Bionaire BU7500 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English 02
Français/French 07
Deutsch/German 12
Nederlands/Dutch 17
Suomi/Finnish 22
Norsk/Norwegian 27
Dansk/Danish 31
Svenska/Swedish 36
Español/Spanish 40
Italiano/Italian 45
РУССКИЙ/Russian 50
Magyar/Hungarian 55
Česky/Czech 60
Ελληνικα/Greek 65
Polski/Polish 70
Português/Portuguese 75
40 41
ESPAÑOL
Felicidades
Por elegir un humidicador Bionaire™. Ha elegido uno de
los mejores humidicadores del mercado hoy día.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1)
A Boquilla de salida del vapor frío
B Tapa
C Tanque de agua
D Cámara de vapor
E Filtro
F Tapón del tanque de agua
G Base
H Pantalla LCD/botones del panel de control
I Luz nocturna
J Indicador de la temperatura ambiental
K Indicador de humedad ambiental
L Indicador de la humedad establecida
M Tanque de agua vacío
N Ajuste del temporizador
O Pantalla de nivel de vapor frío
P Botón de vapor caliente
Q Botón de ajuste automático
R Botón de nivel de vapor frío
S Botón de ajuste de la humedad
T Botón de encendido/apagado de la luz nocturna
U Botón de temporizador
V Botón de encendido/apagado
IMPORTANTE. PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones básicas de seguridad
para evitar el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesión personal, incluido lo siguiente:
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que carezcan
de la experiencia o los conocimientos
necesarios para ello, a no ser que
hayan sido supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Vigile
a los niños y no permita que jueguen
con el aparato.
Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
Si se estropea el cable, lo deberá
reparar el fabricante, su agente de
servicio o persona con capacidad
similar.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Para evitar el peligro de incendio o descarga, enchufe el
aparato directa y totalmente en un enchufe eléctrico.
Mantenga el cable alejado de las áreas de mucho tráco.
Para evitar el peligro de incendio, no ponga NUNCA el
cable bajo alfombras, o cerca de radiadores, cocinas o
calentadores.
NO ponga el humidicador cerca de fuentes de calor, como
cocinas, radiadores y calentadores. Sitúe el humidicador
en una pared interna cerca de un enchufe eléctrico. Para
mejores resultados, el humidicador deberá estar al menos
10ctms alejado de la pared.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un humidicador en un
ambiente cerrado (es decir, con puertas y ventanas
cerradas) ya que puede resultar en un exceso de humedad.
ADVERTENCIA: No trate de rellenar el humidicador sin
desenchufar primero el aparato del enchufe eléctrico.
Recuerde tirar de la clavija y no del cable.
NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aperturas. NO ponga las manos, cara o cuerpo
directamente sobre o cerca de la Salida de Humedad
mientras el aparato está en operación. NO cubra la Salida
de Humedad ni coloque nada encima mientras el aparato
está en operación.
No llene el depósito de aromas en exceso.
NO use ningún aparato con el cable o enchufe dañado,
si no funciona bien o si se ha caído o dañado de alguna
manera. Devuelva el aparato al fabricante para su revisión,
ajuste eléctrico, mecánico o reparación.
Use el aparato sólo para el uso doméstico concebido
según está descrito en este manual. Cualquier otro uso
no recomendado por el fabricante puede causar incendio,
descarga eléctrica o lesión personal. El uso de accesorios
no recomendados ni vendidos por el ~Jarden Consumer
Solutions (Europe) Limited puede ser peligroso.
NO lo use en el exterior.
Coloque siempre el humidicador sobre una supercie
rme, lisa y nivelada. Se recomienda poner una almohadilla
debajo del humidicador. No lo ponga NUNCA sobre una
supercie que se pueda dañar por la exposición al agua y
humedad (suelo pulido).
NO dirija la Salida de Humedad directamente hacia la
pared. La humedad puede dañar, en particular al papel de
pared
El humidicador se deberá desenchufar cuando no se use.
No trate de volcar, mover o vaciar NUNCA el aparato
mientras esté funcionando. Ciérrelo y desenchufe antes de
retirar el depósito del agua y mover el aparato.
40 41
Este humidicador necesita mantenimiento regular para
funcionar correctamente. Consulte los procedimientos de
limpieza y mantenimiento.
NUNCA use detergentes, gasolina, limpia cristales, limpia
muebles, disolvente de pintura o cualquier otro disolvente
doméstico para limpiar cualquier parte del humidicador.
El exceso de humedad en una habitación puede causar
condensación de agua en las ventanas y en algunos
muebles. Si esto sucede, APAGUE el humidicador.
No use el humidicador en un área donde el nivel de
humedad supere el 55%.
NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de este aparato. El interior del aparato no
contiene piezas que pueda cambiar el usuario. Las
revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado
PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que puede causar
el restablecimiento inadvertido de un corte térmico, este
aparato no se debe conectar a través de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se
debe conectar a un circuito que se active o desactive
regularmente a través de la utilidad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado y
desconéctelo de la toma de corriente de la pared.
2. Instale la cámara de vapor frío (D) en la base (G).
3. IMPORTANTE: para eliminar la emisión de minerales
del agua, se recomienda utilizar el filtro de agua.
4. Coloque el tanque de agua (C) en el cuerpo del
aparato. IMPORTANTE: Asegúrese de que el tanque
de agua, así como la parte interior de la base, están
limpios antes de utilizar el aparato y posteriormente
para almacenarlo durante largo tiempo.
4. Asegúrese de que el humidificador esté nivelado. Si
no lo está, desconecte siempre
INSTRUCCIONES DE USO
Llenado del tanque de agua
NOTA: Asegúrese de que el humidicador esté apagado y
desconectado de la toma de corriente de la pared. El agua
que vierta en el tanque de agua debe estar limpia y a no
más de 40° C (se recomienda agua hervida fría o agua
desmineralizada).
1. Retire la tapa y levante el tanque de agua para
extraerlo de la base.
2.
Desenrosque el filtro/tapón del tanque de agua (E y F).
3. Llene el tanque con agua limpia hasta la marca MAX y
luego enrosque el filtro/tapón del tanque de agua de
forma hermética al tanque de agua.
4. Coloque el tanque de agua de nuevo en la base.
5. Coloque la tapa (B) y la boquilla de salida del vapor
frío (A).
Encendido y apagado de la unidad
1. Enchufe la unidad a la toma de corriente.
2. Pulse el botón de encendido/apagado (V). La pantalla
LCD (H) se iluminará en blanco y el botón de
encendido/apagado y el botón Auto se iluminarán en
color azul.
3. Por defecto, el humidificador se iniciará en modo Auto.
Tenga en cuenta que el modo Auto tardará 5 minutos
en funcionar con normalidad y que el humidificador
puede producir vapor durante este período aunque la
humedad de la sala sea superior al 55%. Cuando la
humedad de la sala caiga por debajo del 53%, el
humidificador funcionará con normalidad.
NOTA: La unidad dispone de memoria. El panel de control
recordará el último nivel ajustado antes de apagar la
unidad. No obstante, si la unidad ha estado desenchufada,
se perderá cualquier ajuste anterior y la unidad adoptará
por defecto el modo Auto tras ser encendida.
AJUSTES DEL HUMIDIFICADOR
Esta unidad dispone de un indicador de humedad (K)
de la habitación incorporado, ideal para monitorizar
continuamente el nivel de humedad. Si el humidicador está
en modo Auto, pulse el botón Auto para cambiar al modo
manual. Una vez que esté en modo manual, el botón de
ajuste de la humedad (S) se encenderá. Pulse el botón de
ajuste de la humedad hasta que en el indicador de ajuste
de humedad (L) se muestre el nivel de humedad deseado.
Puede seleccionarse una humedad de entre el 40% y el
70% en incrementos del 5% o Continua. Para ajustar el
humidicador en modo continuo, seleccione Cn.
El humidicador funcionará hasta que se haya alcanzado el
nivel de humedad establecido. El humidicador reanudará
su funcionamiento cuando el nivel de humedad de la sala
caiga por debajo del nivel establecido.
Ajustes de vapor frío
El humidicador dispone de tres niveles de vapor frío que
se seleccionan pulsando el botón de nivel de vapor frío (R).
Los niveles se indican mediante barras en la pantalla de
nivel de vapor frío (O).
Modo automático
El modo automático ajusta el humidicador para que
funcione con el nivel prestablecido del 55%. Pulse el botón
Auto (Q) para seleccionar el modo automático. Pulse el
botón Auto de nuevo para salir del modo Auto.
Vapor caliente
El botón de vapor caliente (P) cambia la temperatura del
vapor de frío a caliente. NOTA: El cambio de temperatura
del vapor puede tardar 30 minutos aproximadamente. El
botón de vapor caliente no funcionará si la unidad no está
produciendo vapor.
Temporizador
El temporizador permite poner el humidicador en
funcionamiento en cuatro períodos prestablecidos: 2, 4,
8 o 12 horas. Cada pulsación del botón Temporizador (U)
selecciona 2, 4, 8 o 12 horas. Cuando el temporizador está
en funcionamiento, la pantalla LCD muestra el icono de reloj
y el período de tiempo seleccionado (N).
42 43
Luz nocturna
La luz nocturna (I) puede activarse o desactivarse
empleando el botón de Luz nocturna (T).
Apagado automático de seguridad
El humidicador dispone de un dispositivo de seguridad
incorporado que hace que cuando el nivel de agua del
tanque de agua sea bajo, la unidad pite varias veces y
se muestre el icono de tanque de agua a bajo nivel (M).
Rellene el tanque como se describe en la sección Llenado
del tanque de agua. No lo llene en exceso. La unidad
entrará en modo standby tras 1 minuto si no se rellena el
depósito de agua.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE
AGUA
El ltro de agua se utiliza para eliminar del vapor los
minerales presentes en el agua. La vida útil del ltro
depende del uso diario promedio de su humidicador y la
dureza del agua en su zona. Cuando más dura sea el agua,
mayor será el contenido de minerales en el agua y deberá
reemplazar el ltro con mayor frecuencia. Se recomienda
reemplazar el ltro cada 2 meses (dependiendo del uso) o
cuando salga polvo de la unidad.
1. Apague el humidificador y desconéctelo de la toma
eléctrica. Retire la tapa (B) y extraiga el tanque de
agua (C).
2. Dé la vuelta verticalmente al tanque de agua y
desenrosque el filtro/tapón del tanque (Fig. 2).
Desenrosque el filtro (E, Fig. 3) del tapón del tanque
(F, Fig. 3) y deseche el filtro antiguo conforme a la
normativa local.
3. Retire el embalaje del nuevo filtro y enrósquelo al
tapón del tanque (F).
4. Llene el tanque de agua con agua limpia. Vuelva a
colocar el filtro/tapón del tanque y vuelva a colocar el
tanque en la base.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Los humidicadores hacen el entorno más agradable
añadiendo humedad al aire seco y caliente de los interiores.
Para sacar el máximo partido del humidicador y evitar el
uso incorrecto del producto, siga todas las instrucciones
con cuidado, de manera especíca las normas de
funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Tenga en cuenta
que se trata de un aparato eléctrico y hay que vigilarlo
cuando se utiliza.
Es importante limpiar el humidicador cada una o dos
semanas en función de las condiciones del agua con
el n de obtener un funcionamiento ecaz, saludable e
inodoro. La calidad del agua varía mucho y, en combinación
con la acumulación de incrustaciones minerales, puede
fomentar, en determinadas condiciones, el crecimiento de
microorganismos en el depósito de agua.
Antes de limpiarlo, tenga en cuenta lo siguiente:
NO use jabón, detergentes, productos abrasivos,
gasolina, productos para la limpieza de cristales o
muebles, ni agua hirviendo para limpiar ninguna pieza
del humidificador por ultrasonidos. Estos productos
interferirán con el correcto funcionamiento de la
unidad y pueden afectar a su aspecto.
NO use objetos afilados o metálicos para limpiar los
depósitos minerales del depósito. El contacto con
objetos afilados puede dañar el plástico.
Los depósitos minerales se deben remojar durante un
tiempo máximo de 20 minutos en agua con vinagre
para poder eliminarlos con mayor facilidad.
NO limpie ninguna pieza del humidificador en el
lavavajillas.
Mantenimiento diario
1. Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela
de la toma de corriente eléctrica.
2. Levante y retire el tanque del humidificador.
3. Vacíe y aclare la base y el depósito cuidadosamente
para eliminar cualquier sedimento o la suciedad
adherida. Límpielos y séquelos con un trapo limpio o
una servilleta de papel.
4. Rellene el tanque como se describe en la sección
Llenado del tanque de agua. No lo llene en exceso.
ALMACENAMIENTO
Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo
prolongado, es importante que siga estas instrucciones para
impedir el estancamiento de agua en la unidad.
1. Apague la unidad y desconéctela de la toma de
corriente. Retire los depósitos de agua y, a
continuación, vacíe los depósitos y la base
completamente. Limpie el humidificador según se
indica en la sección de instrucciones de limpieza.
2. Seque la unidad con cuidado. NO deje agua en la
unidad cuando la almacene.
3. Ponga el humidificador en su embalaje original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de este aparato. Si
lo hace invalidará la garantía. El interior del aparato no
contiene ninguna pieza que pueda cambiar el usuario.
Sólo el personal capacitado deberá realizar el servicio.
2. Si el aparato deja de funcionar, revise primero la
clavija (sólo GB) o que el fusible/circuito funciona en el
cuadro de distribución, antes de ponerse en contacto
con el fabricante o agente de servicio.
3. Si necesita cambiar el aparato, envíelo en su caja
original, con el recibo de compra, al establecimiento
donde lo compró.
4. Si necesita revisar el humidificador, póngase en
contacto con el distribuidor.
ACCESORIOS PARA EL MODELO
Filtro de Purificación de Agua BWF7500
42 43
GARANTIA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier
reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha
de compra tal como se describe en este documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de
que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño
o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su
recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales
a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por
esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe)
Limited (“JCS (Europe)”) tiene derecho a cambiar estos
términos.
JCS (Europe) se compromete, durante el período de
garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte
del aparato que no funcione correctamente, de manera
gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al establecimiento de compra o
a JCS (Europe) del problema; y
No se haya modicado el aparato de ninguna forma
ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o
reparación por cualquier otra persona no autorizada por
JCS (Europe).
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal
uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales,
acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe),
reparaciones o modicaciones realizadas por una persona
no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía.
Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal,
incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas
decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al
comprador original y no se cubrirán el uso comercial o
comunitario.
Si el aparato incluye una garantía especíca de algún país,
consulte los términos y condiciones de dicha garantía en
sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto
con el comerciante autorizado de su localidad para obtener
más información.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
Middleton Road
Royton
Oldham
OL2 5LN
UK
WEEE
Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar
con la basura doméstica. Recíclelos donde existan
instalaciones para tal n. Envíenos un mensaje de correo
electrónico a [email protected] para obtener más
información sobre WEEE y el reciclaje.
44 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El panel de control no se ilumina, no
sale vapor ni aire de la unidad
La unidad está apagada Encienda la unidad
No conectada a la fuente de
alimentación
Conéctela a la fuente de alimentación
La unidad pita, el icono de tanque de
agua vacío (M) está encendido y no
se produce vapor
No queda agua en tanque Rellene el tanque de agua
El vapor producido es insuciente El nivel de vapor establecido es
demasiado bajo
Seleccione un ajuste de vapor más
alto empleando el botón de nivel de
vapor (R)
La resonancia de la supercie de
apoyo afecta a la unidad
Coloque la unidad en una supercie
estable o sobre el suelo
En el transductor se han depositado
escamas
Limpie con cuidado el transductor con
una torunda de algodón humedecida.
La supercie del transductor es
delicada, evite aplicar una presión
excesiva
Agua sucia o estancada en el tanque Vacíe el tanque y vuelva a llenarlo con
agua nueva
El vapor huele mal Aparato nuevo (recién sacado de la
caja)
Abra el tanque de agua y coloque el
aparato en una zona fresca durante
12 horas
No se está usando un agua limpia o
ltrada
Lave el tanque o cambie el agua
Ruido anormal Efecto de resonancia debido a una
escasez de agua en el tanque de
agua
Rellene el tanque con agua
La resonancia de la supercie de
apoyo afecta a la unidad
Coloque la unidad en una supercie
estable o sobre el suelo

Transcripción de documentos

English 02 Français/French 07 Deutsch/German 12 Nederlands/Dutch 17 Suomi/Finnish 22 Norsk/Norwegian 27 Dansk/Danish 31 Svenska/Swedish 36 Español/Spanish 40 Italiano/Italian 45 РУССКИЙ/Russian 50 Magyar/Hungarian 55 Česky/Czech 60 Ελληνικα/Greek 65 Polski/Polish 70 Português/Portuguese 75 Si se estropea el cable, lo deberá reparar el fabricante, su agente de servicio o persona con capacidad similar. ESPAÑOL Felicidades Por elegir un humidificador Bionaire™. Ha elegido uno de los mejores humidificadores del mercado hoy día. LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Para evitar el peligro de incendio o descarga, enchufe el aparato directa y totalmente en un enchufe eléctrico. Mantenga el cable alejado de las áreas de mucho tráfico. Para evitar el peligro de incendio, no ponga NUNCA el cable bajo alfombras, o cerca de radiadores, cocinas o calentadores. NO ponga el humidificador cerca de fuentes de calor, como cocinas, radiadores y calentadores. Sitúe el humidificador en una pared interna cerca de un enchufe eléctrico. Para mejores resultados, el humidificador deberá estar al menos 10ctms alejado de la pared. PRECAUCIÓN: Nunca utilice un humidificador en un ambiente cerrado (es decir, con puertas y ventanas cerradas) ya que puede resultar en un exceso de humedad. ADVERTENCIA: No trate de rellenar el humidificador sin desenchufar primero el aparato del enchufe eléctrico. Recuerde tirar de la clavija y no del cable. NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en las aperturas. NO ponga las manos, cara o cuerpo directamente sobre o cerca de la Salida de Humedad mientras el aparato está en operación. NO cubra la Salida de Humedad ni coloque nada encima mientras el aparato está en operación. No llene el depósito de aromas en exceso. NO use ningún aparato con el cable o enchufe dañado, si no funciona bien o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al fabricante para su revisión, ajuste eléctrico, mecánico o reparación. Use el aparato sólo para el uso doméstico concebido según está descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesión personal. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el ~Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited puede ser peligroso. NO lo use en el exterior. Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme, lisa y nivelada. Se recomienda poner una almohadilla debajo del humidificador. No lo ponga NUNCA sobre una superficie que se pueda dañar por la exposición al agua y humedad (suelo pulido). NO dirija la Salida de Humedad directamente hacia la pared. La humedad puede dañar, en particular al papel de pared El humidificador se deberá desenchufar cuando no se use. No trate de volcar, mover o vaciar NUNCA el aparato mientras esté funcionando. Ciérrelo y desenchufe antes de retirar el depósito del agua y mover el aparato. DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Boquilla de salida del vapor frío Tapa Tanque de agua Cámara de vapor Filtro Tapón del tanque de agua Base Pantalla LCD/botones del panel de control Luz nocturna Indicador de la temperatura ambiental Indicador de humedad ambiental Indicador de la humedad establecida Tanque de agua vacío Ajuste del temporizador Pantalla de nivel de vapor frío Botón de vapor caliente Botón de ajuste automático Botón de nivel de vapor frío Botón de ajuste de la humedad Botón de encendido/apagado de la luz nocturna Botón de temporizador Botón de encendido/apagado IMPORTANTE. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, incluido lo siguiente: Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 40 Este humidificador necesita mantenimiento regular para funcionar correctamente. Consulte los procedimientos de limpieza y mantenimiento. NUNCA use detergentes, gasolina, limpia cristales, limpia muebles, disolvente de pintura o cualquier otro disolvente doméstico para limpiar cualquier parte del humidificador. El exceso de humedad en una habitación puede causar condensación de agua en las ventanas y en algunos muebles. Si esto sucede, APAGUE el humidificador. No use el humidificador en un área donde el nivel de humedad supere el 55%. NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato. El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario. Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que puede causar el restablecimiento inadvertido de un corte térmico, este aparato no se debe conectar a través de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se active o desactive regularmente a través de la utilidad. encendido/apagado y el botón Auto se iluminarán en color azul. 3. Por defecto, el humidificador se iniciará en modo Auto. Tenga en cuenta que el modo Auto tardará 5 minutos en funcionar con normalidad y que el humidificador puede producir vapor durante este período aunque la humedad de la sala sea superior al 55%. Cuando la humedad de la sala caiga por debajo del 53%, el humidificador funcionará con normalidad. NOTA: La unidad dispone de memoria. El panel de control recordará el último nivel ajustado antes de apagar la unidad. No obstante, si la unidad ha estado desenchufada, se perderá cualquier ajuste anterior y la unidad adoptará por defecto el modo Auto tras ser encendida. AJUSTES DEL HUMIDIFICADOR Esta unidad dispone de un indicador de humedad (K) de la habitación incorporado, ideal para monitorizar continuamente el nivel de humedad. Si el humidificador está en modo Auto, pulse el botón Auto para cambiar al modo manual. Una vez que esté en modo manual, el botón de ajuste de la humedad (S) se encenderá. Pulse el botón de ajuste de la humedad hasta que en el indicador de ajuste de humedad (L) se muestre el nivel de humedad deseado. Puede seleccionarse una humedad de entre el 40% y el 70% en incrementos del 5% o Continua. Para ajustar el humidificador en modo continuo, seleccione Cn. El humidificador funcionará hasta que se haya alcanzado el nivel de humedad establecido. El humidificador reanudará su funcionamiento cuando el nivel de humedad de la sala caiga por debajo del nivel establecido. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. 2. 3. 4. 4. Asegúrese de que el humidificador esté apagado y desconéctelo de la toma de corriente de la pared. Instale la cámara de vapor frío (D) en la base (G). IMPORTANTE: para eliminar la emisión de minerales del agua, se recomienda utilizar el filtro de agua. Coloque el tanque de agua (C) en el cuerpo del aparato. IMPORTANTE: Asegúrese de que el tanque de agua, así como la parte interior de la base, están limpios antes de utilizar el aparato y posteriormente para almacenarlo durante largo tiempo. Asegúrese de que el humidificador esté nivelado. Si no lo está, desconecte siempre Ajustes de vapor frío El humidificador dispone de tres niveles de vapor frío que se seleccionan pulsando el botón de nivel de vapor frío (R). Los niveles se indican mediante barras en la pantalla de nivel de vapor frío (O). INSTRUCCIONES DE USO Modo automático El modo automático ajusta el humidicador para que funcione con el nivel prestablecido del 55%. Pulse el botón Auto (Q) para seleccionar el modo automático. Pulse el botón Auto de nuevo para salir del modo Auto. Llenado del tanque de agua NOTA: Asegúrese de que el humidificador esté apagado y desconectado de la toma de corriente de la pared. El agua que vierta en el tanque de agua debe estar limpia y a no más de 40° C (se recomienda agua hervida fría o agua desmineralizada). 1. Retire la tapa y levante el tanque de agua para extraerlo de la base. 2. Desenrosque el filtro/tapón del tanque de agua (E y F). 3. Llene el tanque con agua limpia hasta la marca MAX y luego enrosque el filtro/tapón del tanque de agua de forma hermética al tanque de agua. 4. Coloque el tanque de agua de nuevo en la base. 5. Coloque la tapa (B) y la boquilla de salida del vapor frío (A). Vapor caliente El botón de vapor caliente (P) cambia la temperatura del vapor de frío a caliente. NOTA: El cambio de temperatura del vapor puede tardar 30 minutos aproximadamente. El botón de vapor caliente no funcionará si la unidad no está produciendo vapor. Temporizador El temporizador permite poner el humidicador en funcionamiento en cuatro períodos prestablecidos: 2, 4, 8 o 12 horas. Cada pulsación del botón Temporizador (U) selecciona 2, 4, 8 o 12 horas. Cuando el temporizador está en funcionamiento, la pantalla LCD muestra el icono de reloj y el período de tiempo seleccionado (N). Encendido y apagado de la unidad 1. Enchufe la unidad a la toma de corriente. 2. Pulse el botón de encendido/apagado (V). La pantalla LCD (H) se iluminará en blanco y el botón de 41 Luz nocturna La luz nocturna (I) puede activarse o desactivarse empleando el botón de Luz nocturna (T). • Apagado automático de seguridad El humidificador dispone de un dispositivo de seguridad incorporado que hace que cuando el nivel de agua del tanque de agua sea bajo, la unidad pite varias veces y se muestre el icono de tanque de agua a bajo nivel (M). Rellene el tanque como se describe en la sección Llenado del tanque de agua. No lo llene en exceso. La unidad entrará en modo standby tras 1 minuto si no se rellena el depósito de agua. • • del humidificador por ultrasonidos. Estos productos interferirán con el correcto funcionamiento de la unidad y pueden afectar a su aspecto. NO use objetos afilados o metálicos para limpiar los depósitos minerales del depósito. El contacto con objetos afilados puede dañar el plástico. Los depósitos minerales se deben remojar durante un tiempo máximo de 20 minutos en agua con vinagre para poder eliminarlos con mayor facilidad. NO limpie ninguna pieza del humidificador en el lavavajillas. Mantenimiento diario 1. Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 2. Levante y retire el tanque del humidificador. 3. Vacíe y aclare la base y el depósito cuidadosamente para eliminar cualquier sedimento o la suciedad adherida. Límpielos y séquelos con un trapo limpio o una servilleta de papel. 4. Rellene el tanque como se describe en la sección Llenado del tanque de agua. No lo llene en exceso. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AGUA El filtro de agua se utiliza para eliminar del vapor los minerales presentes en el agua. La vida útil del filtro depende del uso diario promedio de su humidificador y la dureza del agua en su zona. Cuando más dura sea el agua, mayor será el contenido de minerales en el agua y deberá reemplazar el filtro con mayor frecuencia. Se recomienda reemplazar el filtro cada 2 meses (dependiendo del uso) o cuando salga polvo de la unidad. 1. Apague el humidificador y desconéctelo de la toma eléctrica. Retire la tapa (B) y extraiga el tanque de agua (C). 2. Dé la vuelta verticalmente al tanque de agua y desenrosque el filtro/tapón del tanque (Fig. 2). Desenrosque el filtro (E, Fig. 3) del tapón del tanque (F, Fig. 3) y deseche el filtro antiguo conforme a la normativa local. 3. Retire el embalaje del nuevo filtro y enrósquelo al tapón del tanque (F). 4. Llene el tanque de agua con agua limpia. Vuelva a colocar el filtro/tapón del tanque y vuelva a colocar el tanque en la base. ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, es importante que siga estas instrucciones para impedir el estancamiento de agua en la unidad. 1. Apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente. Retire los depósitos de agua y, a continuación, vacíe los depósitos y la base completamente. Limpie el humidificador según se indica en la sección de instrucciones de limpieza. 2. Seque la unidad con cuidado. NO deje agua en la unidad cuando la almacene. 3. Ponga el humidificador en su embalaje original y guárdelo en un lugar fresco y seco. INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los humidificadores hacen el entorno más agradable añadiendo humedad al aire seco y caliente de los interiores. Para sacar el máximo partido del humidificador y evitar el uso incorrecto del producto, siga todas las instrucciones con cuidado, de manera específica las normas de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Tenga en cuenta que se trata de un aparato eléctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza. Es importante limpiar el humidificador cada una o dos semanas en función de las condiciones del agua con el fin de obtener un funcionamiento eficaz, saludable e inodoro. La calidad del agua varía mucho y, en combinación con la acumulación de incrustaciones minerales, puede fomentar, en determinadas condiciones, el crecimiento de microorganismos en el depósito de agua. Antes de limpiarlo, tenga en cuenta lo siguiente: • NO use jabón, detergentes, productos abrasivos, gasolina, productos para la limpieza de cristales o muebles, ni agua hirviendo para limpiar ninguna pieza 2. 3. 4. NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este aparato. Si lo hace invalidará la garantía. El interior del aparato no contiene ninguna pieza que pueda cambiar el usuario. Sólo el personal capacitado deberá realizar el servicio. Si el aparato deja de funcionar, revise primero la clavija (sólo GB) o que el fusible/circuito funciona en el cuadro de distribución, antes de ponerse en contacto con el fabricante o agente de servicio. Si necesita cambiar el aparato, envíelo en su caja original, con el recibo de compra, al establecimiento donde lo compró. Si necesita revisar el humidificador, póngase en contacto con el distribuidor. ACCESORIOS PARA EL MODELO • 42 Filtro de Purificación de Agua BWF7500 GARANTIA WEEE Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tiene derecho a cambiar estos términos. JCS (Europe) se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS (Europe) del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por JCS (Europe). Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Middleton Road Royton Oldham OL2 5LN UK 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El panel de control no se ilumina, no sale vapor ni aire de la unidad La unidad está apagada Encienda la unidad No conectada a la fuente de alimentación Conéctela a la fuente de alimentación La unidad pita, el icono de tanque de agua vacío (M) está encendido y no se produce vapor No queda agua en tanque Rellene el tanque de agua El vapor producido es insuficiente El nivel de vapor establecido es demasiado bajo Seleccione un ajuste de vapor más alto empleando el botón de nivel de vapor (R) La resonancia de la superficie de apoyo afecta a la unidad Coloque la unidad en una superficie estable o sobre el suelo En el transductor se han depositado escamas Limpie con cuidado el transductor con una torunda de algodón humedecida. La superficie del transductor es delicada, evite aplicar una presión excesiva Agua sucia o estancada en el tanque Vacíe el tanque y vuelva a llenarlo con agua nueva Aparato nuevo (recién sacado de la caja) Abra el tanque de agua y coloque el aparato en una zona fresca durante 12 horas No se está usando un agua limpia o filtrada Lave el tanque o cambie el agua Efecto de resonancia debido a una escasez de agua en el tanque de agua Rellene el tanque con agua La resonancia de la superficie de apoyo afecta a la unidad Coloque la unidad en una superficie estable o sobre el suelo El vapor huele mal Ruido anormal 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Bionaire BU7500 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para