DSC PC1864 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PC1616/PC1832/PC1864 versión 4.2
Guía de instalación
AVISO: Este manual contiene informaciones sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del producto e
informaciones sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse atentamente.
Tabla de Contenido
Instalación y cableado 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conexión del barramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Expansores de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión de campanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexión de alimentación AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión de línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mandos del usuario 5
Arme en modo Away (Ausente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Arme en modo Stay (Presente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mandos [] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programación 8
Programación de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programación DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripciones de la programación 10
Instrucciones especiales del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Planillas de programación 26
Índice de las planillas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Planillas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Resumen de la programación de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Apéndice A: Códigos de transmisión 53
Apéndice B: Instalaciones comerciales y residenciales con certificación UL 55
Apéndice C: Reducción de alarma falsa SIA 56
Apéndice D: Guía de solución de problemas 57
Apéndice E: Programación de modelos 61
Instalación
1
Sección 1: Instalación y cableado
Esta Guía de Instalación provee las informaciones básicas de instalación, conexión y programación necesarias para programar los paneles de control
PC1616, PC1832 e PC1864 PowerSeries. Esta guía debe utilizarse en conjunto con el Manual de Referencia PowerSeries PC1616/1832/1864 que
se puede obtener en su revendedor local o bajándolo desde la página de DSC en la Internet, en www.dsc.com.
Todas las informaciones necesarias e deseadas para estar en conformidad con los requisitos de las certificaciones UL están en este documento.
Resumen técnico
Instalación
CARACTERÍSTICAS
PC1616 PC1832 PC1864
COMPONENTES
SUMINISTRADOS
Zonas en la tarjeta 6 8 8
Ctd 1
Ctd 1
Ctd 1
Ctd 1
Ctd 2
Ctd 1
Ctd 4
Ctd 16
Ctd 1
Ctd 1
Ctd 1
Caja
Módulo PC
Guía de instalación
Manual del usuario
Identificación de la caja
Conector de la puerta
de la caja
Espaciadores
Resistores de 5,6 KΩ
Resistor de 2,2 KΩ
Resistor de 1,0 KΩ
Conjunto para
conexión de tierra
Zonas con hilo 16 (1xPC5108) 32(3xPC5108) 64 (7xPC5108)
Zonas inalámbricas 32 32 32
Soporte para zonas de
teclado

Salidas PGM en la
tarjeta
PGM 1 – 50 mA
PGM 2 – 300 mA
PGM 1 – 50 mA
PGM 2 – 300 mA
PGM 1, 3, 4 – 50 mA
PGM 2 – 300 mA
Expansión PGM 8x50 mA (PC5208)
4x500 mA (PC5204)
8x50 mA (PC5208)
4x500 mA (PC5204)
8x50 mA (PC5208)
4x500 mA (PC5204)
Teclados 8 8 8
Particiones 2 4 8
ESPECIFICACIONES
Rango de temperatura ............... 0°C-49°C
Humedad (Máx.)Humedad relativa de 93%
Alimentación.......16,5 VCA/40 VA @60 Hz
Consumo de corriente (Panel).110 mA (nominal)
Salida Aux+ ......... 11,1-12,6 V CC/700 mA
Salida de la campanilla
11,1-12,6 V CC/
700
mA
Códigos de usuario 47 + Código maestro
71 + Código maestro 94 + Código maestro
Memoria de eventos 500 eventos 500 eventos 500 eventos
Transformador
necesario
16,5 VCA/40 VA 16,5 VCA/40 VA 16,5 VCA/40 VA
Batería necesaria 4 Ah/7 Ah/14 AHr 4 Ah/7 Ah/14 AHr 4 Ah/7 Ah/14 AHr
Salida de campanilla 12 V/700 mA (cont.) 12 V/700 mA (cont.) 12 V/700 mA (cont.)
DISPOSITIVOS COMPATIBLES
Teclados
(Compatibles con todos los teclados PowerSeries anteriores) Módulos
Teclado PK55XX ............................................................. 125 mA (máx.)
Teclado RFK55XX........................................................... 135 mA (máx.)
Teclado con LCD de mensajes fijos LCD5511................. 85 mA (máx.)
Teclado con LED de 8 zonas LED5511Z ....................... 100 mA (máx.)
Cajas
PC5003C.................................................................. 222 x 298 x 78 mm
PC500C (solamente contra hurto residencial) ......... 213 x 235 x 78 mm
PC4050CAR (contra hurto comercial UL) .............. 305 x 376 x 124 mm
CMC-1 (contra hurto comercial UL) ......................... 287 x 297 x 76 mm
Consulte el manual de referencia para cajas de control alternativas
T-Link TL150*TL-250/TL300.........................................................275/350 mA
Interfaz de 2 hilos PC5100......... 40 mA más dispositivos hasta 170 mA máx.
Receptor inalámbrico PC5132-433 .....................................................125 mA
Receptor inalámbrico RF5108-433 .....................................................125 mA
Expansor de zona PC5108 ...................................................................30 mA
Fuente de alimentación PC5200............................................................20 mA
Fuente de alimentación PC5204 con 4 salidas programables...............30 mA
Módulo de salida programable de baja corriente PC5208 ....................50 mA
Impresora PC5400 ................................................................................65 mA
Módulo RS232 bi-direccional PC5401 (sin certificación UL) ................65 mA
Módulo de interfaz telefónica Escort5580 ...........................................130 mA
*El T-Link TL-150 no tiene la certificación UL/ULC.
Consulte el manual de referencia para dispositivos adicionales.
Clasificado de acuerdo con ANSI/SIA CP-01-2000 (SIA-FAR)
Inicie la instalación armando los módulos adicionales en la caja utilizando los espaciadores proveídos y, enseguida, arme la caja
en un lugar seco protegido con acceso a la alimentación CA no llaveada.
Instale el hardware en la secuencia indicada en las páginas a continuación. NO conecte la alimentación hasta que la instalación
esté lista.
Todos los puntos de entrada del cableado están determinados por flechas. Todos los circuitos están clasificados con la limitación
de potencia UL excepto para los conductores de las baterías. Una separación mínima de 1/4” (6.4mm) debe mantenerse en todos
los puntos entre el cableado de la alimentación limitada y el cableado sin limitación de alimentación entre las conexiones.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
2
1.1 Conexión del barramiento
El barramiento de 4 hilos (rojo, negro, amarillo y verde) es la conexión de comunicación entre el panel de control y todos los módulos.
Los 4 terminales KEYBUS en todos los módulos deben estar conectados en los 4 terminales KEYBUS del panel de control principal.
Se deben seguir las siguientes recomendaciones al conectar el
barramiento:
Cable de 22 AWG mínimo, máximo 18 AWG (2 cables trenzados
preferentemente)
NO utilice cable blindado
Los módulos pueden conectarse todos directamente al panel de
control principal, conectados en serie o pueden ser derivados en T,
considerándose que la distancia máxima del panel de control hasta
cualquier módulo no deba exceder 305 m.
No se deben utilizar más que 915 m de cable total
1.2 Conexión de zonas
Las zonas pueden conectarse a contactos Normalmente Abiertos o
Normalmente Cerrados, con resistor Fin de línea Simple (SEOL) o
resistor de Fin de línea Doble (DEOL). Observe las siguientes
recomendaciones:
Para instalaciones con certificación UL solamente utilice SEOL o DEOL.
Cable de 22 AWG como mínimo, 18 AWG como máximo
NO utilice cable blindado
La resistencia de la extensión del cableado no debe exceder 100Ω.
Consulte la siguiente tabla
.
Sección [001]-[004] Selecciona la Definición de la Zona
Sección [013] Opción [1] Selecciona Normalmente Cerrado o resistor de
fin de línea (EOL)
Sección [013] Opción [2] Selecciona resistor EOL Simple o EOL Doble.
Sección [101]-[108] Opción [14], [15], [16] Selecciona EOL simple
normalmente cerrado o EOL doble para las zonas de la tarjeta (Zona 1-8)
Estado de la zona – Resistencia del Circuito/Estado del Circuito
• Falla - 0Ω (cable/circuito en cortocircuito)
• Protegido - 5600Ω (contacto cerrado)
• Violación - infinito (cable interrumpido, abierto)
• Violado - 11.200Ω (contacto abierto)
1.3 Expansores de zonas
Los expansores de zonas agregan zonas
en grupos de ocho al sistema de alarma.
Los puentes de módulo J1, J2, J3 son
necesarios para atribuir zonas a esos
módulos. Las configuraciones de los
puentes para el módulo PC5108v2 están
descritas en esta sección.
• El PC5108v1.0 soporta solamente las
primeras 32 zonas.
• El PC5700 está registrado como dos
módulos
• NO utilice el PC5108v1 y v2 en el mismo
panel.
Puentes Zonas
de módulo
atribuidas
J1 J2 J3
ON ON ON
Zonas desactivadas
OFF ON ON Zonas 09-16
ON OFF ON Zonas 17-24
OFF OFF ON Zonas 25-32
ON ON OFF Zonas 33-40
OFF ON OFF Zonas 41-48
ON OFF OFF Zonas 49-56
OFF OFF OFF Zonas 57-64
Consulte la hoja de instalación asociada para saber los lugares de los
puentes para el módulo PC5108 v1.0 ó PC5700.
1.4 Conexión de campanilla
Esos terminales proveen 700mA de corriente a 12 VCC, para instalaciones comerciales y 11.1-12.6 VCC para instalaciones
residenciales (por ej. DSC SD-15 WULF). Para atender los requisitos del Estándar de 3 Toques
NFPA 72: Programe Sección [013] Opción [8] ACTIVADA.
NOTA: Alarmas continuas, pulsantes también son soportadas.
La salida de la campanilla es supervisada y tiene la alimentación limitada por 2A PTC. Si no fuere utilizada,
conecte un resistor de 1000Ω entre Bell+ y Bell- para que el panel no exhiba un mensaje de problema.
Consulte [][2].
Panel de
Control
150’ (46m)
150’ (46m)
500’ (152m)
500’ (152m)
Tabla de cableado de la zona de hurto
Vitola
del cable
Extensión máxima del cable para el
resistor de fin de línea (pies/metros)
22 3000/914
20 4900/1493
19 6200/1889
18 7800/2377
Los números están basados en la resistencia máxima
del cable de 100 ohmios
Circuitos Normalmente Cerrados -
No utilice para instalaciones listadas UL
Conexión con Resistor de Fin de Línea Simple
Conexión con Resistor de Fin de Línea Doble
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
1 contacto
normalmente
cerrado con
resistor de
fin-de-linea
1 contacto
normalmente
cerrado con
resistor de
fin-de-linea de
5600 ohmios
1 contacto
normalmente
abierto con
resistor de
fin-de-linea de
5600 ohmios
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
Cualquier
terminal Z
Cualquier
terminal COM
1 contacto normal-
mente abierto y 1
contacto normalmente
cerrado con resistor
fin-de-linea de
5600 ohmios
Circuito DEOL
1 contacto normal-
mente cerrado
con resistor
fin-de-linea de
5600 ohmios
Circuito DEOL
2 contactos normal-
mente cerrado con
resistor fin-de-linea
de 5600 ohmios y
resistor anti-violacion
2 contactos normal-
mente abiertos y 1
contacto normalmente
cerrados con resistor
fin-de-linea de
5600 ohmios
2 contactos
normalmente
cerrados con
resistor de
fin-de-linea
contacto
de alarma
contacto
de alarma
contacto
de anti-
violacion
Circuito de la sirena
Certifíquese de observar
la polaridad cuando
conectar sirenas o
campanillas polarizadas
Instalación
3
Diagrama de cableado para PC1616/1832/1864
Tarjeta PC
Caja
Espaciador
Primario:120V AC/60Hz.
Secundario: 16.5 VCC 40VA
DSCPTD 1640U
Transformador Clase II
NOTA: No conecte el transfor-
mador a una tomada de corriente,
controlado por un interruptor.
1. Insiera el espaciador en la
perforación de montage de la
caja en el lugar deseado.
Fígelo en el lugar.
2. Posicione las perforaciones de
montaje de la tarjeta de circuito
impreso sobre los espaciadores.
Presione firmemente la tarjeta
para fijarla en el lugar.
IMPORTANTE:
1.Este equipo, Controlador de Alarma PC1616/1832/1864/ETC, se
debe instalar y utilizar en un ambiente que tenga un grado de con-
taminación máxima 2, y categoría II de sobretensión.
LUGARES NO PELIGROSOS, solamente para uso interno. El
equipo es FIJADO y PERMANENTEMENTE CONECTADO y está
proyectado para que sea instalado solamente por personal de
mantenimiento; [personal de mantenimiento está definido como la
persona que tiene el entrenamiento técnico apropiado y experiencia
necesaria para evitar riesgos a los cueles estará expuestos en la
realización de tareas y mediciones, para minimizar los riesgos a esta
persona u otras personas.]
2.Se debe hacer la conexión a la fuente de alimentación principal en
conformidad con las normas y reglamentaciones de las autoridades
locales: En el Reino Unido, siguiendo la BS6701. Debe proveerse un
dispositivo de desconexión apropiado como parte de la instalación en
edificio. Donde no sea posible confiar en la identificación de NEUTRO
en la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CA, el dispositivo de desconexión
debe desconectar simultáneamente ambos polos (FASE y NEUTRO).
El dispositivo debe desconectar la alimentación durante el funcionamiento.
3.
la operación.
4.Se debe encaminar el cableado interno de forma que prevenga:
- Tensión excesiva en el cable y en las conexiones de terminación;
- Conexiones de terminaciones con holguras;
- Daño en el aislamiento del conductor.
5.Deben desecharse las baterías usadas, según los reglamientos de
aprovechamiento de la basura y reciclado aplicables al mercado apli-
cable.
CON1
BAT+BAT-
FUSIBLE
AC AC
16.5V /40VA
CA
Al terminal
EGND
250 V /50 Hz Internacional
AC
CON1
BAT+BAT-
POTENCIA LIMITADA
POTENCIA NO LIMITADA
Modelo DSC BD7-12
o equivalente
Tiempo de Standby
de la batería:
24Hrs, mín.
NEGRO
ROJO
TB-2
AC AC RED BLK YEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8
AUX+ BELL+
AUX- BELL-
PGM1 PGM3
EGND
TIP T-1
PGM2 PGM4
RING R-1
DSC
22022
0
UA503
PC1864
Only
PC1864
PC1832
Only
PC1616/1832/1864
Ver la sección 9
para detalles sobre conexión a
la tierra.
Alta tensión. Desconecte la alimentación
y las líneas telefónicas antes del mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Alta tensión. Desconecte la alimentación
y las líneas telefónicas antes del mantenimiento.
ADVERTENCIA:
12V / 7 AHr 12V / 7 AHr
Se debe fijar la caja del equipo en la estructura del edifico antes de
6.Antes de hacer el MANTENIMIENTO, DESCONECTE la CONEXION
TELEFONICA.
Se recumienda el sujetador de cables
Solamente America del Norte
ADVERTENCIA: Las conexiones incorrectas pueden resultar en falla u operación no apropiada
del PTC. Inspeccione los cables y certifíquese que las conexiones estén correctas antes de
energizar.
La conexión incorrecta de las baterías pueden resultar en la ruptura de las mismas o en peligro
de incendio. NO permita que objetos metálicos sean conectados a los terminales positivo y negativo.
Certifíquese que las baterías estén conectadas con la polaridad correcta (Rojo en (+), Negro en (-)).
En caso contrario, podrá provocar la ruptura de las baterías y/o peligro de incendio.
Todos los circuitos están clasificados para Instalaciones UL como para una alimentación
limitada / alimentación limitada de Clase II excepto para los conductores de las baterías
que no tienen una alimentación limitada.
NO pase cualquier cable sobre las tarjetas de circuito impreso. Mantenga una distancia de,
por lo menos, 25,4 mm. Debe mantenerse una distancia mínima de 6,4 mm en todos los puntos
entre el cableado de la alimentación limitada y de todo el cableado sin limitación de alimentación.
1.9
1.8
1.31.4
1.1
1.5
1.2
1.7 1.6
TB-2
AC AC RED BLK YEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8
AUX+ BELL+
AUX- BELL-
PGM1 PGM3
EGND
TIP T-1
PGM2 PGM4
RING R-1
DSC
REV XX
220220
UA503
CON1
BAT+BAT-
PC-LINK
Conectado Internamente
Solamente
PC1864
Solamente
PC1864
PC1832
PC1616/1832/1864
10
Consulte el Texto de Número de la Sección correpondiente para detalles de la conexión.
AUX+ y Keybus (Rojo) están conectados
internamente. El consumo de corriente
total de lost teclados, salidas PGM y
circuitos AUX no debe exceder a 500 mA.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
4
1.5 Conexión de alimentación AUX
El panel de control puede proveer un máximo de 700 mA de corriente para módulos, detectores alimentados, relés, LEDs, etc. Si la corriente
total necesaria excede 700 mA, es necesaria una fuente de alimentación adicional (por ejemplo, PC5200, PC5204). Consulte la lista siguiente.
Las tensiones máximas y mínimas de operación para los dispositivos, sensores y módulos son de 9,5 VCC - 14 VCC
Consulte la lista de dispositivos compatibles en la primera página y/o en el manual de referencia para saber el consumo de corriente de
dispositivos individuales.
1.6 Conexión PGM
Los PGMs son conectados a tierra cuando son activados por el panel de
control.
Conecte el lado positivo del dispositivo por activarse al terminal AUX+.
Conecte el terminal negativo al PGM.
La salida de corriente es la siguiente:
PGM 1, 3, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mA
PGM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mA
Para niveles de corriente mayores que 300mA es necesario un
relé. PGM2 también puede utilizarse para detectores de humo
de 2 hilos.
Utilice SOLAMENTE resistores de SEOL en zonas de
incendio.
PGM 1, salida de LED con resistor limitador de corriente y
salida amplificada por relé opcional
Circuito de iniciación de detectores de humo de 2 hilos
Estilo B (clase B), supervisado, potencia limitada
Identificador de compatibilidad UL . . . . . . . . . . . . . . . . . PC18-1
Tensión de salida CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,8-13,8 V CC
Carga del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 mA (MÁX.)
Resistor de fin de línea simples (SEOL) . . . . . . . . . . . . . . . 2200W
Resistencia del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24W (MÁX.)
Impedancia en standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020W (NOM)
Impedancia de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570W (MÁX.)
Corriente de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 mA (MÁX.)
ID compatible para serie FSA-210B es: FS200
NOTA: Para las instalaciones con certificación ULC utilice las series FSA-210A y
FSA-410A.
Detectores de humo de 4 hilos
1.7 Conexión de línea telefónica
Conecte los terminales de teléfono (TIP, Ring, T-1, R-1) a un conector RJ-31x,
según indicado. Utilice un hilo de 26 AWG, como mínimo, para la conexión.
Para la conexión de múltiples dispositivos a la línea telefónica, llame en la
secuencia indicada.
El formato del teléfono es programado en la sección [350]. Los
encaminamientos de llamadas telefónicas son programados en la sección
[351]-[376].
1 . 8 C o n e x i ó n a t i e r r a 1 . 9 B a t e r í a 1 . 1 0 C o n e x i ó n C A
Instalación de conexión a tierra
Una batería sellada, recargable de plomo-
ácido o del tipo gel es necesaria para
atender los requisitos UL para los tiempos de
standby (espera) del suministro de
alimentación.
NOTA:
Las instalaciones contra hurto
comerciales/residenciales UL/ULC requieren
una alimentación de standby de 4 horas.
NOTA: Las instalaciones contra incendio
residenciales y domésticas
UL/ULC
requieren una alimentación de standby de 24
horas. Las instalaciones de monitoreo contra
hurto y incendio comerciales ULC requieren
una alimentación de standby de 24 horas.
Guía de la batería en standby
Corriente de carga de la batería: 400 mA
Tamaño de la Standby
batería 4 Hr 24 Hr
-------------------------------------------------
4 Ahr 700 mA ----
7 Ahr 700 mA 180 mA
14 Ahr 700 mA 470 mA
NOTA: La capacidad de la batería puede
ser reducida con el tiempo y número de
ciclos de cargas e descargas. Sustituya
las baterías a cada 3-5 años.
Conexión CA
Instalaciones con
certificación UL
Primaria: 120 VCA/60
Hz./0,33 A
Secundaria: 16,5 VCA/
40 VA
Transformador clase 2,
plug-in 1640U
DSC PTD.
Utilice el 1640U DSC
PTD en instalaciones
canadienses.
NOTA: No conecte el transformador a un tomada de corriente controlada por un interruptor (Solamente instalaciones con certificación UL)
INDICADOR
DE LED
SALIDA
DE RELE
CONEXION DE
ENTRADA AUX
Boton
normalmente
abierto
IMPORTANTE: Debe mantenerse una
separacion minima de 6,4mm entre los
circuitos RM-1 y todos los demas cables.
Resistor de
680 ohmios
(valor tipico)
Indicador
de LED
Rojo Negro
Blan.
Am.
Verde
RELE DE SUPERVISION
DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION
RM-1/RM-2
Detector de humo
de 2-hilos compatible
serie DSC FSA-210B
NOTA: Consulte el manual de
instalación y hoja de instrucciones
del detector de humo cuando
posicione los detectores.
NOTA: NO Combine modelos de fabricantes
diferentes en el mismo circuito. La operación
podrá ser instable.
RESISTOR DE FIN
DE LINEA DE 2200
OHMIOS EOLR-3
El detector de humo debe ser del tipo “latching”
(ej: serie DSC FSA 410B). Para reiniciar el detector,
oprima [*][7][2].
Entrada di zona
ALIMENTATION
12Vcc PARA
DETECTOR DE
HUMO
RESISTOR DE FIN
DE LINEA EOLR-5
5600 OHMIOS, 0.5W
RESISTENCIA
DEL CIRCUITO
DE INICIACION
DE LE ALARMA
DE 100 OHMIOS
Compatible con el
detector de humo
de 4 hilos de la série
DSC FSA-410B
T-1
R-1
TIP
RING
RJ-31X
Salida ao
aparato telefonico
Entrada del hilo
telefonico de la red
Fije la tuerca al punto sin pintura y
haga una buena conexión en la caja
Tuerca
Arandela de presión
Conexión
de tierra
Cable de conexión
de tierra de la
instalación elétrica
de edifício
Tuerca
Arandela de presión
Arandela estrella
Caja
Tornillo
Instalación
5
Sección 2: Mandos del usuario
Cualquier teclado del sistema puede utilizarse para programar o ejecutar cualquier mando del teclado. Los teclados con LED utilizan luces indicadoras de estado e
zona para representar las funciones y el estado de la alarma. El teclado con LCD exhibe la descripción y las luces indicadoras de estado representan las funciones y
el estado de la alarma. Esta sección describe los mandos básicos del teclado. Consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864 para obtener una descripción
detallada de todos los mandos del teclado.
Oprima la tecla [#] para reiniciar el teclado en el caso que cometa algún error cuando marque códigos de usuario o mandos del teclado.
Sección 2.1 – Arme en modo Away (Ausente)
La luz Ready (Listo) debe estar ENCENDIDA para armar el sistema. Si la luz Ready (Listo) estuviere APAGADA, certifíquese que todas las puertas y
ventanas protegidas estén seguras o inhibidas. Para armar el sistema en modo Away (Ausente), oprima y mantenga oprimida la tecla de función Away por dos
segundos o marque un código de usuario válido y salga del lugar dirigiéndose hasta una puerta programada como Retardo. Tras la arma, la luz Armed
(Armado) ENCENDERA. Si un código de usuario es utilizado para armar el sistema y las zonas Stay/Away estuvieren programadas, la luz Bypass
(Inhibición) ENCENDERA e APAGARA cuando una puerta programada como Retardo sea violada. Si la opción de retardo audible de salida estuviere
activada, el teclado emitirá una señal audible una vez por segundo durante el retardo de salida (y tres veces por segundo durante los últimos 10 segundos) para
alertar el usuario a retirarse.
Sección 2.2 – Arme en modo Stay (Presente)
La luz Ready (Listo) debe estar ENCENDIDA para armar el sistema. Si la luz Ready (Listo) estuviere APAGADA, certifíquese que todas las puertas y
ventanas protegidas estén seguras o inhibidas. Para armar el sistema en modo Stay (Presente), oprima y mantenga oprimida la tecla de función Stay por dos
segundos o marque un código de usuario válido y permanezca en el lugar (NO viole una puerta programada como Retardo). Tras el arme, la luz Armed
(Armado) y la luz Bypass (Inhibición) se ENCENDERAN. Si la tecla de función Stay es utilizada, el teclado no emitirá señales audibles durante el retardo de
salida. Si un código de usuario es utilizado, el teclado emitirá una señal audible si la opción de Retardo de salida audible estuviere activada.
Sección 2.3 – Desarme
El usuario debe entrar por una puerta programada como Retardo. Tras la entrada, el teclado emitirá un tono fijo (y emitirá un tono pulsante durante los últimos
10 segundos del retardo de entrada) para alertar el usuario para desarmar el sistema. Marque un código de usuario válido para desarmar el sistema. Si ocurre
alguna alarma mientras el panel esté armado, la luz de la memoria y las zonas que entren en alarma empezarán a ponerse intermitente (teclado con LED) o el
teclado exhibirá “Alarm in Memory” (Alarma en la memoria) (teclado con LCD). Oprima la tecla [#] para volver el teclado al estado Listo.
Sección 2.4 – Mandos []
Esta es una lista de los mandos [] disponibles junto con la descripción de cada ítem:
[][1] Inhibición (estado desarmado)/Reactivar zonas en modo Stay/Away (estado armado)
[][2] Exhibición de las condiciones del problema
[][3] Exhibición de la memoria de alarma
[][4] Habilitar/Deshabilitar el sonido de la puerta
[][5] Programación de códigos de usuario
[][6] Mandos del usuario
[][7][x] Funciones de mando 1 – 4
[][8] Programación del instalador
[][9][código] Arme de no entrada
[][0] Arme rápido (estado desarmado)/Salida rápida (estado armado)
[][1] Inhibir/Reactivar zonas en modo Stay/Away
Teclado con LED:
Oprima [][1] para entrar en modo de inhibición. Si la opción de código necesario para inhibición es activada, marque un código de usuario válido.
La luz Bypass (Inhibición) se pondrá intermitente. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar que una zona fue
inhibida. Para inhibir o cancelar la inhibición de una zona, marque el número de dos dígitos de la zona. Después que las zonas correctas estuvieren
inhibidas, oprima [#] para salir. La luz Bypass (Inhibición) se ENCENDERA si alguna zona fuere inhibida manualmente.
Teclado con LCD:
Oprima [][1] para entrar en modo de inhibición. Si la opción de código necesario para inhibición es activada, marque un código de usuario válido.
El teclado exhibirá el mensaje “Scroll to View Zones” (Haga el desplazamiento para visualizar las zonas). El teclado exhibirá la identificación de las
zonas programadas e incluirá la letra “Oen la esquina inferior derecha si la zona estuviere violada o la letra “B” si la zona estuviere inhibida. Haga
el desplazamiento para la zona apropiada y oprima la tecla [] para cambiar el estado de inhibición (o marque el número de dos dígitos de la zona).
Después que las zonas correctas estuvieren inhibidas, oprima [#] para salir.
Mandos de inhibición adicionales:
Inhibición de cancelación:Oprima [99]. El teclado cancelará el último grupo de zonas inhibidas.
Borrar inhibición: Oprima [00]. El teclado borrará la inhibición en todas las zonas.
Grabar inhibición: Oprima [95]. El teclado grabará las zonas que fueron inhibidas manualmente.
Cancelar almacenamiento:Oprima [91]. El teclado cancelará las zonas inhibidas almacenadas.
Las zonas en suspensión no pueden atribuirse a grupos de inhibición.
Reactivar zonas en modo Stay/Away:
Oprima [][1] cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente) para cambiar el estado de armado al modo Away (Ausente). El sistema
agregará las zonas en modo Stay/Away de vuelta al sistema después que el tiempo de retardo de salida se agote.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
6
[][2] Exhibición de problemas
Consulte el Apéndice D – Condiciones de problema para obtener asistencia para solucionar problemas y una descripción detallada de todas las
condiciones de problema.
Oprima [8] ó [] en el menú de problemas en cualquier teclado PowerSeries para entrar en el menú de programación de fecha y hora. Esa
opción estará disponible si un problema de pérdida de reloj esté presente en el sistema. Una supervisión general del sistema causada por un
expansor de zonas con hilo o inalámbrico no puede ignorarse por este método. Si la sección [701] opción 3 estuviere ACTIVADA, el arme
se inhibirá si un problema de batería con poca carga en el sistema o de CA fuere detectado y no se pueda ignorar por ese método.
[][3] Exhibición de la memoria de alarmas
La luz de memoria se ENCENDERA cuando ocurra una alarma durante el último período armado. Oprima [][3]. La luz de memoria se pondrá
intermitente y el teclado exhibirá las zonas que se encuentran bajo alarma.
: Para borrar la luz de memoria, arme y enseguida, desarme el sistema.
[][4] – Habilitar/Deshabilitar el sonido de la puerta
Oprima [][4]. El teclado emitirá tres señales audibles rápidas si el recurso del sonido de la puerta estuviere habilitado, y un tono fijo de dos segundos
si estuviere deshabilitado. La misma función puede ejecutarse oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de función Chime por dos segundos.
[][5] – Programación de códigos de usuario
La tabla siguiente identifica los códigos de usuario disponibles:
Programando códigos de usuario:
Teclado con LED:
Oprima [][5] seguido por el código maestro. La luz de programación se pondrá intermitente. El teclado ENCENDERA la luz de la zona
correspondiente para indicar que un código de usuario fue programado. Para cambiar el código de usuario, marque el código de usuario con 2 dígitos
por programarse. La luz de la zona se pondrá intermitente. Marque un nuevo código de usuario con 4 o 6 dígitos o oprima [] para excluir el código
de usuario. Tras programar o excluir el código de usuario, la luz de la zona usted puede marcar otro código de usuario por programarse o oprima [#]
para salir.
Teclado con LCD:
Oprima [][5] seguido por el código maestro. El teclado exhibirá el primer usuario (usuario 01) e incluirá la letra “P” en la esquina inferior derecha
si el código estuviere programado. Haga el desplazamiento al usuario apropiado y oprima la tecla [] para programar el usuario (o marque el
número de dos dígitos del usuario). Marque un nuevo código de usuario con cuatro dígitos o oprima [] para excluir el código de usuario. Tras
programar o excluir el código de usuario, prosiga hacia otro usuario o oprima [#] para salir.
Programar la atribución de particiones:
Oprima [][5] seguido por el código maestro o por el código de supervisor. Oprima [98] seguido por el código de usuario con dos dígitos para
cambiar la atribución de la partición. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar a cual(es) partición(es) el usuario
está atribuido. Por ejemplo, si la luz de la zona 1 estuviere ENCENDIDA, el usuario está atribuido a la partición 1. Para cambiar la atribución de la
partición, oprima el número correspondiente a la partición. Después que las particiones correctas estuvieren atribuidas al usuario, oprima [#] para
salir. Para cambiar la atribución de la partición para otro usuario, oprima [98] seguido por el número de dos dígitos del usuario. Cuando termine,
oprima [#] para salir.
Programar atributos del usuario:
Oprima [][5] seguido por el código maestro o por el código de supervisor. Oprima [99] seguido por el código de usuario con dos dígitos para
cambiar a los atributos del usuario. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar cuales atributos son atribuidos al
usuario.
Luz [1] El usuario puede entrar en la sección de programación de códigos de usuario con ese código.
Luz [2] El código de transmisión de coacción es enviado siempre que ese código es marcado.
Luz [3] El usuario puede inhibir zonas manualmente.
Luz [4] El usuario puede acceder el módulo Escort5580 remotamente.
Luz [5] Para uso futuro
Luz [6] Para uso futuro
Luz [7] El panel emitirá el ruido de la salida de la campanilla cuando el usuario armar/desarmar el sistema.
Luz [8] Código de uso único – Puede desarmar el sistema una vez al día y restaurarlo a la medianoche.
Para cambiar los atributos del usuario, oprima el número correspondiente al atributo. Después que los atributos correctos estuvieren atribuidos al
usuario, oprima [#] para salir. Para cambiar los atributos del usuario a otro usuario, oprima [99] seguido por el número de dos dígitos del usuario.
Cuando termine, oprima [#] para salir.
Código
Tipo Función
[01]-[39], [41]-[95]
Códigos de usuario generales armar, desarmar
[40]
Código maestro todas las funciones
Instalación
7
[][6] – Funciones del usuario
Oprima [][6] seguido por el código maestro y oprima el número correspondiente a las funciones.
Funciones adicionales del teclado alfanumérico:
Al navegar por la lista de funciones disponibles, las siguientes funciones adicionales estarán disponibles:
Memoria de eventos: Utilizada para visualizar el panel de la memoria de 500 eventos.
Control de brillo: Utilizado para ajustar el grado de iluminación de fondo para mejorar la visualización.
Control de contraste: Utilizado para ajustar el nivel de contraste del visor para mejorar la visualización.
Control de la cigarra: Utilizado para ajustar el tono de la cigarra del teclado para mejorar la calidad del sonido.
[][7][x] – Salida de mando (1-4)
Oprima [][7][x]. Si la opción de código de salida de mando necesario es activada, marque un código de usuario válido. El panel activará
cualquier salida PGM atribuida a la salida de mando.
[][8] – Programación del instalador
Oprima [][8] seguido por el código del instalador para entrar en la programación del instalador. Consulte la sección “Como programar”
para obtener más informaciones.
[][9][Código del usuario] – Arme de no entrada
Oprima [][9] seguido por un código de usuario válido. El sistema será armado en modo Stay (Presente) y después que el tiempo del retardo
de salida expire, el sistema removerá el retardo de entrada. Todas las zonas programadas como Retardo funcionarán como zonas
instantáneas. El sistema pondrá intermitente la luz Armed (Armado) para indicar que el sistema está armado sin retardo de entrada.
[][0] – Arme rápido/Salida rápida
Arme rápido: Cuando desarmado, oprima [][0] para armar el sistema. El sistema será armado si un código de usuario válido es marcado.
Salida rápida: Cuando sea armado, oprima [
][0] para activar la salida rápida. El sistema permitirá que una única zona programada como
Retardo sea violada una vez durante el período de dos minutos siguientes sin cambiar el estado del sistema.
Sección 2.5 – Teclas de función
Los teclados tienen cinco teclas de función por un toque localizadas en una columna al lado derecho del teclado. Esas teclas también pueden
activarse oprimiendo y manteniendo oprimidos los números [1] a [5] respectivamente por dos segundos. El estándar para esas teclas de
función en los teclados de la serie PK es el siguiente:
[1] Arme no modo Stay (Presente)
[2] Arme en modo Away (Ausente
[3] Habilitar/Deshabilitar sonido de la puerta
[4] Restauración de incendio – Salida de mando 2
[5] Salida rápida
[1] Programación de hora y fecha:Marque la hora y la fecha utilizando el siguiente formato: [HH:MM] [MM/DD/AA]. Programe la
hora utilizando el estándar militar (Ej.: 8:00 PM = 20 horas).
[2] Habilitación/Deshabilitación del arme/desarme automático: El teclado emitirá tres señales audibles rápidas si el recurso de
arme/desarme automático estuviere habilitado, y un tono fijo de dos segundos si estuviere deshabilitado.
[3] Hora día del arme automático:Oprima el número correspondiente al día de la semana (1=domingo, 2=lunes, etc.) seguido por la
hora del arme automático (HH:MM). Programe la hora utilizando el estándar militar (Ej.: 8:00 PM = 20 horas).
[4] Prueba del sistema:El panel procederá de la siguiente forma: activará la salida de la campanilla, la cigarra del teclado y todas las
luces de estado del teclado por dos segundos; probará la batería de emergencia y transmitirá un código de transmisión a la estación
central (si fuere programado).
[5] Habilitación del DLS:El panel habilitará temporalmente el DLS por uno o seis horas, dependiendo de la programación (Sec [701]
Op [1]).
[6] DLS iniciado por el usuario: El panel intentará llamar la computadora DLS.
[7] Para uso futuro
[8] Para uso futuro
Para teclados con LCD: Navegue hasta la opción deseada y oprima []
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
8
Sección 3: Programación
Esta sección provee las informaciones necesarias para programar todas las funciones necesarias para un sistema básico, como también aplicaciones
comunes. Consulte el Manual de referencia PC1616/1832/1864 para obtener una descripción completa de todas las funciones programables.
Sección 3.1 Programación de modelos
Seleccionar [][8] [código del instalador] [899] exhibe el código de programación de modelos actual con 5 dígitos. Consulte el Apéndice C
– Programación de modelos para obtener una descripción detallada de los modelos disponibles y los códigos de 5 dígitos correspondientes.
Tras marcar un código de programación de 5 dígitos válido, usted será solicitado a marcar el siguiente en la secuencia a continuación:
Un teclado numérico de la serie PK55xx o RFK55xx debe ser utilizado para esta característica, v1.1 o más alto.
1. Número de teléfono de la estación central, marque el número de teléfono con 32 caracteres
Programe el número de teléfono necesario de la estación central. Oprima [#] para completar su inserción. Ese número de teléfono será
marcado en la sección de programación [301].
2. Código de cuenta de la estación central, marque el código de seis dígitos
Programe el código de cuenta necesario de la estación central. Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de cuenta será insertado
en la sección de programación [310].
3. Código de cuenta de la partición, marque el código de cuatro dígitos
Esta sección de programación será solicitada solamente si el Contact ID (ID de contacto) es seleccionado como formato de comunicación.
Programe el código de cuenta de la partición necesario. Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de cuenta de la partición será
insertado en la sección de programación [311].
4. Código de acceso DLS, marque el código de seis dígitos
Programe el código de cuenta DLS necesario. Ese código de acceso será insertado en la sección de programación [403].
5. Retardo de inserción 1 de la partición 1, Retardo de salida de la partición 1, marque el tiempo de retardo con 3 dígitos
Programe el retardo de entrada deseado de la partición 1 con tres dígitos (en segundos) seguido por el retardo de salida deseado de la
partición 1 (en segundos). Oprima [#] para completar su inserción. Esos valores serán insertados en la sección de programación [005],
subsección [01], inserciones 1 y 3 respectivamente.
6. Código del instalador
Marque el código de acceso del instalador con cuatro o seis dígitos (que depende de la sección [701], opción 5). Oprima [#] para completar
su inserción. Ese código de acceso del instalador será insertado en la sección de programación [006]. Tras programar el código del instalador,
el teclado volverá al menú base de programación del instalador.
Todas las informaciones de programación de modelos deben insertarse nuevamente tras la restauración de las configuraciones
estándar del hardware o software.
Sección 3.2 Programación DLS
3.2.1 Programación local
Siga las etapas siguientes en la secuencia indicada para configurar la programación local utilizando el DLS:
1. Inicie el download utilizando el software DLS.
2. Conecte el RS-232 a un cable PC-Link entre la computadora con el software DLS instalado y el panel de alarma por programarse.
Conectar la computadora con DLS al panel iniciará la conexión automáticamente.
3.2.2 Programación remota (a través de la línea telefónica)
Consulte el bloc de la sección [400] para obtener los detalles.
El voltaje de la batería se puede supervisar con software de DLS. Después de que la información del panel se haya cargado en su
computadora, el voltaje de la batería se puede ver en la ventana de la sesión de DLS.
Sección 3.3 Como programar
DSC recomienda que, se rellene la planilla de programación con las informaciones de programación necesarias antes que se programe el sistema.
Esto reducirá el tiempo necesario para realizar la programación y auxiliará en la eliminación de errores.
Para entrar en la programación del instalador, oprima [][8][código del instalador]. La luz de programación se podrá INTERMITENTE (los
visores del teclado con LCD programable cambiará a Enter Section” (Entrar en la sección)). Un tono de error indica que el código de instalador
digitado no está correcto. Oprima [#] para borrar la tecla oprimida e intentar nuevamente.
El código estándar del instalador es [5555].
Las luces de Armado y Listo indican el estado de la programación:
Luz Armed (Armado) ENCENDIDA Panel esperando por el número de la sección con 3 dígitos
Cuando esté en la programación de módulos, el panel está esperando la inserción del número de la secció
n.
Luz Ready (Listo) ENCENDIDA Panel esperando por la entrada de datos
Luz Ready (Listo) INTERMITENTE Panel esperando por la entrada de datos HEX
No es posible entrar en modo de programación del instalador mientras el sistema está armado o en alarma.
Instalación
9
3.3.1 Programación de opciones de conmutación:
Insiera el número de la sección de programación con 3 dígitos.
3.3.2 Programación de datos decimales y hexadecimales (HEX):
Insiera el número de la sección de programación con 3 dígitos.
La luz Armed (Armado) se APAGARA y la luz Ready (Listo) se ENCENDERA.
Insiera los datos escritos en los campos.
Para secciones que necesiten de números múltiples de 2 ó 3 dígitos, el teclado sonará dos veces después de la entrada de cada 2 ó 3 dígitos, y mover
hacia el próximo ítem en la lista. Tras insertar el último dígito de la sección, el teclado sonará rápidamente 5 veces y saldrá de la sección de
programación. La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA.
Para secciones que no necesiten de datos en todos los campos (como números de teléfono), oprima la tecla [#] para salir de la sección de
programación tras insertar todos los datos necesarios. La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA.
A cualquier momento la tecla [#] puede ser oprimida para salir de cualquier sección de la programación. Todas las alteraciones realizadas hasta este
punto serán grabadas.
Adicionalmente a los dígitos estándares 0-9, dígitos HEX y funciones especiales del marcador también pueden programarse, según el caso.
3.3.3 Como salir de la programación del instalador:
Para salir de la programación del instalador, oprima la tecla [#] mientras el panel esté esperando por un número de sección de 3 dígitos (la luz Armed
(Armado) estará ENCENDIDA).
3.3.4 Visualizando la programación
Teclados con LED y LCD5501Z
Teclado con LCD
Cuando se entra en una sección de programación, el teclado exhibirá inmediatamente todas las informaciones programadas en aquella
sección. Utilice las teclas de flecha (< >) para desplazarse a través de los datos exhibidos. Para salir de la sección, vaya hasta después de
los datos exhibidos, o oprima la tecla [#].
La luz Armed (Armado) se APAGARA y
La luz Ready (Listo) se ENCENDERA.
El teclado exhibirá cuales opciones de conmutación están
ENCENDIDAS o APAGADAS según la tabla.
Para
ACTIVAR
o
DESACTIVAR
una opción, oprima el número
correspondiente en el teclado. El visor alterará de acuerdo.
Cuando todas las opciones de conmutación estuvieren configuradas
correctamente, oprima la tecla [#] para salir de la sección de
programación.
Tipo de teclado
Opción
ATIVADA
Opción
DESACTIVADA
LED
Luz de la zona
ENCENDIDA
Luz de la zona
APAGADA
LCD de mensajes fijos Indicador #
ENCENDIDO
Indicador #
APAGADO
LCD de mensajes programables # Exhibido Línea [-] exhibida
La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA.
Dígitos HEX (o hexadecimales) a veces son necesarios. Para insertar dígitos
HEX, oprima la tecla [] para iniciar la programación HEX. La luz Ready
(Listo) se podrá INTERMITENTE. Consulte la tabla siguiente, y oprima el
número correspondiente al dígito HEX necesario. La luz Ready (Listo) seguirá
INTERMITENTE. Oprima [] nuevamente para volver a la programación
decimal normal. La luz Ready (Listo) se ENCENDERA.
Valor Marque Marcador de teléfono
HEX [A]
HEX [B]
HEX [C]
HEX [D]
HEX [E]
HEX [F]
Oprima [][1][]
Oprima [][2][]
Oprima [][3][]
Oprima [][4][]
Oprima [][5][]
Oprima [][6][]
No soportado
Tecla [] simulada
Tecla [#] simulada
Búsqueda de tono de marcado
Pausa de dos segundos
Fin del número
Cualquier sección de programación puede visualizarse desde el
teclado con LED o LCD5501Z. Cuando se entra en la sección de
programación, el teclado exhibirá inmediatamente el primer dígito
de la información programada en aquella sección.
El teclado exhibe la información utilizando un formato binario,
según la tabla siguiente:
Oprima cualquiera de las teclas de emergencia (Incendio, Auxilio
o Pánico) para avanzar al dígito siguiente.
Cuando todos los dígitos de una sección fueren vistos, el panel saldrá de la sección: la luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz
Armed (Armado) se ENCENDERA, esperando que se insiera el próximo número de sección de programación de tres dígitos.
Oprima la tecla [#] para salir de la sección.
Ver las instrucciones de
digitación de los datos HEX
Luz de la zona Apagada
Luz de la zona Encendida
Zona
Zona
Zona
Zona
Valor
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
10
Sección 4: – Descripciones de la programación
Esta sección contiene una breve descripción de las funciones y opciones disponibles en el panel de control Power PC1616/1832/1864. Consulte
el manual de referencia PC1616/1832/1864 para lograr una descripción de todas las funciones, limitaciones y exigencias de programación.
Sección [001] a [004] Definiciones de zona
Opción Descripción
[00]
Zona nula: Zona no utilizada
[01]
Retardo 1: Cuando es armado, permite el retardo de la entrada cuando es violado (sigue el retardo de entrada 1)
[02]
Retardo 2: Cuando es armado, permite el retardo de la entrada cuando es violado (sigue el retardo de entrada 2)
[03]
Instantáneo: Cuando es armada, alarma instantánea cuando es violada
[04]
Interna: Cuando es armada, alarma instantánea si la zona es violada primero, seguirá el retardo de entrada si estuviere activado
[05]
Stay (Presente)/Away (Ausente) interna: Similar a “Interna”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona si fuere armado
en modo Stay
[06]
Stay (Presente)/Away (Ausente) con retardo: Similar al “Retardo 1”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona se es
armado en modo Stay
[07]
Incendio con retardo 24 horas (con hilo): Alarma audible instantánea cuando es violada, comunicación con retardo en 30 segundos – si la alarma
es detectada durante ese período (oprimiendo una tecla), la alarma será silenciada por 90 segundos y repetirá el ciclo – en caso contrario, la alarma se
trabará y se comunicará tras el retardo de 30 segundos
[08]
Incendio estándar 24 horas (con hilo): Alarma instantánea y comunicación cuando sea violada
[09]
Supervisión 24 horas (con hilo): Alarma instantánea y comunicación cuando sea violada. No accionará la campanilla ni la cigarra del teclado.
[10]
Cigarra de supervisión 24 horas: Alarma instantánea, el panel activará la cigarra del teclado envés de la salida de la campanilla
[11]
Hurto 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión BA, BH
[12]
Suspensión 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma silenciada en modo estándar. Código de transmisión HA, HH
[13]
Gas 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión GA, GH
[14]
Calor 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como alta temperatura). Código de
transmisión KA, KH
[15]
Urgencia médica 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma silenciada en modo estándar. Código de transmisión MA, MH
[16]
Pánico 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión PA, PH
[17]
Emergencia 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión QA, QH
[18]
Extintor de incendio 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión SA, SH
[19]
Agua 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como nivel de agua). Código de
transmisión WA, WH
[20]
Congelamiento 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como baja temperatura).
Código de transmisión ZA, ZH
[21]
Trabado antiviolación 24 horas:
Alarma instantánea cuando es violada, el panel no puede armarse hasta que se entre en la programación del instalador
[22]
Armado por llave momentáneo: Arma o desarma el sistema cuando violado
[23]
Armado por llave para mantenimiento: Arma el sistema cuando es violado, desarma el sistema cuando es restaurado
[24]
Para uso futuro
[25]
Interno/Retardo:
La zona funcionará como una zona interna cuando es armada en modo Away, y como una zona de retardo cuando es armada en modo Stay
[26]
Sin alarma 24 horas:
La zona
NO
creará una alarma. Puede utilizarse con la función de acompañamiento de zona para aplicaciones de automación
[29]
Incendio verificado automáticamente:
Cuando es violado, el sistema reiniciará todos los detectores de humo por 20 segundos y enseguida, esperará 10
segundos para que los detectores se fijen en su estado. Si otro alarma de incendio es detectada dentro de 60 segundos, la zona accionará la alarma inmediatamente.
[30]
Supervisión:
Alarma instantánea, el sistema activará la cigarra del teclado. Un código de usuario válido es necesario para silenciar la cigarra del teclado.
[31]
Zona diurna: Alarma instantánea cuando el sistema está armado, cigarra del teclado (sin alarma) cuando el sistema está desarmado.
[32]
Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea: Similar al “Instantáneo”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona si fuere
armado en modo Stay.
[35]
Campanilla/Cigarra 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, el sistema activará la salida de la campanilla cuando es armada, la cigarra del
teclado cuando es desarmada.
[36]
Zona sin trabado antiviolación 24 horas: Condición de violación instantánea cuando es violada. Activa tanto en el estado armado como en el
estado desarmado.
[37]
Zona nocturna: Funciona como el “Interno, Stay/Away”, pero permanecerá inhibido si el usuario presiona [][1] para reactivar las zonas Stay/
Away cuando es armado en modo Stay.
[87]
Incendio con retardo 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar): El mismo que “Incendio con retardo 24 horas (con hilo)”, pero debe utilizarse
para detectores de humo inalámbrico o posible de enderezar.
[88]
Incendio estándar 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar): El mismo que “Incendio estándar 24 horas (con hilo)”, pero debe utilizarse para
detectores de humo inalámbrico o posibles de enderezar.
Instalación
11
Sección [005] Tiempos del sistema
Tras entrar en la sección [005], marque el número de dos dígitos de la subsección de la partición deseada y programe el retardo de entrada
1, retardo de entrada 2 y retardo de salida para cada partición activa en el sistema. Las entradas válidas son de [001] a [255] ó [045] a
[255] para los paneles SIA CP-01 (en segundos). Entre en la subsección [09] para programar el tiempo de interrupción de la campanilla.
Las entradas válidas son de [001] a [255] (en minutos).
Sección [006] Código del instalador
El código de instalador estándar es [5555] ó [555555] si los códigos de acceso con seis dígitos fueren habilitados.
Sección [007] Código maestro
El código maestro estándar es [1234] o [123456] si los códigos de acceso con 6 dígitos fueron habilitados.
Sección [008] Código de mantenimiento
El código de mantenimiento estándar es [AAAA] (no programado). Ese código puede armar cualquier partición, pero no puede desarmar a
menos que la partición esté en alarma.
Sección [009] a [011] Salidas PGM
Los sistemas PC1616 y PC1832 tienen dos salidas PGM en la tarjeta (PGM1 y PGM2). El sistema PC1864 tiene cuatro salidas PGM en la
tarjeta (PGM1 a PGM4). El panel tiene capacidad para hasta 14 salidas PGM (8 salidas PGM de baja corriente adicionales con el módulo
PC5208, 4 salidas PGM de alta corriente adicionales con el módulo PC5204).
Opciones de salida PGM:
Opción Descripción
[00]
Para uso futuro
[01]
Incendio y hurto: La salida será activada (fija para hurto, pulsante para incendio) si ocurre una alarma en la partición seleccionada.
[02]
Para uso futuro
[03]
Restauración de sensor: La salida normalmente permanecerá activa y se desactivará por cinco segundos cuando un mando de restauración
de incendio [][7][2] fuere ejecutado o cuando fuere detectada una alarma de incendio con verificación automática.
[04]
Detector de humo de 2 hilos: Configura la salida PGM2 como entrada de detector de humo de dos hilos (solamente PGM2)
[05]
Estado Armado: La salida se activará cuando todas las particiones seleccionadas estuvieren armadas.
[06]
Estado Listo: La salida se activará cuando todas las particiones seleccionadas estuvieren en estado Listo (luz Ready ENCENDIDA)
[07]
Modo de seguimiento de la sirena del teclado: La salida se activará y acompañará la cigarra del teclado para la partición seleccionada
cuando ocurran los siguientes eventos: retardo de entrada; sonido de la puerta; retardo de salida audible, previo alerta de arme automático;
alarme de la zona de la cigarra de supervisión 24 horas.
[08]
Pulso de cortesía: La salida se activará durante el retardo de entrada/salida si la partición seleccionada estuviere armada – permanecerá
activa por dos minutos adicionales después que expire el retardo de entrada o salida.
[09]
Problema en el sistema: La salida se activará en la presencia de alguna condición de problema seleccionada.
[10]
Evento de sistema trabado (Estroboscopio): La salida se activará cuando ocurra una condición seleccionada en una partición
seleccionada. Observe que la salida puede programarse para seguir el temporizador.
[11]
Violación del sistema: La salida se activará en la presencia de alguna condición de violación.
[12]
TLM y alarma: La salida se activará si es detectado un problema en la línea telefónica y fuere accionada la alarma.
[13]
Desconexión: La salida se activará por dos segundos cuando una señal de desconexión válida es recibida desde la estación central.
[14]
Inicio de la conexión de tierra: La salida se activará por dos segundos cuando el panel intenta capturar la línea telefónica (la búsqueda del
tono de marcado adicional debe programarse en el número de teléfono de la estación central – HEX [D]).
[15]
Operación remota: La salida puede activarse/desactivarse a través del software DLS.
[16]
Para uso futuro
[17]
Estado armado Away (Ausente): É activado cuando todas las particiones seleccionadas están armadas en modo Away (Ausente).
[18]
Estado Armado Stay (Presente): Es activado cuando todas las particiones seleccionadas están armadas en modo Stay (Presente).
[19]
Salida de mando 1:
Es activada cuando un mando
[
][7][1]
es ejecutado en la partición seleccionada –El mando puede programarse para exigir un código de
acceso válido y la salida puede programarse para que sea activada en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe.
[20]
Salida de mando 2:
Es activada cuando un mando
[
][7][2]
es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de
acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe.
[21]
Salida de mando 3:
Es activada cuando un mando
[
][7][3]
es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de
acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
12
Sección [012] Bloqueo del teclado
El sistema puede programarse para “bloquear” teclados cuando una serie de códigos de usuario o instalador fueron digitados. Cuando el bloqueo esté activo,
todos los teclados emitirán un tono de error fijo de dos segundos cuando una tecla es oprimida. Programe el número de códigos inválidos antes del bloqueo
con el número deseado. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Programe los datos [000] para desactivar la función. Los teclados permanecerán
bloqueados por el número de minutos programados para la duración del bloqueo. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [013] Código de opción del primer sistema
[22]
Salida de mando 4:
Es activada cuando un mando
[
][7][4]
es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de
acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe.
[23]
Entrada silenciosa 24 horas: Cambia la PGM a una zona silenciosa 24 horas (solamente PGM2).
[24]
Entrada audible 24 horas: Cambia la PGM a una zona audible 24 horas (solamente PGM2).
[25]
Incendio y hurto con retardo: Funciona como una salida de incendio y hurto, pero no es activada hasta que el tiempo de retardo de la transmisión expire
.
[26]
Salida de prueba de la batería: La salida es activadapor 10 segundos al mediodía de cada día.
[28]
Salida de suspensión: Es activada cuando ocurre una alarma de suspensión en una partición atribuida. Permanece activa hasta que todas las
particiones atribuidas sean armadas o desarmadas. No se activará si una zona en suspensión entre en una condición de violación o falla.
[29]
Acompañador de zona (Zonas 1-8): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas
fueron restauradas.
[30]
Memoria de la alarma de estado de la partición: Es activada cuando la partición seleccionada estuviere armada. La salida pulsará un segundo la
indicación ON/un segundo la indicación OFF cuando ocurre una alarma.
[31]
Comunicador alternativo:
Es activado cuando ocurre el evento del sistema seleccionado. Si fuere activado en estado armado, permanecerá activo hasta que el
sistema sea desarmado. Si fuere activado en estado desarmado, permanecerá activo hasta que un código de acceso válido sea marcado dentro del tiempo de
interrupción de la campanilla, o cuando el sistema es armado después que expire el tiempo de interrupción de la campanilla.
[32]
Abrir tras alarma: Es activada por cinco segundos cuando el sistema es desarmado tras una alarma.
[33]
Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación:
Se activa cuando el modo y programación del instalador, campanilla o DLS está activo.
Permanece activo hasta que la campanilla no esté más activa, el modo de programación del instalador sea cerrado y la programación DLS sea desconectada.
[34]
Armado en modo Away (Ausente) sin estado de zona inhibida:
Se activa cuando armado con zonas en modo Stay/Away activas y ninguna zona inhibida.
[35]
Acompañador de zona (Zonas 9-16):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
[36]
Acompañador de zona (Zonas 17-24):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
[37]
Acompañador de zona (Zonas 25-32):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
[38]
Acompañador de zona (Zonas 33-40):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
[39]
Acompañador de zona (Zonas 41-48):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
[40]
Acompañador de zona (Zonas 49-56):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
[41]
Acompañador de zona (Zonas 57-64):
Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas.
Opción
Descripción
[1]
ON (ACTIVADO):
las zonas requieren circuitos normalmente cerrados.
OFF (DESACTIVADO):
las zonas requieren resistores de fin de línea de 5,6 K.
[2]
ON (ACTIVADO):
las zonas requieren resistores de fin de línea dobles.
OFF (DESACTIVADO):
las zonas requieren resistores de fin de línea simple.
[3]
ON (ACTIVADO):
los teclados exhibirán todas las condiciones de problemas mientras estén armados.
OFF (DESACTIVADO):
los teclados exhibirán
solamente problemas de incendio cuando estén armados.
Esta opción debe estar
DESACTIVADA
si estuvieren siendo usados en el sistema teclados LCD5500 v2.x (o de versiones anteriores).
[4]
ON (ACTIVADO):
se exhibirá solamente un problema.
OFF (DESACTIVADO):
los teclados exhibirán un problema y una violación de zona si una
violación o falla es detectada.
[5]
ON (ACTIVADO):
las programaciones de arme automático (Secciones de programación
[181]
-
[188]
) estarán disponibles al usuario en el menú
[
][6]
.
OFF (DESACTIVADO):
las programaciones de arme automático
NO
estarán disponibles al usuario en el menú
[
][6]
.
[6] ON (ACTIVADO): la función de falla de salida audible será habilitada. Si la
zona de retardo
no estuviere protegida correctamente y no armada
forzadamente, en el final del retardo de salida, el sistema entrará en el retardo de entrada y ACTIVARA la salida de la campanilla. La campanilla
sonará si la
zona de retardo
se abre en el plazo de 10 segundos de la salida de retardo interrumpirá. OFF (DESACTIVADO): el teclado indicará el
retardo de salida por el teclado normalmente.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema NO registrará alarmas adicionales para una zona que logró el límite de desactivación de la zona.
OFF (DESACTIVADO): todas las zonas serán registradas.
[8] ON (ACTIVADO): la señal triple temporal de incendio se utilizará para anunciar alarmas de incendio. (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo
DESACTIVADO, ½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO ½ segundo ACTIVADO, 1 ½ segundo DESACTIVADO). OFF
(DESACTIVADO): el sistema pulsará la salida de la campanilla (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO).
Instalación
13
Sección [014] Código de opción del segundo sistema
Sección [015] Código de opción del tercero sistema
Sección [016] Código de opción del cuarto sistema
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema emite un ruido de la salida de la campanilla una vez cuando la partición es armada, dos veces cuando es desarmada.
OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada. Vea la sección [017], opción 8.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema emite un ruido de la salida de la campanilla a cada 10 segundos durante el previo alerta de arme automático. OFF
(DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez por segundo durante el retardo de salida, 3 ruidos por
segundo en los últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no se activará.
[4] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez por segundo durante el retardo de entrada, 3 ruidos por
segundo en los últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no se activará.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez a cada 10 segundos bajo la presencia de una condición de
problema. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá señales audibles en los teclados una vez por segundo, y tres veces por segundo durante los últimos 10
segundos, durante el retardo de salida cuando el sistema es armado con un código de usuario o armado en modo Away (Ausente). OFF
(DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles.
[7] ON (ACTIVADO): el retardo de salida se cerrará (reducido a cinco segundos) cuando la zona Retardo 1 es violada y restaurada tras el arme del
sistema. OFF (DESACTIVADO): el recuento regresivo del retardo de salida ocurrirá normalmente.
[8] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla no se interrumpirá si ocurre una alarma de incendio. El usuario deberá DESACTIVAR la
campanilla marcando un código de usuario válido. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla se interrumpirá normalmente.
Opción
Descripción
[1]
ON (ACTIVADO):
la tecla de emergencia de incendio
[F]
del teclado se habilitará.
OFF (DESACTIVADO):
la tecla de emergencia de incendio
[F]
del teclado se deshabilitará.
[2]
ON (ACTIVADO):
la tecla de emergencia de pánico
[P]
del teclado será audible (salida de la campanilla).
OFF (DESACTIVADO):
la tecla de
emergencia
[P]
del teclado permanecerá silenciosa.
[3]
ON (ACTIVADO):
la función de
salida rápida
se habilitará.
OFF (DESACTIVADO):
la función de
salida rápida
se deshabilitará.
[4]
ON (ACTIVADO):
la función de arme rápido
[
][0]
se habilitará.
OFF (DESACTIVADO):
la función de arme rápido
[
][0]
se deshabilitará.
Si esa función fuere deshabilitada, un código de usuario válido deberá marcarse tras oprimir las teclas de función
Stay
o
Away
.
[5]
ON (ACTIVADO):
un código de usuario válido deberá marcarse tras oprimir
[
][1]
para acceder la función de inhibición.
OFF
(DESACTIVADO):
un código de usuario no es necesario.
[6]
ON (ACTIVADO):
el código maestro (código de usuario 40) puede alterarse solamente en la programación del instalador.
OFF
(DESACTIVADO):
el código maestro puede alterarse utilizando el mando
[
][5]
de la programación del usuario.
[7]
ON (ACTIVADO):
el sistema supervisa la línea telefónica y exhibe un problema si fuere desconectada.
OFF (DESACTIVADO):
la línea telefónica
no es supervisada.
[8]
ON (ACTIVADO):
el sistema activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema es armado.
OFF
(DESACTIVADO):
el sistema activa el tono de problema de la cigarra del teclado.
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa la entrada de CA y exhibe un problema en el caso que alguna falla sea detectada.
OFF (DESACTIVADO): la entrada de CA no se supervisará.
[2] ON (ACTIVADO): la luz de problema se pondrá intermitente cuando sea detectado un problema. OFF (DESACTIVADO): la luz de problema se
enciende, y no se pone intermitente.
[3] ON (ACTIVADO): el teclado se apaga (no las luces indicadoras) si ninguna tecla es oprimida en 30 segundos. OFF (DESACTIVADO): el teclado
no se apaga.
[4] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido debe marcarse para restaurar el funcionamiento normal del teclado tras su apagado.
OFF (DESACTIVADO): oprimir cualquier tecla vuelve el teclado al funcionamiento normal.
[5] ON (ACTIVADO): la iluminación de fondo del teclado es activada. OFF (DESACTIVADO): la iluminación de fondo del teclado es desactivada.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema habilita temporalmente la función de apagado de las luces del teclado si una falla de CA es detectada (para preservar
la batería de emergencia). OFF (DESACTIVADO): el sistema funcionará normalmente.
[7] ON (ACTIVADO): el teclado ENCIENDE la luz Bypass (Inhibición) si las zonas fueron inhibidas mientras el sistema esté armado.
OFF (DESACTIVADO): la luz Bypass (Inhibición) se APAGA cuando el sistema es armado.
[8] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa las violaciones del teclado. OFF (DESACTIVADO): el sistema no supervisa las violaciones del teclado.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
14
Sección [017] Código de opción del quinto sistema
Sección [018] Código de opción del sexto sistema
Sección [019] Código de opciones del séptimo sistema
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema NO asocia las teclas inalámbricas a los códigos de usuario. OFF (DESACTIVADO): el sistema atribuirá el código
de usuario 17 a la tecla inalámbrica nº 01, el código de usuario 18 a la tecla inalámbrica nº 02, etc. Si la tecla inalámbrica es utilizada para armar o
desarmar, el sistema transmitirá la apertura o el cierre al código de usuario asociado.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema registra una condición de problema de bloqueo de RF bajo la presencia de esa condición por cinco minutos.
OFF (DESACTIVADO): el sistema registra la condición de problema tras 30 segundos.
[3] ON (ACTIVADO): el teclado emite una señal audible cuando se detecta un problema de bloqueo de RF. OFF (DESACTIVADO): el problema no
es anunciado por la cigarra del teclado.
[4] ON (ACTIVADO): la función de ocurrencia doble será habilitada. Dos violaciones de la misma zona dentro del temporizador del cruce de zona
serán consideradas como en evento de código policial o cruce de zona. El sistema transmitirá el evento y lo registrará en la memoria de eventos.
OFF (DESACTIVADO): dos alarmas de la misma zona no son considerados como un evento de código policial o cruce de zona.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema registra y comunica un evento Tarde para cerrar cuando es armado automáticamente en el tiempo programado (son
si el arme automático hubiere sido provocado por la función de arme de no-actividad). OFF (DESACTIVADO): el sistema no transmite ni registra
un evento Tarde para cerrar.
[6] ON (ACTIVADO): habilita la función de ajuste automático del reloj para el horario de verano. OFF (DESACTIVADO): el sistema no ajusta el
reloj automáticamente para el horario de verano.
[7] Para uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá el ruido de la salida de la campanilla solamente cuando el sistema esté armado en modo Away (Ausente).
OFF (DESACTIVADO): el sistema emitirá el ruido de la sirena cuando el sistema esté armado en cualquier modo. (Consulte la sección [14]).
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema transmite un código de transmisión de prueba solamente si ningún otro evento es transmitido a la estación central
durante el tiempo programado. OFF (DESATIVADO): el sistema siempre transmite un código de transmisión de prueba según lo programado.
[2]-[4] Para uso futuro
[5] ON (ACTIVADO): la cigarra del teclado acompaña la salida de la campanilla para todas las alarmas. OFF (DESACTIVADO): el sistema activa
solamente la salida de la campanilla para todas las alarmas.
[6] ON (ACTIVADO): Cuando una alarma es detectada en una zona (con el atributo del cruce de zona habilitado), un temporizador es iniciado. La
alarma no es transmitida y la salida de la campanilla no es activada a menos que una segunda zona de cruce de zona habilitada sea violada antes que
el temporizador del cruce de zona expire. OFF (DESACTIVADO): el sistema transmite todas las alarmas normalmente y registra y transmite un
código policial si una alarma en una segunda zona es detectada durante el período que esté armada.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema reinicia el retardo de salida (una vez) si la zona de retardo es violada y restaurada durante el tiempo de retardo de
salida. OFF (DESACTIVADO): el retardo de salida no es reiniciado.
[8] ON (ACTIVADO): el sistema activa las señales audibles de problema cuando se detecta un problema de CA. OFF (DESACTIVADO): el sistema
no anuncia problemas de CA utilizando la cigarra del teclado.
Opción Descripción
[1]-[2] Para uso futuro
[3]
ON (ACTIVADO): Cuando desarme, el teclado solamente exhibirá la primera alarma que ocurrió durante el último período de arme. OFF
(DESACTIVADO): Cuando desarme, el teclado exhibirá todas las zonas que entraron en alarma durante el último período de arme.
[4]-[5] Para uso futuro
[6]
ON (ACTIVADO): el indicador del LED verde en los teclados indica el estado de CA en el sistema. OFF (DESACTIVADO): el indicador de LED
verde en los teclados indican el estado de partición lista.
[7] ON (ACTIVADO): Todos los códigos de acceso de usuario pueden entrar en el menú de funciones del usuario. OFF (DESACTIVADO):
Solamente el código maestro puede entrar en el menú de funciones del usuario.
[8] Para uso futuro
Instalación
15
Sección [020] Atribución de zonas al teclado
Insiera el número de 2 dígitos de la zona a ser atribuida a cada teclado atribuido a una ranura específica. Solamente un teclado puede
atribuirse a una ranura específica. Consulte Atribución de teclados. Las entradas válidas son de [00] a [64].
Sección [021] Código de opción del octavo sistema
Sección [022] Código de opción del noveno sistema
Sección [023] Código de opción del décimo sistema
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): Los códigos de acceso no serán aceptados por el sistema durante el retardo de entrada. OFF (DESACTIVADO): Un código de
acceso puede utilizarse para desarmar el sistema durante el retardo de entrada.
[2]-[5] Para uso futuro
[6]
ON (ACTIVADO): Llaves de teclado y teclas inalámbricas pueden desarmar el sistema solamente durante un retardo de entrada. OFF
(DESACTIVADO): Las llaves de teclado y teclas inalámbricas pueden
desarmar el sistema independientemente si el retardo de entrada esté activo o no.
[7]-[8] Para uso futuro
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): Un código de acceso es necesario para acceder los menús [][1], [][2], [][3]. OFF (DESACTIVADO): Ningún código de
acceso es necesario para acceder los menús [][1], [][2], [][3].
[2]-[3] Para uso futuro
[4] ON (ACTIVADO): Solamente el código maestro puede utilizarse para inhibir una zona en suspensión. OFF (DESACTIVADO): Cualquier código
de acceso válido puede inhibir una zona en suspensión.
[5] Para uso futuro
[6] Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre Delincuencia por RF.
[7] Uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): Cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente), durante el retardo de salida, el sistema emitirá una señal audible a cada
tres segundos.
OFF (DESACTIVADO): Cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente), el sistema permanecerá silencioso durante el retardo de salida.
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la tecla de emergencia [F] del teclado emitirá una señal audible tres veces para informar que la tecla fue oprimida. El sistema
no activará la salida de la campanilla. OFF (DESACTIVADO): el sistema activará la salida de la campanilla y la señal audible del teclado.
[2] Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre el Identificador de 200 baudios abierto/cerrado.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema transmitirá el código de transmisión de prueba solamente si el sistema es armado en la hora que el sistema esté
programado para transmitir el evento. OFF (DESACTIVADO): el sistema siempre transmitirá el código de transmisión de prueba en la hora
programada.
[4] ON (ACTIVADO): el sistema cambiará el tiempo del ciclo de transmisión de prueba de días para horas. OFF (DESACTIVADO): el tiempo del
ciclo de transmisión de prueba será en días.
[5] ON (ACTIVADO): el usuario no puede cambiar del modo armado en Away (Ausente) a armado en modo Stay (Presente) utilizando las teclas de
función. OFF (DESACTIVADO): el usuario puede cambiar los modos de armar.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema desconecta una sesión de escucha/dos vías si ocurre un nuevo evento.
OFF (DESACTIVADO): el sistema NO desconectará. Nuevos eventos serán transmitidos solamente después que la sesión es cerrada.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema NO activa la cigarra del teclado para cualquier condición de problema (excepto problemas de incendio).
OFF (DESACTIVADO): el sistema anuncia problemas a través de la cigarra del teclado (dos señales audibles a cada 10 segundos) normalmente.
[8] ON (ACTIVADO): Las llaves del teclado siempre serán armadas en modo Away (Ausente). OFF (DESACTIVADO): Las llaves del teclado serán
armadas en modo Away (Ausente) si una zona de entrada/salida es violada durante el retardo de salida.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
16
Sección [030] Respuesta rápida del circuito
Esta sección es utilizada para determinar el tiempo de respuesta del circuito para las zonas del panel principal.
Sección [101] a [164] Atributos de zona
Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las zonas. Hay nueve opciones de conmutación en cada sección:
Las zonas de teclado y los expansores de zonas siempre acompañarán la sección [013].
Cuando los tipos de zonas (secciones [001] a [004]) fueron programados, el sistema cambiará los atributos de las zonas para aquellos encontrados
en la tabla incluida en las planillas de programación. Los atributos de las zonas retomarán su valor estándar si un nuevo tipo de zona es
programado para una zona específica. Tras la programación de los tipos de zonas, entre en la sección [101] a [164] y certifíquese que todas las
opciones están programadas correctamente.
Luz Listo ENCENDIDA: Programe los atributos [1-8] (oprima [1]-[8] para ACTIVAR o DESACTIVAR las opciones)
Luces Listo e Armado
ENCENDIDAS
: Programe los atributos [9-16] (oprima [1]-[8] para ACTIVAR o DESACTIVAR las opciones)
Oprima [9] para alternar entre los atributos[1-8] y los atributos [9-16].
Sección [165] Intentos máximos de marcado
Programe los intentos máximos de marcado antes que el panel genere una condición de problema de falla en la comunicación (FTC).
Las entradas válidas son de [001] a [005]. Para las instalaciones con certificación UL, 5 intentos son necesarios.
Sección [166] Espera de post-marcado para handshake (Las entradas válidas son de [001] a [255] segundos)
Programe el tiempo máximo que el panel esperará tras el marcado para un handshake de la estación central.
Sección [167] Espera por confirmación de las comunicaciones del T-Link
Programe el tiempo máximo que el panel esperará tras el envío de un paquete de datos para una confirmación de la estación central.
Las entradas válidas son de [001] a [255] segundos.
Sección [168] Horario de verano (Adelantar el reloj)
Estas secciones son utilizadas para programar la fecha, la hora y el incremento que el reloj será adelantado para el horario de verano en cada año.
La programación puede hacerse con la programación del mes, a, hora e incremento o mes, semana, día de la semana, hora e incremento:
No programe la hora fuera del intervalo válido o entonces el horario no cambiará. No programe el valor del incremento para ser mayor
que el número de horas restantes del día actual.
ON (ACTIVADO): el tiempo de respuesta del circuito será 36 mS. OFF (DESACTIVADO): el tiempo de respuesta del circuito será 400 mS.
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): alarmas audibles (salida de la campanilla). OFF (DESACTIVADO): alarmas silenciosas.
[2] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla es fija (hurto). OFF (DESACTIVADO): la salida de la alarma pulsa (incendio).
[3] ON (ACTIVADO): la violación o restauración de una zona activará el sonido de la puerta. OFF (DESACTIVADO): el sonido de la puerta no es activado.
[4] ON (ACTIVADO): el usuario puede inhibir manualmente la zona utilizando el mando [][1]. OFF (DESACTIVADO): la zona no puede inhibirse manualmente.
[5] ON (ACTIVADO): la partición puede armarse aún si la zona fuere violada (la zona no afectará el estado Ready [Listo]).
OFF (DESACTIVADO): la zona deberá estar protegida antes del arme.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema desactivará la transmisión de alarma después que el número de alarmas programado es logrado.
OFF (DESACTIVADO): el panel siempre transmitirá el evento si ocurre alguna alarma.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema retarda la transmisión del evento para el tiempo programado como el tiempo de retardo de la transmisión.
OFF (DESACTIVADO): el panel transmite inmediatamente el evento cuando se detecta una alarma.
[8] ON (ACTIVADO): la zona es un dispositivo inalámbrico o posible de enderezar. OFF (DESACTIVADO): la zona es una zona con hilo (panel principal,
expansor de zonas o zona de teclado).
[9] ON (ACTIVADO): la zona está con la función de cruce de zona habilitada. OFF (DESACTIVADO): la zona funciona normalmente.
[10]-[13] Para uso futuro
[14]
ON (ACTIVADO)
: la zona requiere un circuito normalmente cerrado.
OFF (DESACTIVADO)
: la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013].
[15]
ON (ACTIVADO):
la zona exige un resistor de fin-de-línea simple.
OFF (DESACTIVADO):
la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013].
[16]
ON (ACTIVADO):
la zona requiere resistores de fin de línea dobles.
OFF (DESACTIVADO):
la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013].
Mes Los datos de [001] a [012] representan los meses de enero a diciembre.
Semana Los datos [000] indican que el día del mes que será programado en la sección Día abajo. Los datos de [001] a [005]
representan las semanas de 1 a 5 del mes. La semana 5 siempre representa la última semana del mes, independientemente
del número de semanas del mes.
Día Los datos de [001] a [031] representan el día del mes si [000] fuere programado en la sección de la semana arriba. Si [001]
a [005] fuere programado en la sección semana arriba, los datos de [000] a [006] representarán domingo a sábado.
Hora Los datos de [000] a [022] representan la hora que el horario de verano entrará en vigor.
Incremento Los datos de [001] a [002] representan el número de horas para adelantar el reloj para el horario de verano.
Instalación
17
Sección [169] Horario estándar (Retorno del ajuste del reloj)
Estas secciones son utilizadas para programar la fecha, la hora y el incremento que el reloj será atrasado al horario estándar en cada año. La
programación puede hacerse con la programación del mes, día, hora e incremento o mes, semana, día de la semana, hora e incremento:
Sección [170] Temporizador de salida PGM
Programe el tiempo, en segundos, que las salidas PGM programadas para acompañar el temporizador de salida PGM serán activadas. Las entradas
válidas son de [001] a [255].
Sección [171] Temporizador de salida PGM de violación
Programe el tiempo, en minutos, que una condición de violación trabará la salida PGM de violación. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [175] Temporizador de retardo de arme automático
Programe el tiempo, en minutos, que el sistema adelantará el arme automático. Tras el tiempo programado, el sistema intentará armarse
automáticamente otra vez. Si los datos [000] estuvieren programados, el sistema cancelará la secuencia de arme automático. Las entradas válidas
son de [001] a [255].
Sección [176] Temporizador de cruce de zona/código policial
Programe el tiempo, en segundos (cruce de zona) o en minutos (código policial), que el panel utilizará para determinar si ocurrió un evento de cruce
de zona o código policial. Si los datos [000] fueren programados utilizando la función de código policial, el panel generará un evento de código
policial si algunas de las dos zonas entran en alarma durante cualquier período de armado para armado. Las entradas válidas son de [001] a [255].
Sección [181] a [188] Programaciones de arme automático
Programe el tiempo para armar automáticamente (Sección [181] para la partición 1, Sección [182] para la partición 2, etc) para cada día de la
semana. Cada sección tiene siete entradas de cuatro dígitos, dos dígitos para la hora, dos dígitos para los minutos, de domingo a sábado. Programe
utilizando el formato militar (por ejemplo, para armar automáticamente a las 8:00 PM, programe los datos [20][00]). Las entradas válidas son de
[00][00] a [23][59] – programe [99][99] para deshabilitar el arme automático.
Sección [190] Duración del previo alerta de arme de ninguna actividad
Programe el tiempo, en minutos, para la duración del previo alerta de arme de ninguna actividad. Los teclados emitirán un tono fijo advirtiendo al
usuario que el sistema se armará. El usuario puede tanto violar una zona como oprimir cualquier tecla para cancelar la secuencia del arme. Las
entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [191] a [198] Temporizador de ninguna actividad
Programe el tiempo, en minutos, para el temporizador del arme de no actividad (Sección [191] para la partición 1, sección [192] para la partición 2,
etc). Si las zonas de retardo fueron restauradas y ninguna actividad es detectada en el tiempo programado, el sistema iniciará la secuencia del arme
automático. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [199] Temporizador de previo alerta de arme automático
Programe el tiempo, en minutos, para el tiempo del previo alerta del arme automático. Ese temporizador es utilizado para todas las funciones de arme
automático programado (no es utilizado para el arme de ninguna actividad). Los teclados emitirán un tono fijo advirtiendo al usuario que el sistema se
armará. El usuario puede marcar un código de acceso válido para interrumpir la secuencia de arme. Las entradas válidas son de [000] a [255].
Sección [201] Máscara de selección de partición
ACTIVE la opción correspondiente para habilitar las particiones de [1] a [8]. ACTIVADA (el bit 1 no puede ser DESACTIVADO).
Sección [202] a [265] Atribuciones de zonas a particiones
Estas secciones son utilizadas para atribuir zonas a particiones específicas (Secciones [202] a [209] para la partición 1, Secciones [210] a [217] para la
partición 2, etc.). ACTIVE la opción correspondiente para la partición y la zona para habilitar la zona en la partición específica. DESACTIVE la
opción para deshabilitar la zona en la partición especificada. Las zonas atribuidas a más de una partición son llamadas de “zonas comunes” y serán
armadas solamente si todas las particiones a las cuales la zona está atribuida estuvieren armadas. Estándar = Zonas 1-8 habilitadas en la partición 1.
Mes Los datos de [001] a [012] representan los meses de enero a diciembre.
Semana Los datos [000] indican que el día del mes que será programado en la sección Día abajo. Los datos de [001] a [005]
representan las semanas de 1 a 5 del mes. La semana 5 siempre representa la última semana del mes, independientemente
del número de semanas del mes.
Día Los datos de [001] a [031] representan el día del mes si [000] fuere programado en la sección de la semana arriba. Si [001]
a [005] fuere programado en la sección semana arriba, los datos de [000] a [006] representarán domingo a sábado.
Hora Los datos [000] ó [023] representan la hora que el horario estándar entrará en vigor.
Incremento Los datos [001] ó [002] representan el número de horas para atrasar el reloj para el horario estándar.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
18
Sección [301] a [303] Números de teléfono
Programe los números de teléfono según necesario. El número de teléfono 3 es dedicado como una reserva del número de teléfono 1. Los dígitos
HEX pueden incluirse en aplicaciones especiales:
HEX [A] No utilizado
HEX [B] Simula el oprimir de la tecla []
HEX [C] Simula el oprimir de la tecla [#]
HEX [D] Búsqueda del tono de marcado adicional
HEX [E] Pausa de dos segundos
HEX [F] Final del marcador del número de teléfono
Sección [304] Cadena de marcado para cancelación de la llamada en espera
Programe los dígitos necesarios para desactivar la llamada en espera. Si fuere activada, el sistema marcará la secuencia programada en el primer
intento de marcado. Programe los dígitos no utilizados con los datos [F].
Sección [310] Número de la cuenta del sistema
Programe el número de la cuenta del sistema. Solamente el formato SIA soporta números de cuenta con seis dígitos. Si fuere necesario un número de cuenta
con cuatro dígitos, programe los dos últimos dígitos como datos
[FF]
. Si estuviere utilizando el formato SIA, ese número de cuenta será utilizado en todos
los eventos de transmisión. Si estuviere utilizando un formato diferente, ese número de cuenta será utilizado en todos los eventos no específicos de una
partición (por ejemplo, batería con poca carga, problema de CA, etc.). Para eventos específicos de partición, el sistema utilizará el número de la cuenta de la
partición programado. Para todos los formatos diferentes del SIA, programe un HEX
[A]
para cualquier dígito
[0]
del número de cuenta utilizado.
Sección [311] a [318] Números de cuenta de partición
Programe el número de la cuenta de cada partición activa (Sección
[311]
para la partición 1, Sección
[312]
para la partición 2, etc.). Cuando estuviere
utilizando el formato SIA automático, esos números de cuenta no son utilizados. El sistema utilizará el número de la cuenta del sistema en todos los eventos
de transmisión. Para todos los formatos diferentes del SIA, programe un HEX
[A]
para cualquier dígito
[0]
del número de cuenta utilizado.
Sección [320] a [349] Códigos de transmisión
Programe el código de transmisión para todos los eventos que serán transmitidos. Para obtener la descripción del momento que cada evento será
transmitido, consulte el Apéndice A – Códigos de transmisión. El panel también acepta la transmisión en los formatos SAI y Contact ID
automáticos. Programe los datos [00] para deshabilitar la transmisión de un evento. Si cualquier otro dato fuere programado (datos de [01] a [FF])
el panel generará automáticamente el evento correcto para transmitir a la estación central. Para todos los formatos, excepto SIA y Contact ID
automáticos, el panel no intentará transmitir un evento si los datos [00] ó [FF] estuvieren programados como el código de transmisión.
Sección [350] Formato del comunicador
Programe el número de dos dígitos del formato del comunicador deseado del primer número de teléfono y del segundo número de teléfono. Cuando
marque el tercer número de teléfono, el sistema utilizará el formato del comunicador programado para el número de teléfono 1. Las entradas válidas
son de [01] a [13]. Consulte la planilla de programación para obtener una lista de los formatos de comunicador disponibles. Consulte el Manual de
referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre formatos de comunicador.
Sección [351] a [376] Opciones de encaminamiento de la llamada del comunicador
Los eventos de transmisión están categorizados en cinco grupos; alarma/restauración, apertura/cierre, alarma/restauración de violación,
mantenimiento del sistema y transmisiones de prueba. Programe el número de teléfono que el panel de control utilizará para transmitir eventos
ACTIVANDO la opción en la sección correcta. El número de teléfono 1 y/o el número de teléfono 2 pueden utilizarse.
Sección [377] Variables del comunicador
Programe un número de tres dígitos para cada entrada de programación:
Desactivación de la zona (Alarmas): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración por zona. Entradas válidas: [001] a [014]. Programe
los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Desactivación de la zona (Violación): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración de violación por zona. Entradas válidas: [000] a
[014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Desactivación de la zona (Problema): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración de problema por condición de problema. Entradas
válidas: [000] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación.
Retardo del comunicador (transmisión): El tiempo, en segundos, que el panel retardará la transmisión de un evento de alarma. Entradas válidas:
[000] a [255].
Retardo de comunicación de falla de CA: El tiempo, en minutos, que el panel retardará la transmisión de un evento de problema de CA. Entradas
válidas: [000] a [255].
Retardo del problema de TLM: El tiempo, en verificaciones de tres segundos, antes que el sistema considere la línea telefónica desconectada.
Entradas válidas: [002] a [255] (Ej.: 3 x 10 segundos = 30 segundos). NOTA: La restauración TLM acompaña el mismo retardo.
Ciclo de transmisión de prueba (línea terrestre): Número de días entre los eventos de transmisión de prueba. Entradas válidas: [001] a [255].
Para uso futuro
Retardo de transmisión de batería con poca carga de zona inalámbrica: Número de días que el sistema retardará la transmisión de un evento de
batería con poca carga inalámbrica para la estación central. Entradas válidas: [000] a [255]. Programe los datos [000] para que no haya retardo.
Retardo de transmisión de delincuencia: Número de horas (actividad de delincuencia) o días (arme de delincuencia) que el panel retardará la
transmisión del evento para la estación central. Entradas válidas: [001] a [255].
Instalación
19
Sección [378] Tempo de transmisión de prueba
Programe el tiempo que el sistema transmitirá un evento de transmisión de prueba. Programe cuatro dígitos – [HH][MM] utilizando el estándar
militar. Para transmitir una prueba a las 11:00 PM, programe los datos [23][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59].
Sección [379] Horario del día del DLS periódico
Programa el horario que el sistema llamará automáticamente el DLS. Programe cuatro dígitos – [HH][MM] utilizando el estándar militar. Para
llamar automáticamente el DLS a las 11:00 PM, programe los datos [23][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59]. Programar [99][99]
seleccionará un horario aleatorio, [FF][FF] lo deshabilitará.
Sección [380] Código de opción del primer comunicador
Sección [381] Código de opción del segundo comunicador
Sección [382] Código de opción del tercero comunicador
Ventana de cancelación de comunicaciones: El tiempo, en segundos, tras la ocurrencia de una alarma que el sistema transmitirá un evento de
cancelación de comunicación si el sistema es desarmado. El teclado emitirá una señal audible rápida para indicar que el evento de cancelación de
comunicación fue transmitida con éxito. Entradas válidas: [001] a [255].
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el comunicador del sistema será habilitado. OFF (DESACTIVADO): el comunicador será deshabilitado.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema transmite restauraciones de alarma si la zona es restaurada y la campanilla hubiere sido apagada.
OFF (DESACTIVADO): el sistema transmite restauraciones de alarma inmediatamente cuando la zona es restaurada.
[3] ON (ACTIVADO): el panel utiliza el marcado rotatorio (pulso). OFF (DESACTIVADO): el panel utiliza el marcado por tono (DTMF).
[4] ON (ACTIVADO): el panel cambiará del marcado por tono al marcado por pulso tras el cuarto intento mal sucedido de comunicación.
OFF (DESACTIVADO): el panel utilizará el marcado DTMF en todos los intentos de marcado.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza el tercer número de teléfono como reserva del primer número de teléfono. OFF (DESACTIVADO): el tercer
número de teléfono se deshabilitará.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema alterna entre el primer y el tercer número de teléfono al intentar transmitir un evento. OFF (DESACTIVADO): el
panel marcará el primer número de teléfono en el número de intentos programado y después marcará el tercer número de teléfono.
[7] Para uso futuro
[8]
ON (ACTIVADO):
el recurso de delincuencia acompaña la actividad de la zona.
OFF (DESACTIVADO):
el recurso de delincuencia acompaña el arme.
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el teclado emite señales audibles ocho veces después de la transmisión bien sucedida del evento de apertura tras alarma.
OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles.
[2] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla emite ruidos ocho veces después de la transmisión bien sucedida del evento de apertura tras alarma.
OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza códigos de transmisión programados en la transmisión utilizando el formato SIA.
OFF (DESACTIVADO): el sistema genera automáticamente todos los códigos transmitidos.
[4] ON (ACTIVADO): el sistema emite señales audibles del teclado ocho veces después de la transmisión bien sucedida de un evento de cierre.
OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema solicita una sesión de escucha/dos vías en la próxima vez que llame el 1º/3º número de teléfono cuando el PC59xx
transmita una solicitud. OFF (DESACTIVADO): el sistema ignora la solicitud del PC59xx. NOTA: Esta opción es utilizada en módulos de la serie
PC59xx.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema solicita una sesión de escucha/dos vías en la próxima vez que llame el 2º número de teléfono cuando el PC59xx
transmita una solicitud. OFF (DESACTIVADO): el sistema ignorará la solicitud del PC59xx. NOTA: Esta opción es utilizada en módulos de la
serie PC59xx.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza códigos de transmisión programados en formato Contact ID para transmitir códigos.
OFF (DESACTIVADO): el sistema genera automáticamente todos los códigos transmitidos.
[8]
ON (ACTIVADO):
el sistema seguirá la prioridad de comunicación ULC.
OFF (DESACTIVADO):
el sistema seguirá la prioridad de comunicación estándar.
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema utilizará el dígito [5] como el primer dígito del código de transmisión de cierre parcial en la transmisión de códigos en
formato Contact ID (ID de contacto). OFF (DESACTIVADO): el sistema utilizará el dígito [4] como el primer dígito del código de transmisión de
cierre parcial en la transmisión de códigos en formato Contact ID (ID de contacto).
[2] ON (ACTIVADO): el sistema transmitirá todas las alarmas durante la prueba de desplazamiento. OFF (DESACTIVADO): el sistema no transmitirá
eventos de alarma durante la prueba de desplazamiento.
[3] ON (ACTIVADO): el teclado exhibirá el mensaje “Communications Cancelled” (Comunicación cancelada) (LCD programable) o "CC" (LCD de
mensajes fijos) tras la transmisión bien sucedida del evento de comunicación cancelada. OFF (DESACTIVADO): el teclado no exhibirá esos
mensajes.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
20
Sección [383] Código de opción del cuarto comunicador
Sección [389] Temporizador de la verificación de falla del T-Link
Programe el período (en segundos) entre las verificaciones para saber si el módulo T-Link está presente. Las entradas válidas son [001]-[255].
Sección [401] Primero código de opción de download
Sección [402] Número de teléfono de la computadora de download
El número de teléfono de la computadora de download es utilizado para las funciones de retorno de llamadas, DLS iniciado por el usuario y
carga automática de la memoria de eventos. Programe el número de teléfono según necesario. Los dígitos HEX poden ser inclusos para
aplicaciones especiales:
Sección [403] Código de acceso de download
Programe el código de acceso con seis dígitos del download. Tras la conexión, el sistema conectará solamente la computadora de download
si el código de acceso de download programado coincide con el código de acceso de download programado en el archivo de la computadora.
Sección [404] Código de identificación del panel
Programe el código de identificación con seis dígitos del panel. Ese código es utilizado por la computadora de download verifique si la cuenta
correcta está retornando la llamada (función de retorno de llamada) o para identificar cual archivo de cuenta del cliente debe utilizarse (funciones de
DLS iniciado por el usuario y upload automático de la memoria de eventos).
Sección [405] Temporizador de llamada doble
Programe el tiempo máximo, en segundos, entre las llamadas cuando conecte el panel utilizando la función de llamada doble. Las entradas válidas
son de [000] a [255].
Sección [406] Número de toques para contestar
Programe el número de toques consecutivos que el panel deberá detectar para contestar el download. Las entradas válidas son de [000] a [010].
[4] ON (ACTIVADO): el sistema marca la secuencia de cancelación de llamada en espera en el primer intento de marcado para la estación central.
OFF (DESACTIVADO): el sistema no marca la secuencia de cancelación de llamada en espera.
[5] ON (ACTIVADO): habilita el soporte para el módulo T-Link. OFF (DESACTIVADO): deshabilita el T-Link.
[6] ON (ACTIVADO): el temporizador del retardo de transmisión de falla CA utilizará horas. OFF (DESACTIVADO): el retardo será en minutos.
[7] ON (ACTIVADO): Define el número de intentos de marcado para 1 cuando utilice el formato de marcado residencial. OFF (DESACTIVADO): El
marcado residencial acompaña el contador de intentos de marcado.
[8] Para uso futuro
Opción
Descripción
[1] ON (ACTIVADO): Eventos programados para comunicar el nº de teléfono 1 utilizarán el número de la cuenta de la partición de la sección
[311]. Eventos programados para comunicar el nº de teléfono 2 utilizarán el número de la cuenta de la partición de la sección [312]. OFF
(DESACTIVADO): Cada evento utilizará el código de cuenta de su respectiva partición.
[2-8] Para uso futuro
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el sistema contestará las llamadas de entrada para download (número de toques programados o llamada doble).
OFF (DESACTIVADO): el sistema no contesta las llamadas recibidas utilizando la rutina de llamada doble para download.
Esas configuraciones no afectan la ventana de download DLS de seis horas en la activación.
[2] ON (ACTIVADO): el usuario puede habilitar el download para la ventana DLS utilizando el mando [][6]. OFF (DESACTIVADO): el
usuario no puede habilitar el download.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema se apagará tras una conexión DLS bien sucedida y volverá la llamada a la computadora utilizando el número
de teléfono DLS (sección [402]). OFF (DESACTIVADO): el sistema permanece conectado a la computadora.
[4] ON (ACTIVADO): el usuario puede iniciar una sesión de download utilizando el mando [][6]. OFF (DESACTIVADO): el usuario no
puede iniciar una sesión de download.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema intentará llamar la computadora de download tras transmitir un evento de memoria de eventos 75% llena a la
estación central. OFF (DESACTIVADO): el sistema NO llama la computadora de download tras transmitir ese evento.
[6]-[8] Para uso futuro
HEX [A] No utilizado HEX [D] Búsqueda del tono de marcado adicional
HEX [B]
Simula el oprimir de la tecla [
]
HEX [E] Pausa de dos segundos
HEX [C] Simula el oprimir de la tecla [#] HEX [F] Final del marcador del número de teléfono
Instalación
21
Sección [499] Comunicaciones PC-Link
Escriba el mando siguiente para iniciar el download por vía PC-Link – Sección [499] [código del instalador] [499]. La conexión del conector PC-
Link iniciará la conexión automáticamente si el DLS es iniciado antes de la conexión del PC-Link Header.
Sección [501] a [514] Atributos de la salida programable
Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las salidas PGM (Sección
[501]
para la PGM 1, Sección
[502]
para PGM 2, etc.). Las opciones
disponibles dependen del tipo de salida PGM programado. Cuando son programadas las opciones de salida PGM (Sección
[009]
a
[011]
) el sistema restaurará
las configuraciones estándar de los atributos PGM. Los atributos PGM serán restaurados al estándar si una nueva opción de salida PGM es programada.
Opción de salida PGM [01], [03] a [08], [11] a [22], [25],[26], [28], [30], [33], [34]
Opción de salida PGM [19] a [22]
Opción de salida PGM [09]
Opción de salida PGM [10]
Si la PGM de eventos del sistema está programada para acompañar el temporizador de salida de mando, todos los atributos deberán habilitarse.
Opción de salida PGM [31]
Opción Descripción
[3] ON (ACTIVADO): la salida PGM funcionará normalmente (cambia a conexión de tierra cuando es activada). OFF (DESACTIVADO):
la salida PGM será conectada a tierra normalmente y cambiará para recolector abierto (circuito abierto) cuando es activada.
Opción Descripción
[4] ON (ACTIVADO): la salida PGM se activará en la duración del temporizador de salida PGM cuando el mando [][7][x] es ejecutado.
OFF (DESACTIVADO): la salida PGM quedará trabada hasta que el mando [][7][x] sea ejecutado nuevamente.
[5] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido deberá marcarse después del mando [][7][x].
OFF (DESACTIVADO): el código de usuario no es necesario.
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de servicio necesario.
[2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de CA.
[3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema en la línea telefónica.
[4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de falla en la comunicación.
[5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de falla en la zona.
[6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de violación de la zona.
[7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada en la presencia de una condición de problema de batería con poca carga inalámbrica.
[8] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada en la presencia de una condición de problema de pérdida del reloj.
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de hurto.
[2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de incendio.
[3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de pánico.
[4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de urgencia médica.
[5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de supervisión.
[6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de prioridad.
[7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada si ocurre una alarma en suspensión 24 horas.
[8] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada por el tiempo programado en el temporizador de salida PGM.
OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será trabada hasta que un código de usuario válido sea marcado.
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de incendio.
[2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de pánico.
[3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de hurto.
[4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una apertura/cierre.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
22
Opción de salida PGM [32]
Opción de salida PGM [29] e [35]-[41]
Sección [551] a [564] Atribución de particiones a PGM
Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las salidas PGM (Sección [551] para la PGM 1, Sección [552] para PGM 2,
etc.). Active la opción correcta en la sección correcta para atribuir la salida PGM a una partición específica. Las salidas PGM pueden
atribuirse a más de una partición. Para las salidas PGM consideradas salidas del “sistema” (Ej.: salida de problema), la programación en esas
secciones no afectará la operación de la salida PGM.Para los tipos de PGM 29, 35-41 del acompañador de zona, esas secciones son utilizadas
para atribuir zonas específicas a la PGM.
Cualquier tipo de PGM de salida de mando no puede atribuirse a más de una partición.
Sección [601] a [608] Códigos de transmisión adicionales
Programe el código de transmisión para todos los eventos que serán transmitidos. Para obtener la descripción del momento que cada evento será
transmitido, consulte el Apéndice A – Códigos de transmisión. El panel también acepta la transmisión en los formatos SAI y Contact ID
automáticos. Programe los datos [00] para deshabilitar la transmisión de un evento. Si cualquier otro dato fuere programado (datos de [01] a [FF])
el panel generará automáticamente el evento correcto para transmitir a la estación central. Para todos los formatos, excepto SIA y Contact ID
automáticos, el panel no intentará transmitir un evento si los datos [00] ó [FF] estuvieren programados como el código de transmisión.
Sección [681] a [688] Programaciones de desarme automático
Programe el tiempo para desarmar automáticamente (Sección [681] para la partición 1, Sección [682] para la partición 2, etc…) para cada día de la
semana. Cada sección tiene siete entradas de cuatro dígitos, dos dígitos para la hora, dos dígitos para los minutos, de domingo a sábado. Programe
utilizando el formato militar (por ejemplo, para armar automáticamente a las 8:00 PM, programe los datos [20][00]). Las inserciones válidas son de
[00][00] a [23][59] – programe [99][99] para que deshabilite el desarme automático.
Sección [691] a [698] Programación de feriados para desarme automático
Programe las fechas por utilizar para la programación de feriados para el desarme automático (Sección [691] para la partición 1, Sección [692] para
la partición 2, etc.) Cada sección tiene 14 inserciones de seis dígitos, dos dígitos para el mes; dos dígitos para el día y dos días para el año. El panel
no se desarmará en las fechas programadas. El formato de inserción de la fecha es MMDDAA. Programe [99][99][99] para deshabilitar la
programación de feriados para el desarme automático.
Sección [700] Ajuste automático del reloj
Programe el número de segundos para el último minuto del día. Ello puede utilizarse para efectuar pequeñas correcciones en el reloj si la frecuencia
de CA no es confiable. Las inserciones válidas son de [01] a [99].
[5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si una zona es inhibida automáticamente.
[6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de urgencia médica.
[7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada si ocurre una alarma confirmada y un código policial.
[8] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada cuando la condición seleccionada es verdadera.
OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será trabada hasta que un código de usuario válido sea marcado.
Opción Descripción
[1]-[7] Para uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): la PGM será activada para la duración programada en el temporizador de salida PGM. OFF (DESACTIVADO): la
PGM será activada cuando ocurra una apertura tras alarma y será desactivada cuando un código de acceso válido es marcado.
Opción Descripción
[1]-[2] Para uso futuro
[3] ON (ACTIVADO): la PGM cambiará a la conexión de tierra cuando ocurra un evento. OFF (DESACTIVADO): la PGM cambiará al
circuito abierto cuando ocurra un evento.
[4]-[7] Para uso futuro
[8] ON (ACTIVADO): la PGM acompaña la lógica AND, necesitando que todas las zonas atribuidas sean violadas para que sea activada, y será
desactivada siempre que una de las zonas atribuidas sea restaurada. OFF (DESACTIVADO): la PGM acompaña la lógica OR, necesitando
que cualquier zona atribuida sea violada para que sea activada, y será desactivada solamente cuando todas las zonas atribuidas sean restauradas.
Las zonas son atribuidas a esa PGM en la sección de atribución de partición a PGM [551]-[564]
Instalación
23
Sección [701] Código de la primera opción internacional
Sección [702] Código de la segunda opción internacional
Sección [703] Retardo entre intentos de marcado
Programe el tiempo que el panel esperará entre los intentos de marcado para transmitir un evento a la estación central.
Las entradas válidas son de [001] a [255].
Sección [800]-[851] Programación del módulo
Las secciones de programación siguiente son utilizadas para programar módulos diferentes que pueden conectarse al panel de control. Consulte el
manual de instalación respectivo para obtener informaciones sobre la instalación y la programación.
Sección [801]: Programación del módulo de impresión PC5400
Sección [802]: Programación del módulo VOX PC59xx
Sección [803]: Programación del comunicador alternativo
Sección [804]: Programación inalámbrica
Sección [805]: Programación posible de enderezar del PC5100
Sección [851]: Programación del T-Link
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): configura el sistema para CA de 50 Hz. OFF (DESACTIVADO): configura el sistema para CA de 60 Hz.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza el cristal interno para el reloj del panel interno. OFF (DESACTIVADO): el sistema utiliza la frecuencia de
CA para el reloj del panel interno.
[3] ON (ACTIVADO): el sistema inhibirá el arme en la presencia de una condición de problema de CA o de batería con poca carga.
OFF (DESACTIVADO): el arme no será inhibido.
[4]
ON (ACTIVADO):
todos los problemas de violación serán trabados y el arme será inhibido. Entre en la programación del instalador para borrar la
condición de problema y volver a la operación normal.
OFF (DESACTIVADO):
los problemas de violación no serán trabados y no inhibirán el arme.
[5] ON (ACTIVADO): todos los códigos de acceso tienen seis dígitos. OFF (DESACTIVADO): todos los códigos de acceso tienen cuatro dígitos.
[6] ON (ACTIVADO): el sistema se apagará si es detectado un tono de ocupado. Ese intento no será contado como parte de los intentos máximos de
marcado programados. OFF (DESACTIVADO): el panel no detectará tonos de ocupado.
[7] ON (ACTIVADO): el sistema cargará la batería a aproximadamente 700 mA. OFF (DESACTIVADO): el sistema cargará la batería a 400 mA.
[8] ON (ACTIVADO): el sistema cancelará una sesión DLS, un acceso al Escort, una sesión de escucha/dos vías si ocurre un evento de comunicación
con la estación central. OFF (DESACTIVADO): eventos no críticos (transmisión de prueba, prueba periódica y prueba del sistema) no cancelarán
la sesión. Los eventos serán comunicados tras la conclusión de la sesión.
Opción Descripción
[1] ON (ACTIVADO): el comunicador utiliza la relación de establecimiento/quiebra de 33/67 en el marcado por pulso. OFF (DESACTIVADO): el
sistema utiliza la relación de establecimiento/quiebra de 40/60.
[2] ON (ACTIVADO): el sistema marca independientemente de la presencia del tono de marcado tras el primer intento. OFF (DESACTIVADO): el
sistema marca solamente si se detecta un tono de marcado.
[3] ON (ACTIVADO): cambia el tiempo del ciclo de transmisión de prueba a minutos. OFF (DESACTIVADO): envía una transmisión de prueba tras
el número de días programado.
[4] ON (ACTIVADO): el sistema acepta formatos de pulso de handshake de 1600 Hz. OFF (DESACTIVADO): el sistema acepta formatos de pulso de
handshake de 1400 Hz ó 2300 Hz.
[5] ON (ACTIVADO): el sistema genera un tono por 500 mS a cada dos segundos indicando que el equipo digital está haciendo la llamada vs. una
llamada de voz. OFF (DESACTIVADO): el sistema no genera un tono.
[6]
ON (ACTIVADO):
el tono generado (2100 Hz.) indica que el equipo digital está haciendo la llamada.
OFF (DESACTIVADO):
el tono es de 1300 Hz.
[7] ON (ACTIVADO): la ventana de download del DLS es de una hora. OFF (DESACTIVADO): la ventana de download del DLS es de seis horas.
[8] ON (ACTIVADO): el sistema activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema es armado.
OFF (DESACTIVADO):
el sistema NO activa la salida de la
campanilla
si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema esté armado.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
24
Instrucciones especiales del instalador
Sección [899] Programación de modelos
Seleccionar [][8] [código del instalador] [899] exhibe el código de programación de modelos actual con 5 dígitos. Consulte el Apéndice C –
Programación de modelos para obtener una descripción detallada de los modelos disponibles y los códigos de 5 dígitos correspondientes. Tras
marcar un código de programación de 5 dígitos válido, usted será solicitado a marcar el siguiente en la secuencia a continuación:
Un teclado numérico de la serie PK55xx o RFK55xx debe ser utilizado para esta característica, v1.1 o más alto.
Sección [900]: Exhibición de la versión del panel
Solamente disponible con los teclados LCD5500 ó PK5500. El sistema exhibirá la versión del panel de control (por ejemplo, [0410] indica que la
versión del panel es 4.10).
Sección [901]: Prueba de desplazamiento del instalador
El sistema ACTIVARA la prueba de desplazamiento del instalador. Los LEDs Ready (Listo), Armed (Armado) y Trouble (Problema) se pondrán
intermitentes rápidamente mientras la prueba esté activa. Siempre que una zona es violada, el sistema activará la salida de la
campanilla por dos
segundos y registrará el evento en la memoria de eventos. Para DESACTIVAR la prueba de desplazamiento del instalador, entre en la sección [901]
nuevamente. El sistema cerrará automáticamente la prueba si no hubiere actividad en la zona por 15 minutos.
Sección [902]: Reiniciación de la supervisión del módulo
Todos los módulos se registrarán automáticamente dentro de un minuto tras la conexión al barramiento. Entre en la sección [902] para borrar los
módulos detectados si un módulo es removido, si los puentes PC5108 fueren alterados o si las atribuciones de ranura de teclado fueren programadas.
El sistema verificará nuevamente el barramiento para determinar cuales módulos están conectados.
Sección [903]: Visualización de la supervisión del módulo
El teclado exhibirá los módulos detectados por el sistema encendiendo la luz de la zona asociada (teclados con LED), indicando los números
(teclados con LCD de mensaje fijo) o exhibiendo los módulos detectados en lenguaje claro (teclados con LCD programable). Consulte la
tabla a continuación.
Sección [904]: Prueba de localización del módulo inalámbrico
Entre en la sección [904] seguida por el número de dos dígitos de la zona inalámbrica por probar. Cuando una señal inalámbrica es recibida
del transmisor seleccionado, el sistema indicará el lugar como Good (Bueno) o Bad (Malo) como sigue:
Good (Bueno):Un ruido de la campanilla, 1 señal audible del teclado, luz de la zona del teclado [1] ENCENDIDA
Bad (Malo):Tres ruidos de la campanilla, 3 señales audibles del teclado, luz de la zona del teclado [3] ENCENDIDA
Oprima [#] para salir cuando la prueba esté concluida. Marque el número de dos dígitos de la zona para el próximo dispositivo inalámbrico
por probar o oprima [#] para volver a la programación estándar.
Sección [990]: Bloqueo habilitado por el instalador
Entre en la sección [990][código del instalador][990] para habilitar la función de bloqueo del instalador. El hardware estándar no puede
ejecutarse cuando la función de bloqueo del instalador esté ACTIVADA. Además de ello, el sistema accionará el relé de captura de línea 10
veces si el panel es accionado para indicar que la función está ACTIVADA.
Sección [991]: Deshabilitación del bloqueo del instalador
Entre en la sección [991][código del instalador][991] para DESHABILITAR la función de bloqueo del instalador.
Luz del indicador
(Zona)
Módulo
[01] a [08]
[09] a [14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[24]
[26] a [29]
Teclado en la ranura nº 1 a nº 8
Expansor de zonas PC5108 nº 1 a nº 6
Módulo PC5100
Expansor de zonas PC5108 nº 7
Módulo PC5132 o teclado RFK con receptor integrado inalámbrico
PC5208
Módulo PC5204
Módulo PC5400
Módulo PC59xx
Comunicador alternativo
Escort5580 o Escort5580TC
PC5200 nº. 1 a nº. 4
Instrucciones especiales del instalador
25
Sección [993] a [999]: Panel/Módulo estándar de fábrica
Las secciones siguientes pueden utilizarse para restaurar el estándar de fábrica de un módulo o del panel de control principal. Entre en la
sección apropiada, seguida del código del instalador, seguido del número de la sección (Ej.: [993][código del instalador][993]).
Sección [993]: Estándar de fábrica del comunicador alternativo
Sección [995]: Estándar de fábrica del módulo Escort5580
Sección [996]: Estándar de fábrica del receptor inalámbrico
Sección [997]: Estándar de fábrica del módulo PC5400
Sección [998]: Estándar de fábrica del módulo PC59xx
Sección [999]: Estándar de fábrica del panel de control principal
Restauración (estándar) del hardware del panel de control principal
Ejecute los procedimientos siguientes para restaurar los estándares del panel de control principal:
1. Apague el sistema por completo.
2. Conecte un hilo corto entre la zona 1 y la salida PGM1 del panel de control (remueva todos los otros hilos de esos terminales).
3. Encienda el panel de control (solamente la alimentación CA) por 10 segundos completos.
4. Apague el panel de control, remoja el hilo corto entre la zona 1 y la salida PGM1.
5. Encienda el panel de control.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
26
Sección 5: Planillas de programación
Sección 5.1 Índice de las planillas de programación
Opción de programación Página
[000] Registro del teclado.......................................................................................27
[001]-[004] Definiciones de zona ........................................................................... 27
[005] Tiempos del sistema ...................................................................................... 28
[006] Código del instalador..................................................................................... 28
[007] Código maestro..............................................................................................28
[008] Código de mantenimiento.............................................................................. 28
[009] Programación de las salidas PGM 1 y 2 (Panel principal) ............................ 29
[010] Programación de las salidas PGM 3-10 (Panel principal/PC5208)...............29
[011] Programación de las salidas PGM 11-14 (PC5204) ..................................... 29
[012] Opciones de bloqueo del teclado .................................................................. 29
[013] Opciones del 1º sistema................................................................................. 29
[014] Opciones del 2º sistema................................................................................. 30
[015] Opciones del 3º sistema................................................................................. 30
[016] Opciones del 4º sistema................................................................................. 30
[017] Opciones del 5º sistema................................................................................. 30
[018] Opciones del 6º sistema................................................................................. 31
[019] Opciones del 7º sistema................................................................................. 31
[020] Atribuciones de zona al teclado .................................................................... 31
[021] Opciones del 8º sistema................................................................................. 31
[022] Opciones del 9º sistema................................................................................. 32
[023] Opciones del 10º sistema............................................................................... 32
[030] Respuesta del circuito de la zona (Zonas 1-8)............................................... 32
[101] - [164] Atributos de las zonas........................................................................ 33
[165] Intentos máximos de marcado para cada número de teléfono.......................35
[166] Espera de post-marcado para handshake (Todos los formatos) .................... 36
[167] Espera por confirmación de las comunicaciones de la interfaz del T-Link...... 36
[168] Adelanto del reloj (Horario de verano) ......................................................... 36
[169] Retorno del ajuste del reloj (Horario estándar) ............................................. 36
[170] Temporizador de salida PGM........................................................................ 36
[175] Temporizador de postergación del arme automático..................................... 36
[176] Temporizador de la zona de cruce/código policial ....................................... 36
[181]-[188] Programación del arme automático.....................................................36
[190] Previo alerta del arme de ninguna actividad.................................................. 36
[191]-[198] Temporizadores del arme de ninguna actividad .................................. 36
[199] Temporizador del previo alerta del arme automático ................................... 37
[201] Máscara de selección de partición.................................................................37
[301] 1º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................38
[302] 2º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................38
[303] 3º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................38
[304] Secuencia de cancelación de llamada en espera (6 dígitos) .......................... 38
[310] Código de cuenta del sistema........................................................................38
[311]-[318] Números de cuenta de la partición 1-8 ................................................38
[320]-[323] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-64 ................................. 38
[324]-[327] Códigos de transmisión de restauración de alarma, zonas 01-64........ 39
[328] Códigos de transmisión de alarma diversos ..................................................39
[329] Restauración y alarma de prioridad ..............................................................39
[330]-[333] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-64 .............................39
[334]-[337] Códigos de transmisión de restauración de violación, zonas 01-64....40
[338] Códigos de transmisión de violación diversos ............................................. 40
[339]-[340] Códigos de transmisión de cierre (arme).............................................40
[341] Códigos de transmisión de cierre (arme) diversos ........................................ 40
[342]-[343] Códigos de transmisión de apertura (desarme) ................................... 40
[344] Códigos de transmisión de apertura (desarme) diversos...............................41
[345] Códigos de transmisión de alarma de mantenimiento................................... 41
[346] Códigos de transmisión de restauración de mantenimiento ........................41
[347] Códigos de transmisión de mantenimiento diversos .....................................41
Opción de programación Página
[348] Códigos de transmisión de prueba ................................................................41
[349] Códigos de transmisión de mantenimiento del PC5700 ...............................41
[350] Opciones de formato del comunicador .........................................................41
[351]-[358]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de alarma/restauración ...42
[359]-[366]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de rest./violación
...........42
[367]-[374] Encaminamiento de llamadas de apertura / cierre del comunicador....42
[375]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenimiento del sistema
42
[376]
Encaminamiento de llamadas del comunicador de trans.de prueba del sistema
.42
[377] Variables de comunicación ............................................................................43
[378] Horario del día de transmisión de la prueba .................................................43
[379] Horario del día del DLS periódico.................................................................43
[380] Opciones del 1º comunicador ........................................................................43
[381] Opciones del 2º comunicador ........................................................................43
[382] Opciones del 3º comunicador ........................................................................44
[383] Opciones del 4º comunicador ........................................................................44
[401] Códigos de opción de download del DLS......................................................44
[402] Número de teléfono para download del DLS (32 dígitos).............................44
[403]-[404]
Código de acceso download del DLS/ Código de identificación del panel
44
[405] Temporizador de llamada doble de la secretaria electrónica .........................44
[406] Número de toques para contestar...................................................................44
[499] Inicio del download del PC-Link...................................................................44
[501]-[502] Atributos de las salidas PGM 1 y 2 (Panel principal)..........................46
[503]-[504] Atributos de las salidas PGM 3 y 4 (Panel principal/PC5208)............46
[505]-[510] Atributos de las salidas PGM 5-10 (5208)...........................................46
[511]-[515] Atributos de las salidas PGM 11-14 (5204).........................................46
[551]-[552] Atribución de particiones a las salidas PGM 1 y 2..............................46
[553]-[554] Atribución de particiones a las salidas PGM 3 y 4..............................47
[555]-[560] Atribución de particiones a las salidas PGM 5-10 ..............................47
[561]-[564] Atribución de particiones a las salidas PGM 11-14.............................47
[601]-[604] Códigos de transmisión de cierre (arme).............................................47
[605]-[608] Códigos de transmisión de apertura (desarme)....................................49
[681]-[688] Programación del desarme automático................................................48
[691]-[698] Programación de lo feriados para el desarme automático ...................48
[700] Ajuste automático del reloj ...........................................................................49
[701] Primeras opciones internacionales.................................................................49
[702] Segundas opciones internacionales................................................................49
[703] Retardo entre los intentos de marcado...........................................................49
[801] Programación del módulo de impresión PC5400 ..........................................50
[802] Programación VOX PC59xx..........................................................................50
[803] Programación del comunicador alternativo ...................................................50
[804] Programación de expansión inalámbrico PC5132.........................................50
[805] Programación PC5100 ...................................................................................50
[851] Programación T-LINK...................................................................................50
[899] Programación de modelos..............................................................................50
[900] Exhibición de la versión del panel.................................................................50
[901]
Modo de prueba de desplazamiento del instalador
........................................50
[902] Restauración de la supervisión del módulo .................................................50
[903] Campo de supervisión del módulo ...............................................................50
[904] Prueba de localización del módulo inalámbrico ..........................................50
[990] Habilitación del bloqueo del instalador .........................................................50
[991] Deshabilitación del bloqueo del instalador....................................................50
[993] Restauración de la programación estándar del comunicador alternativo.......50
[995] Restauración de la programación estándar del Escort5580 ...........................50
[996] Restauración de la programación estándar del PC5132.................................50
[997] Restauración de la programación estándar del PC5400.................................50
[998] Restauración de la programación estándar del PC59xx.................................50
[999] Restauración de la programación estándar del panel de control....................50
Instrucciones especiales del instalador
27
Sección 5.2 Planillas de programación
Las secciones de programación sombreadas indican los requisitos mínimos de programación. Los estándares SIA FAR CP-01 son
indicados por texto en gris.
Programación de las particiones de los teclados / ranuras y teclas de función
[000] Registro del teclado
Ello debe hacerse en cada teclado que requiere programación.
[0] Dirección de la ranura [Las inserciones válidas son 0-8 para la partición, 1-8 para la ranura. (Ej.: para registrar un teclado en la
partición 3 y en la ranura 1, marque (31)]
[1] Atribución de la tecla de función 1 (Las inserciones válidas son 00-32)
[2] Atribución de la tecla de función 2 (Las inserciones válidas son 00-32)
[3] Atribución de la tecla de función 3 (Las inserciones válidas son 00-32)
[4] Atribución de la tecla de función 4 (Las inserciones válidas son 00-32)
[5] Atribución de la tecla de función 5 (Las inserciones válidas son 00-32)
Opciones de teclas de función:
[001]-[004] Definiciones de zona
00 No utilizada 11 [*][5] Programación del código de acceso 22 Desarme global
01 Selección de la partición 1 12 [*][6] Funciones del usuario 23 Inhibición de cancelación
02 Selección de la partición 2 13 Salida de mando nº. 1 [*][7][1] 24 Grupo de inhibición de
cancelación
03 Arme en modo Stay (Presente) 14 Salida de mando nº. 2 [*][7][2]/Restauración del sensor 25 Para uso futuro
04 Arme en modo Away (Ausente) 15 Arme en modo Stay global 26 Hora y fecha
05 [*][9] Arme de no inserción 16 [*][0] Salida rápida 27 Selección de la partición 3
06
[*][4] Activación/Desactivación del
sonido de la puerta
17 [*][1] Reactivación de las zonas en modo Stay/Away 28 Selección de la partición 4
07 [*][6][——][4] Prueba del sistema 18 Arme en modo Away global 29 Selección de la partición 5
08 [*][1] Modo de inhibición 19 Salida de mando 3 [*][7][3] 30 Selección de la partición 6
09 [*][2] Exhibición de problemas 20 Para uso futuro 31 Selección de la partición 7
10 [*][3] Memoria de alarma 21 Salida de mando 4 [*][7][4] 32 Selección de la partición 8
Partición /
Ranura
[20] Zona
atribuida
Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5
Estándares de los ICONOS/LEDS 11 00 03 04 06 14 16
Estándares de mensajes completos 18 00 03 04 06 14 16
TECLADO 1 00
TECLADO 2 00
TECLADO 3 00
TECLADO 4 00
TECLADO 5 00
TECLADO 6 00
TECLADO 7 00
TECLADO 8 00
00 Zona nula (no utilizada) 12 Suspensión 24 horas* 25 Retardo interno*
01 Retardo 1* 13 Gas 24 horas* 26 Sin alarma 24 horas*
02 Retardo 2* 14 Calor 24 horas* 29 Incendio verificado automáticamente*
03 Instantáneo* 15 Auxiliar 24 horas* 30 Supervisión de incendio
04 Interna* 16 Pánico 24 horas* 31 Zona diurna*
05 Presente/Ausente interna* 17 Emergencia 24 horas* 32 Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea*
06 Presente/Ausente con retardo* 18 Extintor de incendio 24 horas* 35 Campanilla/Cigarra 24 horas
07 Incendio con retardo 24 horas (con hilo)** 19 Agua 24 horas* 36 Zona sin trabado antiviolación 24 horas
08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) 20 Congelamiento 24 horas* 37 Zona nocturna
09 Supervisión 24 horas* 21 Trabado antiviolación 24 horas* 87 Incendio con retardo 24h (inalámbrico/posible de
enderezar)**
10 Cigarra de supervisión 24 horas* 22 Armado por llave momentáneo* 88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico/posible de
enderezar)**
11 Hurto 24 horas* 23 Armado por llave para mantenimiento*
*Solamente para aplicaciones de hurto ** Solamente para aplicaciones de incendio residenciales
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
28
[005] Tiempos del sistema
Para instalaciones en conformidad con SIA CP-01, el retardo de salida debe estar dentro del intervalo de 045-255 segundos (Estándar:
60 segundos). Si el retardo de salida es silencioso (Sección 14, opción 6 o arme de la tecla de función de presencia), ese retardo deberá
ser el doble del valor programado, pero no debe exceder los 255 segundos (es decir, 090-255 segundos).
Para instalaciones UL, el retardo de inserción y el retardo de comunicaciones no deben exceder 60 segundos.
La reiniciación del tiempo de salida debe ser desactivada cuando el panel es utilizado en conjunto con el T-Link TL250/TL300.
Sección Zona Est. Sección Zona Est. Sección Zona Est. Sección Zona Est.
[001]
01 01
I_____I_____I
[002]
17 00
I_____I_____I
[003]
33 00
I_____I_____I
[004]
49 00
I_____I_____I
02 03
I_____I_____I
18 00
I_____I_____I
34 00
I_____I_____I
50 00
I_____I_____I
03 03
I_____I_____I
19 00
I_____I_____I
35 00
I_____I_____I
51 00
I_____I_____I
04 03
I_____I_____I
20 00
I_____I_____I
36 00
I_____I_____I
52 00
I_____I_____I
05 04
I_____I_____I
21 00
I_____I_____I
37 00
I_____I_____I
53 00
I_____I_____I
06 04
I_____I_____I
22 00
I_____I_____I
38 00
I_____I_____I
54 00
I_____I_____I
07 04
I_____I_____I
23 00
I_____I_____I
39 00
I_____I_____I
55 00
I_____I_____I
08 04
I_____I_____I
24 00
I_____I_____I
40 00
I_____I_____I
56 00
I_____I_____I
09 00
I_____I_____I
25 00
I_____I_____I
41 00
I_____I_____I
57 00
I_____I_____I
10 00
I_____I_____I
26 00
I_____I_____I
42 00
I_____I_____I
58 00
I_____I_____I
11 00
I_____I_____I
27 00
I_____I_____I
43 00
I_____I_____I
59 00
I_____I_____I
12 00
I_____I_____I
28 00
I_____I_____I
44 00
I_____I_____I
60 00
I_____I_____I
13 00
I_____I_____I
29 00
I_____I_____I
45 00
I_____I_____I
61 00
I_____I_____I
14 00
I_____I_____I
30 00
I_____I_____I
46 00
I_____I_____I
62 00
I_____I_____I
15 00
I_____I_____I
31 00
I_____I_____I
47 00
I_____I_____I
63 00
I_____I_____I
16 00
I_____I_____I
32 00
I_____I_____I
48 00
I_____I_____I
64 00
I_____I_____I
Las inserciones válidas para el retardo de entrada son 030-255, las inserciones válidas para el retardo de salida son 045-255 para el SIA CP-01.
[01] Tiempos de entrada/salida de la partición 1
[05] Tiempos de entrada/salida de la partición 5
030
I______I______I______I
Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1
045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2
120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[02] Tiempos de entrada/salida de la partición 2 [06] Tiempos de entrada/salida de la partición 6
030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1
045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2
120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[03] Tiempos de entrada/salida de la partición 3 [07] Tiempos de entrada/salida de la partición 7
030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1
045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2
120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120
I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[04] Tiempos de entrada/salida de la partición 4 [08] Tiempos de entrada/salida de la partición 8
030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1
045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2
120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida
[09] Temporizador de la interrupción de la campanilla (Todas las particiones)
004 I___I___I___I Insiera 3 dígitos de 001-255
[006] Código del instalador [007] Código maestro [008] Código de mantenimiento
Estándar Estándar Estándar
5555 I_______I_______I_______I_______I 1234 I_______I_______I_______I_______I AAAAI _______I_______I_______I_______I
Instrucciones especiales del instalador
29
Opciones de salida programables
01
Salida de la campanilla de incendio y hurto residencial
17
Estado armado Ausente
34
Armado en modo Ausente sin estado de zona inhibida
02
Para uso futuro
18
Estado armado en Presente
35
Salida del acompañador de zona (Zonas 9-16)
03
Restauración del sensor [*][7][2]
19
Salida de mando nº. 1 ([*][7][1])
36
Salida del acompañador de zona (Zonas 17-24)
04
Soporte para detector de humo de 2 hilos (solamente PGM 2)
20
Salida de mando nº. 2 ([*][7][2])
37
Salida del acompañador de zona (Zonas 25-32)
05
Estado armado del sistema
21
Salida de mando nº. 3 ([*][7][3])
38
Salida del acompañador de zona (Zonas 33-40)
06
Listo para armar
22
Salida de mando nº. 4 ([*][7][4])
39
Salida del acompañador de zona (Zonas 41-48)
07
Modo de seguimiento de la sirena del teclado
23
Entrada silenciosa 24 horas
40
Salida del acompañador de zona (Zonas 49-56)
08
Pulso de cortesía
24
Entrada audible 24 horas
41
Salida del acompañador de zona (Zonas 57-64
09
Salida de problema en el sistema (con opciones de problemas)
25
Salida de incendio y hurto con retardo
10
Evento del sistema [Estroboscopio (con opciones de eventos)]
26
Salida de prueba de la batería
11
Violación del sistema (todas las fuentes: zonas, teclado, módulos)
28
Salida en suspensión
12
TLM y alarma
29
Salida del acompañador de zona (Zonas 1-8)
13
Salida de desconexión
30
Memoria de la alarma de estado de la partición
14
Pulso de inicio de conexión de tierra
31
Comunicador alternativo
15
Operación remota (Soporte DLS-3)
32
Abrir tras alarma
16
Para uso futuro
33
Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación
[010] Programación de las salidas PGM3 a PGM10 (Panel principal/PC5208)
Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501]-[514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564].
Estándar Estándar
01
I_______I_______I PGM 3 (panel principal/PC5208)* 01 I_______I_______I PGM 7 (PC5208)
01
I_______I_______I PGM 4 (panel principal/PC5208)* 01 I_______I_______I PGM 8 (PC5208)
01
I_______I_______I PGM 5 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 9 (PC5208)
01 I_______I_______I PGM 6 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 10 (PC5208)
Esas dos secciones permiten programar las salidas PGM3 y PGM4 en el panel principal, y las dos primeras salidas PGM en el PC5208. Si
utiliza tanto las salidas del panel principal como las salidas del PC5208, la salida PGM3 funcionará de la misma forma que la primera salida
del PC5208, y la salida PGM4 funcionará de la misma forma que la segunda salida del PC5208.
[011] Programación de las salidas PGM 11 a PGM 14 (PC5204)
Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501] - [514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564].
Estándar Estándar
01
I_______I_______I PGM 11 01 I_______I_______I PGM 13
01
I_______I_______I PGM 12 01 I_______I_______I PGM 14
Otras opciones del sistema
[012] Opciones de bloqueo del teclado (
Estándar = 000)
Si el bloqueo del teclado estuviere activo, el panel no podrá desarmarse con una llave del teclado.
I_______I_______I_______I Número de códigos inválidos antes del bloqueo (001-255 códigos)
I_______I_______I_______I Duración del bloqueo (001-255 minutos)
[013] Opciones del primer sistema
[009] Programación de las salidas PGM1 y PGM2 (Panel principal)
Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501] - [514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564].
El PC1616 y el PC1832 tienen dos PGMs en la tarjeta (PGM 1 y 2). El PC1864 tiene cuatro PGMs en la tarjeta (PGM 1-4).
Estándar Estándar
19 I_______I_______I PGM 1 10 I_______I_______I PGM 2
Op Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Circuitos normalmente cerrados
9
Resistores de fin de línea
2
Resistores de fin de línea doble
9
Resistores de fin de línea simple
3
9
El panel exhibirá todos los problemas mientras armado
El panel exhibirá solamente problemas de incendio mientras armado
4
Violaciones y fallas no serán exhibidas como abiertas
9
Violaciones y fallas serán exhibidas como abiertas
5
9
Programación del arme automático en [*][6] y
instaladores
Programación el arme automático solamente en la
programación del instalador
6
9
Falla de salida audible habilitada
Falla de salida audible deshabilitada
7
9
La memoria de eventos acompañará la desactivación
de la zona
La memoria intermediaria de eventos registra los eventos
tras el apagado
8
Señal triple temporal de incendio
9
Señal de incendio pulsado estándar
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
30
[014] Opciones del segundo sistema
[015] Opciones del tercero sistema
[016] Opciones del cuarto sistema
[017] Opciones del quinto sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Tono agudo de la campanilla de arme/desarme
habilitado
9
Tono agudo de la campanilla de arme/desarme
deshabilitado
2
Tono agudo de la campanilla durante arme automático
9
Ningún tono agudo de la campanilla durante arme automático
3
Tono agudo de la campanilla en el retardo de salida
9
Ningún tono agudo de la campanilla en el retardo de salida
4
Tono agudo de la campanilla en el retardo de entrada
9
Ningún tono agudo de la campanilla en el retardo de entrada
5
Tono agudo de la campanilla bajo condición de
problema
9
Ningún tono agudo de la campanilla bajo condición de
problema
6
9
Salida audible con urgencia
Retardo de salida silencioso
7
Terminación del retardo de salida habilitada
9
Terminación del retardo de salida deshabilitada
8
La campanilla de incendio residencial es continua
9
La campanilla de incendio acompaña el agotamiento de
tiempo
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
Tecla de incendio habilitada
Tecla de incendio desactivada
2
Tecla de pánico audible (campanilla/señales audibles)
9
Tecla de pánico silenciosa
3
Salida rápida habilitada (activada para SIA CP-01)
9
Salida rápida deshabilitada
4
9
Arme rápido habilitado (ningún código necesario)
Arme rápido deshabilitado (código necesario)
5
Código exigido para inhibición
9
NINGUN código exigido para inhibición
6
Código maestro SIN alteración
(
activado para SIA CP-01)
9
Código maestro pasible de cambio
7
9
TLM habilitado
TLM deshabilitado
8
TLM audible (campanilla) cuando armado
9
Señales audibles de problema TLM cuando es armado
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
Problema de CA exhibido
Problema de CA NO exhibido
2
La luz de problema se pone intermitente si ocurre
falla de CA
9
La luz de problema NO acompaña el estado de CA
3
Apagar las luces del teclado cuando no esté
siendo utilizado
9
Apagado de las luces del teclado desactivado
4
Código de acceso exigido para cancelar el
apagado de las luces del teclado
9
Ningún código necesario
5
9
Luz de fondo del teclado habilitada
Luz de fondo del teclado deshabilitada
6
Modo ahorro de energía habilitado
9
Modo ahorro de energía deshabilitado
7
Estado de la inhibición exhibido mientras armado
9
Estado de la inhibición no exhibido mientras armado
8
Violación del teclado habilitada
9
Violación del teclado deshabilitada
Opc Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
Teclas WLS no utilizan códigos de acceso
Teclas WLS utilizan códigos de acceso
2
Registro de sobreposición de RF tras 5 minutos
9
Registro de sobreposición de RJ tras 30 segundos
3
Señales audibles de problema de sobreposición de RF
9
Señales audibles de problema de sobreposición de RF silenciosos
4
Ocurrencia doble habilitada
9
Ocurrencia doble deshabilitada
5
Evento Tarde para cerrar habilitado
9
Evento Tarde para cerrar deshabilitado
6
Horario de verano habilitado
9
Horario de verano deshabilitado
7
Para uso futuro
8
Tono agudo de la sirena solamente en la condición
de arme / desarme de la tecla Away (Ausente)
9
Tono agudo de la sirena con todos los armes / desarmes
Instrucciones especiales del instalador
31
[018] Opciones del sexto sistema
[019] Opciones del séptimo sistema
Atribuciones de zona al teclado
[020] Atribuciones de zona al teclado
Solamente un teclado puede atribuirse a una zona.
Estándar
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 1)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 2)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 3)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 4)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 5)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 6)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 7)
00
I________I_______I Zona del teclado (ranura 8)
[021] Opciones del octavo sistema
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Excepción de la transmisión de la prueba periódica
habilitada
9
Excepción de transmisión de la prueba periódica
deshabilitada
2
Para uso futuro
9
3
Para uso futuro
9
4
Para uso futuro
9
5
Acompañamiento habilitado de la campanilla por la cigarra
del teclado
9
Acompañamiento deshabilitado de la campanilla por la
cigarra del teclado
6
Cruce de zona habilitado
9
Código policial habilitado
7
Reiniciación del retardo de salida habilitada (Habilitada
para SIA CP-01)
9
Reiniciación del retardo de salida deshabilitada
8
Señales audibles de problema de CA habilitados
9
Señales audibles de problema de CA deshabilitados
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Para uso futuro
9
2
Problemas son trabados
9
Problemas acompañan la restauración
3
Primera zona en alarma habilitada
9
Primera zona en alarma deshabilitada
4
Para uso futuro
9
5
Para uso futuro
9
6
LED verde del teclado para indicación de la alimentación
9
Indicación de prontitud
7
[][6] Accesible por todos los usuarios
9
Solamente código maestro
8
Para uso futuro
9
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Inserción del código de acceso bloqueado
durante el retardo de entrada
9
Inserción del código de acceso no bloqueada durante el
retardo de entrada
2
Para uso futuro
9
3
Para uso futuro
9
4
Para uso futuro
9
5
Para uso futuro
9
6
Desarme de la llave del teclado solamente durante
el retardo de inserción
9
Desarme de la llave del teclado a cualquier momento
7
Para uso futuro
9
8
Para uso futuro
9
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
32
[022] Opciones del noveno sistema
[023] Opciones del décimo sistema
[030] Respuesta del circuito de la zona (Zonas 1-8)
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Código de acceso necesario para [][1], [][2], [][3]
9
Ningún código de acceso es necesario para
[][1], [][2], [][3]
2
Para uso futuro
9
3
Para uso futuro
9
4
El código maestro inhibe solamente las zonas en
suspensión
9
Cualquier código puede inhibir zonas en
suspensión
5
Para uso futuro
9
6
Delincuencia por RF habilitada
9
Delincuencia por RF deshabilitada
7
Para uso futuro
9
8
Retardo de salida audible para arme en modo Stay
9
Arme en la condición Stay (Presente) silencioso
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
La tecla de incendio emite solamente señales
audibles
9
La tecla de incendio emite señales audibles y activa la
campanilla
2
Conmutación del identificador de 200 baudios
abierto / cerrado ACTIVADO
9
Conmutación del identificador de 200 baudios abierto /
cerrado DESACTIVADO
3
Transmisión de la prueba solamente mientras esté
armado
9
Transmisión de la prueba mientras esté armado o
desarmado
4
Transmisión de prueba en horas
9
Transmisión de prueba en días
5
Conmutación del modo Away (Ausente) para Stay
(Presente) deshabilitada
9
Opción de conmutación de Away (Ausente) a Stay
(Presente) permitida
6
El audio de 2 vías no se desconectará para nuevo
evento
9
El audio de 2 vías se desconectará para un evento nuevo
7
Señales audibles de problema silenciosos*
9
Las señales audibles de problema sonarán a cada 10
segundos
8
Arme de la llave del teclado en modo Away
(Ausente)
9
La llave del teclado se arma en modo STAY o AWAY
* Esta opción debe desactivarse para aplicaciones de incendio residenciales UL.
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
La zona 1 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 1 es de respuesta normal del circuito
2
La zona 2 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 2 es de respuesta normal del circuito
3
La zona 3 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 3 es de respuesta normal del circuito
4
La zona 4 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 4 es de respuesta normal del circuito
5
La zona 5 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 5 es de respuesta normal del circuito
6
La zona 6 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 6 es de respuesta normal del circuito
7
La zona 7 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 7 es de respuesta normal del circuito
8
La zona 8 es de respuesta rápida del circuito
9
La zona 8 es de respuesta normal del circuito
Instrucciones especiales del instalador
33
[101]-[164] Atributos de las zonas
Estándares de los atributos de las zonas (Y = Opción ACTIVADA; N = Opción DESACTIVADA):
Las inserciones en negrilla son opuestas para el
SIA CP-
01
* Para instalaciones UL, no altere la definición estándar del atributo 5 (Arme forzado).
Atributo: 123 4 56 7 8 9
ACTIVADA
Audible Fijo Sonido de
la puerta
Inhibición Forzado* Impulso Retardo de
transmisión
Zona
inalámbrica
Cruce de
zona
DESACTIVADA
Silencioso Pulsado No No No No No No No
Tipo de zona:
00 Zona nula N N N N N N N N N
01 Retardo 1 Y Y Y Y N Y N NN
02 Retardo 2 Y Y Y Y N Y N NN
03 Instantánea Y Y Y Y N Y N NN
04 Interna Y Y N Y N Y N NN
05 Stay/Away (Presente/Ausente) Interno Y Y N Y Y Y N NN
06 Stay/Away (Presente/Ausente) con
retardo
YYN Y YYN NN
07 Incendio 24 horas con retardo (con hilo) Y N N N N N N N N
08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) Y N N N N N N N N
09 Supervisión 24 horas N Y N N Y NN NN
10 Cigarra de supervisión 24 horas N Y N Y N NN NN
11 Hurto 24 horas Y Y N Y N NN NN
12 Suspensión 24 horas N Y N N N NN NN
13 Gas 24 horas Y N N N N NN NN
14 Calor 24 horas Y N N N N NN NN
15 Médica 24 horas Y Y N N N NN NN
16 Pánico 24 horas Y Y N N N NN NN
17 Emergencia 24 horas Y Y N N N NN NN
18 Extintor de incendio 24 horas Y Y N N N NN NN
19 Agua 24 horas Y Y N N N NN NN
20 Congelamiento 24 horas Y Y N N N NN NN
21 Trabado antiviolación 24 horas Y Y N N N NN NN
22 Armado por llave momentáneo N N N N Y N N N N
23 Llave del teclado en mantenimiento N N N N Y N N N N
25 Retardo interno Y Y N Y N Y N NN
26 Sin alarma 24 horas N N N N Y N N N N
29 Incendio verificado automáticamente Y N N N N N N N N
30 Supervisión de incendio N N N N N N N N N
31 Zona diurna Y Y N Y Y Y Y N N
32 Presente/Ausente instantánea Y Y N Y N YN NN
35 Campanilla/Cigarra 24 horas Y Y N Y N Y N NN
36 Sin trabado antiviolación 24 horas N Y N N N Y N NN
37 Zona nocturna Y Y N Y Y Y N NN
87 Incendio 24 horas con retardo
(inalámbrico)
YNN N NNN Y N
88 Incendio estándar 24 horas
(inalámbrico)
YNN N NNN Y N
Atributo: 1011121314 1516
ACTIVADA
Atributos de zona 10-13 para uso futuro Circuitos
NF
SEOL DEOL
DESACTIVADA
Config. Config. Config.
Tipo de zona:
00 Zona nula NNNNNNN
01 Retardo 1 NNNNNNN
02 Retardo 2 NNNNNNN
03 Instantánea NNNNNNN
04 Interna NNNNNNN
05 Stay/Away (Presente/Ausente) Interno NNNNNNN
06 Stay/Away (Presente/Ausente) con retardoNNNNNNN
07 Incendio 24 horas con retardo (con hilo) NNNNNNN
08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) NNNNNNN
09 Supervisión 24 horas NNNNNNN
10 Cigarra de supervisión 24 horas NNNNNNN
11 Hurto 24 horas NNNNNNN
12 Suspensión 24 horas NNNNNNN
13 Gas 24 horas NNNNNNN
14 Calor 24 horas NNNNNNN
15 Médica 24 horas NNNNNNN
16 Pánico 24 horas NNNNNNN
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
34
Sección Zona nº. Zona Audible/ Fijo/ Sonido de la puerta Inhibición Forzado* Impulso Ret. de la transf. Inalámbrico Cruce de zona
Tipo** Silencioso Pulsado No No No No No No No
1234 5 6 789
[101] 01 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[102] 02 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[103] 03 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[104] 04 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[105] 05 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[106] 06 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[107] 07 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[108] 08 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[109] 09 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[110] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[111] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[112] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[113] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[114] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[115] 15 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[116] 16 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[117] 17 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[118] 18 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[119] 19 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[120] 20 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[121] 21 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[122] 22 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[123] 23 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[124] 24 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[125] 25 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[126] 26 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[127] 27 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[128] 28 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[129] 29 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[130] 30 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[131] 31 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[132] 32 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[133] 33 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
Atributo: 1011121314 1516
ACTIVADA
Atributos de zona 10-13 para uso futuro Circuitos
NF
SEOL DEOL
DESACTIVADA
Config. Config. Config.
17 Emergencia 24 horas NNNNNNN
18 Extintor de incendio 24 horas NNNNNNN
19 Agua 24 horas NNNNNNN
20 Congelamiento 24 horas NNNNNNN
21 Trabado antiviolación 24 horas NNNNNNN
22 Armado por llave momentáneo NNNNNNN
23 Llave del teclado en mantenimiento NNNNNNN
25 Retardo interno NNNNNNN
26 Sin alarma 24 horas NNNNNNN
29 Incendio verificado automáticamente NNNNNNN
30 Supervisión de incendio NNNNNNN
31 Zona diurna NNNNNNN
32 Stay (Presente)/Away (Ausente) instantáneaNNNNNNN
35 Campanilla/Cigarra 24 horas NNNNNNN
36 Sin trabado antiviolación 24 horas NNNNNNN
37 Zona nocturna NNNNNNN
87 Incendio 24 horas con retardo (inalámbrico)NNNNNNN
88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico)NNNNNNN
Instrucciones especiales del instalador
35
Sección Zona nº. Zona Audible/ Fijo/ Sonido de la puerta Inhibición Forzado* Impulso Ret. de la transf. Inalámbrico Cruce de zona
Tipo** Silencioso Pulsado No No No No No No No
1234 5 6 789
[134] 34 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[135] 35 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[136] 36 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[137] 37 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[138] 38 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[139] 39 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[140] 40 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[141] 41 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[142] 42 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[143] 43 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[144] 44 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[145] 45 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[146] 46 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[147] 47 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[148] 48 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[149] 49 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[150] 50 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[151] 51 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[152] 52 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[153] 53 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[154] 54 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[155] 55 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[156] 56 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[157] 57 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[158] 58 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[159] 59 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[160] 60 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[161] 61 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[162] 62 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[163] 63 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
[164] 64 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I
Sección Zona nº. Zona Para uso Para uso Para uso Para uso Config. NF Config. Config.
tipo** futuro futuro futuro futuro SEOL DEOL
10 11 12 13 14 15 16
[101] 01 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[102] 02 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[103] 03 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[104] 04 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[105] 05 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[106] 06 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[107] 07 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
[108] 08 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________|
Los atributos de zona 10-16 se aplican solamente a las zonas 1-8.
Temporizadores del sistema
[165] Intentos máximos de marcado para cada número de teléfono
Estándar 005 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-005 intentos
Para las instalaciones con certificación UL son necesarios 5-10 intentos de marcado.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
36
[166] Espera de post-marcado para handshake (Todos los formatos)
Estándar 040 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos
[167] Espera por confirmación de las comunicaciones de la interfaz del T-Link
Estándar 020 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos
[170] Temporizador de salida PGM
Estándar 005 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos
[171] Temporizador de salida PGM de violación
Estándar 000 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 000-255 minutos
[175] Temporizador de retardo de arme automático
Estándar 000 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 desactiva el arme automático
[176] Temporizador de cruce de zona / código policial
Estándar 060 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos/minutos
[181] - [188] Programación del arme automático
Marque un número de cuatro dígitos (HH:MM) para cada día que el sistema se armará automáticamente en cada partición
(Sección [181] para la partición 1 hasta la sección [188] para la partición 8). Todas las inserciones son desactivadas (9999) por
estándar. Las inserciones válidas son 0000-2359.
[190] Previo alerta del arme de ninguna actividad
EstándarPartición
001 TodasI_______I_______I_______ILas inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para ningún previo alerta
Temporizadores del arme de ninguna actividad - El estándar es [000] para todas las particiones
Sección Partición
[191] 1 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[192] 2 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[168] Adelanto del reloj (Horario de verano)
Estándar 003 Mes |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-012
Estándar 002 Semana |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-005
Estándar 000 Día |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-031
Estándar 002 Hora |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-023
Estándar 001 Incremento |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-002
[169] Retorno del ajuste del reloj (Horario estándar)
Estándar 011 Mes |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-012
Estándar 001 Semana |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-005
Estándar 000 Día |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-031
Estándar 002 Hora |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-023
Estándar 001 Disminución |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-002
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
[181]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[182]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[183]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[184]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[185]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[186]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[187]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[188]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
Instrucciones especiales del instalador
37
[193] 3 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[194] 4 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[195] 5 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[196] 6I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[197] 7I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[198] 8 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar
[199] Temporizador del previo alerta del arme automático
Estándar: 004I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos
Programación de las particiones
[201] Máscara de selección de partición
Para los módulos PC1864 y PC1832, el estándar es la partición 1, zonas 1-16 ACTIVADAS. Para el módulo PC1616, el estándar es la
partición 1, zonas 1-6 ACTIVADAS
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
Partición 1 habilitada
No puede deshabilitarse
2
Partición 2 habilitada
9
Deshabilitada
3
Partición 3 habilitada
9
Deshabilitada
4
Partición 4 habilitada
9
Deshabilitada
5
Partición 5 habilitada
9
Deshabilitada
6
Partición 6 habilitada
9
Deshabilitada
7
Partición 7 habilitada
9
Deshabilitada
8
Partición 8 habilitada
9
Deshabilitada
Atribución de zona para la partición 1 Atribución de zona para la partición 2 Atribución de zona para la partición 3 Atribución de zona para la partición 4
[202] 1-8

[210] 1-8

[218] 1-8

[226] 1-8

[203] 9-16

[211] 9-16

[219] 9-16

[227] 9-16

[204] 17-24

[212] 17-24

[220] 17-24

[228] 17-24

[205] 25-32

[213] 25-32

[221] 25-32

[229] 25-32

[206] 33-40

[214] 33-40

[222] 33-40

[230] 33-40

[207] 41-48

[215] 41-48

[223] 41-48

[231] 41-48

[208] 49-56

[216] 49-56

[224] 49-56

[232] 49-56

[209] 57-64

[217] 57-64

[225] 57-64

[233] 57-64

Atribución de zona para la partición 5 Atribución de zona para la partición 6 Atribución de zona para la partición 7 Atribución de zona para la partición 8
[234] 1-8

[242] 1-8

[250] 1-8

[258] 1-8

[235] 9-16

[243] 9-16

[251] 9-16

[259] 9-16

[236] 17-24

[244] 17-24

[252] 17-24

[260] 17-24

[237] 25-32

[245] 25-32

[253] 25-32

[261] 25-32

[238] 33-40

[246] 33-40

[254] 33-40

[262] 33-40

[239] 41-48

[247] 41-48

[255] 41-48

[263] 41-48

[240] 49-56

[248] 49-56

[256] 49-56

[264] 49-56

[241] 57-64

[249] 57-64

[257] 57-64

[265] 57-64

PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
38
Comunicaciones
[304] Cadena de marcado para cancelación de la llamada en espera (6 dígitos)
- Ese recurso es activado en la
sección 382, opción 4
I_______I_______I_______I_______I_______I_______I Estándar = DB70EF Programe los dígitos no utilizados con el Hex F
Todos los seis dígitos deben insertarse para que las alteraciones sean grabadas. Rellene los espacios de los dígitos no utilizados con “F”.
Códigos de cuenta
Marque un número de cuenta de seis dígitos para el código de cuenta del sistema. El SIA utilizará ese código de cuenta para las
seis particiones. Solamente el SIA soporta códigos de cuenta con seis dígitos. Si los dos últimos dígitos del código de cuenta son
FF, el panel utiliza solamente los primeros cuatro dígitos.
Marque un número de cuenta de cuatro dígitos para cada partición activa.
Códigos de transmisión
[320]-[323] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-64
Todos los códigos de transmisión son uniformados en FF, a menos que sea indicado de forma contraria.
[301] Primer número de teléfono (32 dígitos)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__I_____I
[302] Segundo número de teléfono (32 dígitos)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__I_____I
[303] Tercer número de teléfono (32 dígitos)
I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___
__I_____I
Sección [310] Código de cuenta del sistema DEF [FFFFFF]
I_______I_______I_______I_______I_______I_______I
[311] Códigos de cuenta de la partición 1
|_______I_______I_______I_______I
[312] Códigos de cuenta de la partición 2
|_______I_______I_______I_______I
[313] Códigos de cuenta de la partición 3
|_______I_______I_______I_______I
[314] Códigos de cuenta de la partición 4
|_______I_______I_______I_______I
[315] Códigos de cuenta de la partición 5
|_______I_______I_______I_______I
[316] Códigos de cuenta de la partición 6
|_______I_______I_______I_______I
[317] Códigos de cuenta de la partición 7
|_______I_______I_______I_______I
[318] Códigos de cuenta de la partición 8
|_______I_______I_______I_______I
Todos los códigos de cuenta son uniformados en FFFF.
[320]
Código 01 Código 02 Código 03 digo 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 09 Código 10 Código 11 digo 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[321]
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[322]
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[323]
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Cuando utilice el T-
Link, programe
DCAA como número
de teléfono.
Instrucciones especiales del instalador
39
[324]-[327] Códigos de transmisión de restauración de alarma, zonas 01-64
[328] Códigos de transmisión de alarma diversos
I_______I_______I Alarma de coacción
I_______I_______I Apertura tras alarma
I_______I_______I Cierre reciente
I_______I_______I Alarma de la supervisión del expansor de zona
I_______I_______I Restauración de la supervisión del expansor de zona
I_______I_______I Alarma de cruce de zona (código policial)
I_______I_______I Hurto no verificado
I_______I_______I Alarma cancelado
[329] Restauración y alarma de prioridad
I_______I_______I Alarma de incendio en el teclado
I_______I_______I Alarma del teclado auxiliar
I_______I_______I Alarma de pánico en el teclado
I_______I_______I Alarma de la inserción auxiliar
I_______I_______I Restauración de incendio en el teclado
I_______I_______I Restauración auxiliar en el teclado
I_______I_______I Restauración de pánico en el teclado
I_______I_______I Restauración de la inserción auxiliar
[330]-[333] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-64
[324]
Código 01 digo 02 Código 03 digo 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 09 digo 10 Código 11 digo 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[325]
Código 17 digo 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 25 digo 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[326]
Código 33 digo 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 41 digo 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[327]
Código 49 digo 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 57 digo 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[330]
Código 01 digo 02 Código 03 digo 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 09 digo 10 Código 11 digo 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[331]
Código 17 digo 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 25 digo 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[332]
Código 33 digo 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 41 digo 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[333]
Código 49 digo 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 57 digo 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
40
[334]-[337] Códigos de transmisión de restauración de violación, zonas 01-64
[338] Códigos de transmisión de violación diversos
I_______I_______I Violación general del sistema
I_______I_______I Restauración de la violación general del sistema
I_______I_______I Bloqueo del teclado
[339]-[340] Códigos de transmisión de cierre (arme), códigos de acceso 1-32
[341] Códigos de transmisión de cierre (arme) diversos
I_______I_______I Para uso futuro
I_______I_______I Para uso futuro
I_______I_______I Para uso futuro
I_______I_______I Para uso futuro
I__ 0 __I___0___I Inhibición automática de la zona
I_______I_______I Cierre parcial
I_______I_______I Cierre especial
I_______I_______I Tarde para cerrar
I_______I_______I Falla de salida
[342]-[343] Códigos de transmisión de apertura (desarme), códigos de acceso 1-32
[334]
Código 01 Código 02 Código 03 digo 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 09 Código 10 Código 11 digo 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[335]
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[336]
Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[337]
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[339]
Código 01 Código 02 Código 03 digo 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 09 Código 10 Código 11 digo 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[340]
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[342]
Código 01 Código 02 Código 03 digo 04 Código 05 Código 06 Código 07 Código 08
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 09 Código 10 Código 11 digo 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[343]
Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Instrucciones especiales del instalador
41
[344] Códigos de transmisión de apertura (desarme) diversos
I_______I_______I
Para uso futuro
I_______I_______I
Para uso futuro
I_______I_______I
Para uso futuro
I_______I_______I
Para uso futuro
I_______I_______I
Para uso futuro
I_______I_______I
Cancelación / Postergación del arme automático
I_______I_______I
Apertura especial
[345] Códigos de transmisión de alarma de
mantenimiento
[346] Códigos de transmisión de restauración de
mantenimiento
I_______I_______I
Alarma de problema de la batería
I_______I_______I
Restauración de problema de la batería
I_______I_______I
Alarma de problema de falla de CA
I_______I_______I
Restauración de problema de falla de CA
I_______I_______I
Alarma de problema del circuito de la campanilla
I_______I_______I
Restauración de problema del circuito de la
campanilla
I_______I_______I
Alarma de problema de incendio
I_______I_______I
Restauración de problema de incendio
I_______I_______I
Alarma de problema de fuente de alimentación
auxiliar
I_______I_______I
Restauración de problema de fuente de
alimentación auxiliar
I_______I_______I
Código de problema de TLM
I_______I_______I
Restauración de TLM
I_______I_______I
Problema general en el sistema
I_______I_______I
Restauración de problema general en el sistema
I_______I_______I
Supervisión del sistema general
I_______I_______I
Restauración de la supervisión del sistema
general
[347] Códigos de transmisión de mantenimiento
diversos
[348] Códigos de transmisión de prueba
I_______I_______I
Restauración FTC del número de teléfono 1
I_______I_______I
Fin de la prueba de desplazamiento
I_______I_______I
Restauración FTC del número de teléfono 2
I_______I_______I
Inicio de la prueba de desplazamiento
I_______I_______I
Memoria de eventos 75% llena desde la última carga
I_______I_______I
Transmisión de la prueba periódica con problema
I___0 ___I___0 ___I
ENTRADA del mando DLS
I_______I_______I
Transmisión de la prueba periódica
I___0 ___I___0 ___I
SALIDA del mando DLS
I_______I_______I
Prueba del sistema
I_______I_______I
Alarma de falla de zona
I_______I_______I
Restauración de falla de zona
I_______I_______I
Código de delincuencia
I_______I_______I
Alarma general de batería con poca carga de zona
I_______I_______I
Restauración general de batería con poca carga de
zona
I___0 ___I___0 ___I
Salida del mando del instalador
I___0 ___I___0 ___I
Entrada del mando del instalador
[350] Opciones de formato del comunicador
Estándar
04
I_______I_______I 1º número de teléfono
04
I_______I_______I 2º número de teléfono
01 20 BPS, handshake de 1400 HZ 05 Pager (Localizador) 08 10 BPS, handshake de 2300 Hz
11
Para uso futuro
02 20 BPS, handshake de 2300 HZ
06
Marcado residencial**
09 Línea privada 12 Para uso futuro
03 ID DE CONTACTO DTMF 07 10 BPS, handshake de 1.400Hz 10 Scantronics
13 CESA 200
04 SIA FSK **La falla en la comunicación utilizando el marcado residencial no generará un problema de falla en la
comunicación.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
42
Opciones de encaminamiento de la llamada del comunicador
[351]-[358] Encaminamiento de la llamada del comunicador de alarma/ restauración
[359]-[366] Encaminamiento de la llamada del comunicador de violación/restauración
[367]-[374] Encaminamiento de llamadas del comunicador de apertura/cierre
[375] Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenimiento del sistema
[376] Encaminamiento de llamadas del comunicador de transmisiones de prueba del sistema
Sección Partición
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar ACTIVADO)
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[351] 1
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[352] 2
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[353] 3
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[354] 4
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[355] 5
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[356] 6
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[357] 7
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[358] 8
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Sección Partición
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
ACTIVADO)
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[359] 1
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[360] 2
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[361] 3
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[362] 4
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[363] 5
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[364] 6
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[365] 7
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[366] 8
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Sección Partición
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
DESACTIVADO)
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[367] 1
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[368] 2
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[369] 3
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[370] 4
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[371] 5
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[372] 6
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[373] 7
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
[374] 8
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Sección
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
ACTIVADO)
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[375]
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Sección
Opción 1
1º número de
de teléfono
(Estándar
ACTIVADO)
Opción 2
2º número de
de teléfono
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 3
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 4
No utilizado
(Estándar
DESACTIVADO)
Opción 5
Comunicador
alternativo
(Estándar
ACTIVADO)
Opciones 6,7,8
Uso futuro
[376]
I________I I________I I________I I________I I________I I________I
Instrucciones especiales del instalador
43
[377] Variables de comunicación
Estándar
003 I___0__I__0__I___1__I Desactivación de la zona (Alarmas y Rest.) 001-014 Transmisiones
003
I___0__I__0__I___3__I Desactivación de la zona (Violación y Rest.) 001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado
003
I___0__I__0__I___3__I Desactivación de la zona (Mantenimiento y Rest. 001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado
000
I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicación 001-255 segundos
030
I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicación de falla de CA 001-255 minutos, 000=Deshabilitado
010
I___0__I__1__I___0__I Retardo del problema de TLM
Ctd de verificaciones necesarias –inserciones válidas 002 - 255
030 I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmisión de prueba (línea terrestre) 001-255 días/minutos†
030
I___0__I__3__I___0__I Para uso futuro
007
I___0__I__0__I___7__I Retardo de la batería con poca carga en la zona 000-255 días
030
I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmisión de delincuencia 000-255 días/horas
000
I___0__I__0__I___5__I Ventana de cancelación de comunicaciones 005-255 minutos
†Depende de la programación de la sección [702], opción [3].
Los valores en GRIS son necesarios para los sistemas compatibles con CP-01
Para instalaciones UL, el tiempo del retardo de inserción y de retardo de comunicaciones no debe exceder 60 segundos.
[378] Horario del día de transmisión de la prueba
Estándar
9999 I_______I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 0000-2359 (9999 para deshabilitar)
[379] Horario del día del DLS periódico
Estándar
9999 I_______I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 0000-2359 (9999 para deshabilitar)
[380] Opciones del primer comunicador
[381] Opciones del segundo comunicador
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
9
Comunicaciones habilitadas
Comunicaciones deshabilitadas
2
Restauración con el tiempo de la campanilla agotado
9
Restauraciones acompañan zonas
3
Marcado por pulso
9
Marcado DTMF
4
Conmutación para marcado por pulso tras 5 intentos
9
Marcado DTMF para todos los intentos
5
3º número de teléfono habilitado
9
3º número de teléfono deshabilitado
6
Marcado alternativo (1º y 3º)
9
Llamada del 1º número, reserva para el 3º número
7
Para uso futuro
9
8
Delincuencia acompaña la actividad de la zona (horas)
9
Delincuencia acompaña el arme (días)
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado
habilitada
9
Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado
deshabilitada
2
Apertura tras alarma con toque de retorno de la campanilla
habilitada
9
Apertura tras alarma con toque de retorno de la
campanilla deshabilitada
3
SIA envía códigos de transmisión programados
9
SIA envía códigos de transmisión automáticos
4
Confirmación de cierre habilitada
9
Confirmación de cierre deshabilitada
5
9
Habla/Escucha en líneas telefónicas 1/3
Sin habla/escucha en líneas telefónicas 1/3
6
9
Habla/Escucha en línea telefónica 2
Sin habla/escucha en línea telefónica 2
7
ID de contacto utiliza códigos de transmisión programados
9
ID de contacto utiliza códigos de transmisión automáticos
8
Para uso futuro
9
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
44
[382] Opciones del tercero comunicador
*Esa opción debe permanecer DESACTIVADA para instalaciones SIA CP-01.
** Una cancelación de llamada en espera en una línea sin la función de llamada en espera impedirá la conexión bien sucedida con la
estación central.
[383] Opciones del cuarto comunicador
[389] Temporizador de la verificación de falla del T-Link
Estándar: 003 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos
Download del DLS
[401] Códigos de opciones de download
[402] Número de teléfono para download del DLS (32 dígitos)
|____D___|_______|_______|_______ |_______|_______|_______|_______|_______|_ ______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|
[403]-[404] Código de acceso de download del DLS/ Código de identificación del panel (insiera 6 dígitos
hexadecimales)
[405]
Temporizador de llamada doble de la secretaria electrónica
[406] Número de toques para contestar
Estándar 060
I _______I_______I_______I (001-255 segundos)Estándar 000 I_______I_______I_______I (000-255 toques)
[499] Inicio del download del PC-Link
Insiera [499][código del instalador][499]
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
El identificador de cierre parcial de la ID de contacto es “5
9
El identificador de cierre parcial de la ID de
contacto es “4”
2
Comunicación de alarmas durante la prueba de
desplazamiento habilitada*
9
Comunicación de alarmas durante la prueba de
desplazamiento deshabilitada
3
Mensaje de comunicaciones canceladas habilitada
(ACTIVADA para SIA CP-01)
9
Mensaje de comunicaciones canceladas
deshabilitada
4
Cancelación de llamada en espera habilitada**
9
Cancelación de llamada en espera
deshabilitada
5
Interfaz T-Link habilitada
9
Interfaz T-Link deshabilitada
6
Retardo de transmisión de falla de CA en horas
9
Retardo de transmisión de falla de CA en
minutos
7
El número de intentos de marcado para el marcado
residencial es 1
9
El marcado residencial acompaña el contador
de intentos de marcado
8
Para uso futuro
9
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
El código de cuenta acompaña el número de teléfono
9
El código de cuenta acompaña la partición
2
Para uso futuro
9
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
Llamada doble / secretaria electrónica habilitada 9
Llamada doble / secretaria electrónica deshabilitada
2
9
El usuario puede habilitar la ventana DLS
El usuario no puede habilitar la ventana DLS
3
Retorno de llamada habilitado
9
Retorno de llamada deshabilitado
4
Llamada empezada por el usuario habilitada
9
Llamada empezada por el usuario deshabilitada
5
Upload automático de la memoria de eventos
habilitado
9
Upload automático de la memoria de eventos deshabilitado
6-8
Para uso futuro
9
Panel Estándar [403] Código de acceso de download [404] Código de identificación del panel
PC1616 161600
|_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|
PC1832 183200
|_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|
PC1864 186400
|_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______|
Instrucciones especiales del instalador
45
[501]-[554] Atributos de la salida programable
Programe solamente los atributos siguientes para las opciones de PGM listadas. Todos los demás serán ignorados. Las opciones de PGM son
programadas en [009], [010] y [011]. Estándares de atributo PGM (Y = Atributo ACTIVADO; N = Atributo DESACTIVADO; En blanco = Atributo no
disponible):
Atributo: 12 3 4 5 678
ACTIVADO
No
utilizado
No
utilizado
Salida
verdadera
Acompaña el
temporizador
Código nec. No
utilizado
No
utilizado
No
utilizado
DESACTIVADO
Invertida Activado/
desactivado
Ningún código
nec.
———
Opción de PGM
[01] Salida de hurto/campanilla de incendio residencial
Y
[02] Para uso futuro
[03] Restauración de sensor [][7][2]
Y
[04] Soporte para detector de humo de 2 hilos (solamente PGM 2)
Y
[05] Estado armado del sistema
Y
[06] Listo para armar
Y
[07] Modo de acompañamiento de la sirena del teclado
Y
[08] Pulso de cortesía
Y
[11] Violación del sistema (todas las fuentes: zonas, teclado,
módulos)
Y
[12] TLM y alarma
Y
[13] Salida de desconexión
YY
[14] Pulso de inicio de conexión de tierra
YY
[15] Operación remota (Soporte DLS)
YN
[16] Para uso futuro
Y
[17] Estado Armado Away (Ausente)
Y
[18] Estado Armado Stay (Presente)
Y
[19] Salida de mando nº. 1, [][7][1]
YY Y
[20] Salida de mando nº. 2, [][7][2]
YY N
[21] Salida de mando nº. 3, [][7][3]
YY N
[22] Salida de mando nº. 4, [][7][4]
YY N
[23] Entrada silenciosa 24 horas (solamente PGM2)
Y
[24] Entrada audible 24 horas (solamente PGM2)
Y
[25] Salida de incendio y hurto con retardo
Y
[26] Salida de prueba de la batería
Y
[28] Salida de suspensión
Y
[30] Salida de la Memoria de la alarma de estado de la partición
Y
[33] Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación
Y
[34] Armado en modo Away (Ausente) sin estado de zona inhibida
Y
Atributo:
Opción de PGM
123456 7 8
ACTIVADA Serv. nec. Falla de
CA
Falla de TLM FTC Falla de zona Violación de
zona
Batería con
poca carga
en la zona
Pérdida de reloj
DESACTIVADA Deshabilitado Deshabi-
litado
Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado
[09] Problema en el sistema
YYYYYY Y Y
ACTIVADA Evento de
hurto
Evento
de
incendio
Evento de
pánico
Evento
médico
Evento de
superv.
Evento de
prioridad
Evento de
suspensión
Acompaña el
temporizador*
DESACTIVADA Deshabilitado Deshabi-
litado
Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Trabado
[10] Evento del sistema
YYYYYYY N
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
46
Sección PGM Tipo de 1 2 3 4 5 6 7 8
nº. salida*
Tarjeta principal
[501] 1 ( )
I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
[502] 2 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
Tarjeta principal/PC5208
[503]** 3 ( )
I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
[504]** 4 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘
*Registre aquí con base en la programación en [009], [010] y [011].
** Esas dos secciones permiten programar las salidas PGM3 y PGM4 en el panel principal, y las dos primeras salidas PGM en el
PC5208. Si utiliza tanto las salidas del panel principal como las salidas del PC5208, la salida PGM3 funcionará de la misma forma que la
primera salida del PC5208, y la salida PGM4 funcionará de la misma forma que la segunda salida del PC5208.
Sección PGM Tipo de 1 2 3 4 5 6 7 8
salida*
PC5208
[505] 5 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[506] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[507] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[508] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[509] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[510] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
PC5204
[511] 11 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[512] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[513] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[514] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
*Registre aquí con base en la programación en [009], [010] y [011].
Atribución de particiones a salidas PGM
Sección PGM Particion 1 2 3 4 5 6 7 8
Tarjeta principal
[551] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[552] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
Tarjeta principal/PC5208
[553] 3 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[554] 4 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
ACTIVADO Alarma de
incendio
Alarma
de
pánico
Alarma de
hurto
Apertura /
Cierre
Inhibición
automática
de la zona
Alarma
médica
Código
policial
Activo cuando
verdadero
DESACTIVADO
Deshabilitado Deshabi-
litado
Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Trabado
[31] Comunicador alternativo
NNNNNNN N
ACTIVADO Uso futuro Uso
futuro
Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Acompaña el
temporizador
DESACTIVADO Trabado
[32] Abrir tras alarma
NNNNNNN N
Salida
verdadera
E Lógico
Invertida OU Lógico
[29], [35]-[41] Acompañador de zona
NNYNNNN N
Atributo:
Opción de PGM
123456 7 8
Instrucciones especiales del instalador
47
PC5208
[555] 5 ( )
I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[556] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[557] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[558] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[559] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[560] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
PC5204
[561] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[562] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[563] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
[564] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I
Atribución de zonas PGM al acompañador de zona
Si un acompañador de zona tipo PGM 29, 35-41 es utilizado, la atribución de particiones a salidas PGM se tratará como atribución de
zonas a salidas PGM. Cada acompañador de zona PGM se aplica a una base diferente de zonas como en la tabla siguiente. Registre las
atribuciones anteriores.
Códigos de transmisión extendidos
[601]-[604] Códigos de transmisión de cierre (arme), códigos de acceso 33-95
Opción:12345678
[29] Acompañador de zona Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8
[35] Acompañador de zona Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16
[36] Acompañador de zona Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24
[37] Acompañador de zona Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32
[38] Acompañador de zona Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40
[39] Acompañador de zona Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48
[40] Acompañador de zona Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56
[41] Acompañador de zona Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64
[601]
Código 33 digo 34 Código 35 digo 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 41 digo 42 Código 43 digo 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[602]
Código 49 digo 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 57 digo 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[603]
Código 65 digo 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 73 digo 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[604]
Código 81 digo 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 89 digo 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
48
[605]-[608] Códigos de transmisión de apertura (desarme), códigos de acceso 33-95
Sección
Programación del desarme automático
Marque un número de cuatro dígitos (HH:MM) para cada día que el sistema se desarmará automáticamente en cada partición
(Sección [681] para la partición 1 hasta la sección [688] para la partición 8). Las inserciones válidas son 0000-2359. Todas las
inserciones son deshabilitadas (9999) por estándar.
Programación de los feriados para el desarme automático
Marque un número de seis dígitos (MM:DD:AA) para cada día que el sistema ignorará el desarme automático en cada partición (Sección [181]
para la partición 1 hasta la sección [188] para la partición 8). Programe [99][99][99] para deshabilitar la programación del desarme automático.
Todas las inserciones son deshabilitadas por estándar.
[605]
Código 33 Código 34 Código 35 digo 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 41 Código 42 Código 43 digo 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[606]
Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[607]
Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
[608]
Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95
I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
[681]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[682]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[683]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[684]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[685]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[686]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[687]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[688]
I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I I_______I_______I : I_______I_______I
[691]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[692]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[693]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[694]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
Instrucciones especiales del instalador
49
PROGRAMACIÓN INTERNACIONAL
[700] Ajuste automático del reloj
Estándar = 60 |________|_________| Las inserciones válidas son 00-99 segundos
[701] Primeras opciones internacionales
[702] Segundas opciones internacionales
[703] Retardo entre intentos de marcado
Estándar = 003 |________|_________|_________| Las inserciones válidas son 000-255 segundos
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[695]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[696]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[697]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
[698]
Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14
I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I I____I_____I I_____I_____I I_____I_____I
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
CA 50Hz
9
CA 60Hz
2
Base de tiempo – Cristal interno
9
Base de tiempo – Línea CA
3
Inhibición del arme CA/CC habilitada
9
Inhibición del arme CA/CC deshabilitada
4
Todas las violaciones del sistema requieren la
reiniciación del instalador
9
Todas las violaciones del sistema acompañan la
restauración
5
Códigos de acceso del usuario con 6 dígitos
9
Códigos de acceso del usuario con 4 dígitos
6
Detección de tono de línea ocupada habilitada
9
Detección de tono de línea ocupada deshabilitada
7
Carga de la batería de alta corriente
9
Descarga de la batería de corriente estándar
8
DLS / Audio sin prioridad
9
DLS / Audio con prioridad
Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA
1
La relación de establecimiento / quiebra del
marcado por pulsos es 33/67
9
La relación de establecimiento / quiebra del marcado
por pulsos es 40/60
2
9
Marcado forzado habilitado
Marcado forzado desactivado
3
Transmisión de la prueba de la línea terrestre en
minutos
9
Transmisión de la prueba de la línea terrestre en días
4
Handshake de 1600 Hz
9
Handshake estándar
5
Tono de identificación habilitado
9
Tono de identificación desactivado
6
Tono de la identificación de 2100 Hz
9
Tono de la identificación de 1300 Hz
7
Ventana DLS habilitada por el usuario una vez
por 1 hora
9
Ventana DLS habilitada por el usuario por 6 horas
completas
8
Campanilla en FTC cuando armada
9
Problema FTC solamente cuando armado
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
50
PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
[801] Programación del módulo de impresión PC5400
Consulte el manual de instalación del PC5400 para obtener instrucciones sobre la instalación y la programación.
[802] Programación del módulo VOX PC59xx
Consulte el manual de instalación del PC59xx para obtener instrucciones sobre la instalación y la programación.
[803] Programación de comunicadores alternativos*
Consulte el manual de instalación de los módulos Skyroute o PC5400 Sur-Gard DVACS para obtener instrucciones sobre la
instalación y programación.
[804] Programación de expansión inalámbrica PC5132
Consulte el manual de instalación del PC5132 para saber los lugares de programación y obtener instrucciones.
[805] Programación del PC5100
Consulte el manual de instalación del PC5100 para saber los lugares de programación y obtener instrucciones.
[851] Programación del T-Link
Consulte el manual de instalación del T-Link para saber los lugares de programación y obtener instrucciones.
Funciones especiales del instalador
[899] Programación de modelos
[900] Versión del panel exhibida
[901] Modo de prueba de desplazamiento del instalador habilitado/deshabilitado
[902] Reiniciación de la supervisión del módulo
[903] Campo de supervisión del módulo
[904] Prueba de localización del módulo inalámbrico
[905] - [909] Para uso futuro
[990] Bloqueo habilitado por el instalador
[991] Deshabilitación del bloqueo del instalador
[992] Para uso futuro
[993] Restauración de la programación estándar del comunicador alternativo
[994] Para uso futuro
[995] Restauración de la programación estándar del Escort5580
[996] Restauración de la programación estándar del PC5132
[997] Restauración de la programación estándar del PC5400
[998] Restauración de la programación estándar del PC59xx
[999] Restauración de la programación estándar del panel de control
Para el registro
51
Para el registro
Cliente: ___________________________________________________________________________________________________________
Domicilio: ____________________________________________________________________________________________________________
Teléfono: ______________________________________________
Fecha de instalación:_____________________________________________
Código del instalador: ______________________________________________________________________________________________________
Nombre del módulo Descripción Lugar
PC1616/PC1832/PC1864 Panel principal I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclados Tipo de teclado Lugar
Teclado 1 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 2
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 3
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 4
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 5
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 6
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 7
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
Teclado 8
I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
52
Resumen de la programación de zonas
La programación de las zonas puede encontrarse en las secciones [001] - [004], [101] - [164], [020], [202]-[265]. Utilice esta área para
registrar un resumen de su programación de zonas:
Zona Identificación de la Zona
Tipo de
Zona
Zona Identificación de la Zona
Tipo de
Zona
Zona 1
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 33
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 2
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 34
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 3
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 35
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 4
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 36
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 5
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 37
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 6
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 38
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 7
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 39
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 8
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 40
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 9
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 41
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 10
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 42
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 11
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 43
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 12
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 44
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 13
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 45
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 14
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 46
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 15
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 47
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 16
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 48
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 17
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 49
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 18
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 50
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 19
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 51
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 20
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 52
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 21
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 53
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 22
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 54
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 23
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 55
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 24
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 56
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 25
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 57
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 26
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 58
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 27
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 59
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 28
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 60
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 29
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 61
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 30
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 62
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 31
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 63
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 32
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
Zona 64
I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I
53
Apéndice A - Códigos de transmisión
Las tablas a continuación contienen códigos de transmisión en el formato Contact ID (Identificación del contacto) y Automatic SIA (SIA automático).
Para mayores informaciones sobre los formatos de los códigos de transmisión y notas sobre códigos de transmisión individuales, (ver la sección 5.6
Programación del comunicador PWS, sección 6).
Contact ID (Identificación del contacto)
El primero dígito (entre paréntesis) se transmitirá automáticamente por el control. Los dos dígitos siguientes son programados para indicar informaciones
específicas sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada/salida, usted debe programar el código del evento como [34]. La estación
central recibirá lo siguiente: *BURG - ENTRY/EXIT – 1 donde "1" indica que zona está bajo alarma.
Formato SIA – Nivel 2 (Codificado)
El formato de comunicación SIA utilizado en ese sistema obedece las especificaciones del nivel 2 del estándar de comunicación digital SIA – octubre de
1997. Ese formato transmite el código de cuenta junto con la fecha de transmisión. La transmisión será similar a lo que sigue en el receptor:
Un evento de sistema utilizará el identificador de área Ri00.
N Ri01 BA 01
N = Nuevo evento BA = Alarma de hurto
Ri01 = Identificador de la partición/área 01 = Zona 1
Sección no.
Código de transmisión Código enviado cuando...
Encamina-
miento del
marcador*
Códigos de
identificación
automática del
contacto
Códigos de
transmisión
automática SIA**
[320]-[323] Alarmas de zona Zona bajo alarma A/R Ver la tabla 3 Ver la tabla 3
[324]-[327] Restauraciones de zonas La condición de alarma fue restaurada. A/R
[328] Alarma de coacción Código de coacción marcado en el teclado. A/R (1) 21 HA-00
[328] Apertura tras alarma Sistema desarmado con una alarma en la memoria. A/R (4) 58 OR-UU
[328] Cierre reciente La alarma ocurrió dentro de dos minutos tras el arme del sistema. A/R (4) 59 CR-00
[328] Alarma/Restauración de la
supervisión del expansor de zona
El panel pierde/restaura la transmisión de supervisión en el barramiento a
partir de módulos de expansión de zona, o teclados con entradas de zona.
A/R (1) 43 UA-00/UH-00
[328] Alarma de cruce de zona (código
policial)
Dos zonas en la misma partición estarán bajo alarma durante cualquier
período armado-a-armado determinado (incluyendo zonas 24 horas).
A/R (1) 39 BM-00/BV-00
[328] Hurto no verificado A/R (3) 78 BG-00
[328] Alarma cancelado A/R (4) A6 BC-00
[329] Alarma/Restauración de la tecla
[F]
Alarma de incendio en el teclado (códigos de transmisión de alarma y
restauración enviados al mismo tiempo).
A/R (1) 1A FA-00/FH-00
[329] Alarma/Restauración de la tecla
[A]
Alarma del teclado auxiliar (códigos de transmisión de alarma y restauración
enviados al mismo tiempo).
A/R (1) AA MA-00/MH-00
[329] Alarma/Restauración de la tecla
[P]
Alarma de pánico en el teclado (códigos de transmisión de alarma y
restauración enviados al mismo tiempo).
A/R (1) 2A PA-00/PH-00
[329] Alarma/Restauración de la
entrada auxiliar
Opción nº. 23/24
: un botón de pánico conectado a PGM 2 fue oprimido/
código de acceso marcado.
Opción nº. 04:
un detector de humo de 2 cables conectado a PGM 2 está
bajo alarma/alarma cancelada.
A/R
A/R
(1) 4A
(1) 11
UA-99/UH-99
FA-99/FH-99
[330]-[337] Violación/Restauración de zona La zona fue violada/condición de violación restaurada. T/R (3) 83 TA-ZZ/TR-ZZ
[338] Violación/Restauración general de
violación del sistema
El módulo registrado con entradas de violación tiene una alarma de violación/
violaciones de todos los módulos restauradas.
T/R (1) 45 ES-00/EJ-00
[338] Bloqueo del teclado El número máximo de códigos de acceso incorrectos fue marcado en un
teclado.
T/R (4) 61 JA-00
[339-341] Cierres Sistema armado (usuario 01-34, 40-42 indicado). O/C (4) A1 CL-UU
[341] Cierre parcial Una o más zonas inhibidas con el sistema armado. O/C (4) 56 CG-ZZ
[341] Cierre especial Cierre (arme) utilizando uno de los siguientes métodos: arme rápido, arme
automático, llave del teclado, tecla de función, código de mantenimiento,
software DLS, teclado inalámbrico.
O/C (4) AA CL-00
[341] Tarde para cerrar Siempre que un previo alerta de arme automático es señalizado (si la opción
Late to close [Tarde para cerrar] estuviere habilitada).
O/C (4) 54 CI-00
[341] Falla de salida O/C (3) 74 EE-00
[342-344] Aperturas Sistema desarmado (usuario 01-34, 40-42 indicado). O/C (4) A1 OP-UU
[344] Cancelación del arme automático Arme automático cancelado. O/C (4) 55 CI-00
[344] Apertura especial Apertura (desarme) utilizando uno de los siguientes métodos: llave del
teclado, código de mantenimiento, software DLS, teclado inalámbrico.
O/C (4) AA OP-00
[345]-[346] Problema/Restauración de la
batería
Batería PC1616/PC1832/PC1864 con poca carga/batería restaurada. MA/R (3) A2 YT-00/YR-00
[345]-[346] Problema/Restauración de la línea
CA
La alimentación CA del panel de control está desconectada o interrumpida/
alimentación CA restaurada (Ambos códigos acompañan el retardo de
comunicación de falla de CA).
MA/R (3) A1 AT-00/AR-00
[345]-[346] Problema/Restauración del
circuito de la campanilla
Apertura o cortocircuito detectado en los terminales de la campanilla/
circuito de la campanilla restaurado.
MA/R (3) 21 YA-99/YH-99
[345]-[346] Problema/Restauración de
incendio
Ocurrencia/restauración de problema en una zona de incendio. MA/R (3) 73 FT-99/FJ-99
[345]-[346] Problema/Restauración de
alimentación auxiliar
Problema/Restauración de la fuente de alimentación auxiliar MA/R (3) 12 YP-00/YQ-00
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
54
Códigos de eventos de alarma/Restauración de zona con identificación de
contacto
(según SIA DCS: ‘Contact ID’ 01-1999):
Programe cualquiera de esos códigos para alarmas/restauraciones de zonas
cuando utilice el formato de transmisión de identificación de contacto
estándar (no-automático)
Códigos de restauración/Alarma automática de zona en el formato SIA
Alarmas médicas (1)34 Entrada/Salida
(1)AA Médica (1)35 Día/Noche
(1)A1 Transmisor pendiente (1)36 Externo
(1)A2 Falla para relatar entrada (1)37 Violación
Alarmas de incendio (1)38 Alarma de aproximación
(1)1A Alarma de incendio
Alarmas generales
(1)11 Humo (1)4A Alarma general
(1)12 Combustión (1)43 Falla del módulo exp.
(1)13 Inundación (1)44 Violación del sensor
(1)14 Calor (1)45 Violación del módulo
(1)15 Estación de recolección (1)4A
Código policial de cruce de zona
(1)16 Conducto No Hurto 24 horas
(1)17 Llama (1)5A No hurto 24 horas
(1)18 Alarma de aproximación (1)51 Gas detectado
Alarmas de pánico (1)52 Refrigeración
(1)2A Pánico (1)53 Pérdida de calor
(1)21 Coacción (1)54 Vaciado de agua
(1)22 Silencioso (1)55 Quiebra frustrada
(1)23 Audible (1)56 Problema en el día
Alarmas de hurto (1)57 Nivel bajo de gas envasado
(1)3A Hurto (1)58 Alta temperatura
(1)31 Perímetro (1)59 Baja temperatura
(1)32 Interna (1)61 Pérdida del flujo de aire
(1)33 24 horas
Definición de zona Códigos de
transmisión
automática SIA*
Códigos de
transmisión
automática de ID
de contacto*
Retardo 1 BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Retardo 2 BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Instantáneo BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Interna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Stay (Presente)/Away (Ausente) interna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Stay (Presente)/Away (Ausente) con retardo BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Incendio 24 horas con retardo FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A
Incendio 24 horas estándar FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A
Supervisión 24 horas US-ZZ/UR-ZZ (1) 5A
Sirena de supervisión 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 5A
Hurto 24 horas BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Suspensión 24 horas HA-ZZ/HH-ZZ (1) 22
Gas 24 horas GA-ZZ/GH-ZZ (1) 51
Calor 24 horas KA-ZZ/KH-ZZ (1) 58
Médica 24 horas MA-ZZ/MH-ZZ (1) AA
Pánico 24 horas PA-ZZ/PH-ZZ (1) 2A
Emergencia 24 horas (no-médica) QA-ZZ/QH-ZZ (1) A1
Extintor de incendio 24 horas SA-ZZ/SH-ZZ (1) 13
Agua 24 horas WA-ZZ/WH-ZZ (1) 54
Congelamiento 24 horas ZA-ZZ/ZH-ZZ (1) 59
Cierre 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 4A
Retardo interno BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Incendio verificado automáticamente FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A
Supervisión de incendio 24 horas FS-ZZ/FV-ZZ (2) AA
Zona diurna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Campanilla/Sirena 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 5A
Trabado antiviolación 24 horas UA-ZZ/UH-ZZ (1) 4A
Zona nocturna BA-ZZ/BH-ZZ (1) 3A
Incendio 24 horas con retardo (Inalámbrico) FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A
Incendio 24 horas estándar (Inalámbrico) FA-ZZ/FH-ZZ (1) 1A
* ZZ = zonas 01-64
[345] Falla de TLM Problema de monitoreo de la línea telefónica MA/R (3) 51 LT-01
[346] Restauración de TLM Línea telefónica restaurada MA/R (3) 51 LR-01
[345]-[346] Problema/Restauración general
del sistema
Ocurrencia del problema "Service Required” (Servicio necesario) (visualice
los problemas utilizando el mando [*][2])/problema restaurado).
MA/R (3) AA YX-00/YZ-00
[345]-[346] Problema/Restauración de la
supervisión general del sistema
Pérdidas del panel de control/comunicaciones con módulo(s) conectado(s) al
barramiento.
MA/R (3) 3A ET-00/ER-00
[347] Restauración FTC del n° de
teléfono 1 ó 2
El panel de control restauró las comunicaciones a la estación central en el n°
de teléfono 1 ó 2 (tras FTC).
MA/R (3) 54 YK-00
[347] Memoria de eventos 75% llena La memoria de eventos está casi llena desde la última carga. MA/R (6) 22 JL-00
[347] Entrada del mando DLS Inicio de la sesión de download. MA/R (4) 11 RB-00
[347] Salida del mando DLS Sesión de download concluida. MA/R (4) 12 RS-00
[347] Falla/Restauración de zona Una o más zonas presentan fallas/restauraciones. MA/R (3) 80 UT-ZZ/UJ-ZZ
[347] Delincuencia Período programado (días u horas) para expiración de la delincuencia sin
actividad de zona, o sin arme del sistema.
MA/R (6) 54*** CD-00
[347] Problema/Restauración de batería
con poca carga de dispositivos
inalámbricos
Zonas inalámbricos, alarmas pendientes de pánico, teclados portátiles,
teclados inalámbricos tienen batería con poca carga/todas las baterías con
poca carga restauradas.
MA/R (3) 84 XT-00/XR-00
XT-ZZ/XR-ZZ****
[347] Entrada del mando del instalador El modo del instalador necesita activarse. MA/R (6)27 LB-00
[347] Salida del mando del instalador El modo del instalador necesita desactivarse. MA/R (6)28 LS-00
[348] Fin de la prueba de
desplazamiento
Fin de la prueba T (6) A7 TE-00
[348] Inicio de la prueba de
desplazamiento
Inicio de la prueba T (6) A7 TS-00
[348] Prueba periódica con problema Transmisión de la prueba periódica del sistema con problema T (6) A8 RY-00
[348] Prueba periódica Transmisión de la prueba periódica del sistema T (6) A2 RP-00
[348] Prueba del sistema [*][6] Prueba de la campanilla/comunicaciones T (6) A1 RX-00
[349] Problema/Restauración de la falla
de la conexión de tierra del
PC5700
Conexión de tierra/Falla/Problema ocurre en el módulo PC5700 MA/R (3) 1A US-00/UR-00
[349] Problema/Restauración de la línea
1 TLM del PC5700
Problema/Restauración TLM ocurre en el módulo PC5700 MA/R (3) 51 LT-01/LR-01
[349] Problema/Restauración de la línea
2 TLM del PC5700
Problema/Restauración TLM ocurre en el módulo PC5700 MA/R (3) 52 LT-02/LR-02
[601]-[604] Cierres Sistema armado (usuario 33-95 indicado) O/C (4) A1 CL-UU
[605]-[608] Aperturas Sistema desarmado (usuario 33-95 indicado) O/C (4) A1 OP-UU
* A/R = alarmas/restauraciones; T/R = violaciones/restauraciones; O/C = aperturas/cierres; MA/R = alarmas/restauraciones diversos; T = transmisiones de prueba
** UU = número del usuario (user01-42); ZZ = número de la zona (01-64)
***
Utilice el código de evento "Fail to close" (Falla al cerrar) [(4)54] para relatar una actividad de cierre o delincuencia. Asegúrese que la estación central sea informada que este código está siendo usado.
**** Las zonas son identificadas, pero las alarmas de pánico pendientes, los teclados inalámbricos y portátiles no son.
Sección no.
Código de transmisión Código enviado cuando...
Encamina-
miento del
marcador*
Códigos de
identificación
automática del
contacto
Códigos de
transmisión
automática SIA**
55
Apéndice B - Instalaciones comerciales y residenciales con certificación UL
Las exigencias para instalaciones listadas a continuación deben atender los
siguientes grados de servicio.
Estación central y policía (servicio de seguridad de línea estándar
o codificada)
La instalación debe utilizar el módulo T-Link que se comunica por vía red
LAN/WAN con el receptor Sur-Gard MLR-IP, o el módulo TL200/250 que se
comunica a través de la LAN/WAN/Internet al receptor SG System III. El
tiempo de transmisión debe ser de 90 segundos. El tiempo de detección
comprometida debe ser de 6 minutos.
Local
• La instalación debe tener una campanilla certificada UL para alarmas
locales mercantiles (AMSECO MBL10B con alojamiento para campanilla
modelo AB-12).
• El comunicador digital debe habilitarse.
• El panel de control debe instalarse en un alojamiento resistente a
impactos (modelo DSC CMC-1 ó PC4050CAR).
Conexión de la estación central u policial (sin seguridad de línea)
• La instalación debe tener una campanilla certificada UL para alarmas
locales mercantiles (AMSECO MBL10B con alojamiento para campanilla
modelo AB-12).
• El comunicador digital debe habilitarse.
• El panel de control debe instalarse en un alojamiento resistente a
impactos (modelo DSC CMC-1 ó PC4050CAR).
Todas las instalaciones comerciales
• El retardo de entrada no debe exceder 120 segundos.
• El retardo de salida no debe exceder 120 segundos.
• El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 15 minutos.
Instalaciones de incendio y hurto residencial
• El retardo de entrada no debe exceder 45 segundos.
• El retardo de salida no debe exceder 60 segundos.
• El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 4 minutos.
Equipo de señalización de cuidados con la salud doméstica
• Debe haber por lo menos dos teclados, siendo un LCD5500Z/LCD5520Z ó
LCD5501Z y uno de los modelos PC5508Z/5516Z/5532Z.
• Cada sistema debe programarse para activar una señal de problema
audible dentro de 90 segundos cuando ocurra pérdida de memoria del
microprocesador.
• El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 5 minutos.
Programación
Las notas en las secciones de programación describen las configuraciones
del sistema para instalaciones certificadas UL que deben implementarse.
Control de las instalaciones protegidas
Para lograr un sistema certificado UL, el área protegida debe estar bajo la
responsabilidad de un propietario y un gerente (es decir, un negocio bajo
un nombre). Puede ser un grupo de edificios anexos o no-anexos con
diferentes direcciones, pero bajo la responsabilidad de una persona que
tenga un interés común. La persona de interés común no es la compañía
de instalación del sistema de alarma.
Localización de la campanilla
El dispositivo de señalización sonora de la alarma (campanilla) debe
colocarse donde pueda oírse por la persona (o personas) responsable por
el mantenimiento del sistema de seguridad durante el ciclo de arme diario.
Protección de la unidad de control
El control local y la fuente de alimentación local deben estar protegidos de
una de las siguientes maneras:
• La unidad de control y el dispositivo de alarma audible deben estar en un
área protegida armada 24 horas por día.
• Cada partición debe armar el área protegiendo la unidad de control y la
fuente de alimentación del dispositivo de alarma audible. Ello puede exigir
el arme de la protección duplicada para cada partición. El acceso a esa
área protegida, sin causar una alarma exigirá que todas las particiones
sean desarmadas.
• En todos los casos descritos antes, el área protegida para la unidad de
control debe programarse como no sujeta a inhibición.
Usuarios casuales
El instalador deberá advertir a los usuarios que no provean informaciones
del sistema a usuarios casuales (por ejemplo, códigos, métodos de
inhibición, etc. para niñeras o profesionales de mantenimiento). Solamente
códigos de uso por una vez deberán proveerse a usuarios casuales.
Informaciones del usuario
El instalador deberá advertir a los usuarios y anotar en el manual del
usuario:
• Nombre y número de teléfono de la empresa de mantenimiento.
• El horario programado de salida.
• El horario programado de entrada.
• Prueba semanal del sistema.
Compatibilidad con el detector de humo de dos cables (si
estuviere disponible)
Resistencia máxima del circuito: 24 ohmios
• Rango de tensión operativa: 9,8 – 13,8 VCC
• Corriente máxima de alarma: 89 mA
• Identificador de compatibilidad: PC18-1
Ver la sección 1.6 Cableado del PGM para detectores de humo de 2 cables
compatibles.
Instalaciones SIA FAR
Requisitos máximos del sistema para instalaciones SIA-FAR:
- 1 panel de control PC1616/PC1832/PC1864
- 2 dispositivos de anuncio local
Los dispositivos de anuncio local pueden ser cualquier combinación de los
teclados mencionados a continuación:
LCD5500Z • LCD5501Z • PK5500 • PK5508
PKP-LCD • PKP-ICN • PK5501 • PK5516
Los módulos de submontaje opcionales a continuación también tienen la
clasificación SIA FAR y pueden utilizarse si desea:
Módulo expansor de zona PC5108
Dispositivos de iniciación compatibles: serie Bravo200, serie 300, serie
400, serie 500, serie 600, serie AC-100, serie Encore300, serie Force200,
serie 210, MN240.
Módulo de salida PGM de baja corriente PC5208
Los módulos accesorios opcionales a continuación también tienen la
clasificación SIA FAR y pueden utilizarse si desea:
Fuente de alimentación auxiliar del PC5204 con puertas de salida PGM,
Escort5580/Escort5580TC, módulo de impresora PC5400.
Cuidado
• Para instalaciones SIA FAR, utilice solamente los módulos/dispositivos
listados en esta página.
• La función de verificación automática (zona de incendio con verificación
automática) no es soportada en las zonas de detectores de humo de 2
cables. Esa función puede habilitarse solamente para detectores de humo
de 4 cables.
• La función de cancelación de la llamada en espera (sección 382, opción 4)
en una línea sin llamada en espera impedirá la comunicación bien
sucedida a la estación central.
• Todos los detectores de humo en el sistema deben probarse anualmente a
través de la ejecución de la prueba de desplazamiento del instalador antes
de salir del modo de prueba de desplazamiento, una reiniciación del
sensor deberá conducirse en el sistema, [][7][2] para reiniciar todos los
detectores de humo de 4 cables cerrados. Consulte las instrucciones de
instalación del detector de humo para instrucciones sobre como probar
correctamente los detectores.
Notas
• La programación y la instalación podrán someterse a otras exigencias UL
para la aplicación pretendida.
• Las zonas de cruce tienen la capacidad para proteger individualmente el
área pretendida (por ejemplo, detectores de movimiento que estuvieren
sobrepuestos).
• Zonas de cruce no recomendadas para instalaciones de seguridad de la
línea no deberán implementarse en zonas de salida/entrada.
• Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en ese panel de
control. Ese retardo puede removerse, o incrementando hasta 45
segundos a la opción del usuario final, consultando el instalador.
• No duplique códigos de transmisión. Ello se aplica a todos los formatos
de comunicación que no el SIA que envían códigos de transmisión
programados automáticamente.
La unidad de control debe instalarse con un dispositivo sonoro local y una
transmisión de fuera de las instalaciones para el formato de comunicación SIA.
• Para saber los requisitos de instalaciones y módulos de monitoreo de
incendio con certificación ULC, consulte el folleto de informaciones de
instalaciones ULC, pieza nº 29002157.
• Utilice un transformador CSA/CUL, con hilo.
• Todos los circuitos de violación pueden conectarse a la misma zona.
• Utilice ULC-LA como indicación de la alimentación CA.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
56
Apéndice C - Reducción de alarma falsa SIA
Función SIA
Sección de programación
Comentarios Rango/Estándar Requisito
Horario de salida
[005], 3ª entrada
Acceso a los retardos de entrada y salida para cada partición y agotamiento de tiempo de la
campanilla para el sistema
Para arme completo o
automático:
Rango:
45 – 255 segundos
Estándar:
60 segundos
Exigido
(programable)
Anuncio en progreso/
Deshabilitar - para salida
silenciosa
[014], Opción 6 ACTIVADA
Habilita señales audibles de salida del teclado durante el retardo de salida Teclados individuales
pueden deshabilitarse
Estándar:
Todos habilitados
Permitido
Reiniciación del horario de salida
[018], Opción 7 ACTIVADA
Habilita la función de reiniciación del retardo de salida
Estándar:
Habilitada Exigido
Arme en modo Stay (presente)
automático en instalaciones no
vacías
[001]-[004] Zona tipo 05, 06
Tecla de función: Armar en modo Stay (presente). Todas las zonas del tipo (Presente)/Away
(Ausente) (05, 06) serán automáticamente inhibidas
En el caso de ninguna salida
tras el arme completo
Estándar:
Habilitado
Exigido
Horario de salida y progreso
Anuncio/Deshabilitar
o arme remoto
[005] y [014] bit 6
Horarios del sistema y señales de salida audibles pueden deshabilitarse cuando la tecla
FOB fuere utilizada para los sistema para el modo Away (ausente)
Estándar:
Habilitado Permitido
Retardo(s) de entrada
[005], 1ª y 2ª entradas
Acceso a los retardos de entrada y salida para cada partición y agotamiento de tiempo de la
campanilla para el sistema
Nota:
El retardo de entrada combinada y retardo de comunicaciones (ventana de
cancelación) no deberá exceder 60 s
Rango:
30 segundos a 4
minutos.
Estándar:
30 segundos
Exigido
(programable)
Ventana de cancelación
para zonas de no incendio
[101]-[164] bit 7 ACTIVADO
Acceso a atributos de zona, por ejemplo, desactivación de la zona, retardo de transmisión y
cruce de zona. El bit 7 (retardo de transmisión) del atributo de zonas individuales es
ajustado para ACTIVADO como estándar.
Puede deshabilitarse
por zona o tipo de zona
Estándar:
Habilitado
Exigido
Ventana de cancelación – para
zonas de no incendio
[377], 4ª entrada
Acceso al retardo programable antes de la comunicación de alarmas
Nota:
El retardo de entrada combinada y retardo de comunicaciones (ventana de
cancelación) no deberá exceder 60 s
Rango:
15 - 45 segundos.
Estándar:
30 segundos
Exigido
(programable)
Abortar anunciación
[382], Opción 3 ACTIVADA
Habilitar la exhibición del mensaje “Communication Cancelled" (Comunicación cancelada)
en todos los teclados
Anuncia que ninguna
alarma fue transmitida
Estándar:
Habilitado
Exigido
Cancelar anunciación
[328], 8ª entrada
Acceso al código de transmisión para alarma cancelado Anuncia que una
cancelación fue transmitida
Estándar:
Habilitado
Exigido
Función de coacción
[*][5] Código maestro
[99], Opción 2 ACTIVADA
No deriva el código de un código maestro/usuario existente (por ejemplo, el código maestro
es 1234, el código de acción de emergencia no debe ser 1233 ó 1235)
Número 1+ derivado de otro
código de usuario. No duplica
con otros códigos de usuario
Estándar:
Deshabilitado
Permitido
Cruce de zona
[018], Opción 6
[101]-[164] bit 9 DESACTIVADO
Esa opción habilita el cruce de zona para el sistema entero. Las zonas individuales pueden
habilitarse para cruce de zonas a través del atributo bit 9 de zona en las secciones [101]
[164]
Programación necesaria
Estándar:
Deshabilitada
Exigido
Temporizador de cruce de zona
[176]
Acceso al temporizador de cruce de zona programable Puede programar
Rango: 001-255 segundos/
minutos
Estándar:
60 segundos
Permitido
Desactivación de la zona para
alarmas
[377], 1ª entrada
Acceso al límite de desactivación para alarmas de zona
Para todas las zonas de no-
incendio apagado con 1 ó 2 cruces
Estándar:
1 cruce
Exigido
(programable)
Deshabilitar la desactivación de
la zona
[101]-[164] bit 6 ACTIVADO
Acceso a atributos de zona, por ejemplo, desactivación de la zona, retardo de transmisión y
cruce de zona. El atributo bit 6 de zonas individuales (desactivación de la zona habilitada)
es ACTIVADO como ajuste estándar
Para zonas de respuesta
de no policía
Estándar:
Habilitado
Permitido
Verificación de alarma de
incendio
Tipo de zona [29]
Incendio verificado automáticamente. Utilice solamente con detectores del tipo 4 cables que
puedan reiniciarse por el detector de humo de 4 cables a partir de AUX = y PGM1 - PGM4
(tipo 03, reiniciación del sensor)
Reiniciación y tiempo de
confirmación de 70 segundos
Estándar:
Deshabilitado
Exigido
Cadena de marcado de
cancelación de llamada en espera
[304]-[382] Opción 4
DESACTIVADA
Acceso a la secuencia de marcado utilizada para deshabilitar la llamada en espera Dependiente de la línea
telefónica del usuario
Estándar:
Deshabilitado
Exigido
Pruebas
Prueba del sistema:
[*][6] Código maestro, opción 4
El sistema activará los señalizadores sonoros de todos los teclados, campanillas o sirenas durante 2 segundos y las luces de todos los teclados se
encenderán. Consulte el manual del usuario (pieza nº. 29007165).
Modo de prueba de desplaza-
miento del instalador: [901]
Ese modo es utilizado para probar cada zona en el sistema para una funcionalidad adecuada.
Comunicaciones de alarma
durante la prueba de
desplazamiento
[382] Opción 2
Habilita la comunicación de las alarmas de zona mientras la prueba de desplazamiento está siendo realizada.
Códigos de transmisión de
inicio y fin de la prueba de
desplazamiento
[348], 1
ª
e 2
ª
entradas
Acceso a los códigos de transmisión para inicio de la prueba de desplazamiento y fin de la prueba de desplazamiento.
57
Apéndice D - Guía de solución de problemas
Pruebas:
Alimente el sistema.
Programe las opciones según sea necesario (Consulte la sección de programación).
NOTA: Para programación avanzada, consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864.
Viole, y entonces restaure las zonas.
Verifique si los códigos de transmisión correctos están siendo enviados a la estación central.
Solución de problemas:
Teclado con LCD de mensajes programables
Presione [][2] para visualizar una condición de problema.
La luz de problema se pondrá intermitente y el visor LCD exhibirá la primera condición de problema presente.
Utilice las teclas de flechas para desplazarse a través de todas las condiciones de problema presentes.
NOTA: Cuando está presente información adicional para una condición de problema específica, surgirá un [] en el
visor.
Oprima la tecla [] para visualizar informaciones adicionales.
Teclados con LED, teclados con LCD de mensajes fijos
Presione [][2] para visualizar una condición de problema.
La luz de problema se pondrá intermitente.
Consulte la tabla de resumen de los problemas para determinar cual(es) condición(es) de problema está(n)
presente(s).
Resumen de los problemas:
Luz [1] Mantenimiento Necesario - Oprima [1] para mayores informaciones
[1] Batería con Poca Carga
[2] Circuito de la Campanilla
[3] Problema General en el Sistema
[4] Violación General en el Sistema
[5] Supervisión del Módulo
[6] Bloqueo de RF Detectado
[7] Batería con Poca Carga en el PC5204
[8] Falla de CA en el PC5204
Luz [2] Problema de CA
Luz [3] Problema en la Línea Telefónica
Luz [4] Falla en la Comunicación
Luz [5]
Falla en la Zona - Oprima [5] para mayores informaciones
Luz [6]
Violación de Zona - Oprima [6] para mayores informaciones
Luz [7]
Batería con Poca Carga en el Dispositivo Inalámbrico - Oprima [7] para mayores informaciones
Luz [8] Pérdida de Hora o Fecha
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
58
Problema Causa Solución del problema
Problema [1] Mantenimiento necesario Oprima [1] para determinar el problema específico
[1] Batería con Poca Carga Batería del panel principal con menos de 11,1
V CC
NOTA: Esta condición de problema no
desaparecerá hasta que la tensión de la
batería esté en 12,5 V CC min., bajo carga.
NOTA: Si la batería fuere nueva, cárguela por 1 hora.
Verifique si la tensión medida entre los terminales de CA está entre 16-18
V CA. Sustituya el transformador, en su caso.
Desconecte los terminales de la batería.
Verifique si la tensión de carga de la batería, medida entre los
terminales = 13,70 -13,80 V CC.
Conecte la batería, remueva la alimentación CA.
Verifique si la tensión medida entre los terminales de la batería está en
12,5 V CC min.
[2] Circuito de la
Campanilla
Bell+, Bell-...Circuito Abierto Desconecte los terminales de los cables Bell-/ Bell+ y mida la resistencia
entre ellos.
Circuito abierto indica una interrupción en el cable o sirena/campanilla
con defecto.
Una los terminales Bell+/ Bell- con un resistor de 1 K (marrón, negro, rojo)
Verifique si el problema es solucionado.
[3] Problema General en el
Sistema
Circuito abierto en la salida nº. 1 del PC5204 Si la salida nº. 1 no fuere utilizada: Garantice que los terminales O1, AUX
estén unidos con un resistor de 1 K (marrón, negro, rojo).
Si la salida nº. 1 fuere utilizada: Desconecte los terminales del cable de
los terminales O1, AUX, y mida la resistencia en ellos.
Circuito abierto indica una interrupción en el cable.
PC5204 AUX Verifique si la tensión medida entre los terminales de entrada CA está
entre 16-18 V CA.
Desconecte todas las conexiones al terminal AUX del PC5204.
Verifique si la tensión AUX está en 13,70 -13,80 V CC.
Impresora conectada al PC5400 offline Verifique la operación de la impresora (sin papel, papel atascado, etc.).
Falla en la red T-Link presente
Problema de recepción T-Link presente
Problema de interfaz T-Link presente
Consulte el manual de instalación del T-Link TL250/350 para mayores detalles.
[4] Violación General en el
Sistema
Entrada antiviolación del(los) módulo(s)
en circuito abierto
Conecte los terminales de antiviolación al terminal COM en módulos
no utilizado conectados al barramiento (PC5100, PC5108, PC5200,
PC5204, PC5208, PC5320, PC5400, PC5700).
[5] Supervisión del Módulo Panel no se comunica con el(los)
módulo(s) en el barramiento
Teclado atribuido a la ranura (conector)
incorrecta.
Los módulos son reconocidos y supervisados inmediatamente
cuando son detectados en el barramiento. Si un módulo fue
removido, o si una atribución de ranura de un teclado fue alterada, se
debe reiniciar la supervisión del módulo.
Consulte la memoria de eventos (a través del DLS o teclado
LCD5500) para identificar cual(es) módulo(s) específicos están
con problema).
Para reiniciar la supervisión del módulo:
Entre en la sección de programación [902].
Oprima [#] (espere 1 minuto para que el panel siga el
barramiento).
Entre en la sección de programación [903] para identificar los
módulos conectados al barramiento.
[6] Bloqueo de RF
Detectado
Receptor inalámbrico – ruido excesivo
detectado.
Verifique la existencia de fuentes de señal de 433 MHZ externas.
Para deshabilitar el bloqueo de RF: habilite la opción [7] en la sección
de programación [804] subsección [90].
[7] Batería con Poca
Carga en el PC5204
Batería del PC5204 con menos de 11,5
V CC
NOTA: Esta condición de problema no
desaparecerá hasta que la tensión de la
batería esté en 12,5 V CC min., bajo
carga.
Ver [1] Batería con Poca Carga arriba.
[8] Falla de CA en el
PC5204
Sin CA en las entradas CA del PC5204 Verifique si la medición de tensión entre los terminales CA está entre
16-18 V CA.
Sustituya el transformador, en su caso.
59
Problema Causa Solución del problema
Problema [2] Falla de CA
Sin CA en los terminales de entrada
de CA del panel
Verifique si la medición de tensión entre los terminales CA está entre
16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso.
Problema [3] Problema en la Línea Telefónica
Tensión de línea telefónica en TIP, RING en el
panel principal con menos de 3 V CC.
Mida la tensión entre TIP y RING en el panel:
Ningún teléfono descolgado – 50 V CC (aproximadamente)
Algún teléfono descolgado – 5 V CC (aproximadamente)
Hilo de la línea de entrada directamente en TIP y RING.
Si el problema cesa, revise los cables o el conector telefónico RJ-31.
Problema [4] Falla en la Comunicación
El panel deja de comunicar uno o más eventos
a la estación central
Conecte un audífono al TIP y RING del panel de control. Monitoree las
siguientes condiciones:
Tono de marcado continuo
Invierta TIP y RING
Es exhibido mensaje grabado del operador
Verifique si fue programado el número telefónico correcto
Marque el número programado utilizando un teléfono común para
determinar si un [9] debe marcarse, o si el servicio 800 está
bloqueado.
El panel no responde al Handshake (Sincronismo).
Verifique si el formato programado es soportado por la estación
central.
El panel transmite datos múltiples veces sin recibir un Handshake
(Sincronismo)
Verifique si el número de la cuenta y códigos de transmisión están
programados correctamente.
NOTA:
Formatos ID de contacto y pulso
Programe un HEX [A] para transmitir un dígito [0].
Formato SIA
Programe un dígito [0] para transmitir un dígito [0].
Problema [5] Falla en la
zona
Oprima [5] para verificar zonas específicas con un problema de falla
Un circuito abierto está presente en una o más
zonas de incendio del panel principal, o
expansor de zona.
Certifíquese que las zonas de incendio tienen conectado un resistor de
5,6 K (verde, azul, rojo).
Remueva los terminales del cable de los terminales Z y COM y mida la
resistencia de ellos.
Un circuito abierto indica una interrupción en el cable o resistor no
conectado.
Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y
COM. Verifique si desaparece la condición de problema.
Existe un circuito abierto en el PGM2 siendo
utilizado como una entrada de detector de
humo de 2 hilos
Certifíquese que el resistor de fin de línea de 2,2 K correcto esté
conectado (rojo, rojo, rojo).
Remueva los terminales del cable de los terminales PGM2 y AUX+ y mida
la resistencia de los terminales del cable.
Un circuito abierto indica una interrupción en los cables o resistor no
conectado.
Conecte un resistor de 2,2 K (rojo, rojo, rojo) entre los terminales PGM2 y
AUX+. Verifique si desaparece la condición de problema.
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
60
Problema Causa Solución del problema
Problema [5] Falla en la Zona (Cont.)
Uno o más dispositivos inalámbricos no se
registraron durante el tiempo programado
Si el problema ocurre inmediatamente, existe un conflicto con una zona
con hilo:
La zona que está siendo utilizada ya está atribuida a un expansor de
zona del PC5108.
La zona siendo utilizada está atribuida como una zona de teclado
Haga una prueba de localización de módulo – sección de programación
[904] y verifique si el dispositivo inalámbrico está en una buena
localización.
Si ocurren resultados negativos de prueba, pruebe el dispositivo
inalámbrico en otro lugar.
Si el dispositivo inalámbrico fue probado con éxito ahora, el lugar de
montaje original está malo
Si el dispositivo inalámbrico sigue presentando resultados malos de
prueba, reemplace el dispositivo inalámbrico
Un cortocircuito está presente en una o más
zonas con resistores de fin de línea dobles
habilitados
Remueva los terminales del cable de los terminales Z y COM y mida la
resistencia de ellos.
Un cortocircuito indica un cortocircuito en el cableado.
Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y
COM.
Verifique si desaparece la condición de problema.
Problema [6] violación de Zona Oprima [6] para determinar zonas específicas con un problema de violación
Una condición de violación está presente en
uno o más dispositivos inalámbricos.
Haga una prueba de localización de módulo – sección [904].
Viole, y entonces restaure la violación:
Si no hubiere resultado en la prueba, sustituya el dispositivo inalámbrico
Un cortocircuito está presente en una o más
zonas con resistores de fin de línea dobles
habilitados
Remueva los conectores del cable de los terminales Z y COM.
Mida la resistencia de los conectores del cable.
Circuito abierto indica una interrupción en el cable.
Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM.
Verifique si desaparece la condición de problema.
Problema [7] Batería con Poca Carga en el Dispositivo Inalámbrico Oprima [7] para verificar los dispositivos específicos con
problema de batería con poca carga
1º oprimido
– Zonas inalámbricas
2º oprimido
– Teclados portátiles
3º oprimido
– Teclados inalámbricos
Uno o más dispositivos inalámbricos están con
batería con poca carga
NOTA: El evento no será grabado en la
memoria de eventos hasta que el tiempo de
retardo de batería con poca carga del
dispositivo inalámbrico expire.
Sección de programación [377]
Opción 9
Sustituya la batería
NOTA: La sustitución de las baterías causará una violación. La recolocación de la
tapa restaurará la violación haciendo que los códigos de transmisión asociados
sean enviados a la estación central.
Problema [8] Pérdida de Reloj/Fecha
El reloj interno del panel principal no está
ajustado
Para programar la hora y fecha:
•Insiera [][6][código maestro] e oprima [1].
Insiera la hora y fecha (formato militar) utilizando el siguiente formato:
HH:MM MM/DD/AA
Ejemplo.
Para 6:00 PM, 29 de Junio de 2005
Insiera: [18] [00] [06] [29] [05]
¡IMPORTANTE!
Certifíquese que tiene la documentación siguiente, antes de contactarse con el soporte al usuario.
- Tipo y versión del panel de control, (ejemplo: PC1864 v4.2).
NOTA: El número de la versión puede accederse digitándose [
][Código del instalador][900] en cualquier
teclado con LCD. Esta información también está localizada en una etiqueta en la tarjeta de circuito
impreso.
- Lista de los módulos conectados al panel de control, (ejemplo: PC5400, PC5204 etc.).
61
Apéndice E - Programación de modelos
La programación de modelos permite la programación rápida de las funciones mínimas necesarias para la operación básica. Las tablas siguientes son
utilizadas para determinar el modelo deseado por utilizarse (para obtener informaciones sobre la ejecución de la programación de modelos, consulte
la Sección 4 – Descripciones de la programación). Cada dígito representa una de las secciones de modelo listadas a continuación. El número de
opción seleccionado para cada dígito formará el código de programación de cinco dígitos del modelo.
El dígito 1 selecciona las opciones de definición de la zona 1-8.
El dígito 2 selecciona las opciones de configuración EOL (fin de línea) del sistema.
El dígito 3 selecciona las opciones de comunicación del panel.
Opción Zn1 Zn2 Zn3 Zn4 Zn5 Zn6 Zn7 Zn8
1 Retardo 1
1 13334444 2 Retardo 2
2 13355558 3 Instantáneo
3 13355557 4 Interno
4 11333333 5 Presente/Ausente interno
5 13365555 6 Presente/Ausente con retardo
6 13365558 7 Incendio 24 horas con retardo
Consulte la sección 4 para lograr los detalles sobre la definición de zonas. 8 Incendio estándar 24 horas
Opción [013] Opción 1 [013] Opción 2
1 Circuitos normalmente cerrados ACTIVADA DESACTIVADA
2 SEOL DESACTIVADA DESACTIVADA
3 DEOL DESACTIVADA ACTIVADA
Nº de la
opción
Línea telefónica 1 Sección de programación Línea telefónica 2 Sección de
programación
1 Deshabilitada [380] Opción 1
DESACTIVADA
Deshabilitada [380] Opción 1
DESACTIVADA
2 Códigos de transmisión automática SIA
habilitados
[350] 1º nº de teléfono [04]
[380] Opción 1 ACTIVADA
[381] Opción 3
DESACTIVADA
Códigos de
transmisión
automática SIA
habilitados
[350] 2º nº de teléfono
[XX]
3 Códigos de transmisión de ID de
contacto habilitados
[350] 1º nº de teléfono [03]
[380] Opción 1 ACTIVADA
[381] Opción 7
DESACTIVADA
Códigos de
transmisión
automática SIA
habilitados
[350] 2º nº de teléfono
[XX]
4 Códigos de transmisión automática SIA
habilitados
[350] 1º nº de teléfono [04]
[380] Opción 1 ACTIVADA
[381] Opción 3
DESACTIVADA
Marcado residencial
activado
[350] 2º nº de teléfono
[06]
5 Códigos de transmisión de ID de
contacto habilitados
[350] 1º nº de teléfono [03]
[380] Opción 1 ACTIVADA
Opción 7
DESACTIVADA
Marcado residencial
activado
[350] 2º nº de teléfono
[06]
6 Códigos de transmisión de ID de
contacto habilitados
[350] 1º nº de teléfono [03]
[380] Opción 1 ACTIVADA
[381] Opción 7
DESACTIVADA
Códigos de
transmisión de ID de
contacto habilitados
[350] 2º nº de teléfono
[03]
PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864
62
El dígito 4 selecciona las configuraciones del código de transmisión.
Grupo común
Problemas seleccionados
Opción
Grupo
común
Problemas
seleccionados
Aperturas/
Cierres
Restauraciones de
zona
DLS/Instalador
Entrada/Salida del mando
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8
indica incluso, campo en blanco indica configuración estándar, indica deshabilitado
Descripción Teléfono 1 Teléfono 2 Secciones
Configura todos los códigos de transmisión para automático [320] - [349], [601] - [608] DESACTIVADAS
Encaminamiento de llamadas para alarma/restauración habilitada [351][1] ACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas para violación/restauración
deshabilitada
[359][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas de apertura/cierre deshabilitada [367][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas para mantenimiento habilitada [375][1] ACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Encaminamiento de llamadas para transmisión de prueba
deshabilitada
[376][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA
Problema [345] Alarmas [346] Restauración
Batería FF FF
Falla de CA 00 00
Circuito de la campanilla FF FF
Incendio, alarma FF FF
PS auxiliar FF FF
TLM 00 FF
Sistema general 00 00
Supervisión del sistema
general
FF FF
FF = Comunicación en formato automático, 00 = Deshabilitado
63
Aperturas y cierres
Restauraciones de zonas
ENTRADA/SALIDA del mando DLS/Instalador
El dígito 5 selecciona las opciones de conexión DLS
Usuarios CIERRES, códigos de transmisión por marcado residencial Sección
1-8 5152535455565758[339]
9-16 61 62 63 64 65 66 67 68 [339]
17-24 71 72 73 74 75 76 77 78 [340]
25-32 81 82 83 84 85 86 87 88 [340]
33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [601]
Usuarios APERTURAS, códigos de transmisión por marcado residencial Sección
1-8 1112131415161718[342]
9-16 21 22 23 24 25 26 27 28 [342]
17-24 31 32 33 34 35 36 37 38 [343]
25-32 41 42 43 44 45 46 47 48 [343]
33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [605]
Habilitar encaminamientos de llamadas para aperturas/cierres para el teléfono 2 [367]
Zonas Códigos de transmisión de restauración de alarma Sección
1-64 00 00 00 00 00 00 00 00 [324]-[327]
00 = Deshabilitado
Códigos de transmisión de mantenimiento diversos Sección
DEF DEF DEF 00 00 DEF DEF DEF DEF DEF 00 00 [347]
DEF = Ninguna alteración para los valores estándar, 00 = Deshabilitado
Opción Sección de programación Configuración de la conexión DLS/retorno de llamadas
1 [401] Opción 1 DESACTIVADA
Opción 3 DESACTIVADA
[406] 0
Llamada doble deshabilitada, retorno de llamadas
deshabilitado
Número de toques para contestar definido en 0
2 [401], Opción 1 ACTIVADA
Opción 3 DESACTIVADA
[406] 9
Llamada doble habilitada, retorno de llamadas
deshabilitado
Número de toques para contestar definido en 9
3 [401] Opción 1 ACTIVADA
Opción 3 ACTIVADA
[406] 9
Llamada doble habilitada, retorno de llamadas
habilitado
Número de toques para contestar definido en 9
ADVERTENCIA
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
Nota para los Instaladores
Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usuario, es su responsabili-
dad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, inclu-
yendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier
tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas
pero no todas pueden ser:
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada protección. Cada instala-
ción debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubier-
tas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas,
paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de
protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una eva-
luación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabrica-
ción. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas carac-
terísticas. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características
permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección espe-
rada.
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección
moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la
operación correcta del sistema.
Falla de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren
un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías
fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispo-
sitivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía.
Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede
dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediata-
mente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido.
Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condi-
ciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las
condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de tempe-
raturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo
el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y
mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o
cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida.
Usuarios del Sistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física permanente
o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante
que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como res-
ponder cuando el sistema indica una alarma.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un
número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrecta-
mente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o
techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros nive-
les de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden
detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápida-
mente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas,
el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte
de los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de
advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las
respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan
el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múlti-
ples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos
rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones
de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubri-
miento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de
detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad
puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes
intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentado-
res, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a
alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel dife-
rente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los
dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, tele-
visión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de
ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído.
Líneas Telefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo.
También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la
detección.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de
emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la
respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.
Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en
su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por
medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de
una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción
dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indi-
car alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma
tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir
o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia.
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha
de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de
la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso
devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada
está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de
mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls por escrito
que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expi-
ración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía sobre software y todos los
productos de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato de licencia
del software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada selección,
instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La garantía de los produc-
tos hechos a medida alcanzan solamente a aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega.
En tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Canadá y los Estados
Unidos, con la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cualquier costo aduanero,
impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de
compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los
artículos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security
Controls, no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de autori-
zación.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no
cubre:
daños incurridos en el manejo de envío o cargamento
daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje, cho-
que mecánico o daño por agua.
daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños.
daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security
Controls);
defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos;
daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados;
daño por mantenimiento no apropiado;
daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos.
Items no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i)
costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de
producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados
o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspec-
ción o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para
su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubier-
tos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o
daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la reparación. No se realizará ningún trabajo de
reparación hasta que una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un número de Autori-
zación de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla para reparar el producto bajo esta garantía des-
pués de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclu-
sivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe ser
responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía,
rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños
deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo aso-
ciado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inacti-
vidad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la
propiedad. Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si
las leyes de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitacio-
nes y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permi-
ten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo arriba mencionado puede
no ser aplicable a Ud.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras
garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o fijada
para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital
Security Controls Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en
su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsa-
bilidad concerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Onta-
rio, Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea completamente probado
en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje
criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado.
Cierre del Instalador
Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del Instalador habilitada y ninguna otra falla
aparente estará sujeto a cargos por servicio.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls, en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que
sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los pro-
ductos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Con-
trols, no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados.
Un cargo fijo que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo,
se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el
producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reem-
plazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls
could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Re-orient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: "How to Identify and
Resolve Radio/Television Interference Problems". This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a
label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer
equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this number must be provided to
the Telephone Company.
PC1864 Product Identifier US: F53AL01BPC1864
PC1832 Product Identifier US: F53AL01BPC1832
PC1616 Product Identifier US: F53AL01BPC1614
REN: 0.1B
USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network
must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA.
A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to
be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions
for details.
Ringer Equivalence Number (REN)
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone
line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to
an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To
be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total
RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the
REN for this product is part of the product identifier that has the format.
US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point
(e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
Incidence of Harm
If this equipment PC1864/PC1832/PC1616 causes harm to the telephone network, the
telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may
be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with
the FCC if you believe it is necessary.
Changes in Telephone Company Equipment or Facilities
The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone
Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
Equipment Maintenance Facility
If trouble is experienced with this equipment PC1616, PC1832, PC1864 for repair or warranty
information, please contact the facility indicated below. If the equipment is causing harm to
the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the
equipment until the problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be
repaired by the end user.
DSC c/o APL Logistics, 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122
Additional Information
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or corporation commission for information.
Alarm dialling equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an
emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering
system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialling
equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrically in series
with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation
is depicted in the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you
should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X
jack and alarm dialling equipment for you.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: This Equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment
Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC,
before the registration number signifies that registration was performed based on a
Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
It does not imply that that Industry Canada approved the equipment
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The
REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maximum number of
terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface
may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed five.
PC1616 Registration numberIC: 160A-PC1614
PC1832 Registration numberIC: 160A-PC1832
PC1864 Registration numberIC: 160A-PC1864
Telephone
Computer
Telephone
Telephone
Fax Machine
Alarm Dialing
Equipment
RJ-31X
Jack
Unused
RJ-11 Jack
Telephone
Line
Network
Service
Provider's
Facilities
Customer Premises Equipment and Wiring
Unused
RJ-11 Jack
Network
Demarcation
Point
Answering
System
© 2007, Digital Security Controls
Soporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá y EEUU) ó 905-760-3000
Impreso en Canadá.www.dsc.com

Transcripción de documentos

PC1616/PC1832/PC1864 versión 4.2 Guía de instalación AVISO: Este manual contiene informaciones sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del producto e informaciones sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse atentamente. Tabla de Contenido Instalación y cableado 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conexión del barramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexión de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Expansores de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexión de campanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexión de alimentación AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexión PGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexión de línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mandos del usuario 5 Arme en modo Away (Ausente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Arme en modo Stay (Presente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mandos [] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Programación 8 Programación de modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programación DLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Como programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descripciones de la programación 10 Instrucciones especiales del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Planillas de programación 26 Índice de las planillas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Planillas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Para el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Resumen de la programación de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Apéndice A: Códigos de transmisión 53 Apéndice B: Instalaciones comerciales y residenciales con certificación UL 55 Apéndice C: Reducción de alarma falsa SIA 56 Apéndice D: Guía de solución de problemas 57 Apéndice E: Programación de modelos 61 Instalación Sección 1: Instalación y cableado Esta Guía de Instalación provee las informaciones básicas de instalación, conexión y programación necesarias para programar los paneles de control PC1616, PC1832 e PC1864 PowerSeries. Esta guía debe utilizarse en conjunto con el Manual de Referencia PowerSeries PC1616/1832/1864 que se puede obtener en su revendedor local o bajándolo desde la página de DSC en la Internet, en www.dsc.com. Todas las informaciones necesarias e deseadas para estar en conformidad con los requisitos de las certificaciones UL están en este documento. Resumen técnico CARACTERÍSTICAS PC1616 PC1832 PC1864 COMPONENTES SUMINISTRADOS Zonas en la tarjeta 6 8 8 Ctd 1  Ctd 1  Ctd 1  Ctd 1  Ctd 2  Ctd 1  Zonas con hilo 16 (1xPC5108) 32(3xPC5108) 64 (7xPC5108) Zonas inalámbricas 32 32 32 Soporte para zonas de teclado    Salidas PGM en la tarjeta PGM 1 – 50 mA PGM 2 – 300 mA PGM 1 – 50 mA PGM 2 – 300 mA PGM 1, 3, 4 – 50 mA PGM 2 – 300 mA Expansión PGM 8x50 mA (PC5208) 4x500 mA (PC5204) 8x50 mA (PC5208) 4x500 mA (PC5204) 8x50 mA (PC5208) 4x500 mA (PC5204) Teclados 8 8 8 Particiones 2 4 8 Códigos de usuario 47 + Código maestro 71 + Código maestro 94 + Código maestro Ctd 4  Ctd 16  Ctd 1  Ctd 1  Ctd 1  Caja Módulo PC Guía de instalación Manual del usuario Identificación de la caja Conector de la puerta de la caja Espaciadores Resistores de 5,6 KΩ Resistor de 2,2 KΩ Resistor de 1,0 KΩ Conjunto para conexión de tierra ESPECIFICACIONES Memoria de eventos 500 eventos 500 eventos 500 eventos Rango de temperatura ............... 0°C-49°C Humedad (Máx.)Humedad relativa de 93% Alimentación.......16,5 VCA/40 VA @60 Hz Transformador necesario 16,5 VCA/40 VA 16,5 VCA/40 VA 16,5 VCA/40 VA Consumo de corriente (Panel).110 mA (nominal) Batería necesaria 4 Ah/7 Ah/14 AHr 4 Ah/7 Ah/14 AHr 4 Ah/7 Ah/14 AHr Salida de campanilla 12 V/700 mA (cont.) 12 V/700 mA (cont.) 12 V/700 mA (cont.) Salida Aux+ ......... 11,1-12,6 V CC/700 mA Salida de la campanilla11,1-12,6 V CC/700 mA DISPOSITIVOS COMPATIBLES Teclados (Compatibles con todos los teclados PowerSeries anteriores) Teclado PK55XX ............................................................. 125 mA (máx.) Teclado RFK55XX........................................................... 135 mA (máx.) Teclado con LCD de mensajes fijos LCD5511................. 85 mA (máx.) Teclado con LED de 8 zonas LED5511Z ....................... 100 mA (máx.) Cajas PC5003C.................................................................. 222 x 298 x 78 mm PC500C (solamente contra hurto residencial) ......... 213 x 235 x 78 mm PC4050CAR (contra hurto comercial UL) .............. 305 x 376 x 124 mm CMC-1 (contra hurto comercial UL) ......................... 287 x 297 x 76 mm Consulte el manual de referencia para cajas de control alternativas Módulos T-Link TL150*TL-250/TL300......................................................... 275/350 mA Interfaz de 2 hilos PC5100......... 40 mA más dispositivos hasta 170 mA máx. Receptor inalámbrico PC5132-433 ..................................................... 125 mA Receptor inalámbrico RF5108-433 ..................................................... 125 mA Expansor de zona PC5108 ................................................................... 30 mA Fuente de alimentación PC5200............................................................ 20 mA Fuente de alimentación PC5204 con 4 salidas programables............... 30 mA Módulo de salida programable de baja corriente PC5208 .................... 50 mA Impresora PC5400 ................................................................................ 65 mA Módulo RS232 bi-direccional PC5401 (sin certificación UL) ................ 65 mA Módulo de interfaz telefónica Escort5580 ........................................... 130 mA *El T-Link TL-150 no tiene la certificación UL/ULC. Consulte el manual de referencia para dispositivos adicionales. Clasificado de acuerdo con ANSI/SIA CP-01-2000 (SIA-FAR) Instalación Inicie la instalación armando los módulos adicionales en la caja utilizando los espaciadores proveídos y, enseguida, arme la caja en un lugar seco protegido con acceso a la alimentación CA no llaveada. Instale el hardware en la secuencia indicada en las páginas a continuación. NO conecte la alimentación hasta que la instalación esté lista. Todos los puntos de entrada del cableado están determinados por flechas. Todos los circuitos están clasificados con la limitación de potencia UL excepto para los conductores de las baterías. Una separación mínima de 1/4” (6.4mm) debe mantenerse en todos los puntos entre el cableado de la alimentación limitada y el cableado sin limitación de alimentación entre las conexiones. 1 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 1.1 Conexión del barramiento El barramiento de 4 hilos (rojo, negro, amarillo y verde) es la conexión de comunicación entre el panel de control y todos los módulos. Los 4 terminales KEYBUS en todos los módulos deben estar conectados en los 4 terminales KEYBUS del panel de control principal. Se deben seguir las siguientes recomendaciones al conectar el barramiento: • Cable de 22 AWG mínimo, máximo 18 AWG (2 cables trenzados preferentemente) • NO utilice cable blindado • Los módulos pueden conectarse todos directamente al panel de control principal, conectados en serie o pueden ser derivados en T, considerándose que la distancia máxima del panel de control hasta cualquier módulo no deba exceder 305 m. • No se deben utilizar más que 915 m de cable total 150’ (46m) 150’ (46m) 500’ (152m) Panel de Control 500’ (152m) 1.2 Conexión de zonas Las zonas pueden conectarse a contactos Normalmente Abiertos o Normalmente Cerrados, con resistor Fin de línea Simple (SEOL) o resistor de Fin de línea Doble (DEOL). Observe las siguientes recomendaciones: • Para instalaciones con certificación UL solamente utilice SEOL o DEOL. • Cable de 22 AWG como mínimo, 18 AWG como máximo • NO utilice cable blindado • La resistencia de la extensión del cableado no debe exceder 100Ω. Consulte la siguiente tabla. Tabla de cableado de la zona de hurto Vitola Extensión máxima del cable para el del cable resistor de fin de línea (pies/metros) 22 3000/914 20 4900/1493 19 6200/1889 18 7800/2377 Los números están basados en la resistencia máxima del cable de 100 ohmios •Sección [001]-[004] Selecciona la Definición de la Zona •Sección [013] Opción [1] Selecciona Normalmente Cerrado o resistor de fin de línea (EOL) •Sección [013] Opción [2] Selecciona resistor EOL Simple o EOL Doble. •Sección [101]-[108] Opción [14], [15], [16] Selecciona EOL simple normalmente cerrado o EOL doble para las zonas de la tarjeta (Zona 1-8) Estado de la zona – Resistencia del Circuito/Estado del Circuito • Falla - 0Ω (cable/circuito en cortocircuito) • Protegido - 5600Ω (contacto cerrado) Circuitos Normalmente Cerrados No utilice para instalaciones listadas UL Cualquier terminal Z Cualquier terminal COM Cualquier terminal Z 1 contacto normalmente cerrado con resistor de fin-de-linea Cualquier terminal COM 2 contactos normalmente cerrados con resistor de fin-de-linea Conexión con Resistor de Fin de Línea Simple Cualquier terminal Z Cualquier terminal COM Cualquier terminal Z 1 contacto normalmente cerrado con resistor de fin-de-linea de 5600 ohmios Cualquier terminal Z Cualquier terminal COM Cualquier terminal COM 1 contacto normalmente abierto con resistor de fin-de-linea de 5600 ohmios Cualquier terminal Z 1 contacto normalmente abierto y 1 contacto normalmente cerrado con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios Cualquier terminal COM 2 contactos normalmente abiertos y 1 contacto normalmente cerrados con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios Conexión con Resistor de Fin de Línea Doble Cualquier terminal Z contacto de alarma Cualquier terminal COM Cualquier terminal Z Circuito DEOL 1 contacto normalmente cerrado contacto con resistor de alarma fin-de-linea de 5600 ohmios Cualquier terminal COM contacto de antiviolacion Circuito DEOL 2 contactos normalmente cerrado con resistor fin-de-linea de 5600 ohmios y resistor anti-violacion • Violación - infinito (cable interrumpido, abierto) • Violado - 11.200Ω (contacto abierto) 1.3 Expansores de zonas Los expansores de zonas agregan zonas en grupos de ocho al sistema de alarma. Los puentes de módulo J1, J2, J3 son necesarios para atribuir zonas a esos módulos. Las configuraciones de los puentes para el módulo PC5108v2 están descritas en esta sección. • El PC5108v1.0 soporta solamente las primeras 32 zonas. • El PC5700 está registrado como dos módulos • NO utilice el PC5108v1 y v2 en el mismo panel. Puentes de módulo J1 J2 J3 Zonas atribuidas ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Zonas desactivadas Zonas 09-16 Zonas 17-24 Zonas 25-32 Zonas 33-40 Zonas 41-48 Zonas 49-56 Zonas 57-64 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Consulte la hoja de instalación asociada para saber los lugares de los puentes para el módulo PC5108 v1.0 ó PC5700. 1.4 Conexión de campanilla Esos terminales proveen 700mA de corriente a 12 VCC, para instalaciones comerciales y 11.1-12.6 VCC para instalaciones residenciales (por ej. DSC SD-15 WULF). Para atender los requisitos del Estándar de 3 Toques NFPA 72: Programe Sección [013] Opción [8] ACTIVADA. NOTA: Alarmas continuas, pulsantes también son soportadas. La salida de la campanilla es supervisada y tiene la alimentación limitada por 2A PTC. Si no fuere utilizada, conecte un resistor de 1000Ω entre Bell+ y Bell- para que el panel no exhiba un mensaje de problema. Consulte [][2]. 2 Certifíquese de observar la polaridad cuando conectar sirenas o campanillas polarizadas Circuito de la sirena Instalación Diagrama de cableado para PC1616/1832/1864 Solamente America del Norte POTENCIA LIMITADA Tarjeta PC Espaciador Caja 2. Posicione las perforaciones de montaje de la tarjeta de circuito impreso sobre los espaciadores. Presione firmemente la tarjeta para fijarla en el lugar. Se recumienda el sujetador de cables DSC UA503 Primario :120V AC/60Hz. Secundario: 16.5 VCC 40VA DSCPTD 1640U Transformador Clase II 220 1. Insiera el espaciador en la perforación de montage de la caja en el lugar deseado. Fígelo en el lugar. PC1616/1832/1864 ADVERTENCIA: NOTA: No conecte el transformador a una tomada de corriente, controlado por un interruptor. Alta tensión. Desconecte la alimentación y las líneas telefónicas antes del mantenimiento. PC1864 Only PC1864 PC1832 Only CON1 BAT+BAT- TB-2 AC AC AUX+ BELL+ PGM1 PGM3 AUXBELL- RED BLK YEL GRN PGM2 PGM4 Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8 EGND RING TIP R-1 T-1 250 VAC/50 Hz Internacional Ver la sección 9 para detalles sobre conexión a la tierra. CON1 BAT+BATAC AC 12V / 7 AHr 12V / 7 AHr NEGRO Al terminal EGND ROJO 16.5VCA/40VA Modelo DSC BD7-12 o equivalente POTENCIA NO LIMITADA Tiempo de Standby de la batería: 24Hrs, mín. FUSIBLE ADVERTENCIA: Las conexiones incorrectas pueden resultar en falla u operación no apropiada del PTC. Inspeccione los cables y certifíquese que las conexiones estén correctas antes de energizar. La conexión incorrecta de las baterías pueden resultar en la ruptura de las mismas o en peligro de incendio. NO permita que objetos metálicos sean conectados a los terminales positivo y negativo. Certifíquese que las baterías estén conectadas con la polaridad correcta (Rojo en (+), Negro en (-)). En caso contrario, podrá provocar la ruptura de las baterías y/o peligro de incendio. Todos los circuitos están clasificados para Instalaciones UL como para una alimentación limitada / alimentación limitada de Clase II excepto para los conductores de las baterías que no tienen una alimentación limitada. 1.Este equipo, Controlador de Alarma PC1616/1832/1864/ETC, se debe instalar y utilizar en un ambiente que tenga un grado de contaminación máxima 2, y categoría II de sobretensión. LUGARES NO PELIGROSOS, solamente para uso interno. El equipo es FIJADO y PERMANENTEMENTE CONECTADO y está proyectado para que sea instalado solamente por personal de mantenimiento; [personal de mantenimiento está definido como la persona que tiene el entrenamiento técnico apropiado y experiencia necesaria para evitar riesgos a los cueles estará expuestos en la realización de tareas y mediciones, para minimizar los riesgos a esta persona u otras personas.] 2.Se debe hacer la conexión a la fuente de alimentación principal en conformidad con las normas y reglamentaciones de las autoridades locales: En el Reino Unido, siguiendo la BS6701. Debe proveerse un dispositivo de desconexión apropiado como parte de la instalación en edificio. Donde no sea posible confiar en la identificación de NEUTRO en la ALIMENTACIÓN PRINCIPAL CA, el dispositivo de desconexión debe desconectar simultáneamente ambos polos (FASE y NEUTRO). El dispositivo debe desconectar la alimentación durante el funcionamiento. NO pase cualquier cable sobre las tarjetas de circuito impreso. Mantenga una distancia de, por lo menos, 25,4 mm. Debe mantenerse una distancia mínima de 6,4 mm en todos los puntos entre el cableado de la alimentación limitada y de todo el cableado sin limitación de alimentación. UA503 220 IMPORTANTE: PC1616/1832/1864 AUX+ y Keybus (Rojo) están conectados internamente. El consumo de corriente total de lost teclados, salidas PGM y circuitos AUX no debe exceder a 500 mA. 3. Se debe fijar la caja del equipo en la estructura del edifico antes de la operación. 4.Se debe encaminar el cableado interno de forma que prevenga: - Tensión excesiva en el cable y en las conexiones de terminación; - Conexiones de terminaciones con holguras; - Daño en el aislamiento del conductor. 5.Deben desecharse las baterías usadas, según los reglamientos de aprovechamiento de la basura y reciclado aplicables al mercado aplicable. 6.Antes de hacer el MANTENIMIENTO, DESCONECTE la CONEXION TELEFONICA. ADVERTENCIA: Alta tensión. Desconecte la alimentación y las líneas telefónicas antes del mantenimiento. DSC REV XX PC-LINK 10 Conectado Internamente Solamente PC1864 Solamente PC1864 PC1832 CON1 BAT+BAT- TB-2 AC AC 1.8 1.9 AUX+ BELL+ PGM1 PGM3 PGM2 PGM4 Z1 COM Z2 AUXBELL- RED BLK YEL GRN 1.4 1.3 1.1 1.5 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 1.2 Z7 COM Z8 EGND 1.7 RING TIP R-1 T-1 1.6 Consulte el Texto de Número de la Sección correpondiente para detalles de la conexión. 3 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 1.5 Conexión de alimentación AUX El panel de control puede proveer un máximo de 700 mA de corriente para módulos, detectores alimentados, relés, LEDs, etc. Si la corriente total necesaria excede 700 mA, es necesaria una fuente de alimentación adicional (por ejemplo, PC5200, PC5204). Consulte la lista siguiente. Las tensiones máximas y mínimas de operación para los dispositivos, sensores y módulos son de 9,5 VCC - 14 VCC Consulte la lista de dispositivos compatibles en la primera página y/o en el manual de referencia para saber el consumo de corriente de dispositivos individuales. 1.6 Conexión PGM Los PGMs son conectados a tierra cuando son activados por el panel de control. Conecte el lado positivo del dispositivo por activarse al terminal AUX+. Conecte el terminal negativo al PGM. La salida de corriente es la siguiente: Para niveles de corriente mayores que 300mA es necesario un relé. PGM2 también puede utilizarse para detectores de humo de 2 hilos. Utilice SOLAMENTE resistores de SEOL en zonas de incendio. • PGM 1, 3, 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mA • PGM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mA PGM 1, salida de LED con resistor limitador de corriente y salida amplificada por relé opcional Circuito de iniciación de detectores de humo de 2 hilos • • • • • • • • • Estilo B (clase B), supervisado, potencia limitada Identificador de compatibilidad UL . . . . . . . . . . . . . . . . . PC18-1 Tensión de salida CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,8-13,8 V CC Carga del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mA (MÁX.) Resistor de fin de línea simples (SEOL) . . . . . . . . . . . . . . . 2200W Resistencia del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24W (MÁX.) Impedancia en standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020W (NOM) Impedancia de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570W (MÁX.) Corriente de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 mA (MÁX.) SALIDA DE RELE INDICADOR DE LED Rojo Resistor de 680 ohmios (valor tipico) Indicador de LED CONEXION DE ENTRADA AUX Negro Blan. Am. Verde IMPORTANTE: Debe mantenerse una Boton separacion minima de 6,4mm entre los normalmente circuitos RM-1 y todos los demas cables. abierto ID compatible para serie FSA-210B es: FS200 Detectores de humo de 4 hilos NOTA: Para las instalaciones con certificación ULC utilice las series FSA-210A y FSA-410A. El detector de humo debe ser del tipo “latching” (ej: serie DSC FSA 410B). Para reiniciar el detector, oprima [*][7][2]. NOTA: Consulte el manual de instalación y hoja de instrucciones del detector de humo cuando posicione los detectores. Detector de humo de 2-hilos compatible serie DSC FSA-210B RESISTOR DE FIN DE LINEA DE 2200 OHMIOS EOLR-3 NOTA: NO Combine modelos de fabricantes diferentes en el mismo circuito. La operación podrá ser instable. RELE DE SUPERVISION DEL CIRCUITO DE ALIMENTACION RM-1/RM-2 Entrada di zona ALIMENTATION 12Vcc PARA DETECTOR DE HUMO Compatible con el detector de humo de 4 hilos de la série DSC FSA-410B RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE INICIACION DE LE ALARMA DE 100 OHMIOS RESISTOR DE FIN DE LINEA EOLR-5 5600 OHMIOS, 0.5W 1.7 Conexión de línea telefónica Conecte los terminales de teléfono (TIP, Ring, T-1, R-1) a un conector RJ-31x, según indicado. Utilice un hilo de 26 AWG, como mínimo, para la conexión. Para la conexión de múltiples dispositivos a la línea telefónica, llame en la secuencia indicada. El formato del teléfono es programado en la sección [350]. Los encaminamientos de llamadas telefónicas son programados en la sección [351]-[376]. 1.8 Conexión a tierra 1.9 Batería Instalación de conexión a tierra Una batería sellada, recargable de plomoácido o del tipo gel es necesaria para atender los requisitos UL para los tiempos de standby (espera) del suministro de alimentación. NOTA: Las instalaciones contra hurto comerciales/residenciales UL/ULC requieren una alimentación de standby de 4 horas. NOTA: Las instalaciones contra incendio residenciales y domésticas UL/ULC requieren una alimentación de standby de 24 horas. Las instalaciones de monitoreo contra hurto y incendio comerciales ULC requieren una alimentación de standby de 24 horas. Fije la tuerca al punto sin pintura y haga una buena conexión en la caja Tuerca Arandela de presión Tuerca Arandela de presión Arandela estrella Caja Tornillo Conexión de tierra Cable de conexión de tierra de la instalación elétrica de edifício T-1 R-1 TIP RING Salida ao aparato telefonico RJ-31X Entrada del hilo telefonico de la red 1.10 Conexión CA Guía de la batería en standby Corriente de carga de la batería: 400 mA Tamaño de la Standby batería 4 Hr 24 Hr ------------------------------------------------4 Ahr 700 mA ---7 Ahr 700 mA 180 mA 14 Ahr 700 mA 470 mA NOTA: La capacidad de la batería puede ser reducida con el tiempo y número de ciclos de cargas e descargas. Sustituya las baterías a cada 3-5 años. Conexión CA Instalaciones con certificación UL Primaria: 120 VCA/60 Hz./0,33 A Secundaria: 16,5 VCA/ 40 VA Transformador clase 2, plug-in 1640U DSC PTD. Utilice el 1640U DSC PTD en instalaciones canadienses. NOTA: No conecte el transformador a un tomada de corriente controlada por un interruptor (Solamente instalaciones con certificación UL) 4 Instalación Sección 2: Mandos del usuario Cualquier teclado del sistema puede utilizarse para programar o ejecutar cualquier mando del teclado. Los teclados con LED utilizan luces indicadoras de estado e zona para representar las funciones y el estado de la alarma. El teclado con LCD exhibe la descripción y las luces indicadoras de estado representan las funciones y el estado de la alarma. Esta sección describe los mandos básicos del teclado. Consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864 para obtener una descripción detallada de todos los mandos del teclado. Oprima la tecla [#] para reiniciar el teclado en el caso que cometa algún error cuando marque códigos de usuario o mandos del teclado. Sección 2.1 – Arme en modo Away (Ausente) La luz Ready (Listo) debe estar ENCENDIDA para armar el sistema. Si la luz Ready (Listo) estuviere APAGADA, certifíquese que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o inhibidas. Para armar el sistema en modo Away (Ausente), oprima y mantenga oprimida la tecla de función Away por dos segundos o marque un código de usuario válido y salga del lugar dirigiéndose hasta una puerta programada como Retardo. Tras la arma, la luz Armed (Armado) ENCENDERA. Si un código de usuario es utilizado para armar el sistema y las zonas Stay/Away estuvieren programadas, la luz Bypass (Inhibición) ENCENDERA e APAGARA cuando una puerta programada como Retardo sea violada. Si la opción de retardo audible de salida estuviere activada, el teclado emitirá una señal audible una vez por segundo durante el retardo de salida (y tres veces por segundo durante los últimos 10 segundos) para alertar el usuario a retirarse. Sección 2.2 – Arme en modo Stay (Presente) La luz Ready (Listo) debe estar ENCENDIDA para armar el sistema. Si la luz Ready (Listo) estuviere APAGADA, certifíquese que todas las puertas y ventanas protegidas estén seguras o inhibidas. Para armar el sistema en modo Stay (Presente), oprima y mantenga oprimida la tecla de función Stay por dos segundos o marque un código de usuario válido y permanezca en el lugar (NO viole una puerta programada como Retardo). Tras el arme, la luz Armed (Armado) y la luz Bypass (Inhibición) se ENCENDERAN. Si la tecla de función Stay es utilizada, el teclado no emitirá señales audibles durante el retardo de salida. Si un código de usuario es utilizado, el teclado emitirá una señal audible si la opción de Retardo de salida audible estuviere activada. Sección 2.3 – Desarme El usuario debe entrar por una puerta programada como Retardo. Tras la entrada, el teclado emitirá un tono fijo (y emitirá un tono pulsante durante los últimos 10 segundos del retardo de entrada) para alertar el usuario para desarmar el sistema. Marque un código de usuario válido para desarmar el sistema. Si ocurre alguna alarma mientras el panel esté armado, la luz de la memoria y las zonas que entren en alarma empezarán a ponerse intermitente (teclado con LED) o el teclado exhibirá “Alarm in Memory” (Alarma en la memoria) (teclado con LCD). Oprima la tecla [#] para volver el teclado al estado Listo. Sección 2.4 – Mandos [] Esta es una lista de los mandos [] disponibles junto con la descripción de cada ítem: [][1] Inhibición (estado desarmado)/Reactivar zonas en modo Stay/Away (estado armado) [][2] Exhibición de las condiciones del problema [][3] Exhibición de la memoria de alarma [][4] Habilitar/Deshabilitar el sonido de la puerta [][5] Programación de códigos de usuario [][6] Mandos del usuario [][7][x] Funciones de mando 1 – 4 [][8] Programación del instalador [][9][código] Arme de no entrada [][0] Arme rápido (estado desarmado)/Salida rápida (estado armado) [][1] Inhibir/Reactivar zonas en modo Stay/Away Teclado con LED: Oprima [][1] para entrar en modo de inhibición. Si la opción de código necesario para inhibición es activada, marque un código de usuario válido. La luz Bypass (Inhibición) se pondrá intermitente. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar que una zona fue inhibida. Para inhibir o cancelar la inhibición de una zona, marque el número de dos dígitos de la zona. Después que las zonas correctas estuvieren inhibidas, oprima [#] para salir. La luz Bypass (Inhibición) se ENCENDERA si alguna zona fuere inhibida manualmente. Teclado con LCD: Oprima [][1] para entrar en modo de inhibición. Si la opción de código necesario para inhibición es activada, marque un código de usuario válido. El teclado exhibirá el mensaje “Scroll to View Zones” (Haga el desplazamiento para visualizar las zonas). El teclado exhibirá la identificación de las zonas programadas e incluirá la letra “O” en la esquina inferior derecha si la zona estuviere violada o la letra “B” si la zona estuviere inhibida. Haga el desplazamiento para la zona apropiada y oprima la tecla [] para cambiar el estado de inhibición (o marque el número de dos dígitos de la zona). Después que las zonas correctas estuvieren inhibidas, oprima [#] para salir. Mandos de inhibición adicionales: Inhibición de cancelación:Oprima [99]. El teclado cancelará el último grupo de zonas inhibidas. Borrar inhibición: Oprima [00]. El teclado borrará la inhibición en todas las zonas. Grabar inhibición: Oprima [95]. El teclado grabará las zonas que fueron inhibidas manualmente. Cancelar almacenamiento:Oprima [91]. El teclado cancelará las zonas inhibidas almacenadas. Las zonas en suspensión no pueden atribuirse a grupos de inhibición. Reactivar zonas en modo Stay/Away: Oprima [][1] cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente) para cambiar el estado de armado al modo Away (Ausente). El sistema agregará las zonas en modo Stay/Away de vuelta al sistema después que el tiempo de retardo de salida se agote. 5 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [][2] Exhibición de problemas Consulte el Apéndice D – Condiciones de problema para obtener asistencia para solucionar problemas y una descripción detallada de todas las condiciones de problema. Oprima [8] ó [] en el menú de problemas en cualquier teclado PowerSeries para entrar en el menú de programación de fecha y hora. Esa opción estará disponible si un problema de pérdida de reloj esté presente en el sistema. Una supervisión general del sistema causada por un expansor de zonas con hilo o inalámbrico no puede ignorarse por este método. Si la sección [701] opción 3 estuviere ACTIVADA, el arme se inhibirá si un problema de batería con poca carga en el sistema o de CA fuere detectado y no se pueda ignorar por ese método. [][3] Exhibición de la memoria de alarmas La luz de memoria se ENCENDERA cuando ocurra una alarma durante el último período armado. Oprima [][3]. La luz de memoria se pondrá intermitente y el teclado exhibirá las zonas que se encuentran bajo alarma. : Para borrar la luz de memoria, arme y enseguida, desarme el sistema. [][4] – Habilitar/Deshabilitar el sonido de la puerta Oprima [][4]. El teclado emitirá tres señales audibles rápidas si el recurso del sonido de la puerta estuviere habilitado, y un tono fijo de dos segundos si estuviere deshabilitado. La misma función puede ejecutarse oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de función Chime por dos segundos. [][5] – Programación de códigos de usuario La tabla siguiente identifica los códigos de usuario disponibles: Código Tipo Función [01]-[39], [41]-[95] Códigos de usuario generales armar, desarmar [40] Código maestro todas las funciones Programando códigos de usuario: Teclado con LED: Oprima [][5] seguido por el código maestro. La luz de programación se pondrá intermitente. El teclado ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar que un código de usuario fue programado. Para cambiar el código de usuario, marque el código de usuario con 2 dígitos por programarse. La luz de la zona se pondrá intermitente. Marque un nuevo código de usuario con 4 o 6 dígitos o oprima [] para excluir el código de usuario. Tras programar o excluir el código de usuario, la luz de la zona usted puede marcar otro código de usuario por programarse o oprima [#] para salir. Teclado con LCD: Oprima [][5] seguido por el código maestro. El teclado exhibirá el primer usuario (usuario 01) e incluirá la letra “P” en la esquina inferior derecha si el código estuviere programado. Haga el desplazamiento al usuario apropiado y oprima la tecla [] para programar el usuario (o marque el número de dos dígitos del usuario). Marque un nuevo código de usuario con cuatro dígitos o oprima [] para excluir el código de usuario. Tras programar o excluir el código de usuario, prosiga hacia otro usuario o oprima [#] para salir. Programar la atribución de particiones: Oprima [][5] seguido por el código maestro o por el código de supervisor. Oprima [98] seguido por el código de usuario con dos dígitos para cambiar la atribución de la partición. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar a cual(es) partición(es) el usuario está atribuido. Por ejemplo, si la luz de la zona 1 estuviere ENCENDIDA, el usuario está atribuido a la partición 1. Para cambiar la atribución de la partición, oprima el número correspondiente a la partición. Después que las particiones correctas estuvieren atribuidas al usuario, oprima [#] para salir. Para cambiar la atribución de la partición para otro usuario, oprima [98] seguido por el número de dos dígitos del usuario. Cuando termine, oprima [#] para salir. Programar atributos del usuario: Oprima [][5] seguido por el código maestro o por el código de supervisor. Oprima [99] seguido por el código de usuario con dos dígitos para cambiar a los atributos del usuario. El teclado se ENCENDERA la luz de la zona correspondiente para indicar cuales atributos son atribuidos al usuario. Luz [1] El usuario puede entrar en la sección de programación de códigos de usuario con ese código. Luz [2] El código de transmisión de coacción es enviado siempre que ese código es marcado. Luz [3] El usuario puede inhibir zonas manualmente. Luz [4] El usuario puede acceder el módulo Escort5580 remotamente. Luz [5] Para uso futuro Luz [6] Para uso futuro Luz [7] El panel emitirá el ruido de la salida de la campanilla cuando el usuario armar/desarmar el sistema. Luz [8] Código de uso único – Puede desarmar el sistema una vez al día y restaurarlo a la medianoche. Para cambiar los atributos del usuario, oprima el número correspondiente al atributo. Después que los atributos correctos estuvieren atribuidos al usuario, oprima [#] para salir. Para cambiar los atributos del usuario a otro usuario, oprima [99] seguido por el número de dos dígitos del usuario. Cuando termine, oprima [#] para salir. 6 Instalación [][6] – Funciones del usuario Oprima [][6] seguido por el código maestro y oprima el número correspondiente a las funciones. [1] Programación de hora y fecha:Marque la hora y la fecha utilizando el siguiente formato: [HH:MM] [MM/DD/AA]. Programe la hora utilizando el estándar militar (Ej.: 8:00 PM = 20 horas). [2] Habilitación/Deshabilitación del arme/desarme automático: El teclado emitirá tres señales audibles rápidas si el recurso de arme/desarme automático estuviere habilitado, y un tono fijo de dos segundos si estuviere deshabilitado. [3] Hora día del arme automático:Oprima el número correspondiente al día de la semana (1=domingo, 2=lunes, etc.) seguido por la hora del arme automático (HH:MM). Programe la hora utilizando el estándar militar (Ej.: 8:00 PM = 20 horas). [4] Prueba del sistema:El panel procederá de la siguiente forma: activará la salida de la campanilla, la cigarra del teclado y todas las luces de estado del teclado por dos segundos; probará la batería de emergencia y transmitirá un código de transmisión a la estación central (si fuere programado). [5] Habilitación del DLS:El panel habilitará temporalmente el DLS por uno o seis horas, dependiendo de la programación (Sec [701] Op [1]). [6] DLS iniciado por el usuario: El panel intentará llamar la computadora DLS. [7] Para uso futuro [8] Para uso futuro Para teclados con LCD: Navegue hasta la opción deseada y oprima [] Funciones adicionales del teclado alfanumérico: Al navegar por la lista de funciones disponibles, las siguientes funciones adicionales estarán disponibles: Memoria de eventos: Control de brillo: Control de contraste: Control de la cigarra: Utilizada para visualizar el panel de la memoria de 500 eventos. Utilizado para ajustar el grado de iluminación de fondo para mejorar la visualización. Utilizado para ajustar el nivel de contraste del visor para mejorar la visualización. Utilizado para ajustar el tono de la cigarra del teclado para mejorar la calidad del sonido. [][7][x] – Salida de mando (1-4) Oprima [][7][x]. Si la opción de código de salida de mando necesario es activada, marque un código de usuario válido. El panel activará cualquier salida PGM atribuida a la salida de mando. [][8] – Programación del instalador Oprima [][8] seguido por el código del instalador para entrar en la programación del instalador. Consulte la sección “Como programar” para obtener más informaciones. [][9][Código del usuario] – Arme de no entrada Oprima [][9] seguido por un código de usuario válido. El sistema será armado en modo Stay (Presente) y después que el tiempo del retardo de salida expire, el sistema removerá el retardo de entrada. Todas las zonas programadas como Retardo funcionarán como zonas instantáneas. El sistema pondrá intermitente la luz Armed (Armado) para indicar que el sistema está armado sin retardo de entrada. [][0] – Arme rápido/Salida rápida Arme rápido: Cuando desarmado, oprima [][0] para armar el sistema. El sistema será armado si un código de usuario válido es marcado. Salida rápida: Cuando sea armado, oprima [][0] para activar la salida rápida. El sistema permitirá que una única zona programada como Retardo sea violada una vez durante el período de dos minutos siguientes sin cambiar el estado del sistema. Sección 2.5 – Teclas de función Los teclados tienen cinco teclas de función por un toque localizadas en una columna al lado derecho del teclado. Esas teclas también pueden activarse oprimiendo y manteniendo oprimidos los números [1] a [5] respectivamente por dos segundos. El estándar para esas teclas de función en los teclados de la serie PK es el siguiente: [1] [2] [3] [4] [5] Arme no modo Stay (Presente) Arme en modo Away (Ausente Habilitar/Deshabilitar sonido de la puerta Restauración de incendio – Salida de mando 2 Salida rápida 7 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección 3: Programación Esta sección provee las informaciones necesarias para programar todas las funciones necesarias para un sistema básico, como también aplicaciones comunes. Consulte el Manual de referencia PC1616/1832/1864 para obtener una descripción completa de todas las funciones programables. Sección 3.1 Programación de modelos Seleccionar [][8] [código del instalador] [899] exhibe el código de programación de modelos actual con 5 dígitos. Consulte el Apéndice C – Programación de modelos para obtener una descripción detallada de los modelos disponibles y los códigos de 5 dígitos correspondientes. Tras marcar un código de programación de 5 dígitos válido, usted será solicitado a marcar el siguiente en la secuencia a continuación: Un teclado numérico de la serie PK55xx o RFK55xx debe ser utilizado para esta característica, v1.1 o más alto. 1. Número de teléfono de la estación central, marque el número de teléfono con 32 caracteres Programe el número de teléfono necesario de la estación central. Oprima [#] para completar su inserción. Ese número de teléfono será marcado en la sección de programación [301]. 2. Código de cuenta de la estación central, marque el código de seis dígitos Programe el código de cuenta necesario de la estación central. Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de cuenta será insertado en la sección de programación [310]. 3. Código de cuenta de la partición, marque el código de cuatro dígitos Esta sección de programación será solicitada solamente si el Contact ID (ID de contacto) es seleccionado como formato de comunicación. Programe el código de cuenta de la partición necesario. Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de cuenta de la partición será insertado en la sección de programación [311]. 4. Código de acceso DLS, marque el código de seis dígitos Programe el código de cuenta DLS necesario. Ese código de acceso será insertado en la sección de programación [403]. 5. Retardo de inserción 1 de la partición 1, Retardo de salida de la partición 1, marque el tiempo de retardo con 3 dígitos Programe el retardo de entrada deseado de la partición 1 con tres dígitos (en segundos) seguido por el retardo de salida deseado de la partición 1 (en segundos). Oprima [#] para completar su inserción. Esos valores serán insertados en la sección de programación [005], subsección [01], inserciones 1 y 3 respectivamente. 6. Código del instalador Marque el código de acceso del instalador con cuatro o seis dígitos (que depende de la sección [701], opción 5). Oprima [#] para completar su inserción. Ese código de acceso del instalador será insertado en la sección de programación [006]. Tras programar el código del instalador, el teclado volverá al menú base de programación del instalador. Todas las informaciones de programación de modelos deben insertarse nuevamente tras la restauración de las configuraciones estándar del hardware o software. Sección 3.2 Programación DLS 3.2.1 Programación local Siga las etapas siguientes en la secuencia indicada para configurar la programación local utilizando el DLS: 1. Inicie el download utilizando el software DLS. 2. Conecte el RS-232 a un cable PC-Link entre la computadora con el software DLS instalado y el panel de alarma por programarse. Conectar la computadora con DLS al panel iniciará la conexión automáticamente. 3.2.2 Programación remota (a través de la línea telefónica) Consulte el bloc de la sección [400] para obtener los detalles. El voltaje de la batería se puede supervisar con software de DLS. Después de que la información del panel se haya cargado en su computadora, el voltaje de la batería se puede ver en la ventana de la sesión de DLS. Sección 3.3 Como programar DSC recomienda que, se rellene la planilla de programación con las informaciones de programación necesarias antes que se programe el sistema. Esto reducirá el tiempo necesario para realizar la programación y auxiliará en la eliminación de errores. Para entrar en la programación del instalador, oprima [][8][código del instalador]. La luz de programación se podrá INTERMITENTE (los visores del teclado con LCD programable cambiará a “Enter Section” (Entrar en la sección)). Un tono de error indica que el código de instalador digitado no está correcto. Oprima [#] para borrar la tecla oprimida e intentar nuevamente. El código estándar del instalador es [5555]. Las luces de Armado y Listo indican el estado de la programación: Luz Armed (Armado) ENCENDIDA Panel esperando por el número de la sección con 3 dígitos Cuando esté en la programación de módulos, el panel está esperando la inserción del número de la sección. Luz Ready (Listo) ENCENDIDA Panel esperando por la entrada de datos Luz Ready (Listo) INTERMITENTE Panel esperando por la entrada de datos HEX No es posible entrar en modo de programación del instalador mientras el sistema está armado o en alarma. 8 Instalación 3.3.1 Programación de opciones de conmutación: Insiera el número de la sección de programación con 3 dígitos. • La luz Armed (Armado) se APAGARA y • La luz Ready (Listo) se ENCENDERA. • El teclado exhibirá cuales opciones de conmutación están ENCENDIDAS o APAGADAS según la tabla. • Para ACTIVAR o DESACTIVAR una opción, oprima el número correspondiente en el teclado. El visor alterará de acuerdo. • Cuando todas las opciones de conmutación estuvieren configuradas correctamente, oprima la tecla [#] para salir de la sección de programación. Tipo de teclado Opción ATIVADA Opción DESACTIVADA LED Luz de la zona ENCENDIDA Luz de la zona APAGADA LCD de mensajes fijos Indicador # ENCENDIDO Indicador # APAGADO LCD de mensajes programables # Exhibido Línea [-] exhibida • La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA. 3.3.2 Programación de datos decimales y hexadecimales (HEX): • Insiera el número de la sección de programación con 3 dígitos. • La luz Armed (Armado) se APAGARA y la luz Ready (Listo) se ENCENDERA. • Insiera los datos escritos en los campos. Para secciones que necesiten de números múltiples de 2 ó 3 dígitos, el teclado sonará dos veces después de la entrada de cada 2 ó 3 dígitos, y mover hacia el próximo ítem en la lista. Tras insertar el último dígito de la sección, el teclado sonará rápidamente 5 veces y saldrá de la sección de programación. La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA. Para secciones que no necesiten de datos en todos los campos (como números de teléfono), oprima la tecla [#] para salir de la sección de programación tras insertar todos los datos necesarios. La luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA. A cualquier momento la tecla [#] puede ser oprimida para salir de cualquier sección de la programación. Todas las alteraciones realizadas hasta este punto serán grabadas. Dígitos HEX (o hexadecimales) a veces son necesarios. Para insertar dígitos HEX, oprima la tecla [] para iniciar la programación HEX. La luz Ready (Listo) se podrá INTERMITENTE. Consulte la tabla siguiente, y oprima el número correspondiente al dígito HEX necesario. La luz Ready (Listo) seguirá INTERMITENTE. Oprima [] nuevamente para volver a la programación decimal normal. La luz Ready (Listo) se ENCENDERA. Valor Marque Marcador de teléfono HEX [A] HEX [B] HEX [C] HEX [D] HEX [E] HEX [F] Oprima [][1][] Oprima [][2][] Oprima [][3][] Oprima [][4][] Oprima [][5][] Oprima [][6][] No soportado Tecla [] simulada Tecla [#] simulada Búsqueda de tono de marcado Pausa de dos segundos Fin del número Adicionalmente a los dígitos estándares 0-9, dígitos HEX y funciones especiales del marcador también pueden programarse, según el caso. 3.3.3 Como salir de la programación del instalador: Para salir de la programación del instalador, oprima la tecla [#] mientras el panel esté esperando por un número de sección de 3 dígitos (la luz Armed (Armado) estará ENCENDIDA). 3.3.4 Visualizando la programación Teclados con LED y LCD5501Z Cualquier sección de programación puede visualizarse desde el teclado con LED o LCD5501Z. Cuando se entra en la sección de programación, el teclado exhibirá inmediatamente el primer dígito de la información programada en aquella sección. El teclado exhibe la información utilizando un formato binario, según la tabla siguiente: Oprima cualquiera de las teclas de emergencia (Incendio, Auxilio o Pánico) para avanzar al dígito siguiente. Ver las instrucciones de digitación de los datos HEX Valor Zona Zona Zona Zona Luz de la zona Apagada Luz de la zona Encendida Cuando todos los dígitos de una sección fueren vistos, el panel saldrá de la sección: la luz Ready (Listo) se APAGARA y la luz Armed (Armado) se ENCENDERA, esperando que se insiera el próximo número de sección de programación de tres dígitos. Oprima la tecla [#] para salir de la sección. Teclado con LCD Cuando se entra en una sección de programación, el teclado exhibirá inmediatamente todas las informaciones programadas en aquella sección. Utilice las teclas de flecha (< >) para desplazarse a través de los datos exhibidos. Para salir de la sección, vaya hasta después de los datos exhibidos, o oprima la tecla [#]. 9 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección 4: – Descripciones de la programación Esta sección contiene una breve descripción de las funciones y opciones disponibles en el panel de control Power PC1616/1832/1864. Consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864 para lograr una descripción de todas las funciones, limitaciones y exigencias de programación. Sección [001] a [004] Definiciones de zona Opción 10 Descripción [00] Zona nula: Zona no utilizada [01] Retardo 1: Cuando es armado, permite el retardo de la entrada cuando es violado (sigue el retardo de entrada 1) [02] Retardo 2: Cuando es armado, permite el retardo de la entrada cuando es violado (sigue el retardo de entrada 2) [03] Instantáneo: Cuando es armada, alarma instantánea cuando es violada [04] Interna: Cuando es armada, alarma instantánea si la zona es violada primero, seguirá el retardo de entrada si estuviere activado [05] Stay (Presente)/Away (Ausente) interna: Similar a “Interna”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona si fuere armado en modo Stay [06] Stay (Presente)/Away (Ausente) con retardo: Similar al “Retardo 1”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona se es armado en modo Stay [07] Incendio con retardo 24 horas (con hilo): Alarma audible instantánea cuando es violada, comunicación con retardo en 30 segundos – si la alarma es detectada durante ese período (oprimiendo una tecla), la alarma será silenciada por 90 segundos y repetirá el ciclo – en caso contrario, la alarma se trabará y se comunicará tras el retardo de 30 segundos [08] Incendio estándar 24 horas (con hilo): Alarma instantánea y comunicación cuando sea violada [09] Supervisión 24 horas (con hilo): Alarma instantánea y comunicación cuando sea violada. No accionará la campanilla ni la cigarra del teclado. [10] Cigarra de supervisión 24 horas: Alarma instantánea, el panel activará la cigarra del teclado envés de la salida de la campanilla [11] Hurto 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión BA, BH [12] Suspensión 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma silenciada en modo estándar. Código de transmisión HA, HH [13] Gas 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión GA, GH [14] Calor 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como alta temperatura). Código de transmisión KA, KH [15] Urgencia médica 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma silenciada en modo estándar. Código de transmisión MA, MH [16] Pánico 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión PA, PH [17] Emergencia 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión QA, QH [18] Extintor de incendio 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar. Código de transmisión SA, SH [19] Agua 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como nivel de agua). Código de transmisión WA, WH [20] Congelamiento 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, alarma audible en modo estándar (también conocida como baja temperatura). Código de transmisión ZA, ZH [21] Trabado antiviolación 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, el panel no puede armarse hasta que se entre en la programación del instalador [22] Armado por llave momentáneo: Arma o desarma el sistema cuando violado [23] Armado por llave para mantenimiento: Arma el sistema cuando es violado, desarma el sistema cuando es restaurado [24] Para uso futuro [25] Interno/Retardo: La zona funcionará como una zona interna cuando es armada en modo Away, y como una zona de retardo cuando es armada en modo Stay [26] Sin alarma 24 horas: La zona NO creará una alarma. Puede utilizarse con la función de acompañamiento de zona para aplicaciones de automación [29] Incendio verificado automáticamente: Cuando es violado, el sistema reiniciará todos los detectores de humo por 20 segundos y enseguida, esperará 10 segundos para que los detectores se fijen en su estado. Si otro alarma de incendio es detectada dentro de 60 segundos, la zona accionará la alarma inmediatamente. [30] Supervisión: Alarma instantánea, el sistema activará la cigarra del teclado. Un código de usuario válido es necesario para silenciar la cigarra del teclado. [31] Zona diurna: Alarma instantánea cuando el sistema está armado, cigarra del teclado (sin alarma) cuando el sistema está desarmado. [32] Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea: Similar al “Instantáneo”, excepto por el hecho que el panel inhibirá automáticamente la zona si fuere armado en modo Stay. [35] Campanilla/Cigarra 24 horas: Alarma instantánea cuando es violada, el sistema activará la salida de la campanilla cuando es armada, la cigarra del teclado cuando es desarmada. [36] Zona sin trabado antiviolación 24 horas: Condición de violación instantánea cuando es violada. Activa tanto en el estado armado como en el estado desarmado. [37] Zona nocturna: Funciona como el “Interno, Stay/Away”, pero permanecerá inhibido si el usuario presiona [][1] para reactivar las zonas Stay/ Away cuando es armado en modo Stay. [87] Incendio con retardo 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar): El mismo que “Incendio con retardo 24 horas (con hilo)”, pero debe utilizarse para detectores de humo inalámbrico o posible de enderezar. [88] Incendio estándar 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar): El mismo que “Incendio estándar 24 horas (con hilo)”, pero debe utilizarse para detectores de humo inalámbrico o posibles de enderezar. Instalación Sección [005] Tiempos del sistema Tras entrar en la sección [005], marque el número de dos dígitos de la subsección de la partición deseada y programe el retardo de entrada 1, retardo de entrada 2 y retardo de salida para cada partición activa en el sistema. Las entradas válidas son de [001] a [255] ó [045] a [255] para los paneles SIA CP-01 (en segundos). Entre en la subsección [09] para programar el tiempo de interrupción de la campanilla. Las entradas válidas son de [001] a [255] (en minutos). Sección [006] Código del instalador El código de instalador estándar es [5555] ó [555555] si los códigos de acceso con seis dígitos fueren habilitados. Sección [007] Código maestro El código maestro estándar es [1234] o [123456] si los códigos de acceso con 6 dígitos fueron habilitados. Sección [008] Código de mantenimiento El código de mantenimiento estándar es [AAAA] (no programado). Ese código puede armar cualquier partición, pero no puede desarmar a menos que la partición esté en alarma. Sección [009] a [011] Salidas PGM Los sistemas PC1616 y PC1832 tienen dos salidas PGM en la tarjeta (PGM1 y PGM2). El sistema PC1864 tiene cuatro salidas PGM en la tarjeta (PGM1 a PGM4). El panel tiene capacidad para hasta 14 salidas PGM (8 salidas PGM de baja corriente adicionales con el módulo PC5208, 4 salidas PGM de alta corriente adicionales con el módulo PC5204). Opciones de salida PGM: Opción Descripción [00] Para uso futuro [01] Incendio y hurto: La salida será activada (fija para hurto, pulsante para incendio) si ocurre una alarma en la partición seleccionada. [02] Para uso futuro [03] Restauración de sensor: La salida normalmente permanecerá activa y se desactivará por cinco segundos cuando un mando de restauración de incendio [][7][2] fuere ejecutado o cuando fuere detectada una alarma de incendio con verificación automática. [04] Detector de humo de 2 hilos: Configura la salida PGM2 como entrada de detector de humo de dos hilos (solamente PGM2) [05] Estado Armado: La salida se activará cuando todas las particiones seleccionadas estuvieren armadas. [06] Estado Listo: La salida se activará cuando todas las particiones seleccionadas estuvieren en estado Listo (luz Ready ENCENDIDA) [07] Modo de seguimiento de la sirena del teclado: La salida se activará y acompañará la cigarra del teclado para la partición seleccionada cuando ocurran los siguientes eventos: retardo de entrada; sonido de la puerta; retardo de salida audible, previo alerta de arme automático; alarme de la zona de la cigarra de supervisión 24 horas. [08] Pulso de cortesía: La salida se activará durante el retardo de entrada/salida si la partición seleccionada estuviere armada – permanecerá activa por dos minutos adicionales después que expire el retardo de entrada o salida. [09] Problema en el sistema: La salida se activará en la presencia de alguna condición de problema seleccionada. [10] Evento de sistema trabado (Estroboscopio): La salida se activará cuando ocurra una condición seleccionada en una partición seleccionada. Observe que la salida puede programarse para seguir el temporizador. [11] Violación del sistema: La salida se activará en la presencia de alguna condición de violación. [12] TLM y alarma: La salida se activará si es detectado un problema en la línea telefónica y fuere accionada la alarma. [13] Desconexión: La salida se activará por dos segundos cuando una señal de desconexión válida es recibida desde la estación central. [14] Inicio de la conexión de tierra: La salida se activará por dos segundos cuando el panel intenta capturar la línea telefónica (la búsqueda del tono de marcado adicional debe programarse en el número de teléfono de la estación central – HEX [D]). [15] Operación remota: La salida puede activarse/desactivarse a través del software DLS. [16] Para uso futuro [17] Estado armado Away (Ausente): É activado cuando todas las particiones seleccionadas están armadas en modo Away (Ausente). [18] Estado Armado Stay (Presente): Es activado cuando todas las particiones seleccionadas están armadas en modo Stay (Presente). [19] Salida de mando 1: Es activada cuando un mando [][7][1] es ejecutado en la partición seleccionada –El mando puede programarse para exigir un código de acceso válido y la salida puede programarse para que sea activada en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe. [20] Salida de mando 2: Es activada cuando un mando [][7][2] es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe. [21] Salida de mando 3: Es activada cuando un mando [][7][3] es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe. 11 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [22] Salida de mando 4: Es activada cuando un mando [][7][4] es ejecutado en la partición seleccionada – El mando puede programarse para exigir un código de acceso válido y la salida puede programarse para activarse en el horario programado en la sección [170] o puede programarse para que se trabe. [23] Entrada silenciosa 24 horas: Cambia la PGM a una zona silenciosa 24 horas (solamente PGM2). [24] Entrada audible 24 horas: Cambia la PGM a una zona audible 24 horas (solamente PGM2). [25] Incendio y hurto con retardo: Funciona como una salida de incendio y hurto, pero no es activada hasta que el tiempo de retardo de la transmisión expire. [26] Salida de prueba de la batería: La salida es activadapor 10 segundos al mediodía de cada día. [28] Salida de suspensión: Es activada cuando ocurre una alarma de suspensión en una partición atribuida. Permanece activa hasta que todas las particiones atribuidas sean armadas o desarmadas. No se activará si una zona en suspensión entre en una condición de violación o falla. [29] Acompañador de zona (Zonas 1-8): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [30] Memoria de la alarma de estado de la partición: Es activada cuando la partición seleccionada estuviere armada. La salida pulsará un segundo la indicación ON/un segundo la indicación OFF cuando ocurre una alarma. [31] Comunicador alternativo: Es activado cuando ocurre el evento del sistema seleccionado. Si fuere activado en estado armado, permanecerá activo hasta que el sistema sea desarmado. Si fuere activado en estado desarmado, permanecerá activo hasta que un código de acceso válido sea marcado dentro del tiempo de interrupción de la campanilla, o cuando el sistema es armado después que expire el tiempo de interrupción de la campanilla. [32] Abrir tras alarma: Es activada por cinco segundos cuando el sistema es desarmado tras una alarma. [33] Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación: Se activa cuando el modo y programación del instalador, campanilla o DLS está activo. Permanece activo hasta que la campanilla no esté más activa, el modo de programación del instalador sea cerrado y la programación DLS sea desconectada. [34] Armado en modo Away (Ausente) sin estado de zona inhibida: Se activa cuando armado con zonas en modo Stay/Away activas y ninguna zona inhibida. [35] Acompañador de zona (Zonas 9-16): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [36] Acompañador de zona (Zonas 17-24): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [37] Acompañador de zona (Zonas 25-32): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [38] Acompañador de zona (Zonas 33-40): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [39] Acompañador de zona (Zonas 41-48): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [40] Acompañador de zona (Zonas 49-56): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. [41] Acompañador de zona (Zonas 57-64): Activo cuando una de las zonas seleccionadas esté activa, y desactiva cuando todas las zonas seleccionadas fueron restauradas. Sección [012] Bloqueo del teclado El sistema puede programarse para “bloquear” teclados cuando una serie de códigos de usuario o instalador fueron digitados. Cuando el bloqueo esté activo, todos los teclados emitirán un tono de error fijo de dos segundos cuando una tecla es oprimida. Programe el número de códigos inválidos antes del bloqueo con el número deseado. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Programe los datos [000] para desactivar la función. Los teclados permanecerán bloqueados por el número de minutos programados para la duración del bloqueo. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Sección [013] Código de opción del primer sistema Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): las zonas requieren circuitos normalmente cerrados. OFF (DESACTIVADO): las zonas requieren resistores de fin de línea de 5,6 K. [2] ON (ACTIVADO): las zonas requieren resistores de fin de línea dobles. OFF (DESACTIVADO): las zonas requieren resistores de fin de línea simple. [3] ON (ACTIVADO): los teclados exhibirán todas las condiciones de problemas mientras estén armados. OFF (DESACTIVADO): los teclados exhibirán solamente problemas de incendio cuando estén armados. Esta opción debe estar DESACTIVADA si estuvieren siendo usados en el sistema teclados LCD5500 v2.x (o de versiones anteriores). 12 [4] ON (ACTIVADO): se exhibirá solamente un problema. OFF (DESACTIVADO): los teclados exhibirán un problema y una violación de zona si una violación o falla es detectada. [5] ON (ACTIVADO): las programaciones de arme automático (Secciones de programación [181]-[188]) estarán disponibles al usuario en el menú [][6]. OFF (DESACTIVADO): las programaciones de arme automático NO estarán disponibles al usuario en el menú [][6]. [6] ON (ACTIVADO): la función de falla de salida audible será habilitada. Si la zona de retardo no estuviere protegida correctamente y no armada forzadamente, en el final del retardo de salida, el sistema entrará en el retardo de entrada y ACTIVARA la salida de la campanilla. La campanilla sonará si la zona de retardo se abre en el plazo de 10 segundos de la salida de retardo interrumpirá. OFF (DESACTIVADO): el teclado indicará el retardo de salida por el teclado normalmente. [7] ON (ACTIVADO): el sistema NO registrará alarmas adicionales para una zona que logró el límite de desactivación de la zona. OFF (DESACTIVADO): todas las zonas serán registradas. [8] ON (ACTIVADO): la señal triple temporal de incendio se utilizará para anunciar alarmas de incendio. (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO, ½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO ½ segundo ACTIVADO, 1 ½ segundo DESACTIVADO). OFF (DESACTIVADO): el sistema pulsará la salida de la campanilla (½ segundo ACTIVADO, ½ segundo DESACTIVADO). Instalación Sección [014] Código de opción del segundo sistema Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el sistema emite un ruido de la salida de la campanilla una vez cuando la partición es armada, dos veces cuando es desarmada. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada. Vea la sección [017], opción 8. [2] ON (ACTIVADO): el sistema emite un ruido de la salida de la campanilla a cada 10 segundos durante el previo alerta de arme automático. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada. [3] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez por segundo durante el retardo de salida, 3 ruidos por segundo en los últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no se activará. [4] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez por segundo durante el retardo de entrada, 3 ruidos por segundo en los últimos 10 segundos. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no se activará. [5] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá un ruido de la salida de la campanilla una vez a cada 10 segundos bajo la presencia de una condición de problema. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada. [6] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá señales audibles en los teclados una vez por segundo, y tres veces por segundo durante los últimos 10 segundos, durante el retardo de salida cuando el sistema es armado con un código de usuario o armado en modo Away (Ausente). OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles. [7] ON (ACTIVADO): el retardo de salida se cerrará (reducido a cinco segundos) cuando la zona Retardo 1 es violada y restaurada tras el arme del sistema. OFF (DESACTIVADO): el recuento regresivo del retardo de salida ocurrirá normalmente. [8] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla no se interrumpirá si ocurre una alarma de incendio. El usuario deberá DESACTIVAR la campanilla marcando un código de usuario válido. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla se interrumpirá normalmente. Sección [015] Código de opción del tercero sistema Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): la tecla de emergencia de incendio [F] del teclado se habilitará. OFF (DESACTIVADO): la tecla de emergencia de incendio [F] del teclado se deshabilitará. [2] ON (ACTIVADO): la tecla de emergencia de pánico [P] del teclado será audible (salida de la campanilla). OFF (DESACTIVADO): la tecla de emergencia [P] del teclado permanecerá silenciosa. [3] ON (ACTIVADO): la función de salida rápida se habilitará. OFF (DESACTIVADO): la función de salida rápida se deshabilitará. [4] ON (ACTIVADO): la función de arme rápido [][0] se habilitará. OFF (DESACTIVADO): la función de arme rápido [][0] se deshabilitará. Si esa función fuere deshabilitada, un código de usuario válido deberá marcarse tras oprimir las teclas de función Stay o Away. [5] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido deberá marcarse tras oprimir [][1] para acceder la función de inhibición. OFF (DESACTIVADO): un código de usuario no es necesario. [6] ON (ACTIVADO): el código maestro (código de usuario 40) puede alterarse solamente en la programación del instalador. OFF (DESACTIVADO): el código maestro puede alterarse utilizando el mando [][5] de la programación del usuario. [7] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa la línea telefónica y exhibe un problema si fuere desconectada. OFF (DESACTIVADO): la línea telefónica no es supervisada. [8] ON (ACTIVADO): el sistema activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema es armado. OFF (DESACTIVADO): el sistema activa el tono de problema de la cigarra del teclado. Sección [016] Código de opción del cuarto sistema Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa la entrada de CA y exhibe un problema en el caso que alguna falla sea detectada. OFF (DESACTIVADO): la entrada de CA no se supervisará. [2] ON (ACTIVADO): la luz de problema se pondrá intermitente cuando sea detectado un problema. OFF (DESACTIVADO): la luz de problema se enciende, y no se pone intermitente. [3] ON (ACTIVADO): el teclado se apaga (no las luces indicadoras) si ninguna tecla es oprimida en 30 segundos. OFF (DESACTIVADO): el teclado no se apaga. [4] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido debe marcarse para restaurar el funcionamiento normal del teclado tras su apagado. OFF (DESACTIVADO): oprimir cualquier tecla vuelve el teclado al funcionamiento normal. [5] ON (ACTIVADO): la iluminación de fondo del teclado es activada. OFF (DESACTIVADO): la iluminación de fondo del teclado es desactivada. [6] ON (ACTIVADO): el sistema habilita temporalmente la función de apagado de las luces del teclado si una falla de CA es detectada (para preservar la batería de emergencia). OFF (DESACTIVADO): el sistema funcionará normalmente. [7] ON (ACTIVADO): el teclado ENCIENDE la luz Bypass (Inhibición) si las zonas fueron inhibidas mientras el sistema esté armado. OFF (DESACTIVADO): la luz Bypass (Inhibición) se APAGA cuando el sistema es armado. [8] ON (ACTIVADO): el sistema supervisa las violaciones del teclado. OFF (DESACTIVADO): el sistema no supervisa las violaciones del teclado. 13 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección [017] Código de opción del quinto sistema Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el sistema NO asocia las teclas inalámbricas a los códigos de usuario. OFF (DESACTIVADO): el sistema atribuirá el código de usuario 17 a la tecla inalámbrica nº 01, el código de usuario 18 a la tecla inalámbrica nº 02, etc. Si la tecla inalámbrica es utilizada para armar o desarmar, el sistema transmitirá la apertura o el cierre al código de usuario asociado. [2] ON (ACTIVADO): el sistema registra una condición de problema de bloqueo de RF bajo la presencia de esa condición por cinco minutos. OFF (DESACTIVADO): el sistema registra la condición de problema tras 30 segundos. [3] ON (ACTIVADO): el teclado emite una señal audible cuando se detecta un problema de bloqueo de RF. OFF (DESACTIVADO): el problema no es anunciado por la cigarra del teclado. [4] ON (ACTIVADO): la función de ocurrencia doble será habilitada. Dos violaciones de la misma zona dentro del temporizador del cruce de zona serán consideradas como en evento de código policial o cruce de zona. El sistema transmitirá el evento y lo registrará en la memoria de eventos. OFF (DESACTIVADO): dos alarmas de la misma zona no son considerados como un evento de código policial o cruce de zona. [5] ON (ACTIVADO): el sistema registra y comunica un evento Tarde para cerrar cuando es armado automáticamente en el tiempo programado (son si el arme automático hubiere sido provocado por la función de arme de no-actividad). OFF (DESACTIVADO): el sistema no transmite ni registra un evento Tarde para cerrar. [6] ON (ACTIVADO): habilita la función de ajuste automático del reloj para el horario de verano. OFF (DESACTIVADO): el sistema no ajusta el reloj automáticamente para el horario de verano. [7] Para uso futuro [8] ON (ACTIVADO): el sistema emitirá el ruido de la salida de la campanilla solamente cuando el sistema esté armado en modo Away (Ausente). OFF (DESACTIVADO): el sistema emitirá el ruido de la sirena cuando el sistema esté armado en cualquier modo. (Consulte la sección [14]). Sección [018] Código de opción del sexto sistema Opción [1] [2]-[4] Descripción ON (ACTIVADO): el sistema transmite un código de transmisión de prueba solamente si ningún otro evento es transmitido a la estación central durante el tiempo programado. OFF (DESATIVADO): el sistema siempre transmite un código de transmisión de prueba según lo programado. Para uso futuro [5] ON (ACTIVADO): la cigarra del teclado acompaña la salida de la campanilla para todas las alarmas. OFF (DESACTIVADO): el sistema activa solamente la salida de la campanilla para todas las alarmas. [6] ON (ACTIVADO): Cuando una alarma es detectada en una zona (con el atributo del cruce de zona habilitado), un temporizador es iniciado. La alarma no es transmitida y la salida de la campanilla no es activada a menos que una segunda zona de cruce de zona habilitada sea violada antes que el temporizador del cruce de zona expire. OFF (DESACTIVADO): el sistema transmite todas las alarmas normalmente y registra y transmite un código policial si una alarma en una segunda zona es detectada durante el período que esté armada. [7] ON (ACTIVADO): el sistema reinicia el retardo de salida (una vez) si la zona de retardo es violada y restaurada durante el tiempo de retardo de salida. OFF (DESACTIVADO): el retardo de salida no es reiniciado. [8] ON (ACTIVADO): el sistema activa las señales audibles de problema cuando se detecta un problema de CA. OFF (DESACTIVADO): el sistema no anuncia problemas de CA utilizando la cigarra del teclado. Sección [019] Código de opciones del séptimo sistema Opción Descripción [1]-[2] Para uso futuro [3] [4]-[5] 14 ON (ACTIVADO): Cuando desarme, el teclado solamente exhibirá la primera alarma que ocurrió durante el último período de arme. OFF (DESACTIVADO): Cuando desarme, el teclado exhibirá todas las zonas que entraron en alarma durante el último período de arme. Para uso futuro [6] ON (ACTIVADO): el indicador del LED verde en los teclados indica el estado de CA en el sistema. OFF (DESACTIVADO): el indicador de LED verde en los teclados indican el estado de partición lista. [7] ON (ACTIVADO): Todos los códigos de acceso de usuario pueden entrar en el menú de funciones del usuario. OFF (DESACTIVADO): Solamente el código maestro puede entrar en el menú de funciones del usuario. [8] Para uso futuro Instalación Sección [020] Atribución de zonas al teclado Insiera el número de 2 dígitos de la zona a ser atribuida a cada teclado atribuido a una ranura específica. Solamente un teclado puede atribuirse a una ranura específica. Consulte Atribución de teclados. Las entradas válidas son de [00] a [64]. Sección [021] Código de opción del octavo sistema Opción [1] [2]-[5] [6] [7]-[8] Descripción ON (ACTIVADO): Los códigos de acceso no serán aceptados por el sistema durante el retardo de entrada. OFF (DESACTIVADO): Un código de acceso puede utilizarse para desarmar el sistema durante el retardo de entrada. Para uso futuro ON (ACTIVADO): Llaves de teclado y teclas inalámbricas pueden desarmar el sistema solamente durante un retardo de entrada. OFF (DESACTIVADO): Las llaves de teclado y teclas inalámbricas pueden desarmar el sistema independientemente si el retardo de entrada esté activo o no. Para uso futuro Sección [022] Código de opción del noveno sistema Opción [1] [2]-[3] Descripción ON (ACTIVADO): Un código de acceso es necesario para acceder los menús [][1], [][2], [][3]. OFF (DESACTIVADO): Ningún código de acceso es necesario para acceder los menús [][1], [][2], [][3]. Para uso futuro [4] ON (ACTIVADO): Solamente el código maestro puede utilizarse para inhibir una zona en suspensión. OFF (DESACTIVADO): Cualquier código de acceso válido puede inhibir una zona en suspensión. [5] Para uso futuro [6] Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre Delincuencia por RF. [7] Uso futuro [8] ON (ACTIVADO): Cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente), durante el retardo de salida, el sistema emitirá una señal audible a cada tres segundos. OFF (DESACTIVADO): Cuando el sistema esté armado en modo Stay (Presente), el sistema permanecerá silencioso durante el retardo de salida. Sección [023] Código de opción del décimo sistema Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): la tecla de emergencia [F] del teclado emitirá una señal audible tres veces para informar que la tecla fue oprimida. El sistema no activará la salida de la campanilla. OFF (DESACTIVADO): el sistema activará la salida de la campanilla y la señal audible del teclado. [2] Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre el Identificador de 200 baudios abierto/cerrado. [3] ON (ACTIVADO): el sistema transmitirá el código de transmisión de prueba solamente si el sistema es armado en la hora que el sistema esté programado para transmitir el evento. OFF (DESACTIVADO): el sistema siempre transmitirá el código de transmisión de prueba en la hora programada. [4] ON (ACTIVADO): el sistema cambiará el tiempo del ciclo de transmisión de prueba de días para horas. OFF (DESACTIVADO): el tiempo del ciclo de transmisión de prueba será en días. [5] ON (ACTIVADO): el usuario no puede cambiar del modo armado en Away (Ausente) a armado en modo Stay (Presente) utilizando las teclas de función. OFF (DESACTIVADO): el usuario puede cambiar los modos de armar. [6] ON (ACTIVADO): el sistema desconecta una sesión de escucha/dos vías si ocurre un nuevo evento. OFF (DESACTIVADO): el sistema NO desconectará. Nuevos eventos serán transmitidos solamente después que la sesión es cerrada. [7] ON (ACTIVADO): el sistema NO activa la cigarra del teclado para cualquier condición de problema (excepto problemas de incendio). OFF (DESACTIVADO): el sistema anuncia problemas a través de la cigarra del teclado (dos señales audibles a cada 10 segundos) normalmente. [8] ON (ACTIVADO): Las llaves del teclado siempre serán armadas en modo Away (Ausente). OFF (DESACTIVADO): Las llaves del teclado serán armadas en modo Away (Ausente) si una zona de entrada/salida es violada durante el retardo de salida. 15 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección [030] Respuesta rápida del circuito Esta sección es utilizada para determinar el tiempo de respuesta del circuito para las zonas del panel principal. ON (ACTIVADO): el tiempo de respuesta del circuito será 36 mS. OFF (DESACTIVADO): el tiempo de respuesta del circuito será 400 mS. Sección [101] a [164] Atributos de zona Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las zonas. Hay nueve opciones de conmutación en cada sección: Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): alarmas audibles (salida de la campanilla). OFF (DESACTIVADO): alarmas silenciosas. [2] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla es fija (hurto). OFF (DESACTIVADO): la salida de la alarma pulsa (incendio). [3] ON (ACTIVADO): la violación o restauración de una zona activará el sonido de la puerta. OFF (DESACTIVADO): el sonido de la puerta no es activado. [4] ON (ACTIVADO): el usuario puede inhibir manualmente la zona utilizando el mando [][1]. OFF (DESACTIVADO): la zona no puede inhibirse manualmente. [5] ON (ACTIVADO): la partición puede armarse aún si la zona fuere violada (la zona no afectará el estado Ready [Listo]). OFF (DESACTIVADO): la zona deberá estar protegida antes del arme. [6] ON (ACTIVADO): el sistema desactivará la transmisión de alarma después que el número de alarmas programado es logrado. OFF (DESACTIVADO): el panel siempre transmitirá el evento si ocurre alguna alarma. [7] ON (ACTIVADO): el sistema retarda la transmisión del evento para el tiempo programado como el tiempo de retardo de la transmisión. OFF (DESACTIVADO): el panel transmite inmediatamente el evento cuando se detecta una alarma. [8] ON (ACTIVADO): la zona es un dispositivo inalámbrico o posible de enderezar. OFF (DESACTIVADO): la zona es una zona con hilo (panel principal, expansor de zonas o zona de teclado). [9] ON (ACTIVADO): la zona está con la función de cruce de zona habilitada. OFF (DESACTIVADO): la zona funciona normalmente. [10]-[13] Para uso futuro [14] ON (ACTIVADO): la zona requiere un circuito normalmente cerrado. OFF (DESACTIVADO): la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013]. [15] ON (ACTIVADO): la zona exige un resistor de fin-de-línea simple. OFF (DESACTIVADO): la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013]. [16] ON (ACTIVADO): la zona requiere resistores de fin de línea dobles. OFF (DESACTIVADO): la zona acompañará la configuración EOL en la sección [013]. Las zonas de teclado y los expansores de zonas siempre acompañarán la sección [013]. Cuando los tipos de zonas (secciones [001] a [004]) fueron programados, el sistema cambiará los atributos de las zonas para aquellos encontrados en la tabla incluida en las planillas de programación. Los atributos de las zonas retomarán su valor estándar si un nuevo tipo de zona es programado para una zona específica. Tras la programación de los tipos de zonas, entre en la sección [101] a [164] y certifíquese que todas las opciones están programadas correctamente. Luz Listo ENCENDIDA: Programe los atributos [1-8] (oprima [1]-[8] para ACTIVAR o DESACTIVAR las opciones) Luces Listo e Armado ENCENDIDAS: Programe los atributos [9-16] (oprima [1]-[8] para ACTIVAR o DESACTIVAR las opciones) Oprima [9] para alternar entre los atributos[1-8] y los atributos [9-16]. Sección [165] Intentos máximos de marcado Programe los intentos máximos de marcado antes que el panel genere una condición de problema de falla en la comunicación (FTC). Las entradas válidas son de [001] a [005]. Para las instalaciones con certificación UL, 5 intentos son necesarios. Sección [166] Espera de post-marcado para handshake (Las entradas válidas son de [001] a [255] segundos) Programe el tiempo máximo que el panel esperará tras el marcado para un handshake de la estación central. Sección [167] Espera por confirmación de las comunicaciones del T-Link Programe el tiempo máximo que el panel esperará tras el envío de un paquete de datos para una confirmación de la estación central. Las entradas válidas son de [001] a [255] segundos. Sección [168] Horario de verano (Adelantar el reloj) Estas secciones son utilizadas para programar la fecha, la hora y el incremento que el reloj será adelantado para el horario de verano en cada año. La programación puede hacerse con la programación del mes, día, hora e incremento o mes, semana, día de la semana, hora e incremento: Mes Los datos de [001] a [012] representan los meses de enero a diciembre. Semana Los datos [000] indican que el día del mes que será programado en la sección Día abajo. Los datos de [001] a [005] representan las semanas de 1 a 5 del mes. La semana 5 siempre representa la última semana del mes, independientemente del número de semanas del mes. Día Los datos de [001] a [031] representan el día del mes si [000] fuere programado en la sección de la semana arriba. Si [001] a [005] fuere programado en la sección semana arriba, los datos de [000] a [006] representarán domingo a sábado. Hora Los datos de [000] a [022] representan la hora que el horario de verano entrará en vigor. Incremento Los datos de [001] a [002] representan el número de horas para adelantar el reloj para el horario de verano. No programe la hora fuera del intervalo válido o entonces el horario no cambiará. No programe el valor del incremento para ser mayor que el número de horas restantes del día actual. 16 Instalación Sección [169] Horario estándar (Retorno del ajuste del reloj) Estas secciones son utilizadas para programar la fecha, la hora y el incremento que el reloj será atrasado al horario estándar en cada año. La programación puede hacerse con la programación del mes, día, hora e incremento o mes, semana, día de la semana, hora e incremento: Mes Los datos de [001] a [012] representan los meses de enero a diciembre. Semana Los datos [000] indican que el día del mes que será programado en la sección Día abajo. Los datos de [001] a [005] representan las semanas de 1 a 5 del mes. La semana 5 siempre representa la última semana del mes, independientemente del número de semanas del mes. Día Los datos de [001] a [031] representan el día del mes si [000] fuere programado en la sección de la semana arriba. Si [001] a [005] fuere programado en la sección semana arriba, los datos de [000] a [006] representarán domingo a sábado. Hora Los datos [000] ó [023] representan la hora que el horario estándar entrará en vigor. Incremento Los datos [001] ó [002] representan el número de horas para atrasar el reloj para el horario estándar. Sección [170] Temporizador de salida PGM Programe el tiempo, en segundos, que las salidas PGM programadas para acompañar el temporizador de salida PGM serán activadas. Las entradas válidas son de [001] a [255]. Sección [171] Temporizador de salida PGM de violación Programe el tiempo, en minutos, que una condición de violación trabará la salida PGM de violación. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Sección [175] Temporizador de retardo de arme automático Programe el tiempo, en minutos, que el sistema adelantará el arme automático. Tras el tiempo programado, el sistema intentará armarse automáticamente otra vez. Si los datos [000] estuvieren programados, el sistema cancelará la secuencia de arme automático. Las entradas válidas son de [001] a [255]. Sección [176] Temporizador de cruce de zona/código policial Programe el tiempo, en segundos (cruce de zona) o en minutos (código policial), que el panel utilizará para determinar si ocurrió un evento de cruce de zona o código policial. Si los datos [000] fueren programados utilizando la función de código policial, el panel generará un evento de código policial si algunas de las dos zonas entran en alarma durante cualquier período de armado para armado. Las entradas válidas son de [001] a [255]. Sección [181] a [188] Programaciones de arme automático Programe el tiempo para armar automáticamente (Sección [181] para la partición 1, Sección [182] para la partición 2, etc) para cada día de la semana. Cada sección tiene siete entradas de cuatro dígitos, dos dígitos para la hora, dos dígitos para los minutos, de domingo a sábado. Programe utilizando el formato militar (por ejemplo, para armar automáticamente a las 8:00 PM, programe los datos [20][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59] – programe [99][99] para deshabilitar el arme automático. Sección [190] Duración del previo alerta de arme de ninguna actividad Programe el tiempo, en minutos, para la duración del previo alerta de arme de ninguna actividad. Los teclados emitirán un tono fijo advirtiendo al usuario que el sistema se armará. El usuario puede tanto violar una zona como oprimir cualquier tecla para cancelar la secuencia del arme. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Sección [191] a [198] Temporizador de ninguna actividad Programe el tiempo, en minutos, para el temporizador del arme de no actividad (Sección [191] para la partición 1, sección [192] para la partición 2, etc). Si las zonas de retardo fueron restauradas y ninguna actividad es detectada en el tiempo programado, el sistema iniciará la secuencia del arme automático. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Sección [199] Temporizador de previo alerta de arme automático Programe el tiempo, en minutos, para el tiempo del previo alerta del arme automático. Ese temporizador es utilizado para todas las funciones de arme automático programado (no es utilizado para el arme de ninguna actividad). Los teclados emitirán un tono fijo advirtiendo al usuario que el sistema se armará. El usuario puede marcar un código de acceso válido para interrumpir la secuencia de arme. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Sección [201] Máscara de selección de partición ACTIVE la opción correspondiente para habilitar las particiones de [1] a [8]. ACTIVADA (el bit 1 no puede ser DESACTIVADO). Sección [202] a [265] Atribuciones de zonas a particiones Estas secciones son utilizadas para atribuir zonas a particiones específicas (Secciones [202] a [209] para la partición 1, Secciones [210] a [217] para la partición 2, etc.). ACTIVE la opción correspondiente para la partición y la zona para habilitar la zona en la partición específica. DESACTIVE la opción para deshabilitar la zona en la partición especificada. Las zonas atribuidas a más de una partición son llamadas de “zonas comunes” y serán armadas solamente si todas las particiones a las cuales la zona está atribuida estuvieren armadas. Estándar = Zonas 1-8 habilitadas en la partición 1. 17 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección [301] a [303] Números de teléfono Programe los números de teléfono según necesario. El número de teléfono 3 es dedicado como una reserva del número de teléfono 1. Los dígitos HEX pueden incluirse en aplicaciones especiales: HEX [A] No utilizado HEX [B] Simula el oprimir de la tecla [] HEX [C] Simula el oprimir de la tecla [#] HEX [D] Búsqueda del tono de marcado adicional HEX [E] Pausa de dos segundos HEX [F] Final del marcador del número de teléfono Sección [304] Cadena de marcado para cancelación de la llamada en espera Programe los dígitos necesarios para desactivar la llamada en espera. Si fuere activada, el sistema marcará la secuencia programada en el primer intento de marcado. Programe los dígitos no utilizados con los datos [F]. Sección [310] Número de la cuenta del sistema Programe el número de la cuenta del sistema. Solamente el formato SIA soporta números de cuenta con seis dígitos. Si fuere necesario un número de cuenta con cuatro dígitos, programe los dos últimos dígitos como datos [FF]. Si estuviere utilizando el formato SIA, ese número de cuenta será utilizado en todos los eventos de transmisión. Si estuviere utilizando un formato diferente, ese número de cuenta será utilizado en todos los eventos no específicos de una partición (por ejemplo, batería con poca carga, problema de CA, etc.). Para eventos específicos de partición, el sistema utilizará el número de la cuenta de la partición programado. Para todos los formatos diferentes del SIA, programe un HEX [A] para cualquier dígito [0] del número de cuenta utilizado. Sección [311] a [318] Números de cuenta de partición Programe el número de la cuenta de cada partición activa (Sección [311] para la partición 1, Sección [312] para la partición 2, etc.). Cuando estuviere utilizando el formato SIA automático, esos números de cuenta no son utilizados. El sistema utilizará el número de la cuenta del sistema en todos los eventos de transmisión. Para todos los formatos diferentes del SIA, programe un HEX [A] para cualquier dígito [0] del número de cuenta utilizado. Sección [320] a [349] Códigos de transmisión Programe el código de transmisión para todos los eventos que serán transmitidos. Para obtener la descripción del momento que cada evento será transmitido, consulte el Apéndice A – Códigos de transmisión. El panel también acepta la transmisión en los formatos SAI y Contact ID automáticos. Programe los datos [00] para deshabilitar la transmisión de un evento. Si cualquier otro dato fuere programado (datos de [01] a [FF]) el panel generará automáticamente el evento correcto para transmitir a la estación central. Para todos los formatos, excepto SIA y Contact ID automáticos, el panel no intentará transmitir un evento si los datos [00] ó [FF] estuvieren programados como el código de transmisión. Sección [350] Formato del comunicador Programe el número de dos dígitos del formato del comunicador deseado del primer número de teléfono y del segundo número de teléfono. Cuando marque el tercer número de teléfono, el sistema utilizará el formato del comunicador programado para el número de teléfono 1. Las entradas válidas son de [01] a [13]. Consulte la planilla de programación para obtener una lista de los formatos de comunicador disponibles. Consulte el Manual de referencia PC1616/PC1832/PC1864 para obtener detalles sobre formatos de comunicador. Sección [351] a [376] Opciones de encaminamiento de la llamada del comunicador Los eventos de transmisión están categorizados en cinco grupos; alarma/restauración, apertura/cierre, alarma/restauración de violación, mantenimiento del sistema y transmisiones de prueba. Programe el número de teléfono que el panel de control utilizará para transmitir eventos ACTIVANDO la opción en la sección correcta. El número de teléfono 1 y/o el número de teléfono 2 pueden utilizarse. Sección [377] Variables del comunicador Programe un número de tres dígitos para cada entrada de programación: Desactivación de la zona (Alarmas): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración por zona. Entradas válidas: [001] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación. Desactivación de la zona (Violación): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración de violación por zona. Entradas válidas: [000] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación. Desactivación de la zona (Problema): Número máximo de transmisiones de alarma/restauración de problema por condición de problema. Entradas válidas: [000] a [014]. Programe los datos [000] para deshabilitar la desactivación. Retardo del comunicador (transmisión): El tiempo, en segundos, que el panel retardará la transmisión de un evento de alarma. Entradas válidas: [000] a [255]. Retardo de comunicación de falla de CA: El tiempo, en minutos, que el panel retardará la transmisión de un evento de problema de CA. Entradas válidas: [000] a [255]. Retardo del problema de TLM: El tiempo, en verificaciones de tres segundos, antes que el sistema considere la línea telefónica desconectada. Entradas válidas: [002] a [255] (Ej.: 3 x 10 segundos = 30 segundos). NOTA: La restauración TLM acompaña el mismo retardo. Ciclo de transmisión de prueba (línea terrestre): Número de días entre los eventos de transmisión de prueba. Entradas válidas: [001] a [255]. Para uso futuro Retardo de transmisión de batería con poca carga de zona inalámbrica: Número de días que el sistema retardará la transmisión de un evento de batería con poca carga inalámbrica para la estación central. Entradas válidas: [000] a [255]. Programe los datos [000] para que no haya retardo. Retardo de transmisión de delincuencia: Número de horas (actividad de delincuencia) o días (arme de delincuencia) que el panel retardará la transmisión del evento para la estación central. Entradas válidas: [001] a [255]. 18 Instalación Ventana de cancelación de comunicaciones: El tiempo, en segundos, tras la ocurrencia de una alarma que el sistema transmitirá un evento de cancelación de comunicación si el sistema es desarmado. El teclado emitirá una señal audible rápida para indicar que el evento de cancelación de comunicación fue transmitida con éxito. Entradas válidas: [001] a [255]. Sección [378] Tempo de transmisión de prueba Programe el tiempo que el sistema transmitirá un evento de transmisión de prueba. Programe cuatro dígitos – [HH][MM] utilizando el estándar militar. Para transmitir una prueba a las 11:00 PM, programe los datos [23][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59]. Sección [379] Horario del día del DLS periódico Programa el horario que el sistema llamará automáticamente el DLS. Programe cuatro dígitos – [HH][MM] utilizando el estándar militar. Para llamar automáticamente el DLS a las 11:00 PM, programe los datos [23][00]). Las entradas válidas son de [00][00] a [23][59]. Programar [99][99] seleccionará un horario aleatorio, [FF][FF] lo deshabilitará. Sección [380] Código de opción del primer comunicador Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el comunicador del sistema será habilitado. OFF (DESACTIVADO): el comunicador será deshabilitado. [2] ON (ACTIVADO): el sistema transmite restauraciones de alarma si la zona es restaurada y la campanilla hubiere sido apagada. OFF (DESACTIVADO): el sistema transmite restauraciones de alarma inmediatamente cuando la zona es restaurada. [3] ON (ACTIVADO): el panel utiliza el marcado rotatorio (pulso). OFF (DESACTIVADO): el panel utiliza el marcado por tono (DTMF). [4] ON (ACTIVADO): el panel cambiará del marcado por tono al marcado por pulso tras el cuarto intento mal sucedido de comunicación. OFF (DESACTIVADO): el panel utilizará el marcado DTMF en todos los intentos de marcado. [5] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza el tercer número de teléfono como reserva del primer número de teléfono. OFF (DESACTIVADO): el tercer número de teléfono se deshabilitará. [6] ON (ACTIVADO): el sistema alterna entre el primer y el tercer número de teléfono al intentar transmitir un evento. OFF (DESACTIVADO): el panel marcará el primer número de teléfono en el número de intentos programado y después marcará el tercer número de teléfono. [7] Para uso futuro [8] ON (ACTIVADO): el recurso de delincuencia acompaña la actividad de la zona. OFF (DESACTIVADO): el recurso de delincuencia acompaña el arme. Sección [381] Código de opción del segundo comunicador Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el teclado emite señales audibles ocho veces después de la transmisión bien sucedida del evento de apertura tras alarma. OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles. [2] ON (ACTIVADO): la salida de la campanilla emite ruidos ocho veces después de la transmisión bien sucedida del evento de apertura tras alarma. OFF (DESACTIVADO): la salida de la campanilla no es activada. [3] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza códigos de transmisión programados en la transmisión utilizando el formato SIA. OFF (DESACTIVADO): el sistema genera automáticamente todos los códigos transmitidos. [4] ON (ACTIVADO): el sistema emite señales audibles del teclado ocho veces después de la transmisión bien sucedida de un evento de cierre. OFF (DESACTIVADO): el teclado no emitirá señales audibles. [5] ON (ACTIVADO): el sistema solicita una sesión de escucha/dos vías en la próxima vez que llame el 1º/3º número de teléfono cuando el PC59xx transmita una solicitud. OFF (DESACTIVADO): el sistema ignora la solicitud del PC59xx. NOTA: Esta opción es utilizada en módulos de la serie PC59xx. [6] ON (ACTIVADO): el sistema solicita una sesión de escucha/dos vías en la próxima vez que llame el 2º número de teléfono cuando el PC59xx transmita una solicitud. OFF (DESACTIVADO): el sistema ignorará la solicitud del PC59xx. NOTA: Esta opción es utilizada en módulos de la serie PC59xx. [7] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza códigos de transmisión programados en formato Contact ID para transmitir códigos. OFF (DESACTIVADO): el sistema genera automáticamente todos los códigos transmitidos. [8] ON (ACTIVADO): el sistema seguirá la prioridad de comunicación ULC. OFF (DESACTIVADO): el sistema seguirá la prioridad de comunicación estándar. Sección [382] Código de opción del tercero comunicador Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el sistema utilizará el dígito [5] como el primer dígito del código de transmisión de cierre parcial en la transmisión de códigos en formato Contact ID (ID de contacto). OFF (DESACTIVADO): el sistema utilizará el dígito [4] como el primer dígito del código de transmisión de cierre parcial en la transmisión de códigos en formato Contact ID (ID de contacto). [2] ON (ACTIVADO): el sistema transmitirá todas las alarmas durante la prueba de desplazamiento. OFF (DESACTIVADO): el sistema no transmitirá eventos de alarma durante la prueba de desplazamiento. [3] ON (ACTIVADO): el teclado exhibirá el mensaje “Communications Cancelled” (Comunicación cancelada) (LCD programable) o "CC" (LCD de mensajes fijos) tras la transmisión bien sucedida del evento de comunicación cancelada. OFF (DESACTIVADO): el teclado no exhibirá esos mensajes. 19 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [4] ON (ACTIVADO): el sistema marca la secuencia de cancelación de llamada en espera en el primer intento de marcado para la estación central. OFF (DESACTIVADO): el sistema no marca la secuencia de cancelación de llamada en espera. [5] ON (ACTIVADO): habilita el soporte para el módulo T-Link. OFF (DESACTIVADO): deshabilita el T-Link. [6] ON (ACTIVADO): el temporizador del retardo de transmisión de falla CA utilizará horas. OFF (DESACTIVADO): el retardo será en minutos. [7] ON (ACTIVADO): Define el número de intentos de marcado para 1 cuando utilice el formato de marcado residencial. OFF (DESACTIVADO): El marcado residencial acompaña el contador de intentos de marcado. [8] Para uso futuro Sección [383] Código de opción del cuarto comunicador Opción [1] [2-8] Descripción ON (ACTIVADO): Eventos programados para comunicar el nº de teléfono 1 utilizarán el número de la cuenta de la partición de la sección [311]. Eventos programados para comunicar el nº de teléfono 2 utilizarán el número de la cuenta de la partición de la sección [312]. OFF (DESACTIVADO): Cada evento utilizará el código de cuenta de su respectiva partición. Para uso futuro Sección [389] Temporizador de la verificación de falla del T-Link Programe el período (en segundos) entre las verificaciones para saber si el módulo T-Link está presente. Las entradas válidas son [001]-[255]. Sección [401] Primero código de opción de download Opción [1] Descripción ON (ACTIVADO): el sistema contestará las llamadas de entrada para download (número de toques programados o llamada doble). OFF (DESACTIVADO): el sistema no contesta las llamadas recibidas utilizando la rutina de llamada doble para download. Esas configuraciones no afectan la ventana de download DLS de seis horas en la activación. [2] ON (ACTIVADO): el usuario puede habilitar el download para la ventana DLS utilizando el mando [][6]. OFF (DESACTIVADO): el usuario no puede habilitar el download. [3] ON (ACTIVADO): el sistema se apagará tras una conexión DLS bien sucedida y volverá la llamada a la computadora utilizando el número de teléfono DLS (sección [402]). OFF (DESACTIVADO): el sistema permanece conectado a la computadora. [4] ON (ACTIVADO): el usuario puede iniciar una sesión de download utilizando el mando [][6]. OFF (DESACTIVADO): el usuario no puede iniciar una sesión de download. [5] ON (ACTIVADO): el sistema intentará llamar la computadora de download tras transmitir un evento de memoria de eventos 75% llena a la estación central. OFF (DESACTIVADO): el sistema NO llama la computadora de download tras transmitir ese evento. [6]-[8] Para uso futuro Sección [402] Número de teléfono de la computadora de download El número de teléfono de la computadora de download es utilizado para las funciones de retorno de llamadas, DLS iniciado por el usuario y carga automática de la memoria de eventos. Programe el número de teléfono según necesario. Los dígitos HEX poden ser inclusos para aplicaciones especiales: Sección [403] Código de acceso de download HEX [A] HEX [B] HEX [C] No utilizado Simula el oprimir de la tecla [] Simula el oprimir de la tecla [#] HEX [D] HEX [E] Búsqueda del tono de marcado adicional Pausa de dos segundos HEX [F] Final del marcador del número de teléfono Programe el código de acceso con seis dígitos del download. Tras la conexión, el sistema conectará solamente la computadora de download si el código de acceso de download programado coincide con el código de acceso de download programado en el archivo de la computadora. Sección [404] Código de identificación del panel Programe el código de identificación con seis dígitos del panel. Ese código es utilizado por la computadora de download verifique si la cuenta correcta está retornando la llamada (función de retorno de llamada) o para identificar cual archivo de cuenta del cliente debe utilizarse (funciones de DLS iniciado por el usuario y upload automático de la memoria de eventos). Sección [405] Temporizador de llamada doble Programe el tiempo máximo, en segundos, entre las llamadas cuando conecte el panel utilizando la función de llamada doble. Las entradas válidas son de [000] a [255]. Sección [406] Número de toques para contestar Programe el número de toques consecutivos que el panel deberá detectar para contestar el download. Las entradas válidas son de [000] a [010]. 20 Instalación Sección [499] Comunicaciones PC-Link Escriba el mando siguiente para iniciar el download por vía PC-Link – Sección [499] [código del instalador] [499]. La conexión del conector PCLink iniciará la conexión automáticamente si el DLS es iniciado antes de la conexión del PC-Link Header. Sección [501] a [514] Atributos de la salida programable Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las salidas PGM (Sección [501] para la PGM 1, Sección [502] para PGM 2, etc.). Las opciones disponibles dependen del tipo de salida PGM programado. Cuando son programadas las opciones de salida PGM (Sección [009] a [011]) el sistema restaurará las configuraciones estándar de los atributos PGM. Los atributos PGM serán restaurados al estándar si una nueva opción de salida PGM es programada. Opción de salida PGM [01], [03] a [08], [11] a [22], [25],[26], [28], [30], [33], [34] Opción Descripción [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM funcionará normalmente (cambia a conexión de tierra cuando es activada). OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será conectada a tierra normalmente y cambiará para recolector abierto (circuito abierto) cuando es activada. Opción de salida PGM [19] a [22] Opción Descripción [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM se activará en la duración del temporizador de salida PGM cuando el mando [][7][x] es ejecutado. OFF (DESACTIVADO): la salida PGM quedará trabada hasta que el mando [][7][x] sea ejecutado nuevamente. [5] ON (ACTIVADO): un código de usuario válido deberá marcarse después del mando [][7][x]. OFF (DESACTIVADO): el código de usuario no es necesario. Opción de salida PGM [09] Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de servicio necesario. [2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de CA. [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema en la línea telefónica. [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de problema de falla en la comunicación. [5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de falla en la zona. [6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada en la presencia de una condición de violación de la zona. [7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada en la presencia de una condición de problema de batería con poca carga inalámbrica. [8] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada en la presencia de una condición de problema de pérdida del reloj. Opción de salida PGM [10] Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de hurto. [2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de incendio. [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de pánico. [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de urgencia médica. [5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de supervisión. [6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de prioridad. [7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada si ocurre una alarma en suspensión 24 horas. [8] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada por el tiempo programado en el temporizador de salida PGM. OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será trabada hasta que un código de usuario válido sea marcado. Si la PGM de eventos del sistema está programada para acompañar el temporizador de salida de mando, todos los atributos deberán habilitarse. Opción de salida PGM [31] Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de incendio. [2] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de pánico. [3] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de hurto. [4] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una apertura/cierre. 21 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [5] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si una zona es inhibida automáticamente. [6] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada si ocurre una alarma de urgencia médica. [7] ON (ACTIVADO): la salida PGM será activada si ocurre una alarma confirmada y un código policial. [8] ON (ACTIVADO): la salida PGM es activada cuando la condición seleccionada es verdadera. OFF (DESACTIVADO): la salida PGM será trabada hasta que un código de usuario válido sea marcado. Opción de salida PGM [32] Opción [1]-[7] [8] Descripción Para uso futuro ON (ACTIVADO): la PGM será activada para la duración programada en el temporizador de salida PGM. OFF (DESACTIVADO): la PGM será activada cuando ocurra una apertura tras alarma y será desactivada cuando un código de acceso válido es marcado. Opción de salida PGM [29] e [35]-[41] Opción [1]-[2] [3] [4]-[7] [8] Descripción Para uso futuro ON (ACTIVADO): la PGM cambiará a la conexión de tierra cuando ocurra un evento. OFF (DESACTIVADO): la PGM cambiará al circuito abierto cuando ocurra un evento. Para uso futuro ON (ACTIVADO): la PGM acompaña la lógica AND, necesitando que todas las zonas atribuidas sean violadas para que sea activada, y será desactivada siempre que una de las zonas atribuidas sea restaurada. OFF (DESACTIVADO): la PGM acompaña la lógica OR, necesitando que cualquier zona atribuida sea violada para que sea activada, y será desactivada solamente cuando todas las zonas atribuidas sean restauradas. Las zonas son atribuidas a esa PGM en la sección de atribución de partición a PGM [551]-[564] Sección [551] a [564] Atribución de particiones a PGM Estas secciones son utilizadas para personalizar la operación de las salidas PGM (Sección [551] para la PGM 1, Sección [552] para PGM 2, etc.). Active la opción correcta en la sección correcta para atribuir la salida PGM a una partición específica. Las salidas PGM pueden atribuirse a más de una partición. Para las salidas PGM consideradas salidas del “sistema” (Ej.: salida de problema), la programación en esas secciones no afectará la operación de la salida PGM.Para los tipos de PGM 29, 35-41 del acompañador de zona, esas secciones son utilizadas para atribuir zonas específicas a la PGM. Cualquier tipo de PGM de salida de mando no puede atribuirse a más de una partición. Sección [601] a [608] Códigos de transmisión adicionales Programe el código de transmisión para todos los eventos que serán transmitidos. Para obtener la descripción del momento que cada evento será transmitido, consulte el Apéndice A – Códigos de transmisión. El panel también acepta la transmisión en los formatos SAI y Contact ID automáticos. Programe los datos [00] para deshabilitar la transmisión de un evento. Si cualquier otro dato fuere programado (datos de [01] a [FF]) el panel generará automáticamente el evento correcto para transmitir a la estación central. Para todos los formatos, excepto SIA y Contact ID automáticos, el panel no intentará transmitir un evento si los datos [00] ó [FF] estuvieren programados como el código de transmisión. Sección [681] a [688] Programaciones de desarme automático Programe el tiempo para desarmar automáticamente (Sección [681] para la partición 1, Sección [682] para la partición 2, etc…) para cada día de la semana. Cada sección tiene siete entradas de cuatro dígitos, dos dígitos para la hora, dos dígitos para los minutos, de domingo a sábado. Programe utilizando el formato militar (por ejemplo, para armar automáticamente a las 8:00 PM, programe los datos [20][00]). Las inserciones válidas son de [00][00] a [23][59] – programe [99][99] para que deshabilite el desarme automático. Sección [691] a [698] Programación de feriados para desarme automático Programe las fechas por utilizar para la programación de feriados para el desarme automático (Sección [691] para la partición 1, Sección [692] para la partición 2, etc.) Cada sección tiene 14 inserciones de seis dígitos, dos dígitos para el mes; dos dígitos para el día y dos días para el año. El panel no se desarmará en las fechas programadas. El formato de inserción de la fecha es MMDDAA. Programe [99][99][99] para deshabilitar la programación de feriados para el desarme automático. Sección [700] Ajuste automático del reloj Programe el número de segundos para el último minuto del día. Ello puede utilizarse para efectuar pequeñas correcciones en el reloj si la frecuencia de CA no es confiable. Las inserciones válidas son de [01] a [99]. 22 Instalación Sección [701] Código de la primera opción internacional Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): configura el sistema para CA de 50 Hz. OFF (DESACTIVADO): configura el sistema para CA de 60 Hz. [2] ON (ACTIVADO): el sistema utiliza el cristal interno para el reloj del panel interno. OFF (DESACTIVADO): el sistema utiliza la frecuencia de CA para el reloj del panel interno. [3] ON (ACTIVADO): el sistema inhibirá el arme en la presencia de una condición de problema de CA o de batería con poca carga. OFF (DESACTIVADO): el arme no será inhibido. [4] ON (ACTIVADO): todos los problemas de violación serán trabados y el arme será inhibido. Entre en la programación del instalador para borrar la condición de problema y volver a la operación normal. OFF (DESACTIVADO): los problemas de violación no serán trabados y no inhibirán el arme. [5] ON (ACTIVADO): todos los códigos de acceso tienen seis dígitos. OFF (DESACTIVADO): todos los códigos de acceso tienen cuatro dígitos. [6] ON (ACTIVADO): el sistema se apagará si es detectado un tono de ocupado. Ese intento no será contado como parte de los intentos máximos de marcado programados. OFF (DESACTIVADO): el panel no detectará tonos de ocupado. [7] ON (ACTIVADO): el sistema cargará la batería a aproximadamente 700 mA. OFF (DESACTIVADO): el sistema cargará la batería a 400 mA. [8] ON (ACTIVADO): el sistema cancelará una sesión DLS, un acceso al Escort, una sesión de escucha/dos vías si ocurre un evento de comunicación con la estación central. OFF (DESACTIVADO): eventos no críticos (transmisión de prueba, prueba periódica y prueba del sistema) no cancelarán la sesión. Los eventos serán comunicados tras la conclusión de la sesión. Sección [702] Código de la segunda opción internacional Opción Descripción [1] ON (ACTIVADO): el comunicador utiliza la relación de establecimiento/quiebra de 33/67 en el marcado por pulso. OFF (DESACTIVADO): el sistema utiliza la relación de establecimiento/quiebra de 40/60. [2] ON (ACTIVADO): el sistema marca independientemente de la presencia del tono de marcado tras el primer intento. OFF (DESACTIVADO): el sistema marca solamente si se detecta un tono de marcado. [3] ON (ACTIVADO): cambia el tiempo del ciclo de transmisión de prueba a minutos. OFF (DESACTIVADO): envía una transmisión de prueba tras el número de días programado. [4] ON (ACTIVADO): el sistema acepta formatos de pulso de handshake de 1600 Hz. OFF (DESACTIVADO): el sistema acepta formatos de pulso de handshake de 1400 Hz ó 2300 Hz. [5] ON (ACTIVADO): el sistema genera un tono por 500 mS a cada dos segundos indicando que el equipo digital está haciendo la llamada vs. una llamada de voz. OFF (DESACTIVADO): el sistema no genera un tono. [6] ON (ACTIVADO): el tono generado (2100 Hz.) indica que el equipo digital está haciendo la llamada. OFF (DESACTIVADO): el tono es de 1300 Hz. [7] ON (ACTIVADO): la ventana de download del DLS es de una hora. OFF (DESACTIVADO): la ventana de download del DLS es de seis horas. [8] ON (ACTIVADO): el sistema activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema es armado. OFF (DESACTIVADO): el sistema NO activa la salida de la campanilla si ocurre un problema de falla en la comunicación mientras el sistema esté armado. Sección [703] Retardo entre intentos de marcado Programe el tiempo que el panel esperará entre los intentos de marcado para transmitir un evento a la estación central. Las entradas válidas son de [001] a [255]. Sección [800]-[851] Programación del módulo Las secciones de programación siguiente son utilizadas para programar módulos diferentes que pueden conectarse al panel de control. Consulte el manual de instalación respectivo para obtener informaciones sobre la instalación y la programación. Sección [801]: Programación del módulo de impresión PC5400 Sección [802]: Programación del módulo VOX PC59xx Sección [803]: Programación del comunicador alternativo Sección [804]: Programación inalámbrica Sección [805]: Programación posible de enderezar del PC5100 Sección [851]: Programación del T-Link 23 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Instrucciones especiales del instalador Sección [899] Programación de modelos Seleccionar [][8] [código del instalador] [899] exhibe el código de programación de modelos actual con 5 dígitos. Consulte el Apéndice C – Programación de modelos para obtener una descripción detallada de los modelos disponibles y los códigos de 5 dígitos correspondientes. Tras marcar un código de programación de 5 dígitos válido, usted será solicitado a marcar el siguiente en la secuencia a continuación: Un teclado numérico de la serie PK55xx o RFK55xx debe ser utilizado para esta característica, v1.1 o más alto. Sección [900]: Exhibición de la versión del panel Solamente disponible con los teclados LCD5500 ó PK5500. El sistema exhibirá la versión del panel de control (por ejemplo, [0410] indica que la versión del panel es 4.10). Sección [901]: Prueba de desplazamiento del instalador El sistema ACTIVARA la prueba de desplazamiento del instalador. Los LEDs Ready (Listo), Armed (Armado) y Trouble (Problema) se pondrán intermitentes rápidamente mientras la prueba esté activa. Siempre que una zona es violada, el sistema activará la salida de la campanilla por dos segundos y registrará el evento en la memoria de eventos. Para DESACTIVAR la prueba de desplazamiento del instalador, entre en la sección [901] nuevamente. El sistema cerrará automáticamente la prueba si no hubiere actividad en la zona por 15 minutos. Sección [902]: Reiniciación de la supervisión del módulo Todos los módulos se registrarán automáticamente dentro de un minuto tras la conexión al barramiento. Entre en la sección [902] para borrar los módulos detectados si un módulo es removido, si los puentes PC5108 fueren alterados o si las atribuciones de ranura de teclado fueren programadas. El sistema verificará nuevamente el barramiento para determinar cuales módulos están conectados. Sección [903]: Visualización de la supervisión del módulo El teclado exhibirá los módulos detectados por el sistema encendiendo la luz de la zona asociada (teclados con LED), indicando los números (teclados con LCD de mensaje fijo) o exhibiendo los módulos detectados en lenguaje claro (teclados con LCD programable). Consulte la tabla a continuación. Luz del indicador (Zona) [01] a [08] [09] a [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [24] [26] a [29] Módulo Teclado en la ranura nº 1 a nº 8 Expansor de zonas PC5108 nº 1 a nº 6 Módulo PC5100 Expansor de zonas PC5108 nº 7 Módulo PC5132 o teclado RFK con receptor integrado inalámbrico PC5208 Módulo PC5204 Módulo PC5400 Módulo PC59xx Comunicador alternativo Escort5580 o Escort5580TC PC5200 nº. 1 a nº. 4 Sección [904]: Prueba de localización del módulo inalámbrico Entre en la sección [904] seguida por el número de dos dígitos de la zona inalámbrica por probar. Cuando una señal inalámbrica es recibida del transmisor seleccionado, el sistema indicará el lugar como Good (Bueno) o Bad (Malo) como sigue: Good (Bueno):Un ruido de la campanilla, 1 señal audible del teclado, luz de la zona del teclado [1] ENCENDIDA Bad (Malo):Tres ruidos de la campanilla, 3 señales audibles del teclado, luz de la zona del teclado [3] ENCENDIDA Oprima [#] para salir cuando la prueba esté concluida. Marque el número de dos dígitos de la zona para el próximo dispositivo inalámbrico por probar o oprima [#] para volver a la programación estándar. Sección [990]: Bloqueo habilitado por el instalador Entre en la sección [990][código del instalador][990] para habilitar la función de bloqueo del instalador. El hardware estándar no puede ejecutarse cuando la función de bloqueo del instalador esté ACTIVADA. Además de ello, el sistema accionará el relé de captura de línea 10 veces si el panel es accionado para indicar que la función está ACTIVADA. Sección [991]: Deshabilitación del bloqueo del instalador Entre en la sección [991][código del instalador][991] para DESHABILITAR la función de bloqueo del instalador. 24 Instrucciones especiales del instalador Sección [993] a [999]: Panel/Módulo estándar de fábrica Las secciones siguientes pueden utilizarse para restaurar el estándar de fábrica de un módulo o del panel de control principal. Entre en la sección apropiada, seguida del código del instalador, seguido del número de la sección (Ej.: [993][código del instalador][993]). Sección [993]: Estándar de fábrica del comunicador alternativo Sección [995]: Estándar de fábrica del módulo Escort5580 Sección [996]: Estándar de fábrica del receptor inalámbrico Sección [997]: Estándar de fábrica del módulo PC5400 Sección [998]: Estándar de fábrica del módulo PC59xx Sección [999]: Estándar de fábrica del panel de control principal Restauración (estándar) del hardware del panel de control principal Ejecute los procedimientos siguientes para restaurar los estándares del panel de control principal: 1. Apague el sistema por completo. 2. Conecte un hilo corto entre la zona 1 y la salida PGM1 del panel de control (remueva todos los otros hilos de esos terminales). 3. Encienda el panel de control (solamente la alimentación CA) por 10 segundos completos. 4. Apague el panel de control, remoja el hilo corto entre la zona 1 y la salida PGM1. 5. Encienda el panel de control. 25 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección 5: Planillas de programación Sección 5.1 Índice de las planillas de programación Opción de programación Página [000] Registro del teclado ....................................................................................... 27 [001]-[004] Definiciones de zona ........................................................................... 27 [005] Tiempos del sistema ...................................................................................... 28 [006] Código del instalador..................................................................................... 28 [007] Código maestro.............................................................................................. 28 [008] Código de mantenimiento.............................................................................. 28 [009] Programación de las salidas PGM 1 y 2 (Panel principal) ............................ 29 [010] Programación de las salidas PGM 3-10 (Panel principal/PC5208)............... 29 [011] Programación de las salidas PGM 11-14 (PC5204) ..................................... 29 [012] Opciones de bloqueo del teclado .................................................................. 29 [013] Opciones del 1º sistema................................................................................. 29 [014] Opciones del 2º sistema................................................................................. 30 [015] Opciones del 3º sistema................................................................................. 30 [016] Opciones del 4º sistema................................................................................. 30 [017] Opciones del 5º sistema................................................................................. 30 [018] Opciones del 6º sistema................................................................................. 31 [019] Opciones del 7º sistema................................................................................. 31 [020] Atribuciones de zona al teclado .................................................................... 31 [021] Opciones del 8º sistema................................................................................. 31 [022] Opciones del 9º sistema................................................................................. 32 [023] Opciones del 10º sistema............................................................................... 32 [030] Respuesta del circuito de la zona (Zonas 1-8)............................................... 32 [101] - [164] Atributos de las zonas........................................................................ 33 [165] Intentos máximos de marcado para cada número de teléfono....................... 35 [166] Espera de post-marcado para handshake (Todos los formatos) .................... 36 [167] Espera por confirmación de las comunicaciones de la interfaz del T-Link...... 36 [168] Adelanto del reloj (Horario de verano) ......................................................... 36 [169] Retorno del ajuste del reloj (Horario estándar) ............................................. 36 [170] Temporizador de salida PGM ........................................................................ 36 [175] Temporizador de postergación del arme automático ..................................... 36 [176] Temporizador de la zona de cruce/código policial ....................................... 36 [181]-[188] Programación del arme automático ..................................................... 36 [190] Previo alerta del arme de ninguna actividad.................................................. 36 [191]-[198] Temporizadores del arme de ninguna actividad .................................. 36 [199] Temporizador del previo alerta del arme automático ................................... 37 [201] Máscara de selección de partición ................................................................. 37 [301] 1º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................ 38 [302] 2º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................ 38 [303] 3º número de teléfono (32 dígitos) ................................................................ 38 [304] Secuencia de cancelación de llamada en espera (6 dígitos) .......................... 38 [310] Código de cuenta del sistema ........................................................................ 38 [311]-[318] Números de cuenta de la partición 1-8 ................................................ 38 [320]-[323] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-64 ................................. 38 [324]-[327] Códigos de transmisión de restauración de alarma, zonas 01-64 ........ 39 [328] Códigos de transmisión de alarma diversos .................................................. 39 [329] Restauración y alarma de prioridad .............................................................. 39 [330]-[333] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-64 ............................. 39 [334]-[337] Códigos de transmisión de restauración de violación, zonas 01-64.... 40 [338] Códigos de transmisión de violación diversos ............................................. 40 [339]-[340] Códigos de transmisión de cierre (arme)............................................. 40 [341] Códigos de transmisión de cierre (arme) diversos ........................................ 40 [342]-[343] Códigos de transmisión de apertura (desarme) ................................... 40 [344] Códigos de transmisión de apertura (desarme) diversos ............................... 41 [345] Códigos de transmisión de alarma de mantenimiento ................................... 41 [346] Códigos de transmisión de restauración de mantenimiento ........................ 41 [347] Códigos de transmisión de mantenimiento diversos ..................................... 41 26 Opción de programación Página [348] Códigos de transmisión de prueba ................................................................41 [349] Códigos de transmisión de mantenimiento del PC5700 ...............................41 [350] Opciones de formato del comunicador .........................................................41 [351]-[358] Encaminamiento de llamadas del comunicador de alarma/restauración ...42 [359]-[366] Encaminamiento de llamadas del comunicador de rest./violación ...........42 [367]-[374] Encaminamiento de llamadas de apertura / cierre del comunicador....42 [375] Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenimiento del sistema 42 [376] Encaminamiento de llamadas del comunicador de trans.de prueba del sistema.42 [377] Variables de comunicación ............................................................................43 [378] Horario del día de transmisión de la prueba .................................................43 [379] Horario del día del DLS periódico.................................................................43 [380] Opciones del 1º comunicador ........................................................................43 [381] Opciones del 2º comunicador ........................................................................43 [382] Opciones del 3º comunicador ........................................................................44 [383] Opciones del 4º comunicador ........................................................................44 [401] Códigos de opción de download del DLS......................................................44 [402] Número de teléfono para download del DLS (32 dígitos) .............................44 [403]-[404] Código de acceso download del DLS/ Código de identificación del panel 44 [405] Temporizador de llamada doble de la secretaria electrónica .........................44 [406] Número de toques para contestar ...................................................................44 [499] Inicio del download del PC-Link ...................................................................44 [501]-[502] Atributos de las salidas PGM 1 y 2 (Panel principal)..........................46 [503]-[504] Atributos de las salidas PGM 3 y 4 (Panel principal/PC5208)............46 [505]-[510] Atributos de las salidas PGM 5-10 (5208)...........................................46 [511]-[515] Atributos de las salidas PGM 11-14 (5204) .........................................46 [551]-[552] Atribución de particiones a las salidas PGM 1 y 2 ..............................46 [553]-[554] Atribución de particiones a las salidas PGM 3 y 4 ..............................47 [555]-[560] Atribución de particiones a las salidas PGM 5-10 ..............................47 [561]-[564] Atribución de particiones a las salidas PGM 11-14 .............................47 [601]-[604] Códigos de transmisión de cierre (arme) .............................................47 [605]-[608] Códigos de transmisión de apertura (desarme)....................................49 [681]-[688] Programación del desarme automático ................................................48 [691]-[698] Programación de lo feriados para el desarme automático ...................48 [700] Ajuste automático del reloj ...........................................................................49 [701] Primeras opciones internacionales .................................................................49 [702] Segundas opciones internacionales................................................................49 [703] Retardo entre los intentos de marcado ...........................................................49 [801] Programación del módulo de impresión PC5400 ..........................................50 [802] Programación VOX PC59xx..........................................................................50 [803] Programación del comunicador alternativo ...................................................50 [804] Programación de expansión inalámbrico PC5132 .........................................50 [805] Programación PC5100 ...................................................................................50 [851] Programación T-LINK ...................................................................................50 [899] Programación de modelos..............................................................................50 [900] Exhibición de la versión del panel .................................................................50 [901] Modo de prueba de desplazamiento del instalador ........................................50 [902] Restauración de la supervisión del módulo .................................................50 [903] Campo de supervisión del módulo ...............................................................50 [904] Prueba de localización del módulo inalámbrico ..........................................50 [990] Habilitación del bloqueo del instalador .........................................................50 [991] Deshabilitación del bloqueo del instalador ....................................................50 [993] Restauración de la programación estándar del comunicador alternativo.......50 [995] Restauración de la programación estándar del Escort5580 ...........................50 [996] Restauración de la programación estándar del PC5132.................................50 [997] Restauración de la programación estándar del PC5400.................................50 [998] Restauración de la programación estándar del PC59xx.................................50 [999] Restauración de la programación estándar del panel de control....................50 Instrucciones especiales del instalador Sección 5.2 Planillas de programación Las secciones de programación sombreadas indican los requisitos mínimos de programación. Los estándares SIA FAR CP-01 son indicados por texto en gris. Programación de las particiones de los teclados / ranuras y teclas de función [000] Registro del teclado Ello debe hacerse en cada teclado que requiere programación. [0] Dirección de la ranura [Las inserciones válidas son 0-8 para la partición, 1-8 para la ranura. (Ej.: para registrar un teclado en la partición 3 y en la ranura 1, marque (31)] [1] [2] [3] [4] [5] Atribución de la tecla de función 1 (Las inserciones válidas son 00-32) Atribución de la tecla de función 2 (Las inserciones válidas son 00-32) Atribución de la tecla de función 3 (Las inserciones válidas son 00-32) Atribución de la tecla de función 4 (Las inserciones válidas son 00-32) Atribución de la tecla de función 5 (Las inserciones válidas son 00-32) Opciones de teclas de función: 00 No utilizada 01 Selección de la partición 1 02 Selección de la partición 2 11 [*][5] Programación del código de acceso 12 [*][6] Funciones del usuario 13 Salida de mando nº. 1 [*][7][1] 03 Arme en modo Stay (Presente) 14 04 Arme en modo Away (Ausente) 15 05 [*][9] Arme de no inserción 16 06 [*][4] Activación/Desactivación del 17 22 Desarme global 23 Inhibición de cancelación 24 Grupo de inhibición cancelación Salida de mando nº. 2 [*][7][2]/Restauración del sensor 25 Para uso futuro Arme en modo Stay global 26 Hora y fecha [*][0] Salida rápida 27 Selección de la partición 3 [*][1] Reactivación de las zonas en modo Stay/Away 28 Selección de la partición 4 de sonido de la puerta 07 [*][6][——][4] Prueba del sistema 08 [*][1] Modo de inhibición 09 [*][2] Exhibición de problemas 10 [*][3] Memoria de alarma 18 Arme en modo Away global 19 Salida de mando 3 [*][7][3] 20 Para uso futuro 21 Salida de mando 4 [*][7][4] Partición / Ranura [20] Zona atribuida 11 18 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Estándares de los ICONOS/LEDS Estándares de mensajes completos TECLADO 1 TECLADO 2 TECLADO 3 TECLADO 4 TECLADO 5 TECLADO 6 TECLADO 7 TECLADO 8 29 30 31 32 Selección de la partición 5 Selección de la partición 6 Selección de la partición 7 Selección de la partición 8 Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5 03 03 04 04 06 06 14 14 16 16 [001]-[004] Definiciones de zona 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Zona nula (no utilizada) Retardo 1* Retardo 2* Instantáneo* Interna* Presente/Ausente interna* Presente/Ausente con retardo* Incendio con retardo 24 horas (con hilo)** Incendio estándar 24 horas (con hilo) Supervisión 24 horas* 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Suspensión 24 horas* Gas 24 horas* Calor 24 horas* Auxiliar 24 horas* Pánico 24 horas* Emergencia 24 horas* Extintor de incendio 24 horas* Agua 24 horas* Congelamiento 24 horas* Trabado antiviolación 24 horas* 25 Retardo interno* 26 Sin alarma 24 horas* 29 Incendio verificado automáticamente* 30 Supervisión de incendio 31 Zona diurna* 32 Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea* 35 Campanilla/Cigarra 24 horas 36 Zona sin trabado antiviolación 24 horas 37 Zona nocturna 87 Incendio con retardo 24h (inalámbrico/posible de enderezar)** 88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico/posible de enderezar)** 10 Cigarra de supervisión 24 horas* 22 Armado por llave momentáneo* 11 Hurto 24 horas* *Solamente para aplicaciones de hurto 23 Armado por llave para mantenimiento* ** Solamente para aplicaciones de incendio residenciales 27 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Sección Zona [001] Est. Sección Zona Est. [002] 17 00 I_____I_____I Sección Zona Est. [003] 33 00 I_____I_____I Sección Zona Est. [004] 49 00 I_____I_____I I_____I_____I 18 00 I_____I_____I 19 00 I_____I_____I 34 00 I_____I_____I 35 00 I_____I_____I 50 00 I_____I_____I I_____I_____I 51 00 03 I_____I_____I 20 00 I_____I_____I 36 I_____I_____I 00 I_____I_____I 52 00 05 04 I_____I_____I 21 00 I_____I_____I I_____I_____I 37 00 I_____I_____I 53 00 06 04 I_____I_____I 22 00 I_____I_____I I_____I_____I 38 00 I_____I_____I 54 00 07 04 I_____I_____I 23 I_____I_____I 00 I_____I_____I 39 00 I_____I_____I 55 00 08 04 I_____I_____I I_____I_____I 24 00 I_____I_____I 40 00 I_____I_____I 56 00 09 00 I_____I_____I I_____I_____I 25 00 I_____I_____I 41 00 I_____I_____I 57 00 10 I_____I_____I 00 I_____I_____I 26 00 I_____I_____I 42 00 I_____I_____I 58 00 I_____I_____I 11 00 I_____I_____I 27 00 I_____I_____I 43 00 I_____I_____I 59 00 I_____I_____I 12 00 I_____I_____I 28 00 I_____I_____I 44 00 I_____I_____I 60 00 I_____I_____I 13 00 I_____I_____I 29 00 I_____I_____I 45 00 I_____I_____I 61 00 I_____I_____I 14 00 I_____I_____I 30 00 I_____I_____I 46 00 I_____I_____I 62 00 I_____I_____I 15 00 I_____I_____I 31 00 I_____I_____I 47 00 I_____I_____I 63 00 I_____I_____I 16 00 I_____I_____I 32 00 I_____I_____I 48 00 I_____I_____I 64 00 I_____I_____I 01 01 I_____I_____I 02 03 03 03 04 [005] Tiempos del sistema Las inserciones válidas para el retardo de entrada son 030-255, las inserciones válidas para el retardo de salida son 045-255 para el SIA CP-01. [01] Tiempos de entrada/salida de la partición 1 [05] Tiempos de entrada/salida de la partición 5 030 I______I______I______I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida [02] Tiempos de entrada/salida de la partición 2 [06] Tiempos de entrada/salida de la partición 6 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida [03] Tiempos de entrada/salida de la partición 3 [07] Tiempos de entrada/salida de la partición 7 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida [04] Tiempos de entrada/salida de la partición 4 [08] Tiempos de entrada/salida de la partición 8 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 030 I___I___I___I Retardo de entrada 1 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 045 I_0_I_3_I_0_I Retardo de entrada 2 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida 120 I_0_I_6_I_0_I Retardo de salida [09] Temporizador de la interrupción de la campanilla (Todas las particiones) I___I___I___I 004 Insiera 3 dígitos de 001-255 Para instalaciones en conformidad con SIA CP-01, el retardo de salida debe estar dentro del intervalo de 045-255 segundos (Estándar: 60 segundos). Si el retardo de salida es silencioso (Sección 14, opción 6 o arme de la tecla de función de presencia), ese retardo deberá ser el doble del valor programado, pero no debe exceder los 255 segundos (es decir, 090-255 segundos). Para instalaciones UL, el retardo de inserción y el retardo de comunicaciones no deben exceder 60 segundos. La reiniciación del tiempo de salida debe ser desactivada cuando el panel es utilizado en conjunto con el T-Link TL250/TL300. [006] Código del instalador [007] Código maestro [008] Código de mantenimiento Estándar Estándar Estándar 5555 I_______I_______I_______I_______I 1234 I_______I_______I_______I_______I AAAAI _______I_______I_______I_______I 28 Instrucciones especiales del instalador Opciones de salida programables 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 Salida de la campanilla de incendio y hurto residencial Para uso futuro Restauración del sensor [*][7][2] Soporte para detector de humo de 2 hilos (solamente PGM 2) Estado armado del sistema Listo para armar Modo de seguimiento de la sirena del teclado Pulso de cortesía Salida de problema en el sistema (con opciones de problemas) Evento del sistema [Estroboscopio (con opciones de eventos)] Violación del sistema (todas las fuentes: zonas, teclado, módulos) TLM y alarma Salida de desconexión Pulso de inicio de conexión de tierra Operación remota (Soporte DLS-3) Para uso futuro 17 Estado armado Ausente 34 Armado en modo Ausente sin estado de zona inhibida 18 Estado armado en Presente 35 Salida del acompañador de zona (Zonas 9-16) 19 Salida de mando nº. 1 ([*][7][1]) 36 Salida del acompañador de zona (Zonas 17-24) 20 Salida de mando nº. 2 ([*][7][2]) 37 Salida del acompañador de zona (Zonas 25-32) 21 Salida de mando nº. 3 ([*][7][3]) 38 Salida del acompañador de zona (Zonas 33-40) 22 Salida de mando nº. 4 ([*][7][4]) 39 Salida del acompañador de zona (Zonas 41-48) 23 Entrada silenciosa 24 horas 40 Salida del acompañador de zona (Zonas 49-56) 24 Entrada audible 24 horas 41 Salida del acompañador de zona (Zonas 57-64 25 Salida de incendio y hurto con retardo 26 Salida de prueba de la batería 28 Salida en suspensión 29 Salida del acompañador de zona (Zonas 1-8) 30 Memoria de la alarma de estado de la partición 31 Comunicador alternativo 32 Abrir tras alarma 33 Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación [009] Programación de las salidas PGM1 y PGM2 (Panel principal) Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501] - [514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564]. El PC1616 y el PC1832 tienen dos PGMs en la tarjeta (PGM 1 y 2). El PC1864 tiene cuatro PGMs en la tarjeta (PGM 1-4). Estándar 19 Estándar I_______I_______I PGM 1 10 I_______I_______I PGM 2 [010] Programación de las salidas PGM3 a PGM10 (Panel principal/PC5208) Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501]-[514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564]. Estándar 01 I_______I_______I PGM 3 (panel principal/PC5208)* PGM 4 (panel principal/PC5208)* Estándar 01 I_______I_______I PGM 7 (PC5208) 01 I_______I_______I 01 I_______I_______I PGM 8 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 5 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 9 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 6 (PC5208) 01 I_______I_______I PGM 10 (PC5208) Esas dos secciones permiten programar las salidas PGM3 y PGM4 en el panel principal, y las dos primeras salidas PGM en el PC5208. Si utiliza tanto las salidas del panel principal como las salidas del PC5208, la salida PGM3 funcionará de la misma forma que la primera salida del PC5208, y la salida PGM4 funcionará de la misma forma que la segunda salida del PC5208. [011] Programación de las salidas PGM 11 a PGM 14 (PC5204) Programe los atributos de la opción PGM en las secciones [501] - [514]. Programe las particiones PGM en las secciones [551] - [564]. Estándar 01 I_______I_______I PGM 11 01 PGM 12 I_______I_______I Estándar 01 I_______I_______I 01 PGM 13 PGM 14 I_______I_______I Otras opciones del sistema [012] Opciones de bloqueo del teclado (Estándar = 000) Si el bloqueo del teclado estuviere activo, el panel no podrá desarmarse con una llave del teclado. I_______I_______I_______I Número de códigos inválidos antes del bloqueo (001-255 códigos) I_______I_______I_______I Duración del bloqueo (001-255 minutos) [013] Opciones del primer sistema Op 1 2 3 4 5 Est. ACTIVADA   9  9 Circuitos normalmente cerrados 7 9 9 8  6 Resistores de fin de línea doble El panel exhibirá todos los problemas mientras armado Violaciones y fallas no serán exhibidas como abiertas Programación del arme automático en [*][6] y instaladores Falla de salida audible habilitada La memoria de eventos acompañará la desactivación de la zona Señal triple temporal de incendio DESACTIVADA 9  Resistores de fin de línea 9  Resistores de fin de línea simple  El panel exhibirá solamente problemas de incendio mientras armado 9  Violaciones y fallas serán exhibidas como abiertas  Programación el arme automático solamente en la programación del instalador  Falla de salida audible deshabilitada  La memoria intermediaria 9 de eventos registra los eventos tras el apagado  Señal de incendio pulsado estándar 29 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [014] Opciones del segundo sistema Opción Est. ACTIVADA 1  2 5     6 9 7   3 4 8 Tono agudo de la campanilla de arme/desarme habilitado Tono agudo de la campanilla durante arme automático Tono agudo de la campanilla en el retardo de salida Tono agudo de la campanilla en el retardo de entrada Tono agudo de la campanilla bajo condición de problema Salida audible con urgencia Terminación del retardo de salida habilitada La campanilla de incendio residencial es continua DESACTIVADA 9 9 9 9 9  9 9 Tono agudo de la campanilla de arme/desarme deshabilitado Ningún tono agudo de la campanilla durante arme automático Ningún tono agudo de la campanilla en el retardo de salida Ningún tono agudo de la campanilla en el retardo de entrada Ningún tono agudo de la campanilla bajo condición de problema Retardo de salida silencioso Terminación del retardo de salida deshabilitada La campanilla de incendio acompaña el agotamiento de tiempo [015] Opciones del tercero sistema Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA 1 9 Tecla de incendio habilitada 2   9   9  Tecla de pánico audible (campanilla/señales audibles) 3 4 5 6 7 8 Salida rápida habilitada (activada para SIA CP-01) 9 9 Arme rápido habilitado (ningún código necesario) Código exigido para inhibición Código maestro SIN alteración (activado para SIA CP-01) 9 9 TLM habilitado TLM audible (campanilla) cuando armado 9         Tecla de incendio desactivada Tecla de pánico silenciosa Salida rápida deshabilitada Arme rápido deshabilitado (código necesario) NINGUN código exigido para inhibición Código maestro pasible de cambio TLM deshabilitado Señales audibles de problema TLM cuando es armado [016] Opciones del cuarto sistema Opción 1 Est. 9  Problema de CA exhibido  La luz de problema se pone intermitente si ocurre 2 3 4 5 ACTIVADA 9 falla de CA  Apagar las luces del teclado cuando no esté siendo utilizado  Código de acceso exigido para cancelar el apagado de las luces del teclado  Luz de fondo del teclado habilitada  Modo ahorro de energía habilitado  Estado de la inhibición exhibido mientras armado  Violación del teclado habilitada 6 7 8 DESACTIVADA  9  Problema de CA NO exhibido 9  Apagado de las luces del teclado desactivado 9  Ningún código necesario  9  9  9  Luz de fondo del teclado deshabilitada La luz de problema NO acompaña el estado de CA Modo ahorro de energía deshabilitado Estado de la inhibición no exhibido mientras armado Violación del teclado deshabilitada [017] Opciones del quinto sistema Opc Est. 1 9  2        3 4 5 6 7 8 30 ACTIVADA DESACTIVADA Teclas WLS no utilizan códigos de acceso Registro de sobreposición de RF tras 5 minutos Señales audibles de problema de sobreposición de RF Ocurrencia doble habilitada Evento Tarde para cerrar habilitado Horario de verano habilitado 9 9 9 9 9 Para uso futuro Tono agudo de la sirena solamente en la condición de arme / desarme de la tecla Away (Ausente) 9  Teclas WLS utilizan códigos de acceso  Registro de sobreposición de RJ tras 30 segundos  Señales audibles de problema de sobreposición de RF silenciosos  Ocurrencia doble deshabilitada  Evento Tarde para cerrar deshabilitado  Horario de verano deshabilitado   Tono agudo de la sirena con todos los armes / desarmes Instrucciones especiales del instalador [018] Opciones del sexto sistema Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA  Excepción de la transmisión de la prueba periódica habilitada 9      Para uso futuro 9 9 9 9 Cruce de zona habilitado 7   8  Señales audibles de problema de CA habilitados 1 2 3 4 5 6 Para uso futuro Para uso futuro Acompañamiento habilitado de la campanilla por la cigarra del teclado Reiniciación del retardo de salida habilitada (Habilitada para SIA CP-01)     Excepción de transmisión de la prueba periódica deshabilitada Acompañamiento deshabilitado de la campanilla por la cigarra del teclado 9  9  Código policial habilitado 9  Señales audibles de problema de CA deshabilitados Reiniciación del retardo de salida deshabilitada [019] Opciones del séptimo sistema Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA   Problemas son trabados  Primera zona en alarma habilitada  Para uso futuro  Para uso futuro  LED verde del teclado para indicación de la alimentación  [][6] Accesible por todos los usuarios  Para uso futuro 1 9 9 9 9 9 9 9 9 Para uso futuro 2 3 4 5 6 7 8         Problemas acompañan la restauración Primera zona en alarma deshabilitada Indicación de prontitud Solamente código maestro Atribuciones de zona al teclado [020] Atribuciones de zona al teclado Solamente un teclado puede atribuirse a una zona. Estándar 00 I________I_______I Zona del teclado (ranura 1) 00 00 00 00 00 00 I________I_______I I________I_______I Zona del teclado (ranura 2) Zona del teclado (ranura 3) Zona del teclado (ranura 4) Zona del teclado (ranura 5) Zona del teclado (ranura 6) Zona del teclado (ranura 7) 00 I________I_______I Zona del teclado (ranura 8) I________I_______I I________I_______I I________I_______I I________I_______I [021] Opciones del octavo sistema Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA 1  Inserción 9  2   Para uso futuro  Para uso futuro  Para uso futuro  Desarme de la llave del teclado solamente durante 9 9 9 9 9   Para uso futuro 9  9  3 4 5 6 7 8 del código de acceso bloqueado durante el retardo de entrada Para uso futuro el retardo de inserción Para uso futuro      Inserción del código de acceso no bloqueada durante el retardo de entrada Desarme de la llave del teclado a cualquier momento 31 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [022] Opciones del noveno sistema Opción Est. ACTIVADA 1  2  Para uso futuro  Para uso futuro  El código maestro 3 4 DESACTIVADA Código de acceso necesario para [][1], [][2], [][3] inhibe solamente las zonas en suspensión Para uso futuro   Delincuencia por RF habilitada  Para uso futuro  Retardo de salida audible para arme en modo Stay 5 6 7 8 9  Ningún código de acceso es necesario para [][1], [][2], [][3] 9  9  9  Cualquier código suspensión 9 9 9 9     puede inhibir zonas en Delincuencia por RF deshabilitada Arme en la condición Stay (Presente) silencioso [023] Opciones del décimo sistema Opción 1 Est. ACTIVADA  La tecla de incendio emite solamente señales 4 audibles  Conmutación del identificador de 200 baudios abierto / cerrado ACTIVADO  Transmisión de la prueba solamente mientras esté armado  Transmisión de prueba en horas 5  Conmutación del modo Away (Ausente) para Stay 2 3 7 (Presente) deshabilitada  El audio de 2 vías no se desconectará para nuevo evento  Señales audibles de problema silenciosos* 8  Arme de la llave del teclado en modo Away 6 (Ausente) DESACTIVADA 9 9 9 9 9  La tecla de incendio emite señales audibles y activa la campanilla  Conmutación del identificador de 200 baudios abierto / cerrado DESACTIVADO  Transmisión de la prueba mientras esté armado o desarmado  Transmisión de prueba en días  9 Opción de conmutación de Away (Ausente) a Stay (Presente) permitida  El audio de 2 vías se desconectará para un evento nuevo 9  9 Las señales audibles de problema sonarán a cada 10 segundos  La llave del teclado se arma en modo STAY o AWAY * Esta opción debe desactivarse para aplicaciones de incendio residenciales UL. [030] Respuesta del circuito de la zona (Zonas 1-8) Opción 1 2 3 4 5 6 7 8 32 Est.         ACTIVADA DESACTIVADA La zona 1 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 1 es de respuesta normal del circuito La zona 2 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 2 es de respuesta normal del circuito La zona 3 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 3 es de respuesta normal del circuito La zona 4 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 4 es de respuesta normal del circuito La zona 5 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 5 es de respuesta normal del circuito La zona 6 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 6 es de respuesta normal del circuito La zona 7 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 7 es de respuesta normal del circuito La zona 8 es de respuesta rápida del circuito 9  La zona 8 es de respuesta normal del circuito Instrucciones especiales del instalador [101]-[164] Atributos de las zonas Estándares de los atributos de las zonas (Y = Opción ACTIVADA; N = Opción DESACTIVADA): Las inserciones en negrilla son opuestas para el SIA CP-01 Atributo: ACTIVADA DESACTIVADA 1 2 3 4 5 6 Audible Fijo Inhibición Forzado* Impulso Silencioso Pulsado Sonido de la puerta No 7 8 9 No No No N Y Y Y Y Y Y N Y Y Y Y Y Y N Y Y Y N N N N Y Y Y Y Y Y N N N N N Y Y N Y Y Y Y Y Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y Y N N Y N Y Y Y Y Y Y Y Y Y N N Y N Y N Y Y Y N Y Y N N Y Y Y Y N N Y Y Y Y Y Y Y N N Y N N N Y Y Y Y Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y Y N N N N N N N N N N N N Y N N N Y Y Y N Y N N N Y N N N N N N N N N N N N Y Y N Y N N Y N N N Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y N N N Y Y Y Y Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Y N N N N N N Y N Retardo de Zona transmisión inalámbrica No No Cruce de zona No Tipo de zona: 00 Zona nula 01 Retardo 1 02 Retardo 2 03 Instantánea 04 Interna 05 Stay/Away (Presente/Ausente) Interno 06 Stay/Away (Presente/Ausente) con retardo 07 Incendio 24 horas con retardo (con hilo) 08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) 09 Supervisión 24 horas 10 Cigarra de supervisión 24 horas 11 Hurto 24 horas 12 Suspensión 24 horas 13 Gas 24 horas 14 Calor 24 horas 15 Médica 24 horas 16 Pánico 24 horas 17 Emergencia 24 horas 18 Extintor de incendio 24 horas 19 Agua 24 horas 20 Congelamiento 24 horas 21 Trabado antiviolación 24 horas 22 Armado por llave momentáneo 23 Llave del teclado en mantenimiento 25 Retardo interno 26 Sin alarma 24 horas 29 Incendio verificado automáticamente 30 Supervisión de incendio 31 Zona diurna 32 Presente/Ausente instantánea 35 Campanilla/Cigarra 24 horas 36 Sin trabado antiviolación 24 horas 37 Zona nocturna 87 Incendio 24 horas con retardo (inalámbrico) 88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico) * Para instalaciones UL, no altere la definición estándar del atributo 5 (Arme forzado). Atributo: 10 ACTIVADA 11 12 13 Atributos de zona 10-13 para uso futuro DESACTIVADA 14 15 16 Circuitos NF Config. SEOL DEOL Config. Config. N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Tipo de zona: 00 Zona nula 01 Retardo 1 02 Retardo 2 03 Instantánea 04 Interna 05 Stay/Away (Presente/Ausente) Interno 06 Stay/Away (Presente/Ausente) con retardo 07 Incendio 24 horas con retardo (con hilo) 08 Incendio estándar 24 horas (con hilo) 09 Supervisión 24 horas 10 Cigarra de supervisión 24 horas 11 Hurto 24 horas 12 Suspensión 24 horas 13 Gas 24 horas 14 Calor 24 horas 15 Médica 24 horas 16 Pánico 24 horas N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N 33 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Atributo: 10 ACTIVADA 11 12 13 Atributos de zona 10-13 para uso futuro DESACTIVADA 17 Emergencia 24 horas 18 Extintor de incendio 24 horas 19 Agua 24 horas 20 Congelamiento 24 horas 21 Trabado antiviolación 24 horas 22 Armado por llave momentáneo 23 Llave del teclado en mantenimiento 25 Retardo interno 26 Sin alarma 24 horas 29 Incendio verificado automáticamente 30 Supervisión de incendio 31 Zona diurna 32 Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea 35 Campanilla/Cigarra 24 horas 36 Sin trabado antiviolación 24 horas 37 Zona nocturna 87 Incendio 24 horas con retardo (inalámbrico) 88 Incendio estándar 24 horas (inalámbrico) Zona Tipo** Audible/ Silencioso 1 N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Fijo/ Sonido de la puerta Inhibición Pulsado No No 2 3 4 14 15 16 Circuitos NF Config. SEOL DEOL Config. Config. N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N Sección Zona nº. Forzado* No 5 Impulso Ret. de la transf. Inalámbrico Cruce de zona No No No No 6 7 8 9 [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [126] 26 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [127] 27 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [128] 28 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [129] 29 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [130] 30 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [131] 31 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [132] 32 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [133] 33 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I 34 Instrucciones especiales del instalador Sección Zona nº. Zona Tipo** Audible/ Silencioso 1 Fijo/ Sonido de la puerta Inhibición Pulsado No No 2 3 4 Forzado* No 5 Impulso Ret. de la transf. Inalámbrico Cruce de zona No No No No 6 7 8 9 [134] 34 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [135] 35 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [136] 36 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [137] 37 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [138] 38 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [139] 39 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [140] 40 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [141] 41 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [142] 42 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [143] 43 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [144] 44 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [145] 45 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [146] 46 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [147] 47 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [148] 48 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [149] 49 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [150] 50 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [151] 51 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [152] 52 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [153] 53 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [154] 54 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [155] 55 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [156] 56 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [157] 57 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [158] 58 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [159] 59 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [160] 60 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [161] 61 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [162] 62 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [163] 63 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I [164] 64 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________I Para uso futuro 10 Para uso futuro 11 Para uso futuro 12 Para uso futuro 13 Config. NF Config. SEOL 15 Config. DEOL 16 I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| Sección [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] Zona nº. 01 02 03 04 05 06 07 08 Zona tipo** ( ( ( ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) ) ) ) 14 Los atributos de zona 10-16 se aplican solamente a las zonas 1-8. Temporizadores del sistema [165] Intentos máximos de marcado para cada número de teléfono Estándar 005 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-005 intentos Para las instalaciones con certificación UL son necesarios 5-10 intentos de marcado. 35 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [166] Espera de post-marcado para handshake (Todos los formatos) Estándar 040 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos [167] Espera por confirmación de las comunicaciones de la interfaz del T-Link Estándar 020 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos [168] Adelanto del reloj (Horario de verano) Estándar 003 Mes |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-012 Estándar 002 Semana |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-005 Estándar 000 Día |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-031 Estándar 002 Hora |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-023 Estándar 001 Incremento |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-002 [169] Retorno del ajuste del reloj (Horario estándar) Estándar 011 Mes |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-012 Estándar 001 Semana |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-005 Estándar 000 Día |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-031 Estándar 002 Hora |_______|_______|_______| Inserciones válidas 000-023 Estándar 001 Disminución |_______|_______|_______| Inserciones válidas 001-002 [170] Temporizador de salida PGM Estándar 005 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos [171] Temporizador de salida PGM de violación Estándar 000 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 000-255 minutos [175] Temporizador de retardo de arme automático Estándar 000 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 desactiva el arme automático [176] Temporizador de cruce de zona / código policial Estándar 060 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 segundos/minutos [181] - [188] Programación del arme automático Marque un número de cuatro dígitos (HH:MM) para cada día que el sistema se armará automáticamente en cada partición (Sección [181] para la partición 1 hasta la sección [188] para la partición 8). Todas las inserciones son desactivadas (9999) por estándar. Las inserciones válidas son 0000-2359. Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado [181] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [182] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [183] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [184] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [185] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [186] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [187] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [188] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [190] Previo alerta del arme de ninguna actividad EstándarPartición 001 TodasI_______I_______I_______ILas inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para ningún previo alerta Temporizadores del arme de ninguna actividad - El estándar es [000] para todas las particiones Sección Partición [191] 1 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [192] 2 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar 36 Instrucciones especiales del instalador [193] 3 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [194] 4 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [195] 5 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [196] 6 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [197] 7 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [198] 8 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos, 000 para desactivar [199] Temporizador del previo alerta del arme automático Estándar: 004I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos Programación de las particiones [201] Máscara de selección de partición Opción Est. 1 9  Partición 1 habilitada 2        Partición 2 habilitada 3 4 5 6 7 8 ACTIVADA DESACTIVADA Partición 3 habilitada Partición 4 habilitada Partición 5 habilitada Partición 6 habilitada Partición 7 habilitada Partición 8 habilitada 9 9 9 9 9 9 9         No puede deshabilitarse Deshabilitada Deshabilitada Deshabilitada Deshabilitada Deshabilitada Deshabilitada Deshabilitada Para los módulos PC1864 y PC1832, el estándar es la partición 1, zonas 1-16 ACTIVADAS. Para el módulo PC1616, el estándar es la partición 1, zonas 1-6 ACTIVADAS Atribución de zona para la partición 1 Atribución de zona para la partición 2 Atribución de zona para la partición 3 Atribución de zona para la partición 4 [202]1-8  [210]1-8  [218]1-8  [226]1-8  [203]9-16  [211]9-16  [219]9-16  [227]9-16  [204]17-24  [212]17-24  [220]17-24  [228]17-24  [205]25-32  [213]25-32  [221]25-32  [229]25-32  [206]33-40  [214]33-40  [222]33-40  [230]33-40  [207]41-48  [215]41-48  [223]41-48  [231]41-48  [208]49-56  [216]49-56  [224]49-56  [232]49-56  [209]57-64  [217]57-64  [225]57-64  [233]57-64  Atribución de zona para la partición 5 Atribución de zona para la partición 6 Atribución de zona para la partición 7 Atribución de zona para la partición 8 [234]1-8  [242]1-8  [250]1-8  [258]1-8  [235]9-16  [243]9-16  [251]9-16  [259]9-16  [236]17-24  [244]17-24  [252]17-24  [260]17-24  [237]25-32  [245]25-32  [253]25-32  [261]25-32  [238]33-40  [246]33-40  [254]33-40  [262]33-40  [239]41-48  [247]41-48  [255]41-48  [263]41-48  [240]49-56  [248]49-56  [256]49-56  [264]49-56  [241]57-64  [249]57-64  [257]57-64  [265]57-64  37 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Comunicaciones [301] Primer número de teléfono (32 dígitos) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___ __I_____I Cuando utilice el TLink, programe DCAA como número de teléfono. [302] Segundo número de teléfono (32 dígitos) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___ __I_____I [303] Tercer número de teléfono (32 dígitos) I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I_____I___ __I_____I [304] Cadena de marcado para cancelación de la llamada en espera (6 dígitos) - Ese recurso es activado en la sección 382, opción 4 I_______I_______I_______I_______I_______I_______I Estándar = DB70EF Programe los dígitos no utilizados con el Hex F Todos los seis dígitos deben insertarse para que las alteraciones sean grabadas. Rellene los espacios de los dígitos no utilizados con “F”. Códigos de cuenta Marque un número de cuenta de seis dígitos para el código de cuenta del sistema. El SIA utilizará ese código de cuenta para las seis particiones. Solamente el SIA soporta códigos de cuenta con seis dígitos. Si los dos últimos dígitos del código de cuenta son FF, el panel utiliza solamente los primeros cuatro dígitos. Sección [310] Código de cuenta del sistema DEF [FFFFFF] I_______I_______I_______I_______I_______I_______I Marque un número de cuenta de cuatro dígitos para cada partición activa. [311] Códigos de cuenta de la partición 1 |_______I_______I_______I_______I [312] Códigos de cuenta de la partición 2 |_______I_______I_______I_______I [313] Códigos de cuenta de la partición 3 |_______I_______I_______I_______I [314] Códigos de cuenta de la partición 4 |_______I_______I_______I_______I [315] Códigos de cuenta de la partición 5 |_______I_______I_______I_______I [316] Códigos de cuenta de la partición 6 |_______I_______I_______I_______I [317] Códigos de cuenta de la partición 7 |_______I_______I_______I_______I [318] Códigos de cuenta de la partición 8 |_______I_______I_______I_______I Todos los códigos de cuenta son uniformados en FFFF. Códigos de transmisión [320]-[323] Códigos de transmisión de alarma, zonas 01-64 Todos los códigos de transmisión son uniformados en FF, a menos que sea indicado de forma contraria. [320] [321] [322] [323] 38 Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 08 I_______I_______I Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Instrucciones especiales del instalador [324]-[327] Códigos de transmisión de restauración de alarma, zonas 01-64 [324] [325] [326] [327] Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 08 I_______I_______I Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 08 [328] Códigos de transmisión de alarma diversos I_______I_______I Alarma de coacción I_______I_______I Apertura tras alarma I_______I_______I Cierre reciente I_______I_______I Alarma de la supervisión del expansor de zona I_______I_______I Restauración de la supervisión del expansor de zona I_______I_______I Alarma de cruce de zona (código policial) I_______I_______I Hurto no verificado I_______I_______I Alarma cancelado [329] Restauración y alarma de prioridad I_______I_______I Alarma de incendio en el teclado I_______I_______I Alarma del teclado auxiliar I_______I_______I Alarma de pánico en el teclado I_______I_______I Alarma de la inserción auxiliar I_______I_______I Restauración de incendio en el teclado I_______I_______I Restauración auxiliar en el teclado I_______I_______I Restauración de pánico en el teclado I_______I_______I Restauración de la inserción auxiliar [330]-[333] Códigos de transmisión de violación, zonas 01-64 [330] [331] [332] [333] Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I 39 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [334]-[337] Códigos de transmisión de restauración de violación, zonas 01-64 [334] [335] [336] [337] Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 08 I_______I_______I Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 08 [338] Códigos de transmisión de violación diversos I_______I_______I Violación general del sistema I_______I_______I Restauración de la violación general del sistema I_______I_______I Bloqueo del teclado [339]-[340] Códigos de transmisión de cierre (arme), códigos de acceso 1-32 [339] [340] Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 08 [341] Códigos de transmisión de cierre (arme) diversos I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I__0__I___0___I Inhibición automática de la zona I_______I_______I Cierre parcial I_______I_______I Cierre especial I_______I_______I Tarde para cerrar I_______I_______I Falla de salida [342]-[343] Códigos de transmisión de apertura (desarme), códigos de acceso 1-32 [342] [343] 40 Código 01 Código 02 Código 03 Código 04 Código 05 Código 06 Código 07 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 09 Código 10 Código 11 Código 12 Código 13 Código 14 Código 15 Código 16 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 17 Código 18 Código 19 Código 20 Código 21 Código 22 Código 23 Código 24 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 25 Código 26 Código 27 Código 28 Código 29 Código 30 Código 31 Código 32 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Instrucciones especiales del instalador [344] Códigos de transmisión de apertura (desarme) diversos I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Para uso futuro I_______I_______I Cancelación / Postergación del arme automático I_______I_______I Apertura especial [345] Códigos de transmisión de alarma de mantenimiento [346] Códigos de transmisión de restauración de mantenimiento I_______I_______I Alarma de problema de la batería I_______I_______I Restauración de problema de la batería I_______I_______I Alarma de problema de falla de CA I_______I_______I Restauración de problema de falla de CA I_______I_______I Alarma de problema del circuito de la campanilla I_______I_______I Restauración de problema del circuito de la campanilla I_______I_______I Alarma de problema de incendio I_______I_______I Restauración de problema de incendio I_______I_______I Alarma de problema de fuente de alimentación auxiliar I_______I_______I Restauración de problema de fuente de alimentación auxiliar I_______I_______I Código de problema de TLM I_______I_______I Restauración de TLM I_______I_______I Problema general en el sistema I_______I_______I Restauración de problema general en el sistema I_______I_______I Supervisión del sistema general I_______I_______I Restauración de la supervisión del sistema general [347] Códigos de transmisión de mantenimiento diversos [348] Códigos de transmisión de prueba I_______I_______I Restauración FTC del número de teléfono 1 I_______I_______I Fin de la prueba de desplazamiento I_______I_______I Restauración FTC del número de teléfono 2 I_______I_______I Inicio de la prueba de desplazamiento I_______I_______I Memoria de eventos 75% llena desde la última carga I_______I_______I Transmisión de la prueba periódica con problema I___0___I___0___I ENTRADA del mando DLS I_______I_______I Transmisión de la prueba periódica I___0___I___0___I SALIDA del mando DLS I_______I_______I Prueba del sistema I_______I_______I Alarma de falla de zona I_______I_______I Restauración de falla de zona I_______I_______I Código de delincuencia I_______I_______I Alarma general de batería con poca carga de zona I_______I_______I Restauración general de batería con poca carga de zona I___0___I___0___I Salida del mando del instalador I___0___I___0___I Entrada del mando del instalador [350] Opciones de formato del comunicador Estándar 04 I_______I_______I 1º número de teléfono 04 I_______I_______I 2º número de teléfono 01 20 BPS, handshake de 1400 HZ 05 Pager (Localizador) 08 10 BPS, handshake de 2300 Hz 11 Para uso futuro 02 20 BPS, handshake de 2300 HZ 06 Marcado residencial** 09 Línea privada 12 Para uso futuro 03 ID DE CONTACTO DTMF 07 10 BPS, handshake de 1.400Hz 10 Scantronics 13 CESA 200 04 SIA FSK **La falla en la comunicación utilizando el marcado residencial no generará un problema de falla en la comunicación. 41 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Opciones de encaminamiento de la llamada del comunicador [351]-[358] Encaminamiento de la llamada del comunicador de alarma/ restauración Sección Partición [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] 1 2 3 4 5 6 7 8 Opción 1 1º número de de teléfono (Estándar ACTIVADO) Opción 2 2º número de de teléfono (Estándar DESACTIVADO) Opción 3 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I Opción 5 Opción 4 Opciones 6,7,8 Comunicador No utilizado Uso futuro alternativo (Estándar DESACTIVADO) (Estándar ACTIVADO) [359]-[366] Encaminamiento de la llamada del comunicador de violación/restauración Sección Partición [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] 1 2 3 4 5 6 7 8 Opción 1 1º número de de teléfono (Estándar ACTIVADO) Opción 2 2º número de de teléfono (Estándar DESACTIVADO) Opción 3 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 4 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 5 Comunicador alternativo (Estándar ACTIVADO) Opciones 6,7,8 Uso futuro I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I [367]-[374] Encaminamiento de llamadas del comunicador de apertura/cierre Sección Partición [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] 1 2 3 4 5 6 7 8 Opción 1 1º número de de teléfono (Estándar DESACTIVADO) Opción 2 2º número de de teléfono (Estándar DESACTIVADO) Opción 3 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 4 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 5 Comunicador alternativo (Estándar DESACTIVADO) Opciones 6,7,8 Uso futuro I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I I________I [375] Encaminamiento de llamadas del comunicador de mantenimiento del sistema Sección [375] Opción 1 1º número de de teléfono (Estándar ACTIVADO) Opción 2 2º número de de teléfono (Estándar DESACTIVADO) Opción 3 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 4 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 5 Comunicador alternativo (Estándar ACTIVADO) Opciones 6,7,8 Uso futuro I________I I________I I________I I________I I________I I________I [376] Encaminamiento de llamadas del comunicador de transmisiones de prueba del sistema Sección [376] 42 Opción 1 1º número de de teléfono (Estándar ACTIVADO) Opción 2 2º número de de teléfono (Estándar DESACTIVADO) Opción 3 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 4 No utilizado (Estándar DESACTIVADO) Opción 5 Comunicador alternativo (Estándar ACTIVADO) Opciones 6,7,8 Uso futuro I________I I________I I________I I________I I________I I________I Instrucciones especiales del instalador [377] Variables de comunicación Estándar 003 I___0__I__0__I___1__I Desactivación de la zona (Alarmas y Rest.) 001-014 Transmisiones 003 I___0__I__0__I___3__I Desactivación de la zona (Violación y Rest.) 001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado 003 I___0__I__0__I___3__I Desactivación de la zona (Mantenimiento y Rest. 001-014 Transmisiones, 000=Deshabilitado 000 I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicación 001-255 segundos 030 I___0__I__3__I___0__I Retardo de comunicación de falla de CA 001-255 minutos, 000=Deshabilitado 010 I___0__I__1__I___0__I Retardo del problema de TLM Ctd de verificaciones necesarias –inserciones válidas 002 - 255 030 I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmisión de prueba (línea terrestre) 001-255 días/minutos† 030 I___0__I__3__I___0__I Para uso futuro 007 I___0__I__0__I___7__I Retardo de la batería con poca carga en la zona 000-255 días 030 I___0__I__3__I___0__I Ciclo de transmisión de delincuencia 000-255 días/horas 000 I___0__I__0__I___5__I Ventana de cancelación de comunicaciones 005-255 minutos †Depende de la programación de la sección [702], opción [3]. Los valores en GRIS son necesarios para los sistemas compatibles con CP-01 Para instalaciones UL, el tiempo del retardo de inserción y de retardo de comunicaciones no debe exceder 60 segundos. [378] Horario del día de transmisión de la prueba Estándar 9999 I_______I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 0000-2359 (9999 para deshabilitar) [379] Horario del día del DLS periódico Estándar 9999 I_______I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 0000-2359 (9999 para deshabilitar) [380] Opciones del primer comunicador Opción 1 Est. 9  ACTIVADA DESACTIVADA  Comunicaciones deshabilitadas Comunicaciones habilitadas 2  Restauración con el tiempo de la campanilla agotado 3  Marcado por pulso 4  5  3º número de teléfono habilitado 6  Marcado alternativo (1º y 3º) 7  Para uso futuro 8  Conmutación para marcado por pulso tras 5 intentos Delincuencia acompaña la actividad de la zona (horas) 9 9 9 9 9 9 9  Restauraciones acompañan zonas  Marcado DTMF  Marcado DTMF para todos los intentos  3º número de teléfono deshabilitado  Llamada del 1º número, reserva para el 3º número   Delincuencia acompaña el arme (días) [381] Opciones del segundo comunicador Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA  Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado 9  Apertura tras toque de retorno de alarma del teclado deshabilitada  Apertura tras alarma con toque de retorno de la campanilla 9  Apertura tras alarma con toque de retorno de la campanilla deshabilitada 3  SIA envía códigos de transmisión programados 9  SIA envía códigos de transmisión automáticos 4  Confirmación de cierre habilitada 9  Confirmación de cierre deshabilitada 1 habilitada 2 habilitada 5 9  Habla/Escucha en líneas telefónicas 1/3  Sin habla/escucha en líneas telefónicas 1/3 6 9  Habla/Escucha en línea telefónica 2  Sin habla/escucha en línea telefónica 2 7  ID de contacto utiliza códigos de transmisión programados 9  8  Para uso futuro 9  ID de contacto utiliza códigos de transmisión automáticos 43 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [382] Opciones del tercero comunicador Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA 1  El identificador de cierre parcial de la ID de contacto es “5” 9  2  Comunicación de alarmas durante la prueba de 9  4 desplazamiento habilitada*  Mensaje de comunicaciones canceladas habilitada (ACTIVADA para SIA CP-01)  Cancelación de llamada en espera habilitada** 5  Interfaz T-Link habilitada 6  Retardo de transmisión de falla de CA en horas 9  9  7  El número de intentos de marcado para el marcado 9 3 9  9  residencial es 1  Para uso futuro 8 El identificador de cierre parcial de la ID de contacto es “4” Comunicación de alarmas durante la prueba de desplazamiento deshabilitada Mensaje de comunicaciones canceladas deshabilitada Cancelación de llamada en espera deshabilitada Interfaz T-Link deshabilitada Retardo de transmisión de falla de CA en minutos  El marcado residencial acompaña el contador de intentos de marcado 9  *Esa opción debe permanecer DESACTIVADA para instalaciones SIA CP-01. ** Una cancelación de llamada en espera en una línea sin la función de llamada en espera impedirá la conexión bien sucedida con la estación central. [383] Opciones del cuarto comunicador Opción Est. ACTIVADA DESACTIVADA 1  El código de cuenta acompaña el número de teléfono 9  2  Para uso futuro 9  El código de cuenta acompaña la partición [389] Temporizador de la verificación de falla del T-Link Estándar: 003 I_______I_______I_______I Las inserciones válidas son 001-255 minutos Download del DLS [401] Códigos de opciones de download Opción Est. 2 ACTIVADA DESACTIVADA  Llamada doble / secretaria electrónica habilitada 1 9  9  Llamada doble / secretaria electrónica deshabilitada  El usuario no puede habilitar la ventana DLS El usuario puede habilitar la ventana DLS 3  Retorno de llamada habilitado 4  5  Upload automático de la memoria de eventos 9  9  9   Para uso futuro 9  Llamada empezada por el usuario habilitada habilitado 6-8 Retorno de llamada deshabilitado Llamada empezada por el usuario deshabilitada Upload automático de la memoria de eventos deshabilitado [402] Número de teléfono para download del DLS (32 dígitos) |____D___|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______|_______| [403]-[404] Código de acceso de download del DLS/ Código de identificación del panel (insiera 6 dígitos hexadecimales) Panel Estándar [403] Código de acceso de download [404] Código de identificación del panel PC1616 161600 |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| PC1832 183200 |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| PC1864 186400 |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_______| [405] Temporizador de llamada doble de la secretaria electrónica [406] Número de toques para contestar Estándar 060 I _______I_______I_______I (001-255 segundos)Estándar 000 I_______I_______I_______I (000-255 toques) [499] Inicio del download del PC-Link Insiera [499][código del instalador][499] 44 Instrucciones especiales del instalador [501]-[554] Atributos de la salida programable Programe solamente los atributos siguientes para las opciones de PGM listadas. Todos los demás serán ignorados. Las opciones de PGM son programadas en [009], [010] y [011]. Estándares de atributo PGM (Y = Atributo ACTIVADO; N = Atributo DESACTIVADO; En blanco = Atributo no disponible): Atributo: ACTIVADO DESACTIVADO 1 2 3 4 5 6 7 8 No utilizado No utilizado Salida verdadera Acompaña el temporizador Código nec. No utilizado No utilizado No utilizado — — Invertida Activado/ desactivado Ningún código nec. — — — Opción de PGM [01] Salida de hurto/campanilla de incendio residencial Y [02] Para uso futuro [03] Restauración de sensor [][7][2] Y [04] Soporte para detector de humo de 2 hilos (solamente PGM 2) Y [05] Estado armado del sistema Y [06] Listo para armar Y [07] Modo de acompañamiento de la sirena del teclado Y [08] Pulso de cortesía Y [11] Violación del sistema (todas las fuentes: zonas, teclado, módulos) Y [12] TLM y alarma Y [13] Salida de desconexión Y [14] Pulso de inicio de conexión de tierra Y Y [15] Operación remota (Soporte DLS) Y N [16] Para uso futuro Y [17] Estado Armado Away (Ausente) Y [18] Estado Armado Stay (Presente) Y [19] Salida de mando nº. 1, [][7][1] Y Y Y [20] Salida de mando nº. 2, [][7][2] Y Y N [21] Salida de mando nº. 3, [][7][3] Y Y N [22] Salida de mando nº. 4, [][7][4] Y Y N [23] Entrada silenciosa 24 horas (solamente PGM2) Y [24] Entrada audible 24 horas (solamente PGM2) Y [25] Salida de incendio y hurto con retardo Y [26] Salida de prueba de la batería Y [28] Salida de suspensión Y [30] Salida de la Memoria de la alarma de estado de la partición Y [33] Estado de la campanilla y salida de acceso a la programación Y [34] Armado en modo Away (Ausente) sin estado de zona inhibida Y Atributo: Opción de PGM ACTIVADA DESACTIVADA [09] Problema en el sistema ACTIVADA DESACTIVADA [10] Evento del sistema Y 1 2 3 4 5 6 7 8 Serv. nec. Falla de CA Falla de TLM FTC Falla de zona Violación de zona Batería con poca carga en la zona Pérdida de reloj Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Y Y Y Y Y Y Y Y Evento de hurto Evento de incendio Evento de pánico Evento médico Evento de superv. Evento de prioridad Evento de suspensión Acompaña el temporizador* Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Trabado Y Y Y Y Y Y Y N 45 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 1 2 3 4 5 6 7 8 Alarma de incendio Alarma de pánico Alarma de hurto Apertura / Cierre Inhibición automática de la zona Alarma médica Código policial Activo cuando verdadero Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Deshabilitado Trabado N N N N N N N N Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Uso futuro Acompaña el temporizador Atributo: Opción de PGM ACTIVADO DESACTIVADO [31] Comunicador alternativo ACTIVADO DESACTIVADO Trabado N [32] Abrir tras alarma N [29], [35]-[41] Acompañador de zona Sección PGM Tipo de nº. salida* Tarjeta principal N N N N N N N Salida verdadera E Lógico Invertida OU Lógico N Y N 1 2 3 4 N 5 N 6 N 7 N 8 [501] 1 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘ [502] 2 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘ Tarjeta principal/PC5208 [503]** 3 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘ [504]** 4 ( ) I________I I________I I________I I________I I________I‘ I________I‘ I________I‘ I________I‘ *Registre aquí con base en la programación en [009], [010] y [011]. ** Esas dos secciones permiten programar las salidas PGM3 y PGM4 en el panel principal, y las dos primeras salidas PGM en el PC5208. Si utiliza tanto las salidas del panel principal como las salidas del PC5208, la salida PGM3 funcionará de la misma forma que la primera salida del PC5208, y la salida PGM4 funcionará de la misma forma que la segunda salida del PC5208. Sección PGM nº PC5208 Tipo de salida* 1 2 3 4 5 6 7 8 [505] 5 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [506] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [507] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [508] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [509] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [510] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [511] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [512] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [513] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [514] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I 7 8 PC5204 *Registre aquí con base en la programación en [009], [010] y [011]. Atribución de particiones a salidas PGM Sección PGM Particion nº Tarjeta principal 1 2 3 4 5 6 [551] 1 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [552] 2 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I Tarjeta principal/PC5208 [553] 3 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [554] 4 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I 46 Instrucciones especiales del instalador PC5208 [555] 5 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [556] 6 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [557] 7 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [558] 8 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [559] 9 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [560] 10 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [561] 11 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [562] 12 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [563] 13 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I [564] 14 ( ) I________I I________| I________| I________| I________| I________| I________| I________I PC5204 Atribución de zonas PGM al acompañador de zona Si un acompañador de zona tipo PGM 29, 35-41 es utilizado, la atribución de particiones a salidas PGM se tratará como atribución de zonas a salidas PGM. Cada acompañador de zona PGM se aplica a una base diferente de zonas como en la tabla siguiente. Registre las atribuciones anteriores. Opción: 1 2 3 4 5 6 7 8 [29] Acompañador de zona Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 [35] Acompañador de zona Zona 9 Zona 10 Zona 11 Zona 12 Zona 13 Zona 14 Zona 15 Zona 16 [36] Acompañador de zona Zona 17 Zona 18 Zona 19 Zona 20 Zona 21 Zona 22 Zona 23 Zona 24 [37] Acompañador de zona Zona 25 Zona 26 Zona 27 Zona 28 Zona 29 Zona 30 Zona 31 Zona 32 [38] Acompañador de zona Zona 33 Zona 34 Zona 35 Zona 36 Zona 37 Zona 38 Zona 39 Zona 40 [39] Acompañador de zona Zona 41 Zona 42 Zona 43 Zona 44 Zona 45 Zona 46 Zona 47 Zona 48 [40] Acompañador de zona Zona 49 Zona 50 Zona 51 Zona 52 Zona 53 Zona 54 Zona 55 Zona 56 [41] Acompañador de zona Zona 57 Zona 58 Zona 59 Zona 60 Zona 61 Zona 62 Zona 63 Zona 64 Códigos de transmisión extendidos [601]-[604] Códigos de transmisión de cierre (arme), códigos de acceso 33-95 [601] [602] [603] [604] Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 Código 40 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I 47 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 [605]-[608] Códigos de transmisión de apertura (desarme), códigos de acceso 33-95 Sección [605] [606] [607] [608] Código 33 Código 34 Código 35 Código 36 Código 37 Código 38 Código 39 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 40 I_______I_______I Código 41 Código 42 Código 43 Código 44 Código 45 Código 46 Código 47 Código 48 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 49 Código 50 Código 51 Código 52 Código 53 Código 54 Código 55 Código 56 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 57 Código 58 Código 59 Código 60 Código 61 Código 62 Código 63 Código 64 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 65 Código 66 Código 67 Código 68 Código 69 Código 70 Código 71 Código 72 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 73 Código 74 Código 75 Código 76 Código 77 Código 78 Código 79 Código 80 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 81 Código 82 Código 83 Código 84 Código 85 Código 86 Código 87 Código 88 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Código 89 Código 90 Código 91 Código 92 Código 93 Código 94 Código 95 I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I I_______I_______I Programación del desarme automático Marque un número de cuatro dígitos (HH:MM) para cada día que el sistema se desarmará automáticamente en cada partición (Sección [681] para la partición 1 hasta la sección [688] para la partición 8). Las inserciones válidas son 0000-2359. Todas las inserciones son deshabilitadas (9999) por estándar. Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado [681] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [682] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [683] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [684] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [685] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [686] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [687] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I [688] I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I I_______I_______I:I_______I_______I Programación de los feriados para el desarme automático Marque un número de seis dígitos (MM:DD:AA) para cada día que el sistema ignorará el desarme automático en cada partición (Sección [181] para la partición 1 hasta la sección [188] para la partición 8). Programe [99][99][99] para deshabilitar la programación del desarme automático. Todas las inserciones son deshabilitadas por estándar. [691] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [692] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [693] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [694] 48 Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 Instrucciones especiales del instalador I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [695] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [696] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [697] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I [698] Feriado 1 Feriado 2 Feriado 3 Feriado 4 Feriado 5 Feriado 6 Feriado 7 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I Feriado 8 Feriado 9 Feriado 10 Feriado 11 Feriado 12 Feriado 13 Feriado 14 I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I I____I_____II_____I_____II_____I_____I PROGRAMACIÓN INTERNACIONAL [700] Ajuste automático del reloj Estándar = 60 |________|_________| Las inserciones válidas son 00-99 segundos [701] Primeras opciones internacionales Opción 1 2 3 4 5 6 7 8 Est.         ACTIVADA DESACTIVADA CA 50Hz Base de tiempo – Cristal interno Inhibición del arme CA/CC habilitada Todas las violaciones del sistema requieren la reiniciación del instalador Códigos de acceso del usuario con 6 dígitos Detección de tono de línea ocupada habilitada Carga de la batería de alta corriente DLS / Audio sin prioridad 9 9 9 9     9 9 9 9     CA 60Hz Base de tiempo – Línea CA Inhibición del arme CA/CC deshabilitada Todas las violaciones del sistema acompañan la restauración Códigos de acceso del usuario con 4 dígitos Detección de tono de línea ocupada deshabilitada Descarga de la batería de corriente estándar DLS / Audio con prioridad [702] Segundas opciones internacionales Opción Est. ACTIVADA 1  2 9  3  4 7     8  5 6 DESACTIVADA La relación de establecimiento / quiebra del marcado por pulsos es 33/67 Marcado forzado habilitado Transmisión de la prueba de la línea terrestre en minutos Handshake de 1600 Hz Tono de identificación habilitado Tono de la identificación de 2100 Hz Ventana DLS habilitada por el usuario una vez por 1 hora Campanilla en FTC cuando armada 9   9  9 9 9 9     9  La relación de establecimiento / quiebra del marcado por pulsos es 40/60 Marcado forzado desactivado Transmisión de la prueba de la línea terrestre en días Handshake estándar Tono de identificación desactivado Tono de la identificación de 1300 Hz Ventana DLS habilitada por el usuario por 6 horas completas Problema FTC solamente cuando armado [703] Retardo entre intentos de marcado Estándar = 003 |________|_________|_________| Las inserciones válidas son 000-255 segundos 49 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO [801] Programación del módulo de impresión PC5400 Consulte el manual de instalación del PC5400 para obtener instrucciones sobre la instalación y la programación. [802] Programación del módulo VOX PC59xx Consulte el manual de instalación del PC59xx para obtener instrucciones sobre la instalación y la programación. [803] Programación de comunicadores alternativos* Consulte el manual de instalación de los módulos Skyroute o PC5400 Sur-Gard DVACS para obtener instrucciones sobre la instalación y programación. [804] Programación de expansión inalámbrica PC5132 Consulte el manual de instalación del PC5132 para saber los lugares de programación y obtener instrucciones. [805] Programación del PC5100 Consulte el manual de instalación del PC5100 para saber los lugares de programación y obtener instrucciones. [851] Programación del T-Link Consulte el manual de instalación del T-Link para saber los lugares de programación y obtener instrucciones. Funciones especiales del instalador [899] Programación de modelos [900] Versión del panel exhibida [901] Modo de prueba de desplazamiento del instalador habilitado/deshabilitado [902] Reiniciación de la supervisión del módulo [903] Campo de supervisión del módulo [904] Prueba de localización del módulo inalámbrico [905] - [909] Para uso futuro [990] Bloqueo habilitado por el instalador [991] Deshabilitación del bloqueo del instalador [992] Para uso futuro [993] Restauración de la programación estándar del comunicador alternativo [994] Para uso futuro [995] Restauración de la programación estándar del Escort5580 [996] Restauración de la programación estándar del PC5132 [997] Restauración de la programación estándar del PC5400 [998] Restauración de la programación estándar del PC59xx [999] Restauración de la programación estándar del panel de control 50 Para el registro Para el registro Cliente: ___________________________________________________________________________________________________________ Domicilio: ____________________________________________________________________________________________________________ Teléfono: ______________________________________________ Fecha de instalación:_____________________________________________ Código del instalador: ______________________________________________________________________________________________________ Nombre del módulo Descripción Lugar PC1616/PC1832/PC1864 Panel principal I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I I________________________________I I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclados Tipo de teclado Lugar Teclado 1 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 2 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 3 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 4 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 5 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 6 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 7 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I Teclado 8 I____________________I I_____________________________________________________________________________________________I 51 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Resumen de la programación de zonas La programación de las zonas puede encontrarse en las secciones [001] - [004], [101] - [164], [020], [202]-[265]. Utilice esta área para registrar un resumen de su programación de zonas: Zona Identificación de la Zona Tipo de Zona Zona Identificación de la Zona Tipo de Zona Zona 1 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 33 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 2 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 34 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 3 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 35 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 4 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 36 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 5 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 37 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 6 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 38 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 7 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 39 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 8 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 40 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 9 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 41 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 10 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 42 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 11 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 43 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 12 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 44 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 13 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 45 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 14 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 46 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 15 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 47 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 16 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 48 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 17 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 49 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 18 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 50 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 19 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 51 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 20 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 52 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 21 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 53 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 22 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 54 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 23 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 55 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 24 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 56 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 25 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 57 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 26 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 58 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 27 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 59 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 28 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 60 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 29 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 61 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 30 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 62 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 31 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 63 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 32 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I Zona 64 I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I___I I___I___I 52 Apéndice A - Códigos de transmisión Las tablas a continuación contienen códigos de transmisión en el formato Contact ID (Identificación del contacto) y Automatic SIA (SIA automático). Para mayores informaciones sobre los formatos de los códigos de transmisión y notas sobre códigos de transmisión individuales, (ver la sección 5.6 Programación del comunicador PWS, sección 6). Contact ID (Identificación del contacto) El primero dígito (entre paréntesis) se transmitirá automáticamente por el control. Los dos dígitos siguientes son programados para indicar informaciones específicas sobre la señal. Por ejemplo, si la zona 1 es un punto de entrada/salida, usted debe programar el código del evento como [34]. La estación central recibirá lo siguiente: *BURG - ENTRY/EXIT – 1 donde "1" indica que zona está bajo alarma. Formato SIA – Nivel 2 (Codificado) El formato de comunicación SIA utilizado en ese sistema obedece las especificaciones del nivel 2 del estándar de comunicación digital SIA – octubre de 1997. Ese formato transmite el código de cuenta junto con la fecha de transmisión. La transmisión será similar a lo que sigue en el receptor: N Ri01 BA 01 N = Nuevo evento Ri01 = Identificador de la partición/área BA = Alarma de hurto 01 = Zona 1 Un evento de sistema utilizará el identificador de área Ri00. Encaminamiento del marcador* Códigos de identificación automática del contacto Códigos de transmisión automática SIA** Zona bajo alarma A/R Ver la tabla 3 Ver la tabla 3 La condición de alarma fue restaurada. A/R Sección no. Código de transmisión Código enviado cuando... [320]-[323] Alarmas de zona [324]-[327] Restauraciones de zonas [328] Alarma de coacción Código de coacción marcado en el teclado. A/R (1) 21 HA-00 [328] Apertura tras alarma Sistema desarmado con una alarma en la memoria. A/R (4) 58 OR-UU [328] Cierre reciente La alarma ocurrió dentro de dos minutos tras el arme del sistema. A/R (4) 59 CR-00 [328] Alarma/Restauración de la El panel pierde/restaura la transmisión de supervisión en el barramiento a supervisión del expansor de zona partir de módulos de expansión de zona, o teclados con entradas de zona. A/R (1) 43 UA-00/UH-00 [328] Alarma de cruce de zona (código policial) A/R (1) 39 BM-00/BV-00 [328] Hurto no verificado A/R (3) 78 BG-00 [328] Alarma cancelado A/R (4) A6 BC-00 [329] Alarma/Restauración de la tecla [F] Alarma de incendio en el teclado (códigos de transmisión de alarma y restauración enviados al mismo tiempo). A/R (1) 1A FA-00/FH-00 [329] Alarma/Restauración de la tecla [A] Alarma del teclado auxiliar (códigos de transmisión de alarma y restauración A/R enviados al mismo tiempo). (1) AA MA-00/MH-00 [329] Alarma/Restauración de la tecla [P] Alarma de pánico en el teclado (códigos de transmisión de alarma y restauración enviados al mismo tiempo). A/R (1) 2A PA-00/PH-00 [329] Alarma/Restauración de la entrada auxiliar Opción nº. 23/24: un botón de pánico conectado a PGM 2 fue oprimido/ código de acceso marcado. Opción nº. 04: un detector de humo de 2 cables conectado a PGM 2 está bajo alarma/alarma cancelada. A/R (1) 4A UA-99/UH-99 A/R (1) 11 FA-99/FH-99 La zona fue violada/condición de violación restaurada. Dos zonas en la misma partición estarán bajo alarma durante cualquier período armado-a-armado determinado (incluyendo zonas 24 horas). [330]-[337] Violación/Restauración de zona T/R (3) 83 TA-ZZ/TR-ZZ [338] Violación/Restauración general de El módulo registrado con entradas de violación tiene una alarma de violación/ T/R violación del sistema violaciones de todos los módulos restauradas. (1) 45 ES-00/EJ-00 [338] Bloqueo del teclado (4) 61 JA-00 El número máximo de códigos de acceso incorrectos fue marcado en un teclado. T/R [339-341] Cierres Sistema armado (usuario 01-34, 40-42 indicado). O/C (4) A1 CL-UU [341] Cierre parcial Una o más zonas inhibidas con el sistema armado. O/C (4) 56 CG-ZZ [341] Cierre especial Cierre (arme) utilizando uno de los siguientes métodos: arme rápido, arme automático, llave del teclado, tecla de función, código de mantenimiento, software DLS, teclado inalámbrico. O/C (4) AA CL-00 [341] Tarde para cerrar Siempre que un previo alerta de arme automático es señalizado (si la opción O/C Late to close [Tarde para cerrar] estuviere habilitada). (4) 54 CI-00 [341] Falla de salida [342-344] Aperturas [344] Cancelación del arme automático Arme automático cancelado. O/C (4) 55 CI-00 [344] Apertura especial Apertura (desarme) utilizando uno de los siguientes métodos: llave del teclado, código de mantenimiento, software DLS, teclado inalámbrico. O/C (4) AA OP-00 [345]-[346] Problema/Restauración de la batería Batería PC1616/PC1832/PC1864 con poca carga/batería restaurada. MA/R (3) A2 YT-00/YR-00 [345]-[346] Problema/Restauración de la línea La alimentación CA del panel de control está desconectada o interrumpida/ CA alimentación CA restaurada (Ambos códigos acompañan el retardo de comunicación de falla de CA). MA/R (3) A1 AT-00/AR-00 [345]-[346] Problema/Restauración del circuito de la campanilla Apertura o cortocircuito detectado en los terminales de la campanilla/ circuito de la campanilla restaurado. MA/R (3) 21 YA-99/YH-99 [345]-[346] Problema/Restauración de incendio Ocurrencia/restauración de problema en una zona de incendio. MA/R (3) 73 FT-99/FJ-99 [345]-[346] Problema/Restauración de alimentación auxiliar Problema/Restauración de la fuente de alimentación auxiliar MA/R (3) 12 YP-00/YQ-00 Sistema desarmado (usuario 01-34, 40-42 indicado). O/C (3) 74 EE-00 O/C (4) A1 OP-UU 53 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Encaminamiento del marcador* Códigos de identificación automática del contacto Códigos de transmisión automática SIA** MA/R (3) 51 LT-01 MA/R (3) 51 LR-01 MA/R (3) AA YX-00/YZ-00 Problema/Restauración de la supervisión general del sistema Pérdidas del panel de control/comunicaciones con módulo(s) conectado(s) al MA/R barramiento. (3) 3A ET-00/ER-00 Restauración FTC del n° de teléfono 1 ó 2 El panel de control restauró las comunicaciones a la estación central en el n° MA/R de teléfono 1 ó 2 (tras FTC). (3) 54 YK-00 [347] Memoria de eventos 75% llena La memoria de eventos está casi llena desde la última carga. MA/R (6) 22 JL-00 [347] Entrada del mando DLS Inicio de la sesión de download. MA/R (4) 11 RB-00 [347] Salida del mando DLS Sesión de download concluida. MA/R (4) 12 RS-00 [347] Falla/Restauración de zona Una o más zonas presentan fallas/restauraciones. MA/R (3) 80 UT-ZZ/UJ-ZZ [347] Delincuencia Período programado (días u horas) para expiración de la delincuencia sin actividad de zona, o sin arme del sistema. MA/R (6) 54*** CD-00 [347] Problema/Restauración de batería Zonas inalámbricos, alarmas pendientes de pánico, teclados portátiles, con poca carga de dispositivos teclados inalámbricos tienen batería con poca carga/todas las baterías con inalámbricos poca carga restauradas. MA/R (3) 84 XT-00/XR-00 XT-ZZ/XR-ZZ**** [347] Entrada del mando del instalador El modo del instalador necesita activarse. MA/R (6)27 LB-00 [347] Salida del mando del instalador El modo del instalador necesita desactivarse. MA/R (6)28 LS-00 [348] Fin de la prueba de desplazamiento Fin de la prueba T (6) A7 TE-00 [348] Inicio de la prueba de desplazamiento Inicio de la prueba T (6) A7 TS-00 [348] Prueba periódica con problema Transmisión de la prueba periódica del sistema con problema T (6) A8 RY-00 [348] Prueba periódica Transmisión de la prueba periódica del sistema T (6) A2 RP-00 [348] Prueba del sistema [*][6] Prueba de la campanilla/comunicaciones T (6) A1 RX-00 [349] Problema/Restauración de la falla Conexión de tierra/Falla/Problema ocurre en el módulo PC5700 de la conexión de tierra del PC5700 MA/R (3) 1A US-00/UR-00 [349] Problema/Restauración de la línea Problema/Restauración TLM ocurre en el módulo PC5700 1 TLM del PC5700 MA/R (3) 51 LT-01/LR-01 [349] Problema/Restauración de la línea Problema/Restauración TLM ocurre en el módulo PC5700 2 TLM del PC5700 MA/R (3) 52 LT-02/LR-02 [601]-[604] Cierres Sistema armado (usuario 33-95 indicado) O/C (4) A1 CL-UU [605]-[608] Aperturas Sistema desarmado (usuario 33-95 indicado) O/C (4) A1 OP-UU * ** *** **** A/R = alarmas/restauraciones; T/R = violaciones/restauraciones; O/C = aperturas/cierres; MA/R = alarmas/restauraciones diversos; T = transmisiones de prueba UU = número del usuario (user01-42); ZZ = número de la zona (01-64) Sección no. Código de transmisión Código enviado cuando... [345] Falla de TLM Problema de monitoreo de la línea telefónica [346] Restauración de TLM Línea telefónica restaurada [345]-[346] Problema/Restauración general del sistema Ocurrencia del problema "Service Required” (Servicio necesario) (visualice los problemas utilizando el mando [*][2])/problema restaurado). [345]-[346] [347] Utilice el código de evento "Fail to close" (Falla al cerrar) [(4)54] para relatar una actividad de cierre o delincuencia. Asegúrese que la estación central sea informada que este código está siendo usado. Las zonas son identificadas, pero las alarmas de pánico pendientes, los teclados inalámbricos y portátiles no son. Códigos de eventos de alarma/Restauración de zona con identificación de contacto (según SIA DCS: ‘Contact ID’ 01-1999): Programe cualquiera de esos códigos para alarmas/restauraciones de zonas cuando utilice el formato de transmisión de identificación de contacto estándar (no-automático) Alarmas médicas (1)AA Médica (1)A1 Transmisor pendiente (1)A2 Falla para relatar entrada Alarmas de incendio (1)1A Alarma de incendio (1)11 Humo (1)12 Combustión (1)13 Inundación (1)14 Calor (1)15 Estación de recolección (1)16 Conducto (1)17 Llama (1)18 Alarma de aproximación Alarmas de pánico (1)2A Pánico (1)21 Coacción (1)22 Silencioso (1)23 Audible Alarmas de hurto (1)3A Hurto (1)31 Perímetro (1)32 Interna (1)33 24 horas 54 (1)34 Entrada/Salida (1)35 Día/Noche (1)36 Externo (1)37 Violación (1)38 Alarma de aproximación Alarmas generales (1)4A Alarma general (1)43 Falla del módulo exp. (1)44 Violación del sensor (1)45 Violación del módulo (1)4A Código policial de cruce de zona No Hurto 24 horas (1)5A No hurto 24 horas (1)51 Gas detectado (1)52 Refrigeración (1)53 Pérdida de calor (1)54 Vaciado de agua (1)55 Quiebra frustrada (1)56 Problema en el día (1)57 Nivel bajo de gas envasado (1)58 Alta temperatura (1)59 Baja temperatura (1)61 Pérdida del flujo de aire Códigos de restauración/Alarma automática de zona en el formato SIA Definición de zona Códigos de transmisión automática SIA* Códigos de transmisión automática de ID de contacto* Retardo 1 Retardo 2 Instantáneo Interna Stay (Presente)/Away (Ausente) interna Stay (Presente)/Away (Ausente) con retardo Incendio 24 horas con retardo Incendio 24 horas estándar Supervisión 24 horas Sirena de supervisión 24 horas Hurto 24 horas Suspensión 24 horas Gas 24 horas Calor 24 horas Médica 24 horas Pánico 24 horas Emergencia 24 horas (no-médica) Extintor de incendio 24 horas Agua 24 horas Congelamiento 24 horas Cierre 24 horas Retardo interno Incendio verificado automáticamente Supervisión de incendio 24 horas Zona diurna Stay (Presente)/Away (Ausente) instantánea Campanilla/Sirena 24 horas Trabado antiviolación 24 horas Zona nocturna Incendio 24 horas con retardo (Inalámbrico) Incendio 24 horas estándar (Inalámbrico) BA-ZZ/BH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ FA-ZZ/FH-ZZ FA-ZZ/FH-ZZ US-ZZ/UR-ZZ UA-ZZ/UH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ HA-ZZ/HH-ZZ GA-ZZ/GH-ZZ KA-ZZ/KH-ZZ MA-ZZ/MH-ZZ PA-ZZ/PH-ZZ QA-ZZ/QH-ZZ SA-ZZ/SH-ZZ WA-ZZ/WH-ZZ ZA-ZZ/ZH-ZZ UA-ZZ/UH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ FA-ZZ/FH-ZZ FS-ZZ/FV-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ UA-ZZ/UH-ZZ UA-ZZ/UH-ZZ BA-ZZ/BH-ZZ FA-ZZ/FH-ZZ FA-ZZ/FH-ZZ (1) 3A (1) 3A (1) 3A (1) 3A (1) 3A (1) 3A (1) 1A (1) 1A (1) 5A (1) 5A (1) 3A (1) 22 (1) 51 (1) 58 (1) AA (1) 2A (1) A1 (1) 13 (1) 54 (1) 59 (1) 4A (1) 3A (1) 1A (2) AA (1) 3A (1) 3A (1) 5A (1) 4A (1) 3A (1) 1A (1) 1A * ZZ = zonas 01-64 Apéndice B - Instalaciones comerciales y residenciales con certificación UL Las exigencias para instalaciones listadas a continuación deben atender los siguientes grados de servicio. Estación central y policía (servicio de seguridad de línea estándar o codificada) La instalación debe utilizar el módulo T-Link que se comunica por vía red LAN/WAN con el receptor Sur-Gard MLR-IP, o el módulo TL200/250 que se comunica a través de la LAN/WAN/Internet al receptor SG System III. El tiempo de transmisión debe ser de 90 segundos. El tiempo de detección comprometida debe ser de 6 minutos. Local • La instalación debe tener una campanilla certificada UL para alarmas locales mercantiles (AMSECO MBL10B con alojamiento para campanilla modelo AB-12). • El comunicador digital debe habilitarse. • El panel de control debe instalarse en un alojamiento resistente a impactos (modelo DSC CMC-1 ó PC4050CAR). Conexión de la estación central u policial (sin seguridad de línea) • La instalación debe tener una campanilla certificada UL para alarmas locales mercantiles (AMSECO MBL10B con alojamiento para campanilla modelo AB-12). • El comunicador digital debe habilitarse. • El panel de control debe instalarse en un alojamiento resistente a impactos (modelo DSC CMC-1 ó PC4050CAR). Todas las instalaciones comerciales • El retardo de entrada no debe exceder 120 segundos. • El retardo de salida no debe exceder 120 segundos. • El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 15 minutos. Instalaciones de incendio y hurto residencial • El retardo de entrada no debe exceder 45 segundos. • El retardo de salida no debe exceder 60 segundos. • El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 4 minutos. Equipo de señalización de cuidados con la salud doméstica • Debe haber por lo menos dos teclados, siendo un LCD5500Z/LCD5520Z ó LCD5501Z y uno de los modelos PC5508Z/5516Z/5532Z. • Cada sistema debe programarse para activar una señal de problema audible dentro de 90 segundos cuando ocurra pérdida de memoria del microprocesador. • El agotamiento de tiempo máximo de la campanilla es 5 minutos. Programación Las notas en las secciones de programación describen las configuraciones del sistema para instalaciones certificadas UL que deben implementarse. Control de las instalaciones protegidas Para lograr un sistema certificado UL, el área protegida debe estar bajo la responsabilidad de un propietario y un gerente (es decir, un negocio bajo un nombre). Puede ser un grupo de edificios anexos o no-anexos con diferentes direcciones, pero bajo la responsabilidad de una persona que tenga un interés común. La persona de interés común no es la compañía de instalación del sistema de alarma. Localización de la campanilla El dispositivo de señalización sonora de la alarma (campanilla) debe colocarse donde pueda oírse por la persona (o personas) responsable por el mantenimiento del sistema de seguridad durante el ciclo de arme diario. Protección de la unidad de control El control local y la fuente de alimentación local deben estar protegidos de una de las siguientes maneras: • La unidad de control y el dispositivo de alarma audible deben estar en un área protegida armada 24 horas por día. • Cada partición debe armar el área protegiendo la unidad de control y la fuente de alimentación del dispositivo de alarma audible. Ello puede exigir el arme de la protección duplicada para cada partición. El acceso a esa área protegida, sin causar una alarma exigirá que todas las particiones sean desarmadas. • En todos los casos descritos antes, el área protegida para la unidad de control debe programarse como no sujeta a inhibición. Usuarios casuales El instalador deberá advertir a los usuarios que no provean informaciones del sistema a usuarios casuales (por ejemplo, códigos, métodos de inhibición, etc. para niñeras o profesionales de mantenimiento). Solamente códigos de uso por una vez deberán proveerse a usuarios casuales. Informaciones del usuario El instalador deberá advertir a los usuarios y anotar en el manual del usuario: • Nombre y número de teléfono de la empresa de mantenimiento. • El horario programado de salida. • El horario programado de entrada. • Prueba semanal del sistema. Compatibilidad con el detector de humo de dos cables (si estuviere disponible) Resistencia máxima del circuito: 24 ohmios • Rango de tensión operativa: 9,8 – 13,8 VCC • Corriente máxima de alarma: 89 mA • Identificador de compatibilidad: PC18-1 Ver la sección 1.6 Cableado del PGM para detectores de humo de 2 cables compatibles. Instalaciones SIA FAR Requisitos máximos del sistema para instalaciones SIA-FAR: - 1 panel de control PC1616/PC1832/PC1864 - 2 dispositivos de anuncio local Los dispositivos de anuncio local pueden ser cualquier combinación de los teclados mencionados a continuación: • LCD5500Z • LCD5501Z • PK5500 • PK5508 • PKP-LCD • PKP-ICN • PK5501 • PK5516 Los módulos de submontaje opcionales a continuación también tienen la clasificación SIA FAR y pueden utilizarse si desea: Módulo expansor de zona PC5108 Dispositivos de iniciación compatibles: serie Bravo200, serie 300, serie 400, serie 500, serie 600, serie AC-100, serie Encore300, serie Force200, serie 210, MN240. Módulo de salida PGM de baja corriente PC5208 Los módulos accesorios opcionales a continuación también tienen la clasificación SIA FAR y pueden utilizarse si desea: Fuente de alimentación auxiliar del PC5204 con puertas de salida PGM, Escort5580/Escort5580TC, módulo de impresora PC5400. Cuidado • Para instalaciones SIA FAR, utilice solamente los módulos/dispositivos listados en esta página. • La función de verificación automática (zona de incendio con verificación automática) no es soportada en las zonas de detectores de humo de 2 cables. Esa función puede habilitarse solamente para detectores de humo de 4 cables. • La función de cancelación de la llamada en espera (sección 382, opción 4) en una línea sin llamada en espera impedirá la comunicación bien sucedida a la estación central. • Todos los detectores de humo en el sistema deben probarse anualmente a través de la ejecución de la prueba de desplazamiento del instalador antes de salir del modo de prueba de desplazamiento, una reiniciación del sensor deberá conducirse en el sistema, [][7][2] para reiniciar todos los detectores de humo de 4 cables cerrados. Consulte las instrucciones de instalación del detector de humo para instrucciones sobre como probar correctamente los detectores. Notas • La programación y la instalación podrán someterse a otras exigencias UL para la aplicación pretendida. • Las zonas de cruce tienen la capacidad para proteger individualmente el área pretendida (por ejemplo, detectores de movimiento que estuvieren sobrepuestos). • Zonas de cruce no recomendadas para instalaciones de seguridad de la línea no deberán implementarse en zonas de salida/entrada. • Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en ese panel de control. Ese retardo puede removerse, o incrementando hasta 45 segundos a la opción del usuario final, consultando el instalador. • No duplique códigos de transmisión. Ello se aplica a todos los formatos de comunicación que no el SIA que envían códigos de transmisión programados automáticamente. • La unidad de control debe instalarse con un dispositivo sonoro local y una transmisión de fuera de las instalaciones para el formato de comunicación SIA. • Para saber los requisitos de instalaciones y módulos de monitoreo de incendio con certificación ULC, consulte el folleto de informaciones de instalaciones ULC, pieza nº 29002157. • Utilice un transformador CSA/CUL, con hilo. • Todos los circuitos de violación pueden conectarse a la misma zona. • Utilice ULC-LA como indicación de la alimentación CA. 55 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Apéndice C - Reducción de alarma falsa SIA Función SIA Sección de programación Comentarios Rango/Estándar Requisito Horario de salida [005], 3ª entrada Acceso a los retardos de entrada y salida para cada partición y agotamiento de tiempo de la campanilla para el sistema Para arme completo o automático: Rango:45 – 255 segundos Estándar: 60 segundos Exigido (programable) Anuncio en progreso/ Deshabilitar - para salida silenciosa [014], Opción 6 ACTIVADA Habilita señales audibles de salida del teclado durante el retardo de salida Teclados individuales pueden deshabilitarse Estándar: Todos habilitados Permitido Reiniciación del horario de salida [018], Opción 7 ACTIVADA Habilita la función de reiniciación del retardo de salida Estándar: Habilitada Exigido Arme en modo Stay (presente) automático en instalaciones no vacías Tecla de función: Armar en modo Stay (presente). Todas las zonas del tipo (Presente)/Away (Ausente) (05, 06) serán automáticamente inhibidas En el caso de ninguna salida tras el arme completo Estándar: Habilitado Exigido Horario de salida y progreso Anuncio/Deshabilitar o arme remoto [005] y [014] bit 6 Horarios del sistema y señales de salida audibles pueden deshabilitarse cuando la tecla FOB fuere utilizada para los sistema para el modo Away (ausente) Estándar: Habilitado Permitido Retardo(s) de entrada [005], 1ª y 2ª entradas Acceso a los retardos de entrada y salida para cada partición y agotamiento de tiempo de la campanilla para el sistema Nota: El retardo de entrada combinada y retardo de comunicaciones (ventana de cancelación) no deberá exceder 60 s Rango: 30 segundos a 4 minutos. Estándar: 30 segundos Exigido (programable) Ventana de cancelación para zonas de no incendio [101]-[164] bit 7 ACTIVADO Acceso a atributos de zona, por ejemplo, desactivación de la zona, retardo de transmisión y cruce de zona. El bit 7 (retardo de transmisión) del atributo de zonas individuales es ajustado para ACTIVADO como estándar. Puede deshabilitarse por zona o tipo de zona Estándar: Habilitado Exigido Ventana de cancelación – para zonas de no incendio [377], 4ª entrada Acceso al retardo programable antes de la comunicación de alarmas Nota: El retardo de entrada combinada y retardo de comunicaciones (ventana de cancelación) no deberá exceder 60 s Rango: 15 - 45 segundos. Estándar: 30 segundos Exigido (programable) Abortar anunciación [382], Opción 3 ACTIVADA Habilitar la exhibición del mensaje “Communication Cancelled" (Comunicación cancelada) en todos los teclados Anuncia que ninguna alarma fue transmitida Estándar: Habilitado Exigido Cancelar anunciación [328], 8ª entrada Acceso al código de transmisión para alarma cancelado Anuncia que una cancelación fue transmitida Estándar: Habilitado Exigido Función de coacción [*][5] Código maestro [99], Opción 2 ACTIVADA No deriva el código de un código maestro/usuario existente (por ejemplo, el código maestro es 1234, el código de acción de emergencia no debe ser 1233 ó 1235) Número 1+ derivado de otro código de usuario. No duplica con otros códigos de usuario Estándar: Deshabilitado Permitido Cruce de zona [018], Opción 6 [101]-[164] bit 9 DESACTIVADO Esa opción habilita el cruce de zona para el sistema entero. Las zonas individuales pueden habilitarse para cruce de zonas a través del atributo bit 9 de zona en las secciones [101] – [164] Programación necesaria Estándar: Deshabilitada Exigido Temporizador de cruce de zona [176] Acceso al temporizador de cruce de zona programable Puede programar Rango: 001-255 segundos/ minutos Estándar: 60 segundos Permitido Desactivación de la zona para alarmas [377], 1ª entrada Acceso al límite de desactivación para alarmas de zona Para todas las zonas de noincendio apagado con 1 ó 2 cruces Exigido (programable) Deshabilitar la desactivación de la zona [101]-[164] bit 6 ACTIVADO Acceso a atributos de zona, por ejemplo, desactivación de la zona, retardo de transmisión y cruce de zona. El atributo bit 6 de zonas individuales (desactivación de la zona habilitada) es ACTIVADO como ajuste estándar Para zonas de respuesta de no policía Estándar: Habilitado Permitido Verificación de alarma de incendio Tipo de zona [29] Incendio verificado automáticamente. Utilice solamente con detectores del tipo 4 cables que puedan reiniciarse por el detector de humo de 4 cables a partir de AUX = y PGM1 - PGM4 (tipo 03, reiniciación del sensor) Reiniciación y tiempo de confirmación de 70 segundos Estándar: Deshabilitado Exigido Cadena de marcado de cancelación de llamada en espera [304]-[382] Opción 4 DESACTIVADA Acceso a la secuencia de marcado utilizada para deshabilitar la llamada en espera Dependiente de la línea telefónica del usuario Estándar: Deshabilitado Exigido Prueba del sistema: [*][6] Código maestro, opción 4 El sistema activará los señalizadores sonoros de todos los teclados, campanillas o sirenas durante 2 segundos y las luces de todos los teclados se encenderán. Consulte el manual del usuario (pieza nº. 29007165). Modo de prueba de desplazamiento del instalador: [901] Ese modo es utilizado para probar cada zona en el sistema para una funcionalidad adecuada. Comunicaciones de alarma durante la prueba de desplazamiento [382] Opción 2 Habilita la comunicación de las alarmas de zona mientras la prueba de desplazamiento está siendo realizada. Códigos de transmisión de inicio y fin de la prueba de desplazamiento [348], 1ª e 2ª entradas Acceso a los códigos de transmisión para inicio de la prueba de desplazamiento y fin de la prueba de desplazamiento. [001]-[004] Zona tipo 05, 06 Estándar: 1 cruce Pruebas 56 Apéndice D - Guía de solución de problemas Pruebas: • • Alimente el sistema. Programe las opciones según sea necesario (Consulte la sección de programación). NOTA: Para programación avanzada, consulte el manual de referencia PC1616/1832/1864. • • Viole, y entonces restaure las zonas. Verifique si los códigos de transmisión correctos están siendo enviados a la estación central. Solución de problemas: Teclado con LCD de mensajes programables • Presione [][2] para visualizar una condición de problema. • La luz de problema se pondrá intermitente y el visor LCD exhibirá la primera condición de problema presente. • Utilice las teclas de flechas para desplazarse a través de todas las condiciones de problema presentes. NOTA: Cuando está presente información adicional para una condición de problema específica, surgirá un [] en el visor. Oprima la tecla [] para visualizar informaciones adicionales. Teclados con LED, teclados con LCD de mensajes fijos • Presione [][2] para visualizar una condición de problema. • La luz de problema se pondrá intermitente. • Consulte la tabla de resumen de los problemas para determinar cual(es) condición(es) de problema está(n) presente(s). Resumen de los problemas: Luz [1]  Mantenimiento Necesario - Oprima [1] para mayores informaciones [1] Batería con Poca Carga [2] Circuito de la Campanilla [3] Problema General en el Sistema [4] Violación General en el Sistema [5] Supervisión del Módulo [6] Bloqueo de RF Detectado [7] Batería con Poca Carga en el PC5204 [8] Falla de CA en el PC5204 Luz [2] Problema de CA Luz [3] Problema en la Línea Telefónica Luz [4] Falla en la Comunicación Luz [5] Falla en la Zona - Oprima [5] para mayores informaciones Luz [6] Violación de Zona - Oprima [6] para mayores informaciones Luz [7] Batería con Poca Carga en el Dispositivo Inalámbrico - Oprima [7] para mayores informaciones Luz [8] Pérdida de Hora o Fecha 57 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Problema Causa Problema [1] Mantenimiento necesario [1] Batería con Poca Carga [2] Circuito de la Campanilla Solución del problema Oprima [1] para determinar el problema específico Batería del panel principal con menos de 11,1 V CC NOTA: Esta condición de problema no desaparecerá hasta que la tensión de la batería esté en 12,5 V CC min., bajo carga. NOTA: Si la batería fuere nueva, cárguela por 1 hora. • Verifique si la tensión medida entre los terminales de CA está entre 16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso. • Desconecte los terminales de la batería. • Verifique si la tensión de carga de la batería, medida entre los terminales = 13,70 -13,80 V CC. • Conecte la batería, remueva la alimentación CA. • Verifique si la tensión medida entre los terminales de la batería está en 12,5 V CC min. Bell+, Bell-...Circuito Abierto • • [3] Problema General en el Sistema Circuito abierto en la salida nº. 1 del PC5204 • • PC5204 AUX • • Desconecte los terminales de los cables Bell-/ Bell+ y mida la resistencia entre ellos. • Circuito abierto indica una interrupción en el cable o sirena/campanilla con defecto. Una los terminales Bell+/ Bell- con un resistor de 1 K (marrón, negro, rojo) • Verifique si el problema es solucionado. Si la salida nº. 1 no fuere utilizada: Garantice que los terminales O1, AUX estén unidos con un resistor de 1 K (marrón, negro, rojo). Si la salida nº. 1 fuere utilizada: Desconecte los terminales del cable de los terminales O1, AUX, y mida la resistencia en ellos. • Circuito abierto indica una interrupción en el cable. Verifique si la tensión medida entre los terminales de entrada CA está entre 16-18 V CA. Desconecte todas las conexiones al terminal AUX del PC5204. • Verifique si la tensión AUX está en 13,70 -13,80 V CC. Impresora conectada al PC5400 offline Verifique la operación de la impresora (sin papel, papel atascado, etc.). Falla en la red T-Link presente Problema de recepción T-Link presente Problema de interfaz T-Link presente Consulte el manual de instalación del T-Link TL250/350 para mayores detalles. [4] Violación General en el Sistema Entrada antiviolación del(los) módulo(s) en circuito abierto Conecte los terminales de antiviolación al terminal COM en módulos no utilizado conectados al barramiento (PC5100, PC5108, PC5200, PC5204, PC5208, PC5320, PC5400, PC5700). [5] Supervisión del Módulo Panel no se comunica con el(los) módulo(s) en el barramiento Los módulos son reconocidos y supervisados inmediatamente cuando son detectados en el barramiento. Si un módulo fue removido, o si una atribución de ranura de un teclado fue alterada, se debe reiniciar la supervisión del módulo. • Consulte la memoria de eventos (a través del DLS o teclado LCD5500) para identificar cual(es) módulo(s) específicos están con problema). • Para reiniciar la supervisión del módulo: • Entre en la sección de programación [902]. • Oprima [#] (espere 1 minuto para que el panel siga el barramiento). • Entre en la sección de programación [903] para identificar los módulos conectados al barramiento. Teclado atribuido a la ranura (conector) incorrecta. [6] Bloqueo de RF Detectado Receptor inalámbrico – ruido excesivo detectado. Verifique la existencia de fuentes de señal de 433 MHZ externas. Para deshabilitar el bloqueo de RF: habilite la opción [7] en la sección de programación [804] subsección [90]. [7] Batería con Poca Carga en el PC5204 Batería del PC5204 con menos de 11,5 V CC Ver [1] Batería con Poca Carga arriba. NOTA: Esta condición de problema no desaparecerá hasta que la tensión de la batería esté en 12,5 V CC min., bajo carga. [8] Falla de CA en el PC5204 58 Sin CA en las entradas CA del PC5204 Verifique si la medición de tensión entre los terminales CA está entre 16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso. Problema Causa Solución del problema Sin CA en los terminales de entrada de CA del panel Verifique si la medición de tensión entre los terminales CA está entre 16-18 V CA. Sustituya el transformador, en su caso. Problema [2] Falla de CA Problema [3] Problema en la Línea Telefónica Tensión de línea telefónica en TIP, RING en el panel principal con menos de 3 V CC. • • Mida la tensión entre TIP y RING en el panel: • Ningún teléfono descolgado – 50 V CC (aproximadamente) • Algún teléfono descolgado – 5 V CC (aproximadamente) Hilo de la línea de entrada directamente en TIP y RING. • Si el problema cesa, revise los cables o el conector telefónico RJ-31. Problema [4] Falla en la Comunicación El panel deja de comunicar uno o más eventos a la estación central Problema [5] Falla en la zona Conecte un audífono al TIP y RING del panel de control. Monitoree las siguientes condiciones: • Tono de marcado continuo • Invierta TIP y RING • Es exhibido mensaje grabado del operador • Verifique si fue programado el número telefónico correcto • Marque el número programado utilizando un teléfono común para determinar si un [9] debe marcarse, o si el servicio 800 está bloqueado. • El panel no responde al Handshake (Sincronismo). • Verifique si el formato programado es soportado por la estación central. • El panel transmite datos múltiples veces sin recibir un Handshake (Sincronismo) • Verifique si el número de la cuenta y códigos de transmisión están programados correctamente. NOTA: Formatos ID de contacto y pulso • Programe un HEX [A] para transmitir un dígito [0]. Formato SIA • Programe un dígito [0] para transmitir un dígito [0]. Oprima [5] para verificar zonas específicas con un problema de falla Un circuito abierto está presente en una o más zonas de incendio del panel principal, o expansor de zona. • • • Existe un circuito abierto en el PGM2 siendo utilizado como una entrada de detector de humo de 2 hilos • • • Certifíquese que las zonas de incendio tienen conectado un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo). Remueva los terminales del cable de los terminales Z y COM y mida la resistencia de ellos. • Un circuito abierto indica una interrupción en el cable o resistor no conectado. Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM. Verifique si desaparece la condición de problema. Certifíquese que el resistor de fin de línea de 2,2 K correcto esté conectado (rojo, rojo, rojo). Remueva los terminales del cable de los terminales PGM2 y AUX+ y mida la resistencia de los terminales del cable. • Un circuito abierto indica una interrupción en los cables o resistor no conectado. Conecte un resistor de 2,2 K (rojo, rojo, rojo) entre los terminales PGM2 y AUX+. Verifique si desaparece la condición de problema. 59 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 Problema Causa Solución del problema Problema [5] Falla en la Zona (Cont.) Uno o más dispositivos inalámbricos no se registraron durante el tiempo programado • • Un cortocircuito está presente en una o más zonas con resistores de fin de línea dobles habilitados • • Problema [6] violación de Zona Remueva los terminales del cable de los terminales Z y COM y mida la resistencia de ellos. • Un cortocircuito indica un cortocircuito en el cableado. Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM. • Verifique si desaparece la condición de problema. Oprima [6] para determinar zonas específicas con un problema de violación Una condición de violación está presente en uno o más dispositivos inalámbricos. • • Haga una prueba de localización de módulo – sección [904]. Viole, y entonces restaure la violación: • Si no hubiere resultado en la prueba, sustituya el dispositivo inalámbrico Un cortocircuito está presente en una o más zonas con resistores de fin de línea dobles habilitados • • Remueva los conectores del cable de los terminales Z y COM. Mida la resistencia de los conectores del cable. • Circuito abierto indica una interrupción en el cable. Conecte un resistor de 5,6 K (verde, azul, rojo) entre los terminales Z y COM. • Verifique si desaparece la condición de problema. • Problema [7] Batería con Poca Carga en el Dispositivo Inalámbrico problema de batería con poca carga 1º oprimido – Zonas inalámbricas 2º oprimido – Teclados portátiles 3º oprimido – Teclados inalámbricos Si el problema ocurre inmediatamente, existe un conflicto con una zona con hilo: • La zona que está siendo utilizada ya está atribuida a un expansor de zona del PC5108. • La zona siendo utilizada está atribuida como una zona de teclado Haga una prueba de localización de módulo – sección de programación [904] y verifique si el dispositivo inalámbrico está en una buena localización. • Si ocurren resultados negativos de prueba, pruebe el dispositivo inalámbrico en otro lugar. • Si el dispositivo inalámbrico fue probado con éxito ahora, el lugar de montaje original está malo • Si el dispositivo inalámbrico sigue presentando resultados malos de prueba, reemplace el dispositivo inalámbrico Uno o más dispositivos inalámbricos están con batería con poca carga NOTA: El evento no será grabado en la memoria de eventos hasta que el tiempo de retardo de batería con poca carga del dispositivo inalámbrico expire. • Sección de programación [377] Opción 9 Oprima [7] para verificar los dispositivos específicos con Sustituya la batería NOTA: La sustitución de las baterías causará una violación. La recolocación de la tapa restaurará la violación haciendo que los códigos de transmisión asociados sean enviados a la estación central. Problema [8] Pérdida de Reloj/Fecha El reloj interno del panel principal no está ajustado Para programar la hora y fecha: • • Insiera [][6][código maestro] e oprima [1]. Insiera la hora y fecha (formato militar) utilizando el siguiente formato: HH:MM MM/DD/AA Ejemplo. Para 6:00 PM, 29 de Junio de 2005 Insiera: [18] [00] [06] [29] [05] ¡IMPORTANTE! Certifíquese que tiene la documentación siguiente, antes de contactarse con el soporte al usuario. - Tipo y versión del panel de control, (ejemplo: PC1864 v4.2). NOTA: El número de la versión puede accederse digitándose [][Código del instalador][900] en cualquier teclado con LCD. Esta información también está localizada en una etiqueta en la tarjeta de circuito impreso. - Lista de los módulos conectados al panel de control, (ejemplo: PC5400, PC5204 etc.). 60 Apéndice E - Programación de modelos La programación de modelos permite la programación rápida de las funciones mínimas necesarias para la operación básica. Las tablas siguientes son utilizadas para determinar el modelo deseado por utilizarse (para obtener informaciones sobre la ejecución de la programación de modelos, consulte la Sección 4 – Descripciones de la programación). Cada dígito representa una de las secciones de modelo listadas a continuación. El número de opción seleccionado para cada dígito formará el código de programación de cinco dígitos del modelo. • El dígito 1 selecciona las opciones de definición de la zona 1-8. Opción Zn1 Zn2 Zn3 Zn4 Zn5 Zn6 Zn7 Zn8 1 Retardo 1 1 1 3 3 3 4 4 4 4 2 Retardo 2 2 1 3 3 5 5 5 5 8 3 Instantáneo 3 1 3 3 5 5 5 5 7 4 Interno 4 1 1 3 3 3 3 3 3 5 Presente/Ausente interno 5 1 3 3 6 5 5 5 5 6 Presente/Ausente con retardo 6 1 3 3 6 5 5 5 8 7 Incendio 24 horas con retardo Consulte la sección 4 para lograr los detalles sobre la definición de zonas. 8 Incendio estándar 24 horas • El dígito 2 selecciona las opciones de configuración EOL (fin de línea) del sistema. Opción [013] Opción 1 [013] Opción 2 ACTIVADA DESACTIVADA 1 Circuitos normalmente cerrados 2 SEOL DESACTIVADA DESACTIVADA 3 DEOL DESACTIVADA ACTIVADA • El dígito 3 selecciona las opciones de comunicación del panel. Nº de la opción Línea telefónica 1 Sección de programación Línea telefónica 2 Sección de programación 1 Deshabilitada [380] Opción 1 DESACTIVADA Deshabilitada [380] Opción 1 DESACTIVADA 2 Códigos de transmisión automática SIA habilitados [350] 1º nº de teléfono [04] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 3 DESACTIVADA Códigos de transmisión automática SIA habilitados [350] 2º nº de teléfono [XX] 3 Códigos de transmisión de ID de contacto habilitados [350] 1º nº de teléfono [03] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 7 DESACTIVADA Códigos de transmisión automática SIA habilitados [350] 2º nº de teléfono [XX] 4 Códigos de transmisión automática SIA habilitados [350] 1º nº de teléfono [04] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 3 DESACTIVADA Marcado residencial activado [350] 2º nº de teléfono [06] 5 Códigos de transmisión de ID de contacto habilitados [350] 1º nº de teléfono [03] [380] Opción 1 ACTIVADA Opción 7 DESACTIVADA Marcado residencial activado [350] 2º nº de teléfono [06] 6 Códigos de transmisión de ID de contacto habilitados [350] 1º nº de teléfono [03] [380] Opción 1 ACTIVADA [381] Opción 7 DESACTIVADA Códigos de transmisión de ID de contacto habilitados [350] 2º nº de teléfono [03] 61 PowerSeries - PC1616/PC1832/PC1864 • El dígito 4 selecciona las configuraciones del código de transmisión. Opción Grupo común Problemas seleccionados 1  2  3  4   5   6  7  8  Aperturas/ Cierres Restauraciones de zona DLS/Instalador Entrada/Salida del mando                   indica incluso, campo en blanco indica configuración estándar,  indica deshabilitado Grupo común Descripción Teléfono 1 Teléfono 2 Configura todos los códigos de transmisión para automático Secciones [320] - [349], [601] - [608] DESACTIVADAS Encaminamiento de llamadas para alarma/restauración habilitada  Encaminamiento de llamadas para violación/restauración deshabilitada   [359][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA Encaminamiento de llamadas de apertura/cierre deshabilitada   [367][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA Encaminamiento de llamadas para mantenimiento habilitada  Encaminamiento de llamadas para transmisión de prueba deshabilitada  [351][1] ACTIVADA, [2] DESACTIVADA [375][1] ACTIVADA, [2] DESACTIVADA  [376][1] DESACTIVADA, [2] DESACTIVADA Problemas seleccionados Problema [345] Alarmas [346] Restauración Batería FF FF Falla de CA 00 00 Circuito de la campanilla FF FF Incendio, alarma FF FF PS auxiliar FF FF TLM 00 FF Sistema general 00 00 Supervisión del sistema general FF FF FF = Comunicación en formato automático, 00 = Deshabilitado 62 Aperturas y cierres Usuarios CIERRES, códigos de transmisión por marcado residencial Sección 1-8 51 52 53 54 55 56 57 58 [339] 9-16 61 62 63 64 65 66 67 68 [339] 17-24 71 72 73 74 75 76 77 78 [340] 25-32 81 82 83 84 85 86 87 88 [340] 33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [601] Usuarios APERTURAS, códigos de transmisión por marcado residencial Sección 1-8 11 12 13 14 15 16 17 18 [342] 9-16 21 22 23 24 25 26 27 28 [342] 17-24 31 32 33 34 35 36 37 38 [343] 25-32 41 42 43 44 45 46 47 48 [343] 33-40 FF FF FF FF FF FF FF 98 [605] Habilitar encaminamientos de llamadas para aperturas/cierres para el teléfono 2 [367] Restauraciones de zonas Zonas 1-64 Códigos de transmisión de restauración de alarma 00 00 00 00 00 00 00 Sección 00 [324]-[327] 00 = Deshabilitado ENTRADA/SALIDA del mando DLS/Instalador Códigos de transmisión de mantenimiento diversos DEF DEF DEF 00 00 DEF DEF DEF DEF Sección DEF 00 00 [347] DEF = Ninguna alteración para los valores estándar, 00 = Deshabilitado • El dígito 5 selecciona las opciones de conexión DLS Opción 1 Sección de programación [401] Opción 1 DESACTIVADA Opción 3 DESACTIVADA [406] 0 Configuración de la conexión DLS/retorno de llamadas Llamada doble deshabilitada, retorno de llamadas deshabilitado Número de toques para contestar definido en 0 2 [401], Opción 1 ACTIVADA Opción 3 DESACTIVADA [406] 9 Llamada doble habilitada, retorno de llamadas deshabilitado Número de toques para contestar definido en 9 3 [401] Opción 1 ACTIVADA Opción 3 ACTIVADA [406] 9 Llamada doble habilitada, retorno de llamadas habilitado Número de toques para contestar definido en 9 63 ADVERTENCIA Garantía Limitada POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de mayor tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital Security Controls por escrito que hay un defecto en material o hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la expiración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún tipo de garantía sobre software y todos los productos de software son vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato de licencia del software incluido con el producto. El comprador asume toda responsabilidad por la apropiada selección, instalación, operación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La garantía de los productos hechos a medida alcanzan solamente a aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega. En tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC. Nota para los Instaladores Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el sistema del usuario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta advertencia para la atención a los usuarios de este sistema. Fallas del Sistema El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser: Instalación Inadecuada Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible. Conocimiento Criminal Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada. Acceso por Intrusos Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema. Falla de Energía Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido. G a r a n t í a I n t e r na c i o n al La garantía para los clientes internacionales es la misma que para cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la excepción que Digital Security Controls no será responsable por cualquier costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser aplicados. P roce di mie nt o de l a Gar a nt ía Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los) artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva los artículos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el número de autorización. C on di ci o nes p a ra Ca n ce la r l a G a r a nt ía Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura concerniente al uso normal. Esta no cubre: Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento. • daños incurridos en el manejo de envío o cargamento • daños causados por desastres tales como incendio, inundación, vientos, terremotos o rayos eléctricos. • daños debido a causas más allá del control de Digital Security Controls, tales como excesivo voltaje, choque mecánico o daño por agua. • daños causados por acoplamientos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños. • daños causados por periféricos (al menos que los periféricos fueron suministrados por Digital Security Controls); • defectos causados por falla en al suministro un ambiente apropiado para la instalación de los productos; • daños causados por el uso de productos, para propósitos diferentes, para los cuales fueron designados; • daño por mantenimiento no apropiado; • daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una aplicación no apropiada de los productos. Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos) Item s no cub ie rtos por l a Gar a ntía Falla en Baterías Reemplazables Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida. Usuarios del Sistema Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica una alarma. Detectores de Humo Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la residencia o edificio. Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado. Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte. Detectores de Movimiento Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación. Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente. Dispositivos de Advertencia Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído. Líneas Telefónicas Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección. Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la etiqueta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii) los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de DSC. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la reparación. No se realizará ningún trabajo de reparación hasta que una orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un número de Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido por el Servicio al Cliente de DSC. La responsabilidad de Digital Security Controls, en la falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un número razonable de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el remedio exclusivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancias Digital Security Controls, debe ser responsable por cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompimiento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir, pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la propiedad. Las leyes de algunas jurisdicciones limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en contra de DSC, las limitaciones y renuncias aquí contenidas serán las de mayor alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tal caso lo arriba mencionado puede no ser aplicable a Ud. R enu nc ia de Gar a nt ías Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea expresada o implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Digital Security Controls Digital Security Controls, no asume o autoriza a cualquier otra persona para que actué en su representación, para modificar o cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto. Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobierno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá. ADVERTENCIA: Digital Security Controls, recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto falle en trabajar como es esperado. C i e r re d e l I n s t a l a d o r Tiempo Insuficiente Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del Instalador habilitada y ninguna otra falla aparente estará sujeto a cargos por servicio. Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias. R epar a ci one s F u er a d e la Garan tí a Falla de un Componente A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente. Prueba Incorrecta La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema. Seguridad y Seguro A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia. Digital Security Controls, en su opción reemplazará o reparará los productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando los productos a Digital Security Controls, debe primero obtener un número de autorización. Digital Security Controls, no aceptará ningún cargamento sin un número de autorización primero. Los productos que Digital Security Controls, determine que son reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital Security Controls, ha predeterminado y el cual será revisado de tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada. Los productos que Digital Security Controls, determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del producto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace. FCC COMPLIANCE STATEMENT CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Re-orient the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: "How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems". This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4. IMPORTANT INFORMATION This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this number must be provided to the Telephone Company. PC1864 Product Identifier US: F53AL01BPC1864 PC1832 Product Identifier US: F53AL01BPC1832 PC1616 Product Identifier US: F53AL01BPC1614 REN: 0.1B USOC Jack: RJ-31X Telephone Connection Requirements Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. Equipment Maintenance Facility If trouble is experienced with this equipment PC1616, PC1832, PC1864 for repair or warranty information, please contact the facility indicated below. If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be repaired by the end user. DSC c/o APL Logistics, 757 Douglas Hill Rd., Lithia Springs, GA 30122 Additional Information Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. Alarm dialling equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialling equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm dialling equipment for you. Customer Premises Equipment and Wiring Network Service Provider's Facilities Computer RJ-31X Jack Alarm Dialing Equipment Unused RJ-11 Jack Telephone Line Telephone A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. Network Demarcation Point Fax Machine Telephone Answering System Unused RJ-11 Jack Telephone Ringer Equivalence Number (REN) INDUSTRY CANADA STATEMENT The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format. US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. NOTICE: This Equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that that Industry Canada approved the equipment NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed five. PC1616 Registration numberIC: 160A-PC1614 PC1832 Registration numberIC: 160A-PC1832 PC1864 Registration numberIC: 160A-PC1864 Incidence of Harm If this equipment PC1864/PC1832/PC1616 causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. Changes in Telephone Company Equipment or Facilities The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone © 2007, Digital Security Controls Soporte técnico: 1-800-387-3630 (Canadá y EEUU) ó 905-760-3000 Impreso en Canadá. • www.dsc.com 2 9 0 0 7 3 5 3 R0 0 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

DSC PC1864 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para