Makita TM3000C El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
GB Multi Tool Instruction Manual
F Outil Multi-Fonctions Manuel d’instructions
D Multifunktions-Werkzeug Betriebsanleitung
I Utensile multifunzione Istruzioni per l’uso
NL
Multi-gereedschap
Gebruiksaanwijzing
E Multitool Manual de instrucciones
P Multicortadora Oscilante Manual de instruções
DK Multimaskine Brugsanvisning
GR Εργαλείο πολλαπλών χρήσεων Οδηγίες χρήσεως
TR Çok Fonksiyonlu Alet Kullanma kılavuzu
TM3000C
25
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Interruptor deslizable
2 Dial
3 Perno de instalación de la
herramienta de trabajo
4 Agujeros en la herramienta de
trabajo
5 Protuberancias de la brida de la
herramienta
6 Llave hexagonal
7 Apretar
8 Adaptador
9 Junta
10 Banda para boquilla
11 Boquilla de recogida de polvo
12 Accesorio para recogida de
polvo
13 Anillo de fieltro
14 Plato
15 Protuberancias
16 Agujeros
ESPECIFICACIONES
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE080-1
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para serrar y cortar
madera, plástico, yeso, metales no ferrosos, y elementos
de sujeción (por ejemplo, clavos y grapas no
endurecidos). También ha sido prevista para trabajos en
azulejos blandos, así como para lijar en seco y raspar
superficies pequeñas. Es especialmente indicada para
trabajar cerca de bordes y cortar a ras.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB096-3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
MULTITOOL
1. Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para
serrar, cortar, amolar y lijar. Lea todas las
advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones previstas con
esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las
instrucciones indicadas a continuación, podrá
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
heridas graves.
2. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con el propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de
asimiento aisladas. El contacto del accesorio de
corte con un cable con corriente hará que la
corriente circule por las partes metálicas expuestas
de la herramienta eléctrica y podrá soltar una
descarga eléctrica al operario.
3. Utilice mordazas u otros medios de sujeción
prácticos para sujetar y apoyar la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Sujetada con
la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo
estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del
control.
4. Posicione el cable alejado del accesorio
giratorio. Si pierde el control, el cable podrá ser
cortado o enredarse y tirar de su mano o brazo
hacia el accesorio giratorio.
5. Utilice siempre gafas de seguridad o gafas de
protección. Las gafas normales o de sol NO
sirven para proteger los ojos.
6. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de
trabajo para ver si tiene algún clavo y quítelos
antes de iniciar la operación.
7. Sujete la herramienta firmemente.
8. Asegúrese de que la herramienta de trabajo no
esté haciendo contacto con la pieza de trabajo
antes de activar el interruptor.
9. Mantenga las manos alejadas de las partes en
movimiento.
10. No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
tenga en la mano.
11. Apague siempre la herramienta y espere hasta
que la hoja se haya parado completamente antes
de retirar la hoja de la pieza de trabajo.
Modelo TM3000C
Oscilaciones por minuto 6.000 – 20.000 (min
–1
)
Ángulo de oscilación, izquierda/derecha 1,6° (3,2° total)
Longitud total 275 mm
Peso neto
sin accesorio para recogida de
polvo
1,4 kg
con accesorio para recogida de
polvo
1,5 kg
Clase de seguridad /II
26
12. No toque la herramienta de trabajo ni la pieza de
trabajo inmediatamente después de la
operación; estarán muy calientes y podrán
quemarle la piel.
13. No utilice la herramienta en vacío
innecesariamente.
14. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo/
respirador correcto para el material con que esté
trabajando y la aplicación que realice.
15. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que podrán ser tóxicas. Tenga
precaución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguridad
del abastecedor del material.
16. Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo
que no deberá utilizar agua en la superficie de la
pieza de trabajo.
17. Ventile debidamente su área de trabajo cuando
realice operaciones de lijado.
18. La utilización de esta herramienta para lijar
algunos productos, por ejemplo, superficies
pintadas con pintura a base de plomo, madera y
metales, podrá exponer al usuario y a los
transeúntes a polvo que contenga sustancias
peligrosas. Utilice protección respiratoria
apropiada.
19. Asegúrese de que no haya grietas o roturas en el
plato antes de utilizarlo. Las grietas y roturas
pueden ocasionar heridas personales.
20. No utilice accesorios que no estén
específicamente diseñados y recomendados por
el fabricante de la herramienta. Solamente porque
el accesorio pueda ser instalado en su herramienta
eléctrica, no quiere decir que su operación sea
segura.
21. Póngase equipo de protección personal. En
función de la aplicación, utilice pantalla facial,
gafas de protección o gafas de seguridad.
Según corresponda, póngase protectores
auditivos, guantes y delantal de taller que pueda
detener los pequeños fragmentos abrasivos o
de pieza de trabajo. La protección de los ojos
deberá ser capaz de detener los restos que salen
volando generados en las diferentes operaciones.
La mascarilla contra el polvo o respirador deberá ser
capaz de filtrar las partículas generadas en su
operación. La exposición prolongada a ruido de alta
intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva.
22. Mantenga a los curiosos a una distancia segura
alejados del área de trabajo. Cualquier persona
que entre en el área de trabajo deberá usar
equipo de protección personal. Los fragmentos
de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden
salir volando y ocasionar heridas más allá del área
de operación inmediata.
23. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que
el accesorio se haya detenido completamente. El
accesorio giratorio puede agarrarse en la superficie
y tirar de la herramienta eléctrica dejándola fuera de
control.
24. No tenga la herramienta eléctrica encendida
mientras la lleva en su costado. Un contacto
accidental con el accesorio podría enganchar sus
ropas, y arrastrar el accesorio hacia su cuerpo.
25. No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables. Las chispas pueden
prender estos materiales.
26. No utilice accesorios que requieran
refrigerantes líquidos. La utilización de agua u
otros refrigerantes líquidos puede resultar en
electrocución o descarga eléctrica.
27. Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de realizar
cualquier trabajo en ella.
28. Si el lugar de trabajo es muy caluroso y húmedo,
o si está muy contaminado con polvo conductor,
utilice un ruptor de cortocircuito (30 mA) para
garantizar la seguridad del operario.
29. Asegúrese siempre de que tiene suelo firme.
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando
utilice la herramienta en lugares altos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO
o el no seguir las normas de seguridad establecidas
en este manual de instrucciones podrá ocasionar
graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de ajustar o
comprobar cualquier función de la herramienta. Si
no apaga y desenchufa la herramienta podrá sufrir
graves heridas personales a causa de una puesta en
marcha accidental.
Accionamiento del interruptor (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
para asegurarse de que está apagada.
Para poner en marcha la herramienta, deslice el
interruptor deslizable hacia la posición “I (ON)”.
Para detener la herramienta, deslice el interruptor
deslizable hacia la posición “O (OFF)”.
Ajuste del rango de la carrera orbital (Fig. 2)
El rango de la carrera orbital se puede ajustar. Para
cambiar el rango de la carrera orbital, gire el dial entre 1
y 5. Cuanto más alto sea el número, mayor será el rango
de la carrera orbital. Preajuste el dial en el número
apropiado para su pieza de trabajo.
NOTA:
El dial no se puede girar directamente del 1 al 5 ni del 5
al 1. Si fuerza el dial podrá dañar la herramienta.
Cuando cambie la dirección del dial, gire siempre el
dial moviéndolo a través de cada número intermedio.
Control constante de la velocidad
Control de velocidad electrónico para mantener la
velocidad constante. Se puede lograr un acabado fino,
porque el rango de la carrera orbital se mantiene
constante incluso en condición de carga.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de realizar cualquier
trabajo en ella.
27
Instalación o desmontaje de la herramienta de
trabajo (accesorio opcional) (Fig. 3, 4 y 5)
ADVERTENCIA:
No instale la herramienta de trabajo al revés. Si instala
la herramienta de trabajo al revés podrá dañar la
herramienta y ocasionar heridas personales graves.
Instale la herramienta de trabajo en la dirección
correcta de acuerdo con su tarea. La herramienta de
trabajo se puede instalar en un ángulo de cada 30
grados.
Ponga la herramienta de trabajo (accesorio opcional) en
la brida de la herramienta de forma que las
protuberancias de la brida en la herramienta encajen en
los agujeros en la herramienta de trabajo y sujete la
herramienta de trabajo apretando los pernos firmemente
con la llave hexagonal.
Cuando utilice la herramienta de trabajo de lijar, monte la
herramienta de trabajo en el plato para lijar de forma que
coincida con la dirección del plato para lijar.
El plato para lijar tiene un sistema de fijación de tipo
gancho y lazo que permite una colocación fácil y rápida
del papel de lijar.
Como los papeles de lijar tienen agujeros para la
extracción del polvo, monte el papel de lijar de forma que
los agujeros en el papel de lijar coincidan con los del
plato para lijar.
Para quitar el papel de lijar, levante el borde del mismo y
despréndalo. Afloje y retire el perno de instalación de la
herramienta de trabajo utilizando una llave hexagonal y
después quite la herramienta de trabajo.
Cuando utilice herramientas de trabajo con una sección
de instalación de tipo diferente, utilice un adaptador
correcto (accesorio opcional).
OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
Antes de poner en marcha la herramienta y durante la
operación, mantenga sus manos y cara alejadas de la
herramienta de trabajo.
No aplique una carga excesiva a la herramienta ya que
podrá ocasionar el bloqueo del motor y que se detenga
la herramienta.
Cortar, serrar y raspar (Fig. 6)
Ponga la herramienta de trabajo sobre la pieza de
trabajo.
Y después mueva la herramienta hacia adelante de
forma que el movimiento de la herramienta de trabajo no
se reduzca.
NOTA:
Si ejerce fuerza o presión excesiva en la herramienta
podrá reducir la eficacia.
Antes de realizar la operación de corte, se recomienda
preajustar el rango de la carrera orbital entre 3 y 5.
Lijado (Fig. 7)
ADVERTENCIA:
• No vuelva a utilizar un papel de lijar usado para lijar
metal o madera.
No utilice un papel de lijar gastado o papel de lijar sin
gránulos.
Aplique un papel de lijar sobre la pieza de trabajo.
NOTA:
• Se recomienda utilizar una muestra de material para
probar a fin de determinar un rango de carrera orbital
correcto apropiado para su tarea.
• Utilice un papel de lijar con el mismo gránulo hasta
completar el lijado de toda la pieza de trabajo. Si
reemplaza un papel de lijar con papel de lijar de
gránulo diferente podrá no obtener un acabado fino.
Accesorio de extracción de polvo (accesorio
opcional) (Fig. 8, 9 y 10)
Instale la junta, la boquilla de recogida de polvo y el
accesorio para recogida de polvo.
Instale la banda para boquilla en la herramienta de
forma que sus protuberancias encajen en los agujeros
de la herramienta para sujetarla.
Ponga el anillo de fieltro y el plato para lijar en el
accesorio para recogida de polvo y después sujételos
con el perno de instalación de la herramienta de
trabajo.
Cuando desee realizar operaciones más limpias,
conecte un aspirador a su herramienta. Conecte una
manguera del aspirador al accesorio de extracción de
polvo (accesorio opcional).
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta esté
apagada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración,
deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de
la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios
Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de
repuesto de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o aditamentos están recomendados
para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o
aditamento puede suponer un riesgo de lesiones
personales. Utilice el accesorio o aditamento
exclusivamente para su uso declarado.
Si necesita información más detallada sobre estos
accesorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.
Hoja de sierra segmentada
Hoja de sierra redonda
Hoja sierra de corte por inmersión
Raspador (rígido)
Raspador (flexible)
Hoja segmentada serrada
Cortadora de juntas general
Removedor HM
Hoja de sierra segmentada HM
Placa de lijar HM
Hoja de sierra segmentada de diamante
Plato para lijar
Adaptador
Papel abrasivo delta (rojo / blanco / negro)
28
Delta de lana (medio / basta / sin gránulo)
Delta de fieltro para pulir
Llave hexagonal
Accesorio de extracción de polvo
NOTA:
Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios
estándar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Modo tarea: lijado
Nivel de presión sonora (L
pA
): 74 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que
sobrepase los 80 dB (A).
Modo tarea: corte con hoja de sierra de corte por
inmersión
Nivel de presión sonora (L
pA
): 78 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que
sobrepase los 80 dB (A).
Modo tarea: corte con hoja de sierra segmentada
Nivel de presión sonora (L
pA
): 76 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que
sobrepase los 80 dB (A).
Modo tarea: raspar
Nivel de presión sonora (L
pA
): 77 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que
sobrepase los 80 dB (A).
Póngase protectores en los oídos
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo tarea: lijado
Emisión de vibración (a
h
): 2,5 m/s
2
o menos
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
Modo tarea: corte con hoja de sierra de corte por
inmersión
Emisión de vibración (a
h
): 6,5 m/s
2
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
Modo tarea: corte con hoja de sierra segmentada
Emisión de vibración (a
h
): 3,0 m/s
2
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
Modo tarea: raspar
Emisión de vibración (a
h
): 5,5 m/s
2
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de
exposición.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones reales
de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del
ciclo operativo tal como las veces cuando la
herramienta está apagada y cuando está funcionando
en vacío además del tiempo de gatillo).
ENH101-15
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina: Multitool
Modelo N°/Tipo: TM3000C
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/CE
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro
representante autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
17.11.2011
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Transcripción de documentos

GB Multi Tool Instruction Manual F Outil Multi-Fonctions Manuel d’instructions D Multifunktions-Werkzeug Betriebsanleitung I Utensile multifunzione Istruzioni per l’uso NL Multi-gereedschap Gebruiksaanwijzing E Multitool Manual de instrucciones P Multicortadora Oscilante Manual de instruções DK Multimaskine Brugsanvisning GR Εργαλείο πολλαπλών χρήσεων Οδηγίες χρήσεως TR Çok Fonksiyonlu Alet Kullanma kılavuzu TM3000C ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 Interruptor deslizable Dial Perno de instalación de la herramienta de trabajo Agujeros en la herramienta de trabajo 5 Protuberancias de la brida de la herramienta 6 Llave hexagonal 7 Apretar 8 Adaptador 9 Junta 10 Banda para boquilla 11 Boquilla de recogida de polvo 12 Accesorio para recogida de polvo 13 Anillo de fieltro 14 Plato 15 Protuberancias 16 Agujeros ESPECIFICACIONES Modelo TM3000C Oscilaciones por minuto 6.000 – 20.000 (min–1) Ángulo de oscilación, izquierda/derecha 1,6° (3,2° total) Longitud total 275 mm Peso neto sin accesorio para recogida de polvo 1,4 kg con accesorio para recogida de polvo 1,5 kg Clase de seguridad /II • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ENE080-1 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para serrar y cortar madera, plástico, yeso, metales no ferrosos, y elementos de sujeción (por ejemplo, clavos y grapas no endurecidos). También ha sido prevista para trabajos en azulejos blandos, así como para lijar en seco y raspar superficies pequeñas. Es especialmente indicada para trabajar cerca de bordes y cortar a ras. GEA010-1 Advertencias de seguridad herramientas eléctricas generales para ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. GEB096-3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA MULTITOOL 1. Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para serrar, cortar, amolar y lijar. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones previstas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. 2. Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con el propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario. 3. Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetada con la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control. 4. Posicione el cable alejado del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable podrá ser cortado o enredarse y tirar de su mano o brazo hacia el accesorio giratorio. 5. Utilice siempre gafas de seguridad o gafas de protección. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. 6. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo para ver si tiene algún clavo y quítelos antes de iniciar la operación. 7. Sujete la herramienta firmemente. 8. Asegúrese de que la herramienta de trabajo no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor. 9. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. 10. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. 11. Apague siempre la herramienta y espere hasta que la hoja se haya parado completamente antes de retirar la hoja de la pieza de trabajo. 25 12. No toque la herramienta de trabajo ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; estarán muy calientes y podrán quemarle la piel. 13. No utilice la herramienta en vacío innecesariamente. 14. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo/ respirador correcto para el material con que esté trabajando y la aplicación que realice. 15. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. 16. Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo que no deberá utilizar agua en la superficie de la pieza de trabajo. 17. Ventile debidamente su área de trabajo cuando realice operaciones de lijado. 18. La utilización de esta herramienta para lijar algunos productos, por ejemplo, superficies pintadas con pintura a base de plomo, madera y metales, podrá exponer al usuario y a los transeúntes a polvo que contenga sustancias peligrosas. Utilice protección respiratoria apropiada. 19. Asegúrese de que no haya grietas o roturas en el plato antes de utilizarlo. Las grietas y roturas pueden ocasionar heridas personales. 20. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. Solamente porque el accesorio pueda ser instalado en su herramienta eléctrica, no quiere decir que su operación sea segura. 21. Póngase equipo de protección personal. En función de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas de protección o gafas de seguridad. Según corresponda, póngase protectores auditivos, guantes y delantal de taller que pueda detener los pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo. La protección de los ojos deberá ser capaz de detener los restos que salen volando generados en las diferentes operaciones. La mascarilla contra el polvo o respirador deberá ser capaz de filtrar las partículas generadas en su operación. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva. 22. Mantenga a los curiosos a una distancia segura alejados del área de trabajo. Cualquier persona que entre en el área de trabajo deberá usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y ocasionar heridas más allá del área de operación inmediata. 23. No deje nunca la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede agarrarse en la superficie y tirar de la herramienta eléctrica dejándola fuera de control. 24. No tenga la herramienta eléctrica encendida mientras la lleva en su costado. Un contacto accidental con el accesorio podría enganchar sus ropas, y arrastrar el accesorio hacia su cuerpo. 25. No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden prender estos materiales. 26 26. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en electrocución o descarga eléctrica. 27. Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en ella. 28. Si el lugar de trabajo es muy caluroso y húmedo, o si está muy contaminado con polvo conductor, utilice un ruptor de cortocircuito (30 mA) para garantizar la seguridad del operario. 29. Asegúrese siempre de que tiene suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramienta. Si no apaga y desenchufa la herramienta podrá sufrir graves heridas personales a causa de una puesta en marcha accidental. Accionamiento del interruptor (Fig. 1) PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para asegurarse de que está apagada. Para poner en marcha la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacia la posición “I (ON)”. Para detener la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacia la posición “O (OFF)”. Ajuste del rango de la carrera orbital (Fig. 2) El rango de la carrera orbital se puede ajustar. Para cambiar el rango de la carrera orbital, gire el dial entre 1 y 5. Cuanto más alto sea el número, mayor será el rango de la carrera orbital. Preajuste el dial en el número apropiado para su pieza de trabajo. NOTA: • El dial no se puede girar directamente del 1 al 5 ni del 5 al 1. Si fuerza el dial podrá dañar la herramienta. Cuando cambie la dirección del dial, gire siempre el dial moviéndolo a través de cada número intermedio. Control constante de la velocidad Control de velocidad electrónico para mantener la velocidad constante. Se puede lograr un acabado fino, porque el rango de la carrera orbital se mantiene constante incluso en condición de carga. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en ella. Instalación o desmontaje de la herramienta de trabajo (accesorio opcional) (Fig. 3, 4 y 5) ADVERTENCIA: • No instale la herramienta de trabajo al revés. Si instala la herramienta de trabajo al revés podrá dañar la herramienta y ocasionar heridas personales graves. • Instale la herramienta de trabajo en la dirección correcta de acuerdo con su tarea. La herramienta de trabajo se puede instalar en un ángulo de cada 30 grados. Ponga la herramienta de trabajo (accesorio opcional) en la brida de la herramienta de forma que las protuberancias de la brida en la herramienta encajen en los agujeros en la herramienta de trabajo y sujete la herramienta de trabajo apretando los pernos firmemente con la llave hexagonal. Cuando utilice la herramienta de trabajo de lijar, monte la herramienta de trabajo en el plato para lijar de forma que coincida con la dirección del plato para lijar. El plato para lijar tiene un sistema de fijación de tipo gancho y lazo que permite una colocación fácil y rápida del papel de lijar. Como los papeles de lijar tienen agujeros para la extracción del polvo, monte el papel de lijar de forma que los agujeros en el papel de lijar coincidan con los del plato para lijar. Para quitar el papel de lijar, levante el borde del mismo y despréndalo. Afloje y retire el perno de instalación de la herramienta de trabajo utilizando una llave hexagonal y después quite la herramienta de trabajo. Cuando utilice herramientas de trabajo con una sección de instalación de tipo diferente, utilice un adaptador correcto (accesorio opcional). OPERACIÓN ADVERTENCIA: • Antes de poner en marcha la herramienta y durante la operación, mantenga sus manos y cara alejadas de la herramienta de trabajo. • No aplique una carga excesiva a la herramienta ya que podrá ocasionar el bloqueo del motor y que se detenga la herramienta. Cortar, serrar y raspar (Fig. 6) Ponga la herramienta de trabajo sobre la pieza de trabajo. Y después mueva la herramienta hacia adelante de forma que el movimiento de la herramienta de trabajo no se reduzca. NOTA: • Si ejerce fuerza o presión excesiva en la herramienta podrá reducir la eficacia. • Antes de realizar la operación de corte, se recomienda preajustar el rango de la carrera orbital entre 3 y 5. Lijado (Fig. 7) ADVERTENCIA: • No vuelva a utilizar un papel de lijar usado para lijar metal o madera. • No utilice un papel de lijar gastado o papel de lijar sin gránulos. Aplique un papel de lijar sobre la pieza de trabajo. NOTA: • Se recomienda utilizar una muestra de material para probar a fin de determinar un rango de carrera orbital correcto apropiado para su tarea. • Utilice un papel de lijar con el mismo gránulo hasta completar el lijado de toda la pieza de trabajo. Si reemplaza un papel de lijar con papel de lijar de gránulo diferente podrá no obtener un acabado fino. Accesorio de extracción de polvo (accesorio opcional) (Fig. 8, 9 y 10) • Instale la junta, la boquilla de recogida de polvo y el accesorio para recogida de polvo. • Instale la banda para boquilla en la herramienta de forma que sus protuberancias encajen en los agujeros de la herramienta para sujetarla. • Ponga el anillo de fieltro y el plato para lijar en el accesorio para recogida de polvo y después sujételos con el perno de instalación de la herramienta de trabajo. Cuando desee realizar operaciones más limpias, conecte un aspirador a su herramienta. Conecte una manguera del aspirador al accesorio de extracción de polvo (accesorio opcional). MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros de Servicios Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. Si necesita información más detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. • • • • • • • • • • • • • • Hoja de sierra segmentada Hoja de sierra redonda Hoja sierra de corte por inmersión Raspador (rígido) Raspador (flexible) Hoja segmentada serrada Cortadora de juntas general Removedor HM Hoja de sierra segmentada HM Placa de lijar HM Hoja de sierra segmentada de diamante Plato para lijar Adaptador Papel abrasivo delta (rojo / blanco / negro) 27 • • • • Delta de lana (medio / basta / sin gránulo) Delta de fieltro para pulir Llave hexagonal Accesorio de extracción de polvo NOTA: • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modo tarea: lijado Nivel de presión sonora (LpA): 74 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB (A). Modo tarea: corte con hoja de sierra de corte por inmersión Nivel de presión sonora (LpA): 78 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB (A). Modo tarea: corte con hoja de sierra segmentada Nivel de presión sonora (LpA): 76 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB (A). Modo tarea: raspar Nivel de presión sonora (LpA): 77 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A) El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB (A). Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modo tarea: lijado Emisión de vibración (ah): 2,5 m/s2 o menos Incerteza (K): 1,5 m/s2 Modo tarea: corte con hoja de sierra de corte por inmersión Emisión de vibración (ah): 6,5 m/s2 Incerteza (K): 1,5 m/s2 Modo tarea: corte con hoja de sierra segmentada Emisión de vibración (ah): 3,0 m/s2 Incerteza (K): 1,5 m/s2 Modo tarea: raspar Emisión de vibración (ah): 5,5 m/s2 Incerteza (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. 28 ADVERTENCIA: • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada. • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Multitool Modelo N°/Tipo: TM3000C son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 17.11.2011 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita TM3000C El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario