobre el cuidado de la batería ............... 20
Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de
carga. ................................................................................... 20
Limpieza .............................................................................. 21
El aparato está sobrecalentado ..................................... 21
Problemas y soluciones .................................................. 22
9 Anexo.................................................. 24
Datos técnicos .................................................................. 24
3
Esquema
Estimado cliente
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro-
yector de bolsillo.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio-
nes!
Acerca de este manual de
usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las pági-
nas siguientes podrá poner en marcha su aparato de
forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de
este manual de usuario encontrará descripciones deta-
lladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garan-
tizar un funcionamiento del aparato libre de fallos,
preste especial atención a las instrucciones de seguri-
dad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas
que puedan surgir del incumplimiento de estas instruc-
ciones.
Símbolos utilizados
Nota
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los conse-
jos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar
el aparato de forma más efectiva y simple.
ATENCIÒN!
¡Deterioros del aparato o pérdida de da-
tos!
Este símbolo advierte de desperfectos en el
aparato, así como sobre la posibilidad de pér-
dida de datos. Estos daños pueden crearse
por un uso inadecuado.
PELIGRO!
¡Peligro para las personas!
Este símbolo adviete de peligros para las per-
sonas. Si no se maneja correctamente el apa-
rato pueden provocarse daños corporales o
desperfectos.
4 Philips · PPX2230 · 2330
1 Instrucciones generales de seguridad
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des-
critos en este manual de usuario. Si no se maneja
correctamente el aparato pueden provocarse daños
corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér-
dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre-
caución y seguridad.
Instalar el aparato
El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en
interiores. El aparato debe estar colocado correcta-
mente y de forma estable sobre una superficie plana.
Coloque todos los cables de forma que el aparato no
resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y
resultar herido.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
toque el enchufe ni el conector de alimentación con las
manos húmedas.
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no
debe taparse. No coloque su aparato en armarios o
cajas cerrados.
No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume-
dad. No instale el aparato en las proximidades de radia-
dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten-
ción a la información acerca de la temperatura y la
humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
Si el producto funciona durante largos periodos de
tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un sím-
bolo de advertencia en la proyección. El aparato se cam-
bia de manera automática al modo de stand-by cuando
se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez
que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier
tecla.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el
aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y
llévelo a revisar a un centro de servicio técnico.
Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la
lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o
punzantes encima del aparato o del cable de conexión
de red.
Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la
toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato.
Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga
el aparato a un fuego abierto.
En caso de que concurran las siguientes condiciones,
puede crearse una capa de vaho en el interior del apa-
rato y provocar un error de funcionamiento
...en caso de que el aparato sea transportado de una
estancia fría a una caldeada;
... tras caldear una estancia fría;
...si se ubica en una estancia húmeda.
Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
a continuación:
1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo
a las circunstancias del entorno.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
dicha bolsa.
El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
extraños podrían dañar el aparato.
No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
caso, los módulos internos podrían dañarse.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin
ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
lleguen a manos de niños.
Reparaciones
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi-
cio técnico autorizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo
contrario se extinguirá la garantía.
Suministro de energía
Utilice exclusivamente fuentes de alimentación compati-
bles (ver anexo / Datos Técnicos). Compruebe si la tensión
de red de la fuente de alimentación coincide con la exis-
tente en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo
de tensión especificado en la unidad.
La capacidad de la batería se reduce con el paso del
tiempo. Si el aparato solo funciona con la fuente de ali-
mentación, la batería estará estropeada. Póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado para sus-
tituir la batería.
No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipu-
lación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de
batería inadecuada pueden producir daños en el aparato
o lesiones.
Instrucciones generales de seguridad 5
Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la
toma.
Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y des-
conéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un
paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso pro-
ductos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente infla-
mables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
PELIGRO!
Peligro de explosión en caso de que se
instale un tipo erróneo de pila
Sustituya la batería exclusivamente por otra
batería igual o de un tipo similar.
Existe el riesgo de explosión si se utiliza
un tipo de batería inadecuada.
PELIGRO!
LED de alto rendimiento
Este aparato está equipado con un LED (Light
Emitting Diode) de alto rendimiento que
emite una luz muy clara. Nunca mire directa-
mente al objetivo del proyector. De hacerlo,
pueden aparecer irritaciones en los ojos o
incluso daños.
PELIGRO!
¡Riesgo de daños en los oídos!
No utilice el aparato durante largos períodos
con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza
cascos. De lo contrario, pueden aparecer
daños.
6 Philips · PPX2230 · 2330
2Esquema
Parte superior del aparato
1 - Bucle - USB
Conexión USB al ordenador / conexión fuente de
alimentación de red
Conexión USB para una memoria USB
2 - Rueda de ajuste de nitidez de la imagen.
3 - OK-tecla
à - Confirmar / comenzar, interrumpir la repro-
ducción del video / música o presentación de diapo-
sitivas.
4 - Teclas para navegación
¡/¢ - Navegación / elegir el título anterior,
próximo en modo de reproducción de imágenes
apagado / llamar la barra Quick setting durante la
reproducción del video / imágenes
À/Á - Navegación / durante la reproducción de
música: Seleccionar volumen / arrancar el video hacia
delante o hacia atrás / durante una presentación de
dispositivas, dispositiva anterior/siguiente
5 - ¿-Tecla
¿ - Un paso atrás en el menú, un nivel atrás / inte-
rrumpir funciones
Vista lateral
1 - Amplificador
2 - Control del estado de la batería
Control de carga con la fuente de alimentación
conectada:
rojo: Cargar la batería
Verde: batería cargada.
3 MICRO SD - Ranura tarjeta de memoria (Micro
SD/Micro SDHC)
4 Ï - Salida Audio / Entrada Video (PPX2330)
Conexión cascos o conexión para altavoces exter-
nos / Conexión de un aparato de reproducción
mediante cable adaptador
5 ON/OFF - Tecla de encendido / apagado
Parte inferior del aparato
1 rosca del trípode
Nota
Recuerde que la distancia con la superficie de
proyección debe medir al menos 0,3 metros y
2,1 metros como máximo. Fuera de este
rango de distancias del Pocket Projector ya no
será posible obtener una imagen nítida. No
fuerce la rueda de ajuste de nitidez, para evitar
daños en el aparato.
c
b
e
d
a
b
a
d
c
e
a
Esquema 7
Esquema de las funciones de
menú
1 Una vez conectado el aparato aparece el menú prin-
cipal.
2 Seleccione con las teclas de navegación ¡/¢, À/
Á el menú deseado.
3 Confirme con à.
4 Pulsando varias veces la tecla ¿ regresa al menú
principal.
Vídeos - Seleccione los archivos para la reproduc-
ción de videos.
Origen - Cambiar a la entrada externa de video AV
Imágenes - Elegir ficheros para la presentación de
diapositivas
Vista de carpetas - Elegir ficheros para la reproduc-
ción Copiar o eliminar archivos. (Marcado de los
ficheros con Á y confirmar con à)
Música - Elegir ficheros para la reproducción de
música
Configuración - Realizar los ajustes del aparato y
para la reproducción
Símbolos del menú principal
Con las teclas ¡/¢ puede seleccionar entre los dis-
positivos de memoria. La ubicación de dispositivo de
memoria seleccionada aparece marcada en blanco.
– memoria USB
ƒ – Tarjeta
– Memoria interna
– estado de carga de la batería instalada. Este sím-
bolo se pondrá rojo cuando haya que cargar la batería.
8 Philips · PPX2230 · 2330
3 Puesto en marcha por primera vez
Instalar el aparato
Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el
aparato a una altura mayor.
Conectar fuente de
alimentación / Cargar
batería
Enchufe el conector USB en el ordenador para cargar la
batería. Como alternativa, también puede enchufar el
conector USB a la fuente de alimentación de red (no
incluida) (vea también el capítulo Fuente de alimenta-
ción de red compatible, página 24).
Primera instalación
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Dirija el aparato a una superficie de proyección o
pared. Recuerde que la distancia con la superficie de
proyección debe medir al menos 0,3 metros y 2,1
metros como máximo. Asegúrese de que el proyec-
tor esté firmemente apoyado.
3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de
ajuste de la parte superior.
4 Seleccione con las teclas de navegación ¡/¢ el
idioma de menú deseado.
5 Confirme con à.
ATENCIÒN!
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe si la tensión de red de la fuente
de alimentación coincide con la existente en el
lugar de instalación.
En lugar de la selección de idioma
aparece el menú principal
El aparato ya se ha instalado. Para modifi-
car el idioma del menú, proceda del
siguiente modo:
1 Seleccione con las teclas de navegación
los Configuración
2 Confirme con à.
3 Seleccione con ¡/¢ el Idioma.
4 Confirme con à.
5 Seleccione con ¡/¢ el idioma
deseado.
6 Confirme con à.
7 Finalice con ¿.
Tarjeta de memoria / memoria USB 9
4 Tarjeta de memoria / memoria USB
Instalar tarjeta de memoria
1 Retire la tapa de la ranura MICRO SD.
2 Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos
hacia arriba en la ranura MICRO SD en el lateral
del aparato. Su proyector acepta las siguientes tarje-
tas de memoria: micro SD/SDHC.
3 Introduzca la tarjeta hasta que quede totalmente alo-
jada en el aparato.
4 Para retirar la tarjeta de memoria, pulse suavemente
sobre la misma.
5 Se expulsará la tarjeta de memoria.
6 Retire la tarjeta de memoria.
7 Vuelva a colocar la tapa sobre la ranura de la tarjeta,
para protegerla de la suciedad.
Conectar un dispositivo de
memoria USB.
1 Enchufe la memoria USB en la conexión USB del
cable.
PELIGRO!
¡Introducir la tarjeta de memoria!
En ningún caso saque la tarjeta de memoria
utilizada mientras que el aparato esté acce-
diendo a ella. Los datos se podrían dañar o
perder.
Para asegurarse de que no se produce nin-
gún acceso a la tarjeta de memoria, pulse la
tecla ¿ del menú principal tantas veces
como sea necesario para que se seleccione
el símbolo de la memoria interna.
10 Philips · PPX2230 · 2330
Conexión al ordenador
(USB)
Con ayuda del cable USB, Vd. puede conectar el Pocket
Projector con un ordenador, para compartir o borrar
ficheros entre la memoria interna, la tarjeta de memoria
empleada o el ordenador. Vd. también puede reprodu-
cir los ficheros almacenados en su Pocket Projector en
el ordenador.
1 Enchufe el conector USB del Pocket Projector a una
entrada USB libre de su ordenador.
2 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
3 Aparacerá un mensaje de confirmación cuando
ambos aparatos estén correctamente conectados.
4 Si se utiliza una tarjeta de memoria, esta se mostrará
como otra unidad.
5 Vd. puede intercambiar ficheros, copiarlos o borrar-
los entre su ordenador, la tarjeta de memoria (en su
caso) y la memoria interna del aparato.
Conexión establecida de manera sa-
tisfactoria.
Vd.no podrá utilizar elPocket Projector
cuando esté conectado a un ordenador me-
diante una conexión USB.
Conectar al reproductor 11
5 Conectar al reproductor
Para conectar el proyector utilice solamente el cable de
conexión incluido en el suministro o aquel que reciba
como accesorio.
Cable de conexión incluido en el suminis-
tro
Cable Video-(CVBS)- (PPX2330)
Conexión al ordenador
(PPX2330)
Instalación del software
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la instalación.
2 Conecte Vd. el aparato a una entrada USB de su
ordenador.
3 Seleccione Vd. en Windows Explorer PicoPix2330
e inicie el programa PicoPix Fun Viewer con un
doble clic.
4 Su ordenador prepara el proceso de instalación. Siga
las instrucciones del asistente de instalación y reini-
cie el ordenador al terminar.
5 El software ha quedado instalado, y en el escritorio
aparace el icono PicoPix Fun Viewer.
Iniciar proyección
1 Enchufe el conector USB del Pocket Projector a una
entrada USB libre de su ordenador.
2 Inicie Vd. el software PicoPix Fun Viewer mediante
un doble clic sobre el icono del escritorio.
3 Siga las instrucciones el programa para iniciar la pro-
yección.
Conexión con el cable
adaptador (CVBS) de audio /
video
(PPX2330)
Utilice el cabale adaptador de audio / video (Cable A/V)
del proyector para conectar cámaras, reproductores
DVD o cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos
son de color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y
blanco (audio izquierda).
1 Conecte el cable A/V al conector Ï del proyector.
2 Una los conectores Audio / Video del aparato de
video con ayuda un cable con el cable A/V del pro-
yector.
3 En el menú, selecciones > Origen y cambie a AV.
Conexión a aparatos multimedia móviles
Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia
Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan
junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabri-
cante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es
posible que solo funcionen los cables originales del
fabricante del aparato.
Desconectar el aparato del ordena-
dor
Antes de reiniciar, desconecte el aparato
del ordenador. De lo contrario, es posible
que el ordenador intente arrancar desde el
Pocket Projector - que habrá sido recono-
cido como memoria USB.
Nota
Conmutar a la salida de señal del apara-
to multimedia.
Consulte en el manual de instrucciones del
aparato multimedia el modo de conmutar a la
salida de señal de esta toma.
12 Philips · PPX2230 · 2330
Conexión de los auriculares.
(PPX2330)
1 Antes de conectar los auriculares, baje el volumen
del aparato.
2 Conecte los auriculares al conector del proyector. El
altavoz del aparato se desactiva de manera automá-
tica al conectar los auriculares.
3 Suba gradualmente el volumen de los auriculares
después de la conexión, hasta alcanzar un nivel que
le resulte agradable.
PELIGRO!
¡Riesgo de daños en los oídos!
No utilice el aparato durante largos períodos
con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza
cascos. De lo contrario, pueden aparecer
daños. Antes de conectar los auriculares, baje
el volumen del aparato. Suba gradualmente el
volumen de los auriculares después de la
conexión, hasta alcanzar un nivel que le
resulte agradable.
Reproducción de medios 13
6 Reproducción de medios
Reproducción de video
Reproducción de video (Tarjeta
USB/SD / Memoria interna)
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Selecciones los Vídeos con las teclas de navegación.
4 Confirme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Confirme con à.
7 Selecciones con ¡/¢ el fichero del video que
desea reproducir.
8 Pulse à para iniciar la reproducción.
9 Pulse ¿ para parar la reproducción o para volver a
la vista general.
10 Si pulsa de nuevo ¿ regresará al menú principal.
Formato de archivos
Existen diferentes formatos de archivo como *.mov,
*.avi, *.m4v. Muchos de estos formatos funcionan como
contenedor de los diferentes archivos codificados de
audio y vídeo. Algunos ejemplos de archivo codificado
de audio y vídeo son MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Para
poder reproducir estos archivos deben ser leídos por el
aparato y las señales de audio/vídeo decodificadas.
Tenga en cuenta, que debido a los diferentes codificado-
res de vídeo y audio, puede que no se reproduzcan algu-
nos archivos.
Formatos de archivo compatibles
Reproducción video (conector A/V)
(PPX2330)
1 Conecte la salida de video / audio del aparato
externo al conector A/V del Pocket Projector. Para
ello utilice el cable y el adaptador de cable corres-
pondientes (vea también el capítulo Conexión con el
cable adaptador (CVBS) de audio / video, página 11).
2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato
externo el modo de conectar la salida de vídeo. A
menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en
los menús correspondientes.
3 Inicie la reproducción en el aparato externo.
Visualización de los archivos de vídeo
Solo se visualizan los archivos de vídeo que
se pueden reproducir en el proyector de
bolsillo.
Navegación durante la reproducción
Buscar imágenes anteriores/posteriores:
Pulse À/Á durante varios segundos.
Pulse à para interrumpir la reproducción
o para continuar.
Contenedor Formato de vídeo
*.avi, *.mov, *.mp4 MJPEG, MPEG-4, H.264
*.mkv MPEG-4, H.264
*.ts MPEG-2, H.264
*.rm, *.rmvb Video real
*.dat MPEG-1
*.vob MPEG-2
*.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2
14 Philips · PPX2230 · 2330
Modificación de la configuración durante
la reproducción
1 Pulse las teclas ¡ ó ¢.
2 Seleccione con las teclas ¡/¢ los siguientes ajus-
tes:
Brillo: ajustar brillo
Contraste: ajustar contraste
Saturación de color: ajustar la saturación de color
Smart Settings: seleccionar la configuración prede-
finida de brillo/contraste/saturación de color
Volumen: ajustar el volumen
3 Cambie el ajuste pulsando À/Á.
La configuración modificada se guarda automática-
mente.
Modificación de otros ajustes
1 Pulse la tecla à.
2 Seleccione con las teclas ¡/¢ los siguientes ajus-
tes:
Ajustes de imagen: modificar brillo, contraste, satu-
ración de color
Ajustes de sonido: Ajustar volumen y tono de la
tecla:
Modo Ahorro de energía: Al conectar esta función
se reduce la potencia luminosa para poder aumentar
el tiempo de funcionamiento con la batería instalada.
3 Confirme con à.
4 Modifique el ajuste con à e ¡/¢.
5 Confirme con à.
Reproducción de fotos
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione Imágenes con las teclas de navegación.
4 Confirme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Confirme con à.
7 En la pantalla se muestran fotos en miniatura a modo
de vista general.
8 Seleccione con À/Á ó ¡/¢ la diapositiva con la
que desee comenzar su presentación.
9 Pulse à para iniciar la presentación de diapositivas.
10 Pulse ¿ para finalizar la presentación de diapositi-
vas y volver a la vista general.
11 Si pulsa de nuevo ¿ regresará al menú principal.
Interrumpir la presentación de diapositi-
vas
1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapo-
sitivas y abrir la barra del menú. Si no pulsa ninguna
tecla, la presentación continuará después de 4 segun-
dos.
2 Seleccione con À/Á r y confirme con à para
interrumpir la presentación o para continuarla.
Presentación de imágenes con música de
fondo
1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapo-
sitivas y abrir la barra del menú.
2 Seleccione con À/Á Ó y confirme con à para
empezar la música de fondo.
3 Pulse ¡/¢ para ajustar el volumen.
Girar la fotografía
1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapo-
sitivas y abrir la barra del menú.
2 Seleccione con À/Á Ô y confirme pulsando
varias veces à para girar la imagen indicada.
Vistas en miniatura o lista
En la configuración puede seleccionar si la
vista general se mostrará en forma de imá-
genes en miniatura o como una lista.
Existen muchas fotos en la tarjeta de
memoria o en la memoria USB
Si hay muchas fotos almacenadas en la tar-
jeta de memoria o en la memoria USB,
puede tardar algún tiempo hasta que apa-
rezca la vista general.
Reproducción de medios 15
Agrandar / reducir la imagen
1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapo-
sitivas y abrir la barra del menú.
2 Seleccione con À/Á Ò y confirme pulsando varias
veces à para agrandar la imagen indicada.
3 Con las teclas À/Á/¡/¢ Vd. podrá mover la
imagen aumentada.
4 Pulse ¿ para continuar la presentación de diaposi-
tivas.
Reproducción de la música
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3 Seleccione la Música con las teclas de navegación.
4 Confirme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Confirme con à.
7 Seleccione con ¡/¢ el archivo que desea repro-
ducir.
8 Pulse à para iniciar la reproducción.
9 Pulse à para interrumpir la reproducción o para
continuar.
10 Pulse ¿ para parar la reproducción o para volver a
la vista general.
11 Si pulsa de nuevo ¿ regresará al menú principal.
Vd. puede regular el volumen durante la reproducción
con À/Á. Pulse varias veces À para reducir el volu-
men totalmente.
Administrar archivos
Copiar archivos
Puede copiar archivos entre la memoria interna, el dis-
positivo de memoria USB conectado o la tarjeta de
memoria.
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el me
principal.
3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de
carpetas.
4 Confirme con à.
Nota
Desconectar la reproducción de imáge-
nes
Vd. puede apagar la reproducción de imáge-
nes mientras reproduce la música para aho-
rrar energía (vea también el capítulo Ajustes
de música, página 18). En cuanto pulse la tecla
¿, la imagen se hará de nuevo visible y se
pondrá en marcha el ventilador.
Navegación con reproducción de
imágenes suspendida.
Pulse ¡/¢ para ir al título anterior /
siguiente.
Pulse à para interrumpir la reproducción
o continuarla.
Pulse ¿ para volver a la selección.
16 Philips · PPX2230 · 2330
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Confirme con à.
7 Seleccione con ¡/¢ el fichero que desee copiar.
8 Marque el fichero con Á. Pulsando ¿ quedará
deshabilitado el marcado. Pulsando durante largo
tiempo Á se marcan todos los ficheros de la car-
peta actual.
9 Seleccione más ficheros con ¡/¢.
10 Pulse à.
11 Seleccione Copiar con ¡/¢.
12 Confirme con à.
13 Seleccione con ¡/¢ la memoria de destino a la
que hay que copiar: Tarjeta SD, Memoria interna
o Disp. de memoria USB.
14 Confirme con à.
15 Los archivos se copian.
Eliminar archivos
Puede copiar archivos de la memoria interna, del dispo-
sitivo de memoria USB conectado o de la tarjeta de
memoria.
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el me
principal.
3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de
carpetas.
4 Confirme con à.
5 Con la tarjeta de memoria insertada o la
memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memo-
ria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria.
6 Confirme con à.
7 Seleccione con ¡/¢ los ficheros que desee
borrar.
8 Marque el fichero con Á. Pulsando ¿ quedará
deshabilitado el marcado. Pulsando durante largo
tiempo Á se marcan todos los ficheros de la car-
peta actual.
9 Seleccione más ficheros con ¡/¢.
10 Pulse à.
11 Seleccione Borrar con ¡/¢.
12 Confirme con à.
No existen archivos (0 archivos)
Solo se muestran aquellos archivos que
pueden ser reproducidos por el proyector.
Marcado de carpeta completa
También puede marcar una carpeta com-
pleta para copiar todos sus archivos. Tenga
en cuenta que la copia de carpetas grandes
puede llevar algún tiempo.
Datos ya existentes
Si estos ficheros ya están presentes, Vd.
puede decidir con ¡/¢ y à si los
desea sobrescribir o no. Si no se sobrescri-
ben los datos, se adjuntará un número al
nombre de archivo.
Error
Si se produjeran errores en el proceso de
copiado, verifique que exista suficiente
capacidad de memoria en el medio.
Retirar dispositivo de memoria
Espere a que finalice la copia y no retire
hasta entonces el dispositivo de memoria.
No existen archivos (0 archivos)
Solo se muestran aquellos archivos que
pueden ser reproducidos por el proyector.
Reproducción de medios 17
13 Seleccione con ¡/¢ si desea borrar los datos o si
desea interrumpir el proceso.
14 Confirme con à.
Error
Si se produjeran errores en el proceso de
borrado, verifique que los datos no están
protegidos.
Nota
Eliminación de fotos de la tarjeta de me-
moria
Al eliminar fotos a través del ordenador,
tenga en cuenta que al volver a colocar la tar-
jeta de memoria en la cámara digital puede
que haya fotos que no se puedan volver a
visualizar. Las cámaras digitales pueden archi-
var informaciones adicionales como vistas
previas o información sobre la orientación en
carpetas propias.
Por ello, elimine las fotos solamente en la
cámara digital.
18 Philips · PPX2230 · 2330
7 Configuración
1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú
principal.
3
Seleccione
Configuración
con las teclas de navega-
ción.
4 Confirme con à.
5 Seleccione con ¡/¢ de entre los siguientes ajus-
tes.
6 Confirme con à.
7 Cambie los ajustes con à, ¡/¢,
8 Confirme con à.
Con la tecla ¿ vuelve al paso de menú anterior.
Ajustes de imagen
Papel pintado - Seleccionar fono de pantalla
Ajustar pantalla - Ajustar los videos y las imágenes al
original, al óptimo o al zoom
Modo de proyección
Frontal - Proyección normal, el aparato se encuen-
tra delante de la pantalla/superficie de proyección.
Trasero - Proyección desde detrás, el aparato se
encuentra detrás de la pantalla/superficie de proyec-
ción.
Cenital - El aparato está colgado boca abajo del
techo, la imagen es girada en 180º.
Trasero Cenital - El aparato está colgado boca
abajo del techo detrás de la pantalla/superficie de
proyección. La imagen es girada en 180º y girada
horizontalmente.
Corrección del color de la pared - Corrección de la
imagen proyectada para adaptarla al color de la pared
Smart Settings - Ajustes predefinidos de claridad / con-
traste / saturación del color. Si se modifican estos ajus-
tes, el ajuste cambia a modo Manual.
Brillo - ajustar la claridad
Contraste - ajustar el contraste
Saturación de color - ajustar la saturación del color
Ajustes de sonido
Volumen - ajustar el volumen
Tono de tecleo - encender y apagar el to no las teclas
Ajustes de vídeo
Ver - Mostrar todos los videos en una lista o según el
orden de la carpeta en la memoria.
Repetir - ajustar los modos de repetición de los fiche-
ros de videos: Repetición apagada (Off), todos los
videos del directorio son repetidos (Indice), solo el
video actual es repetido (Película), todos los videos
son repetidos (Todo).
Continuar reproducción - Cuando esta función está
habilitada, la reproducción continúa desde la imagen en
la que fue interrumpida. Si esta función está desconec-
tada, la reproducción se inicia siempre al principio de la
película.
Ajustes de música
Ver
- Mostrar toda la música e
n una lista o según el
orden de la carpeta en la memoria.
Pantalla - Encender o apagar la proyección durante la
reproducción.
Repetir - Ajustar los modos de repetición de los archi-
vos de música: Repetición apagada (Off), todas las músi-
cas del directorio son repetidas (Indice), solo se repite
la pieza actual (Canción), todas las músicas son repeti-
das (Todo).
Aleatorio - Con esta función seleccionada, el orden de
repetición es aleatorio. De lo contrario, la reproduc-
ción se realiza en orden correlativo.
Ajustes de fotografía
Ver - Muestra las imágenes durante la selección en el
menú principal como vista Miniatura o como Lista.
Tiempo de visualización - Tiempo durante el que se
muestra una imagen durante una presentación de diapo-
sitivas.
Repetir - ajustar los modos de repetición de imágenes
para una presentación de diapositivas: Repetición apa-
gada (Off), se repiten todas las fotos del directorio
(Indice), todas las imágenes archivadas son repetidas
(Todo).
Transición de diapositivas - Ajuste del paso entre dia-
positivas
Orden de diapositivas - Reproducir las diapositivas de
manera aleatoria u ordenada.
Configuración 19
Modo de ahorro de energía
Modo ECO - Al habilitar esta función, se reduce la
potencia de la luz para alargar la vida de la batería. Al
funcionar con suministro de la red, el modo de ahorro
de energía siempre se deshabilita para permitir la mejor
reproducción de imagen posible.
Modo Sleep - Al habilitar esta función, el proyector se
apaga de manera automática después de un tiempo pre-
establecido o al final de la película.
Idioma
Seleccionar el idioma deseado para el menú.
Mantenimiento
Restaurar ajustes - Volver al ajuste establecido por la
fábrica.
Actualizar Firmware - actualizar el firmware
Información - Mostrar la memoria libre de la memoria
interna e informaciones sobre el aparato (espacio de
memoria: / Memoria libre: / Versión del firmware /
Nombre del aparato: / Modelo /Versión Mcu)
Nota
Conecte la fuente de alimentación de red
durante la actualización del firmware.
20 Philips · PPX2230 · 2330
8 Servicio
Indicaciones sobre el
cuidado de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo.
Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta
los siguientes puntos:
Cuando no esté conectado a la red, el aparato fun-
cionará con la batería incorporada. Cuando la
capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato
cambia de manera automática al modo de stand-
by. Conecte el aparato a la fuente de suministro.
Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente,
el símbolo de la batería lucirá en color rojo.
Si el producto funciona durante largos periodos de
tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un
símbolo de advertencia en la proyección. El apa-
rato se cambia de manera automática al modo de
stand-by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar
la proyección una vez que el aparato se haya
enfriado, pulsando cualquier tecla.
Utilice el aparato al menos una vez a la semana.
Cargue el aparato con regularidad. No almacene el
aparato con la batería descargada por completo.
Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas,
descargue parcialmente el aparato utilizándolo
antes de guardarlo.
Si el aparato solo funciona a través de la conexión
USB o con la fuente de alimentación, la batería
está estropeada.
Mantenga el aparato y la batería alejados de fuen-
tes de calor.
Cargar batería después de
alcanzar el nivel mínimo de
carga.
Cuando la batería haya alcanzado un nivel mínimo de
carga, o después de no haber utilizado el proyector
durante un período largo de tiempo, proceda de la sigu-
iente manera:
1 Enchufe el conector USB en el ordenador para car-
gar la batería. Como alternativa, también puede
enchufar el conector USB a la fuente de alimentación
de red (no incluida) (vea también el capítulo Fuente
de alimentación de red compatible, página 24). El
aparato reaccionará de la siguiente manera:
2 El aparato puede ser conectado y utilizado después
de un tiempo de carga de aprox.
Tiempos de carga de la batería con el apa-
rato desconectado
PELIGRO!
No sustituir la batería uno mismo.
No trate de sustituir la batería usted mismo.
La manipulación incorrecta de la batería o el
empleo de un tipo de batería inadecuada pue-
den producir daños en el aparato o lesiones.
El aparato está
desconectado.
El aparato está
conectado
Conexión
al ordena-
dor
El aparato se
conecta y descon-
ecta.
Carga lenta
El aparato se de-
sconecta.
Carga lenta
Conexión
a la fuente
de alimen-
tación
El aparato se
conecta y descon-
ecta.
Carga rápida
El aparato perman-
ece conectado
Carga lenta
Es posible
conectar el
aparato
Completa-
mente car-
gado
Carga lenta 5 minutos 10 horas
Carga rápida 5 minutos 3 horas
Servicio 21
Limpieza
Limpieza del objetivo
Emplee un pincel o papel limpiador de lentes para la lim-
pieza de la lente del proyector.
El aparato está
sobrecalentado
Cuando el aparato esté sobrecalentado, aparecerá el
correspondiente símbolo.
Con el nivel máximo de claridad aparecerá el sím-
bolo en la pantalla, y el aparato cambiará de
manera automática al nivel mínimo de claridad.
Con el nivel mínimo de claridad aparecerá el sím-
bolo durante 3 segundos centrado en la pantalla.
Después, el aparato se desconecta de manera
automática.
PELIGRO!
¡Apagar el aparato!
Desconecte el aparato con el interruptor de
encendido/apagado antes de sacar la fuente de
la alimentación de la toma.
PELIGRO!
¡Advertencias para la limpieza!
Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice
en ningún caso productos de limpieza líquidos
o fácilmente inflamables (sprays, productos
abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.).
El interior del aparato no puede entrar en
contacto con humedad. No rocie el aparato
con líquidos de limpieza.
Pase suavemente un trapo por las superficies
descritas. Tenga cuidado de no rayar la super-
ficie.
PELIGRO!
No emplear productos de limpieza líqui-
dos.
Para la limpieza de la lente, no emplee produc-
tos de limpieza líquidos, con el fin de evitar
daños en el tratamiento antirreflector.
22 Philips · PPX2230 · 2330
Problemas y soluciones
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda
solucionar con las descripciones contenidas en este
manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), pro-
ceda de la siguiente manera.
1 Desconecte el aparato con el interruptor de encen-
dido/apagado situado en un lateral.
2 Espere como mínimo diez segundos.
3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/
apagado situado en un lateral.
4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro
servicio técnico de asistencia al cliente o a su distri-
buidor especializado.
Problemas Soluciones
El proyector de bolsillo no se puede encender Conecte el ordenador o una fuente se suministro de
red compatible para cargar la batea. Asegúrese de
que el Pocket Projector esté apagado.
No se oye ningún sonido del aparato externo conectado Compruebe el cable de conexión al aparato externo
Ajuste en el volumen del aparato externo
Es posible que solo funcione el cable original del
fabricante del aparato externo
Mala calidad de sonido en caso de conexión a un orde-
nador
Compruebe si el cable de audio del ordenador está
conectado a la entrada de auriculares o a la toma
line-out.
El volumen del ordenador no se debería ajustar
demasiado alto.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del apa-
rato externo conectado
Compruebe si el cable de conexión está conectado a
la toma correcta.
Asegúrese de que el aparato externo conectado está
encendido.
Compruebe si está conectada la salida de vídeo del
aparato externo.
Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del or-
denador conectado
Verifique si ha arrancado el software en el ordena-
dor.
El aparata cambia al modo de stand by Si el producto funciona durante largos periodos de
tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un
símbolo de advertencia en la proyección. El aparato
se cambia de manera automática al modo de stand-
by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la pro-
yección una vez que el aparato se haya enfriado, pul-
sando cualquier tecla.
Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el
aparato cambia de manera automática al modo de
stand-by. Conecte el aparato a la fuente de suminis-
tro.
Servicio 23
El equipo cambia de nivel máximo de claridad al nivel mí-
nimo de claridad cuando está enchufado mediante USB
para reproducir videos.
Si la temperatura ambiente es demasiado alta, el apa-
rato cambia de manera automática de nivel máximo
de claridad al nivel mínimo de claridad, para proteger
la lámpara LED de altas prestaciones.
Utilice Vd. el aparato a temperaturas ambiente bajas.
Es posible conectar el aparato a un equipo Android con
ayuda de un dispositivo USB (p.e. un teléfono móvil/
smartphone con sistema operativo Android).
Desactive Vd. la función „USB-Debugging“ en el
menú de configuración de su dispositivo Android
antes de conectarlo al proyector mediante USB; su
dispositivo Android deberá haber identificado como
un dispositivo de memoria USB.
Problemas Soluciones
24 Philips · PPX2230 · 2330
9Anexo
Datos técnicos
Dimensiones (Anch¦×¦Alto¦×¦Prof).......... 94¦×¦22¦×¦53¦mm
Peso...............................................................................0,14¦kg
Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC
Humedad relativa del aire ....................................................
.......................................... 15¦–¦85¦% (sin condensación)
Formatos de archivos............ *.avi, *.mov, *.mp4, *.mkv,
*.divx, *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts, *.rm, *.rmvb
Formatos de fotos.............................................. JPEG, BMP
Formatos de música......MP3, WAV, WMA, OGG,AAC
Estándar de video (CVBS) (PPX2330)...............................
........................................................ PAL, SECAM, NTSC
Conexión auriculares (PPX2330).......................................
...............................Conector de clavija mono: 3,5¦mm
Salida audio .......................................................................1¦W
Memoria interna.............................................................2¦GB
Tarjetas de memoria compatibles ....... micro SD/SDHC
Tecnología/Óptica
Tecnología del display ................................ nHD 0,2“ DLP
Fuente de luz......................................................... RGB LED
Resolución......................................................640¦x¦360¦Pixel
Proporción de dimensiones..................................16:9, 4:3
Intensidad de luz (Modo Brillante) .........hasta 30¦Lumen
Relación de contraste................................................1500:1
Formato de imagen proyectada ...................... 10¦–60¦Zoll
Distancia hasta la superficie de proyección .....................
................................................................... 0,3¦m bis 2,1¦m
Frecuencia de muestreo horizontal ...............31¦–¦69¦kHz
Frecuencia de muestreo vertical ......................56¦–¦85¦Hz
Batería incorporada
Proporción de dimensiones.......................................Li-Ion
Capacidad......................................................2600mAh 3.7V
Duración de la recarga..................................................... 3¦h
Duración de la batería...................................................1.5¦h
Duración de la batería (Modo de ahorro de energía)2¦h
Fabricante...................................Mbell Technology Group
Requisitos mínimos del PC
Procesador.....................Intel Pentium M o AMD Athlon
Frecuencia de reloj ..................................................... 2GHz
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),
.......................................... Windows Vista, Windows 7
Memoria ................................................1GB DDR SDRAM
Memoria libre.............................................................. 40 MB
Conexión USB ..........................................................USB 2.0
Fuente de alimentación de red compati-
ble
Fabricante................... Kuantech Incorporated Company
Modelo número............................ KSAPK0110500200HE
Entrada.............................................................. 100-240VAC
Salida..............................................................................5V, 2A
Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo
de referencia. Sagemcom Documents SAS se
reserva el derecho a realizar modificaciones al equipo
sin previo aviso.
Anexo 25
La marca CE garantiza que este aparato cumple las
directivas 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG del
Parlamento Europeo y del Consejo de Aparatos de
Telecomunicación en lo relativo a la seguridad y las
salud del usuario, así como las interferencias electro-
magnéticas.
Vd. puede leer la declaración de conformidad en la
página web www.picopix.philips.com.
La conservación del medio ambiente dentro de un con-
cepto de desarrollo sostenible es una de las preocupa-
ciones de Sagemcom Documents SAS. Sagemcom
Documents SAS se esfuerza por desarrollar y mantener
sistemas respetuosos con el medio ambiente. Por este
motivo, Sagemcom Documents SAS ha decidido otor-
garle a la eficiencia medioambiental de todas las fases de
vida del producto una alta importancia, desde la produc-
ción y la puesta en funcionamiento del producto hasta
su uso y eliminación.
Embalaje: El logotipo (punto verde) significa que se
paga una contribución a una organización nacional reco-
nocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y la
clasificación de los embalajes. Le rogamos respete las
normas de clasificación establecidas localmente para
este tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas
en un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la mer-
cancía significa que el producto es un aparato eléctrico
o electrónico. En relación con esto, las normativas
europeas le ruegan lo deseche selectivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de un
aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización y
mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri-
cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el
entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
en los contendores de papel. Por favor entregue los
plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica-
dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes,
según las disposicions de su país.
Marcas: Las referencias mencionadas en el presente
manual son marcas comerciales de las respectivas com-
pañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no presu-
pone que se trata de marcas sin protección. Otros
nombres de productos utilizados en el presente docu-
mento sirven sólo para identificar los productos y pue-
den ser marcas del propietario correspondiente. Sage-
mcom Documents SAS declina cualquier derecho en
dichas marcas.
Ni Sagemcom Documents SAS sus empresas colabora-
doras son responsables, frente al comprador de este
producto o frente a terceros, de reclamaciones por
daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al compra-
dor o a un tercero como consecuencia de accidente,
uso inadecuado o mal uso del producto; o modificacio-
nes, reparaciones o cambios no autorizados en el apa-
rato, o por la inobservancia de las instrucciones de fun-
cionamiento y mantenimiento de Sagemcom Docu-
ments SAS
Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de
daños o problemas derivados como consecuencia del
uso de opciones o materiales fungibles que no estén
identificados como productos originales de Sagemcom
Documents SAS o Philips o como productos autoriza-
dos por Sagemcom Documents SAS o Philips.
Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de
daños producidos por interferencias electromagnéticas
como consecuencia del uso de cables de conexión no
identificados como productos de Sagemcom Docu-
ments SAS o Philips.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación sin pre-
vio consentimiento escrito de Sagemcom Documents
SASsí como su almacenamiento en cualquier sistema de
archivo y la
transmisión por cualquier medio, ya sea
electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u
otro. La información que contiene este documento está
exclusivamente pensada para la utilización de este pro-
ducto. Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza
de la aplicación de estas informaciones a otros produc-
tos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos
responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro-
res en este documento.
Copyright È 2012 Sagemcom Documents SAS

Transcripción de documentos

Indice de materias Esquema .................................................... 3 Estimado cliente .................................................................. 3 Acerca de este manual de usuario .................................. 3 1 Instrucciones generales de seguridad 4 Instalar el aparato ................................................................ 4 Reparaciones ........................................................................ 4 Suministro de energía ........................................................ 4 2 Esquema ............................................... 6 Parte superior del aparato ................................................ 6 Vista lateral ........................................................................... 6 Parte inferior del aparato .................................................. 6 Esquema de las funciones de menú ................................. 7 3 Puesto en marcha por primera vez ... 8 Instalar el aparato ................................................................ 8 Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ..... 8 Primera instalación ............................................................. 8 4 Tarjeta de memoria / memoria USB 9 Instalar tarjeta de memoria .............................................. 9 Conectar un dispositivo de memoria USB. ................... 9 Conexión al ordenador (USB) ...................................... 10 5 Conectar al reproductor................... 11 Conexión al ordenador .................................................. 11 Conexión con el cable adaptador (CVBS) de audio / video .................................................................................... 11 Conexión de los auriculares. ......................................... 12 6 Reproducción de medios................... 13 Reproducción de video ................................................... Reproducción de fotos ................................................... Reproducción de la música ............................................ Administrar archivos ....................................................... 13 14 15 15 7 Configuración ..................................... 18 8 Servicio ............................................... 20 Indicaciones sobre el cuidado de la batería ............... 20 Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de carga. ................................................................................... 20 Limpieza .............................................................................. 21 El aparato está sobrecalentado ..................................... 21 Problemas y soluciones .................................................. 22 9 Anexo .................................................. 24 Datos técnicos .................................................................. 24 2 Philips · PPX2230 · 2330 Esquema Estimado cliente Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! Acerca de este manual de usuario Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual de usuario encontrará descripciones detalladas. Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste especial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del incumplimiento de estas instrucciones. Símbolos utilizados Nota Trucos & Consejos Con este símbolo se han marcado los consejos con ayuda de los cuales podrá Vd. utilizar el aparato de forma más efectiva y simple. ATENCIÒN! ¡Deterioros del aparato o pérdida de datos! Este símbolo advierte de desperfectos en el aparato, así como sobre la posibilidad de pérdida de datos. Estos daños pueden crearse por un uso inadecuado. PELIGRO! ¡Peligro para las personas! Este símbolo adviete de peligros para las personas. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos. 3 1 Instrucciones generales de seguridad No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descritos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de precaución y seguridad. Instalar el aparato El aparato ha sido construido para su uso exclusivo en interiores. El aparato debe estar colocado correctamente y de forma estable sobre una superficie plana. Coloque todos los cables de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie pueda tropezar con ellos y resultar herido. No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas. El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerrados. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse. Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad. No instale el aparato en las proximidades de radiadores o aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos. Si el producto funciona durante largos periodos de tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un símbolo de advertencia en la proyección. El aparato se cambia de manera automática al modo de stand-by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier tecla. El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En caso de que penetren líquidos o cuerpos extraños en el aparato, apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica y llévelo a revisar a un centro de servicio técnico. Manipule la unidad con cuidado. Evite el contacto con la lente objetivo. No coloque nunca objetos pesados o punzantes encima del aparato o del cable de conexión de red. Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él, apáguelo inmediatamente y extraiga el enchufe de la toma. Deje que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto. 4 En caso de que concurran las siguientes condiciones, puede crearse una capa de vaho en el interior del aparato y provocar un error de funcionamiento ...en caso de que el aparato sea transportado de una estancia fría a una caldeada; ... tras caldear una estancia fría; ...si se ubica en una estancia húmeda. Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica a continuación: 1 Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo a las circunstancias del entorno. 2 Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de dicha bolsa. El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos extraños podrían dañar el aparato. No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese caso, los módulos internos podrían dañarse. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños. Reparaciones No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico autorizado repare su aparato. No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía. Suministro de energía Utilice exclusivamente fuentes de alimentación compatibles (ver anexo / Datos Técnicos). Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. Este equipo cumple el tipo de tensión especificado en la unidad. La capacidad de la batería se reduce con el paso del tiempo. Si el aparato solo funciona con la fuente de alimentación, la batería estará estropeada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituir la batería. No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones. Philips · PPX2230 · 2330 PELIGRO! Peligro de explosión en caso de que se instale un tipo erróneo de pila Sustituya la batería exclusivamente por otra batería igual o de un tipo similar. Existe el riesgo de explosión si se utiliza un tipo de batería inadecuada. Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. Antes de limpiar la superficie, apague el aparato y desconéctelo de la red de alimentación eléctrica. Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. PELIGRO! LED de alto rendimiento Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. Nunca mire directamente al objetivo del proyector. De hacerlo, pueden aparecer irritaciones en los ojos o incluso daños. PELIGRO! ¡Riesgo de daños en los oídos! No utilice el aparato durante largos períodos con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza cascos. De lo contrario, pueden aparecer daños. Instrucciones generales de seguridad 5 2 Esquema Parte superior del aparato Vista lateral 1 - Bucle - USB Conexión USB al ordenador / conexión fuente de alimentación de red Conexión USB para una memoria USB 2 - Rueda de ajuste de nitidez de la imagen. 1 - Amplificador 2 - Control del estado de la batería Control de carga con la fuente de alimentación conectada: rojo: Cargar la batería Verde: batería cargada. 3 MICRO SD - Ranura tarjeta de memoria (Micro SD/Micro SDHC) 4 Ï - Salida Audio / Entrada Video (PPX2330) Conexión cascos o conexión para altavoces externos / Conexión de un aparato de reproducción mediante cable adaptador 5 ON/OFF - Tecla de encendido / apagado Nota Recuerde que la distancia con la superficie de proyección debe medir al menos 0,3 metros y 2,1 metros como máximo. Fuera de este rango de distancias del Pocket Projector ya no será posible obtener una imagen nítida. No fuerce la rueda de ajuste de nitidez, para evitar daños en el aparato. 3 - OK-tecla à - Confirmar / comenzar, interrumpir la reproducción del video / música o presentación de diapositivas. 4 - Teclas para navegación ¡/¢ - Navegación / elegir el título anterior, próximo en modo de reproducción de imágenes apagado / llamar la barra Quick setting durante la reproducción del video / imágenes À/Á - Navegación / durante la reproducción de música: Seleccionar volumen / arrancar el video hacia delante o hacia atrás / durante una presentación de dispositivas, dispositiva anterior/siguiente 5 - ¿-Tecla ¿ - Un paso atrás en el menú, un nivel atrás / interrumpir funciones a b e d c Parte inferior del aparato 1 rosca del trípode a a b c d e 6 Philips · PPX2230 · 2330 Esquema de las funciones de menú 1 Una vez conectado el aparato aparece el menú principal. 2 Seleccione con las teclas de navegación ¡/¢, À/ Á el menú deseado. 3 Confirme con à. 4 Pulsando varias veces la tecla ¿ regresa al menú principal. Vídeos - Seleccione los archivos para la reproducción de videos. Origen - Cambiar a la entrada externa de video AV Imágenes - Elegir ficheros para la presentación de diapositivas Vista de carpetas - Elegir ficheros para la reproducción Copiar o eliminar archivos. (Marcado de los ficheros con Á y confirmar con à) Música - Elegir ficheros para la reproducción de música Configuración - Realizar los ajustes del aparato y para la reproducción Símbolos del menú principal Con las teclas ¡/¢ puede seleccionar entre los dispositivos de memoria. La ubicación de dispositivo de memoria seleccionada aparece marcada en blanco. ‚ – memoria USB ƒ – Tarjeta „ – Memoria interna … – estado de carga de la batería instalada. Este símbolo se pondrá rojo cuando haya que cargar la batería. Esquema 7 3 Puesto en marcha por primera vez Instalar el aparato Primera instalación Existe disponible un trípode, cuando se desee colocar el aparato a una altura mayor. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Dirija el aparato a una superficie de proyección o pared. Recuerde que la distancia con la superficie de proyección debe medir al menos 0,3 metros y 2,1 metros como máximo. Asegúrese de que el proyector esté firmemente apoyado. 3 Ajuste la nitidez de imagen mediante la rueda de ajuste de la parte superior. 4 Seleccione con las teclas de navegación ¡/¢ el idioma de menú deseado. 5 Confirme con à. Conectar fuente de alimentación / Cargar batería ATENCIÒN! Tensión de red en el lugar donde se va a colocar Compruebe si la tensión de red de la fuente de alimentación coincide con la existente en el lugar de instalación. Enchufe el conector USB en el ordenador para cargar la batería. Como alternativa, también puede enchufar el conector USB a la fuente de alimentación de red (no incluida) (vea también el capítulo Fuente de alimentación de red compatible, página 24). 8 Nota En lugar de la selección de idioma aparece el menú principal El aparato ya se ha instalado. Para modificar el idioma del menú, proceda del siguiente modo: 1 Seleccione con las teclas de navegación los Configuración 2 Confirme con à. 3 Seleccione con ¡/¢ el Idioma. 4 Confirme con à. 5 Seleccione con ¡/¢ el idioma deseado. 6 Confirme con à. 7 Finalice con ¿. Philips · PPX2230 · 2330 4 Tarjeta de memoria / memoria USB Instalar tarjeta de memoria 1 Retire la tapa de la ranura MICRO SD. 2 Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos hacia arriba en la ranura MICRO SD en el lateral del aparato. Su proyector acepta las siguientes tarjetas de memoria: micro SD/SDHC. 3 Introduzca la tarjeta hasta que quede totalmente alojada en el aparato. PELIGRO! Conectar un dispositivo de memoria USB. 1 Enchufe la memoria USB en la conexión USB del cable. ¡Introducir la tarjeta de memoria! En ningún caso saque la tarjeta de memoria utilizada mientras que el aparato esté accediendo a ella. Los datos se podrían dañar o perder. Para asegurarse de que no se produce ningún acceso a la tarjeta de memoria, pulse la tecla ¿ del menú principal tantas veces como sea necesario para que se seleccione el símbolo de la memoria interna. 4 Para retirar la tarjeta de memoria, pulse suavemente sobre la misma. 5 Se expulsará la tarjeta de memoria. 6 Retire la tarjeta de memoria. 7 Vuelva a colocar la tapa sobre la ranura de la tarjeta, para protegerla de la suciedad. Tarjeta de memoria / memoria USB 9 Conexión al ordenador (USB) Con ayuda del cable USB, Vd. puede conectar el Pocket Projector con un ordenador, para compartir o borrar ficheros entre la memoria interna, la tarjeta de memoria empleada o el ordenador. Vd. también puede reproducir los ficheros almacenados en su Pocket Projector en el ordenador. 1 Enchufe el conector USB del Pocket Projector a una entrada USB libre de su ordenador. 2 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 3 Aparacerá un mensaje de confirmación cuando ambos aparatos estén correctamente conectados. Nota Conexión establecida de manera satisfactoria. Vd.no podrá utilizar elPocket Projector cuando esté conectado a un ordenador mediante una conexión USB. 4 Si se utiliza una tarjeta de memoria, esta se mostrará como otra unidad. 5 Vd. puede intercambiar ficheros, copiarlos o borrarlos entre su ordenador, la tarjeta de memoria (en su caso) y la memoria interna del aparato. 10 Philips · PPX2230 · 2330 5 Conectar al reproductor Para conectar el proyector utilice solamente el cable de conexión incluido en el suministro o aquel que reciba como accesorio. Cable de conexión incluido en el suministro Cable Video-(CVBS)- (PPX2330) Conexión al ordenador (PPX2330) Instalación del software 1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga abiertos antes de iniciar la instalación. 2 Conecte Vd. el aparato a una entrada USB de su ordenador. 3 Seleccione Vd. en Windows Explorer PicoPix2330 e inicie el programa PicoPix Fun Viewer con un doble clic. 4 Su ordenador prepara el proceso de instalación. Siga las instrucciones del asistente de instalación y reinicie el ordenador al terminar. Nota Desconectar el aparato del ordenador Antes de reiniciar, desconecte el aparato del ordenador. De lo contrario, es posible que el ordenador intente arrancar desde el Pocket Projector - que habrá sido reconocido como memoria USB. Conexión con el cable adaptador (CVBS) de audio / video (PPX2330) Utilice el cabale adaptador de audio / video (Cable A/V) del proyector para conectar cámaras, reproductores DVD o cámaras digitales. Las tomas de estos aparatos son de color amarillo (vídeo), rojo (audio derecha) y blanco (audio izquierda). 1 Conecte el cable A/V al conector Ï del proyector. 2 Una los conectores Audio / Video del aparato de video con ayuda un cable con el cable A/V del proyector. 3 En el menú, selecciones > Origen y cambie a AV. Conexión a aparatos multimedia móviles Algunos aparatos de video (p.e. el Pocket Multimedia Player) necesitan un cable especial. Estos se entregan junto con el aparato o bien se pueden adquirir al fabricante del aparato multimedia. Tenga en cuenta que es posible que solo funcionen los cables originales del fabricante del aparato. 5 El software ha quedado instalado, y en el escritorio aparace el icono PicoPix Fun Viewer. Iniciar proyección 1 Enchufe el conector USB del Pocket Projector a una entrada USB libre de su ordenador. 2 Inicie Vd. el software PicoPix Fun Viewer mediante un doble clic sobre el icono del escritorio. 3 Siga las instrucciones el programa para iniciar la proyección. Conectar al reproductor Nota Conmutar a la salida de señal del aparato multimedia. Consulte en el manual de instrucciones del aparato multimedia el modo de conmutar a la salida de señal de esta toma. 11 Conexión de los auriculares. (PPX2330) 1 Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del aparato. 2 Conecte los auriculares al conector del proyector. El altavoz del aparato se desactiva de manera automática al conectar los auriculares. 3 Suba gradualmente el volumen de los auriculares después de la conexión, hasta alcanzar un nivel que le resulte agradable. PELIGRO! ¡Riesgo de daños en los oídos! No utilice el aparato durante largos períodos con volumen alto -especialmente si Vd. utiliza cascos. De lo contrario, pueden aparecer daños. Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del aparato. Suba gradualmente el volumen de los auriculares después de la conexión, hasta alcanzar un nivel que le resulte agradable. 12 Philips · PPX2230 · 2330 6 Reproducción de medios Reproducción de video Reproducción de video (Tarjeta USB/SD / Memoria interna) 9 Pulse ¿ para parar la reproducción o para volver a la vista general. 10 Si pulsa de nuevo ¿ regresará al menú principal. Nota Navegación durante la reproducción Buscar imágenes anteriores/posteriores: Pulse À/Á durante varios segundos. Pulse à para interrumpir la reproducción o para continuar. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Formato de archivos 3 Selecciones los Vídeos con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Selecciones con ¡/¢ el fichero del video que desea reproducir. Existen diferentes formatos de archivo como *.mov, *.avi, *.m4v. Muchos de estos formatos funcionan como contenedor de los diferentes archivos codificados de audio y vídeo. Algunos ejemplos de archivo codificado de audio y vídeo son MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Para poder reproducir estos archivos deben ser leídos por el aparato y las señales de audio/vídeo decodificadas. Tenga en cuenta, que debido a los diferentes codificadores de vídeo y audio, puede que no se reproduzcan algunos archivos. Formatos de archivo compatibles Contenedor Formato de vídeo *.avi, *.mov, *.mp4 MJPEG, MPEG-4, H.264 *.mkv MPEG-4, H.264 *.ts MPEG-2, H.264 *.rm, *.rmvb Video real *.dat MPEG-1 *.vob MPEG-2 *.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2 Reproducción video (conector A/V) Nota Visualización de los archivos de vídeo Solo se visualizan los archivos de vídeo que se pueden reproducir en el proyector de bolsillo. 8 Pulse à para iniciar la reproducción. Reproducción de medios (PPX2330) 1 Conecte la salida de video / audio del aparato externo al conector A/V del Pocket Projector. Para ello utilice el cable y el adaptador de cable correspondientes (vea también el capítulo Conexión con el cable adaptador (CVBS) de audio / video, página 11). 2 Consulte en el manual de instrucciones del aparato externo el modo de conectar la salida de vídeo. A menudo se denominan "TV out" o "salida de TV" en los menús correspondientes. 3 Inicie la reproducción en el aparato externo. 13 Modificación de la configuración durante la reproducción 1 Pulse las teclas ¡ ó ¢. 2 Seleccione con las teclas ¡/¢ los siguientes ajustes: Brillo: ajustar brillo Contraste: ajustar contraste Saturación de color: ajustar la saturación de color Smart Settings: seleccionar la configuración predefinida de brillo/contraste/saturación de color Volumen: ajustar el volumen 3 Cambie el ajuste pulsando À/Á. La configuración modificada se guarda automáticamente. 7 En la pantalla se muestran fotos en miniatura a modo de vista general. Nota Vistas en miniatura o lista En la configuración puede seleccionar si la vista general se mostrará en forma de imágenes en miniatura o como una lista. Modificación de otros ajustes 1 Pulse la tecla à. 2 Seleccione con las teclas ¡/¢ los siguientes ajustes: Ajustes de imagen: modificar brillo, contraste, saturación de color Ajustes de sonido: Ajustar volumen y tono de la tecla: Modo Ahorro de energía: Al conectar esta función se reduce la potencia luminosa para poder aumentar el tiempo de funcionamiento con la batería instalada. 3 Confirme con à. 4 Modifique el ajuste con à e ¡/¢. 5 Confirme con à. Reproducción de fotos 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Nota Existen muchas fotos en la tarjeta de memoria o en la memoria USB Si hay muchas fotos almacenadas en la tarjeta de memoria o en la memoria USB, puede tardar algún tiempo hasta que aparezca la vista general. 8 Seleccione con À/Á ó ¡/¢ la diapositiva con la que desee comenzar su presentación. 9 Pulse à para iniciar la presentación de diapositivas. 10 Pulse ¿ para finalizar la presentación de diapositivas y volver a la vista general. 11 Si pulsa de nuevo ¿ regresará al menú principal. Interrumpir la presentación de diapositivas 1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapositivas y abrir la barra del menú. Si no pulsa ninguna tecla, la presentación continuará después de 4 segundos. 2 Seleccione con À/Á r y confirme con à para interrumpir la presentación o para continuarla. Presentación de imágenes con música de fondo 3 Seleccione Imágenes con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 14 1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapositivas y abrir la barra del menú. 2 Seleccione con À/Á Ó y confirme con à para empezar la música de fondo. 3 Pulse ¡/¢ para ajustar el volumen. Girar la fotografía 1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapositivas y abrir la barra del menú. 2 Seleccione con À/Á Ô y confirme pulsando varias veces à para girar la imagen indicada. Philips · PPX2230 · 2330 Agrandar / reducir la imagen 1 Pulse à para interrumpir la presentación de diapositivas y abrir la barra del menú. 2 Seleccione con À/Á Ò y confirme pulsando varias veces à para agrandar la imagen indicada. 3 Con las teclas À/Á/¡/¢ Vd. podrá mover la imagen aumentada. 4 Pulse ¿ para continuar la presentación de diapositivas. 7 Seleccione con ¡/¢ el archivo que desea reproducir. Reproducción de la música Nota Desconectar la reproducción de imágenes Vd. puede apagar la reproducción de imágenes mientras reproduce la música para ahorrar energía (vea también el capítulo Ajustes de música, página 18). En cuanto pulse la tecla ¿, la imagen se hará de nuevo visible y se pondrá en marcha el ventilador. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 8 Pulse à para iniciar la reproducción. 9 Pulse à para interrumpir la reproducción o para continuar. Nota Navegación con reproducción de imágenes suspendida. Pulse ¡/¢ para ir al título anterior / siguiente. Pulse à para interrumpir la reproducción o continuarla. Pulse ¿ para volver a la selección. 10 Pulse ¿ para parar la reproducción o para volver a la vista general. 11 Si pulsa de nuevo ¿ regresará al menú principal. Vd. puede regular el volumen durante la reproducción con À/Á. Pulse varias veces À para reducir el volumen totalmente. Administrar archivos Copiar archivos 3 Seleccione la Música con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. Puede copiar archivos entre la memoria interna, el dispositivo de memoria USB conectado o la tarjeta de memoria. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de carpetas. 4 Confirme con à. Reproducción de medios 15 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Seleccione con ¡/¢ el fichero que desee copiar. 15 Los archivos se copian. Nota Error Si se produjeran errores en el proceso de copiado, verifique que exista suficiente capacidad de memoria en el medio. Nota No existen archivos (0 archivos) Solo se muestran aquellos archivos que pueden ser reproducidos por el proyector. 8 Marque el fichero con Á. Pulsando ¿ quedará deshabilitado el marcado. Pulsando durante largo tiempo Á se marcan todos los ficheros de la carpeta actual. Nota Marcado de carpeta completa También puede marcar una carpeta completa para copiar todos sus archivos. Tenga en cuenta que la copia de carpetas grandes puede llevar algún tiempo. Nota Retirar dispositivo de memoria Espere a que finalice la copia y no retire hasta entonces el dispositivo de memoria. Eliminar archivos Puede copiar archivos de la memoria interna, del dispositivo de memoria USB conectado o de la tarjeta de memoria. 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. 9 Seleccione más ficheros con ¡/¢. 10 Pulse à. 11 Seleccione Copiar con ¡/¢. 12 Confirme con à. 13 Seleccione con ¡/¢ la memoria de destino a la que hay que copiar: Tarjeta SD, Memoria interna o Disp. de memoria USB. 14 Confirme con à. Nota Datos ya existentes Si estos ficheros ya están presentes, Vd. puede decidir con ¡/¢ y à si los desea sobrescribir o no. Si no se sobrescriben los datos, se adjuntará un número al nombre de archivo. 16 3 Seleccione con las teclas de navegación la Vista de carpetas. 4 Confirme con à. 5 Con la tarjeta de memoria insertada o la memoria USB: Selecciones con ¡/¢ la memoria interna, la memoria USB o la tarjeta de memoria. 6 Confirme con à. 7 Seleccione con ¡/¢ los ficheros que desee borrar. Nota No existen archivos (0 archivos) Solo se muestran aquellos archivos que pueden ser reproducidos por el proyector. 8 Marque el fichero con Á. Pulsando ¿ quedará deshabilitado el marcado. Pulsando durante largo tiempo Á se marcan todos los ficheros de la carpeta actual. 9 Seleccione más ficheros con ¡/¢. 10 Pulse à. 11 Seleccione Borrar con ¡/¢. 12 Confirme con à. Philips · PPX2230 · 2330 13 Seleccione con ¡/¢ si desea borrar los datos o si desea interrumpir el proceso. 14 Confirme con à. Nota Error Si se produjeran errores en el proceso de borrado, verifique que los datos no están protegidos. Nota Eliminación de fotos de la tarjeta de memoria Al eliminar fotos a través del ordenador, tenga en cuenta que al volver a colocar la tarjeta de memoria en la cámara digital puede que haya fotos que no se puedan volver a visualizar. Las cámaras digitales pueden archivar informaciones adicionales como vistas previas o información sobre la orientación en carpetas propias. Por ello, elimine las fotos solamente en la cámara digital. Reproducción de medios 17 7 Configuración 1 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 2 Después de la pantalla de inicio aparece el menú principal. Smart Settings - Ajustes predefinidos de claridad / contraste / saturación del color. Si se modifican estos ajustes, el ajuste cambia a modo Manual. Brillo - ajustar la claridad Contraste - ajustar el contraste Saturación de color - ajustar la saturación del color Ajustes de sonido Volumen - ajustar el volumen Tono de tecleo - encender y apagar el to no las teclas 3 Seleccione Configuración con las teclas de navegación. 4 Confirme con à. 5 Seleccione con ¡/¢ de entre los siguientes ajustes. 6 Confirme con à. 7 Cambie los ajustes con à, ¡/¢, 8 Confirme con à. Con la tecla ¿ vuelve al paso de menú anterior. Ajustes de imagen Papel pintado - Seleccionar fono de pantalla Ajustar pantalla - Ajustar los videos y las imágenes al original, al óptimo o al zoom Modo de proyección Frontal - Proyección normal, el aparato se encuentra delante de la pantalla/superficie de proyección. Trasero - Proyección desde detrás, el aparato se encuentra detrás de la pantalla/superficie de proyección. Cenital - El aparato está colgado boca abajo del techo, la imagen es girada en 180º. Trasero Cenital - El aparato está colgado boca abajo del techo detrás de la pantalla/superficie de proyección. La imagen es girada en 180º y girada horizontalmente. Corrección del color de la pared - Corrección de la imagen proyectada para adaptarla al color de la pared 18 Ajustes de vídeo Ver - Mostrar todos los videos en una lista o según el orden de la carpeta en la memoria. Repetir - ajustar los modos de repetición de los ficheros de videos: Repetición apagada (Off), todos los videos del directorio son repetidos (Indice), solo el video actual es repetido (Película), todos los videos son repetidos (Todo). Continuar reproducción - Cuando esta función está habilitada, la reproducción continúa desde la imagen en la que fue interrumpida. Si esta función está desconectada, la reproducción se inicia siempre al principio de la película. Ajustes de música Ver - Mostrar toda la música en una lista o según el orden de la carpeta en la memoria. Pantalla - Encender o apagar la proyección durante la reproducción. Repetir - Ajustar los modos de repetición de los archivos de música: Repetición apagada (Off), todas las músicas del directorio son repetidas (Indice), solo se repite la pieza actual (Canción), todas las músicas son repetidas (Todo). Aleatorio - Con esta función seleccionada, el orden de repetición es aleatorio. De lo contrario, la reproducción se realiza en orden correlativo. Ajustes de fotografía Ver - Muestra las imágenes durante la selección en el menú principal como vista Miniatura o como Lista. Tiempo de visualización - Tiempo durante el que se muestra una imagen durante una presentación de diapositivas. Repetir - ajustar los modos de repetición de imágenes para una presentación de diapositivas: Repetición apagada (Off), se repiten todas las fotos del directorio (Indice), todas las imágenes archivadas son repetidas (Todo). Transición de diapositivas - Ajuste del paso entre diapositivas Orden de diapositivas - Reproducir las diapositivas de manera aleatoria u ordenada. Philips · PPX2230 · 2330 Modo de ahorro de energía Modo ECO - Al habilitar esta función, se reduce la potencia de la luz para alargar la vida de la batería. Al funcionar con suministro de la red, el modo de ahorro de energía siempre se deshabilita para permitir la mejor reproducción de imagen posible. Modo Sleep - Al habilitar esta función, el proyector se apaga de manera automática después de un tiempo preestablecido o al final de la película. Idioma Seleccionar el idioma deseado para el menú. Mantenimiento Restaurar ajustes - Volver al ajuste establecido por la fábrica. Actualizar Firmware - actualizar el firmware Nota Conecte la fuente de alimentación de red durante la actualización del firmware. Información - Mostrar la memoria libre de la memoria interna e informaciones sobre el aparato (espacio de memoria: / Memoria libre: / Versión del firmware / Nombre del aparato: / Modelo /Versión Mcu) Configuración 19 8 Servicio Indicaciones sobre el cuidado de la batería La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Puede alargar la vida útil de la batería si tiene en cuenta los siguientes puntos: • Cuando no esté conectado a la red, el aparato funcionará con la batería incorporada. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato cambia de manera automática al modo de standby. Conecte el aparato a la fuente de suministro. • Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el símbolo de la batería lucirá en color rojo. • Si el producto funciona durante largos periodos de tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un símbolo de advertencia en la proyección. El aparato se cambia de manera automática al modo de stand-by cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier tecla. • Utilice el aparato al menos una vez a la semana. • Cargue el aparato con regularidad. No almacene el aparato con la batería descargada por completo. • Si no se utiliza el aparato durante algunas semanas, descargue parcialmente el aparato utilizándolo antes de guardarlo. • Si el aparato solo funciona a través de la conexión USB o con la fuente de alimentación, la batería está estropeada. • Mantenga el aparato y la batería alejados de fuentes de calor. PELIGRO! No sustituir la batería uno mismo. No trate de sustituir la batería usted mismo. La manipulación incorrecta de la batería o el empleo de un tipo de batería inadecuada pueden producir daños en el aparato o lesiones. 20 Cargar batería después de alcanzar el nivel mínimo de carga. Cuando la batería haya alcanzado un nivel mínimo de carga, o después de no haber utilizado el proyector durante un período largo de tiempo, proceda de la siguiente manera: 1 Enchufe el conector USB en el ordenador para cargar la batería. Como alternativa, también puede enchufar el conector USB a la fuente de alimentación de red (no incluida) (vea también el capítulo Fuente de alimentación de red compatible, página 24). El aparato reaccionará de la siguiente manera: El aparato está desconectado. El aparato está conectado Conexión El aparato se al ordena- conecta y descondor ecta. Carga lenta El aparato se desconecta. Carga lenta Conexión a la fuente de alimentación El aparato permanece conectado Carga lenta El aparato se conecta y desconecta. Carga rápida 2 El aparato puede ser conectado y utilizado después de un tiempo de carga de aprox. Tiempos de carga de la batería con el aparato desconectado Es posible conectar el aparato Completamente cargado Carga lenta 5 minutos 10 horas Carga rápida 5 minutos 3 horas Philips · PPX2230 · 2330 Limpieza PELIGRO! ¡Apagar el aparato! Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado antes de sacar la fuente de la alimentación de la toma. PELIGRO! ¡Advertencias para la limpieza! Utilice un paño suave y sin pelusas. No utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede entrar en contacto con humedad. No rocie el aparato con líquidos de limpieza. Pase suavemente un trapo por las superficies descritas. Tenga cuidado de no rayar la superficie. El aparato está sobrecalentado Cuando el aparato esté sobrecalentado, aparecerá el correspondiente símbolo. • Con el nivel máximo de claridad aparecerá el símbolo en la pantalla, y el aparato cambiará de manera automática al nivel mínimo de claridad. • Con el nivel mínimo de claridad aparecerá el símbolo durante 3 segundos centrado en la pantalla. Después, el aparato se desconecta de manera automática. Limpieza del objetivo Emplee un pincel o papel limpiador de lentes para la limpieza de la lente del proyector. PELIGRO! No emplear productos de limpieza líquidos. Para la limpieza de la lente, no emplee productos de limpieza líquidos, con el fin de evitar daños en el tratamiento antirreflector. Servicio 21 Problemas y soluciones 1 Desconecte el aparato con el interruptor de encendido/apagado situado en un lateral. 2 Espere como mínimo diez segundos. 3 Conecte el aparato con el interruptor de encendido/ apagado situado en un lateral. 4 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro servicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor especializado. Ayuda rápida En caso de que aparezca un problema que no se pueda solucionar con las descripciones contenidas en este manual de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la siguiente manera. Problemas Soluciones El proyector de bolsillo no se puede encender • Conecte el ordenador o una fuente se suministro de red compatible para cargar la batería. Asegúrese de que el Pocket Projector esté apagado. No se oye ningún sonido del aparato externo conectado • • • Compruebe el cable de conexión al aparato externo Ajuste en el volumen del aparato externo Es posible que solo funcione el cable original del fabricante del aparato externo Mala calidad de sonido en caso de conexión a un ordenador Compruebe si el cable de audio del ordenador está conectado a la entrada de auriculares o a la toma line-out. El volumen del ordenador no se debería ajustar demasiado alto. • • Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del apa- • rato externo conectado • • Compruebe si el cable de conexión está conectado a la toma correcta. Asegúrese de que el aparato externo conectado está encendido. Compruebe si está conectada la salida de vídeo del aparato externo. Solo aparece la pantalla de inicio y no la imagen del ordenador conectado • Verifique si ha arrancado el software en el ordenador. El aparata cambia al modo de stand by • Si el producto funciona durante largos periodos de tiempo, se recalienta su superficie y aparecerá un símbolo de advertencia en la proyección. El aparato se cambia de manera automática al modo de standby cuando se recalienta. Vd. puede reanudar la proyección una vez que el aparato se haya enfriado, pulsando cualquier tecla. Cuando la capacidad de la batería sea insuficiente, el aparato cambia de manera automática al modo de stand-by. Conecte el aparato a la fuente de suministro. • 22 Philips · PPX2230 · 2330 Problemas Soluciones El equipo cambia de nivel máximo de claridad al nivel mí- • nimo de claridad cuando está enchufado mediante USB para reproducir videos. • Es posible conectar el aparato a un equipo Android con ayuda de un dispositivo USB (p.e. un teléfono móvil/ smartphone con sistema operativo Android). Servicio • Si la temperatura ambiente es demasiado alta, el aparato cambia de manera automática de nivel máximo de claridad al nivel mínimo de claridad, para proteger la lámpara LED de altas prestaciones. Utilice Vd. el aparato a temperaturas ambiente bajas. Desactive Vd. la función „USB-Debugging“ en el menú de configuración de su dispositivo Android antes de conectarlo al proyector mediante USB; su dispositivo Android deberá haber identificado como un dispositivo de memoria USB. 23 9 Anexo Datos técnicos Dimensiones (Anch¦×¦Alto¦×¦Prof).......... 94¦×¦22¦×¦53¦mm Peso ...............................................................................0,14¦kg Temperatura ambiente recomendada ................5¦–¦35¦ºC Humedad relativa del aire .................................................... .......................................... 15¦–¦85¦% (sin condensación) Formatos de archivos............ *.avi, *.mov, *.mp4, *.mkv, *.divx, *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts, *.rm, *.rmvb Formatos de fotos.............................................. JPEG, BMP Formatos de música......MP3, WAV, WMA, OGG,AAC Estándar de video (CVBS) (PPX2330)............................... ........................................................ PAL, SECAM, NTSC Conexión auriculares (PPX2330) ....................................... ...............................Conector de clavija mono: 3,5¦mm Salida audio .......................................................................1¦W Memoria interna .............................................................2¦GB Tarjetas de memoria compatibles ....... micro SD/SDHC Tecnología/Óptica Tecnología del display ................................ nHD 0,2“ DLP Fuente de luz ......................................................... RGB LED Resolución......................................................640¦x¦360¦Pixel Proporción de dimensiones..................................16:9, 4:3 Intensidad de luz (Modo Brillante) ......... hasta 30¦Lumen Relación de contraste................................................1500:1 Formato de imagen proyectada ...................... 10¦–60¦Zoll Distancia hasta la superficie de proyección ..................... ................................................................... 0,3¦m bis 2,1¦m Frecuencia de muestreo horizontal ...............31¦–¦69¦kHz Frecuencia de muestreo vertical ......................56¦–¦85¦Hz Batería incorporada Proporción de dimensiones.......................................Li-Ion Capacidad......................................................2600mAh 3.7V Duración de la recarga..................................................... 3¦h Duración de la batería...................................................1.5¦h Duración de la batería (Modo de ahorro de energía)2¦h Fabricante................................... Mbell Technology Group Requisitos mínimos del PC Procesador..................... Intel Pentium M o AMD Athlon Frecuencia de reloj ..................................................... 2GHz Sistema operativo....... Windows XP Professional (SP2), .......................................... Windows Vista, Windows 7 Memoria ................................................ 1GB DDR SDRAM Memoria libre.............................................................. 40 MB Conexión USB ..........................................................USB 2.0 Fuente de alimentación de red compatible Fabricante................... Kuantech Incorporated Company Modelo número............................ KSAPK0110500200HE Entrada.............................................................. 100-240VAC Salida..............................................................................5V, 2A Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de referencia. Sagemcom Documents SAS se reserva el derecho a realizar modificaciones al equipo sin previo aviso. 24 Philips · PPX2230 · 2330 La marca CE garantiza que este aparato cumple las directivas 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG del Parlamento Europeo y del Consejo de Aparatos de Telecomunicación en lo relativo a la seguridad y las salud del usuario, así como las interferencias electromagnéticas. Vd. puede leer la declaración de conformidad en la página web www.picopix.philips.com. La conservación del medio ambiente dentro de un concepto de desarrollo sostenible es una de las preocupaciones de Sagemcom Documents SAS. Sagemcom Documents SAS se esfuerza por desarrollar y mantener sistemas respetuosos con el medio ambiente. Por este motivo, Sagemcom Documents SAS ha decidido otorgarle a la eficiencia medioambiental de todas las fases de vida del producto una alta importancia, desde la producción y la puesta en funcionamiento del producto hasta su uso y eliminación. Embalaje: El logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional reconocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y la clasificación de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación establecidas localmente para este tipo de residuo. Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en un punto de recogida adecuado. Producto: La papelera tachada que aparece en la mercancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: • En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. • En el punto de recogida municipal establecido. De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la salud humana. El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclicados o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes, según las disposicions de su país. Anexo Marcas: Las referencias mencionadas en el presente manual son marcas comerciales de las respectivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no presupone que se trata de marcas sin protección. Otros nombres de productos utilizados en el presente documento sirven sólo para identificar los productos y pueden ser marcas del propietario correspondiente. Sagemcom Documents SAS declina cualquier derecho en dichas marcas. Ni Sagemcom Documents SAS sus empresas colaboradoras son responsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o modificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Sagemcom Documents SAS Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de daños o problemas derivados como consecuencia del uso de opciones o materiales fungibles que no estén identificados como productos originales de Sagemcom Documents SAS o Philips o como productos autorizados por Sagemcom Documents SAS o Philips. Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de daños producidos por interferencias electromagnéticas como consecuencia del uso de cables de conexión no identificados como productos de Sagemcom Documents SAS o Philips. Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin previo consentimiento escrito de Sagemcom Documents SASsí como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusivamente pensada para la utilización de este producto. Sagemcom Documents SAS no se responsabiliza de la aplicación de estas informaciones a otros productos. Este manual de usuario no tiene carácter contractual. Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en este documento. Copyright È 2012 Sagemcom Documents SAS 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips PicoPix 2230 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario