DSC Power864 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Cualquier comentario que desee hacer
acerca de la presente publicación diríjalo
a pubs@dscltd.com
©2002 Digital Security Controls Ltd.
Toronto, Canada, www.dsc.com
Impreso en Cánada 29004518 R001
Guía
de usuario
ADVERTENCIA
Este manual, contiene información sobre restricciones acerca del uso y funcionamiento
del producto e información sobre las limitaciones, tal como, la responsabilidad del fabri-
cante. Todo el manual se debe leer cuidadosamente.
PC5O2O
PC5O2OPC5O2O
PC5O2O
Version 3.2
®
i
Guía de Referencia Rápida
El siguiente cuadro menciona las funciones básicas de su sistema, y las teclas a presionar para cada
función. Consulte la página enumerada para más información.
NOTA : Algunas funciones pueden no estar disponibles en su sistema. Consulte con su insta-
lador para más información.
Para Realizar Esta Función Entre Página
Encender el sistema (Ausente) ...................... [código de acceso], salga a través de la puerta de
entrada/salida
o presione Ausente (si está habilitado)
7
Encender el sistema (Ninguna Tiempo de
Entrada) .......................................................
[código de acceso]
8
Encender el sistema
(Rápido, si está habilitado)............................
(desde el estado Listo)
10
Encender el sistema (Presente)...................... [código de acceso], no salga del local
o presione Present (si está habilitado)
10
Apagar el sistema......................................... [código de acceso] 7
Salir del local cuando el
sistema esté encendido.................................
O presione Salir (si está habilitado)
10
Pour réinitialiser les détecteurs de fumée
appuyez sur
................................................
O presione Adjust (si está habili-
tado)
15
Enviar mensaje de Incendio...........................
(presione & sostenga por 2 segundos, si
está habilitado)
14
Enviar mensaje Auxiliar.................................
(presione & sostenga por 2 segundos, si
está habilitado)
14
Enviar mensaje de Pánico..............................
(presione & sostenga por 2 segundos, si
está habilitado)
14
Fijar hora y fecha..........................................
[código maestro]
21
Silenciar alarma de incendio ......................... [código de acceso] 12
Silenciar alarma de intrusión......................... [código de acceso] 13
Probar el sistema ..........................................
[código maestro]
18
Apagar/encender avisador de puerta ............
para conmutar entre encender o apagar o
presione Timbre (si está habilitado)
19
Encender el resto del sistema (si está armado
Presente) ......................................................
O presione Ausente (si está habilitado)
10
Chequear memoria de alarma ...................... 13
Chequear fallas ............................................ 13
31
ADVERTENCIA
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
Nota para los Instaladores
Esta advertencia contiene información vital. Para el único individuo en contacto con el
sistema del usuario, es su responsabilidad tratar a cada artículo en esta advertencia para
la atención a los usuarios de este sistema.
Fallas del Sistema
El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible.
Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias
donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo
puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por
una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser:
Instalación Inadecuada
Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar
una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de
seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas.
Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está
diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben
poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esper-
ado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de
construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy
recomendable si este servicio está disponible.
Conocimiento Criminal
Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser
efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones
criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas características.
Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar
que sus características permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas
si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada.
Acceso por Intrusos
Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dis-
positivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento
insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación
correcta del sistema.
Falla de Energía
Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos
otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una
correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías
fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición
e instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA, cualquier inter-
rupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las
interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluc-
tuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de
seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente con-
duzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funciona-
ndo como es debido.
Falla en Baterías Reemplazables
Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar
años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración
de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condi-
ciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o
cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería.
Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual
identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al
operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en
buenas condiciones de funcionamiento.
Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio
(Inalámbricos)
Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales
incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia
deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida.
Usuarios del Sistema
Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente
debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el disposi-
tivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que
todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de
alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica una alarma.
Detectores de Humo
Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correcta-
mente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las sigu-
ientes. Los detectores de humo pueden haber sido instalados o ubicados
incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo,
como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las
puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en
otros niveles de la residencia o edificio.
Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incen-
dio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de
incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápida-
mente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en
cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales
de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de
los niños o un incendio provocado.
Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias
donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a
tiempo para evitar heridas o muerte.
Detectores de Movimiento
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las
áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los
detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el
local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protec-
ción volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente
puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos
no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos,
puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase
de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o
regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra
parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la
temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del
ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intenci-
onales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orí-
genes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz
solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Dispositivos de Advertencia
Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópi-
cos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared inter-
medio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel diferente de la
residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser
advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferi-
dos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicio-
nadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia
audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con proble-
mas del oído.
Líneas Telefónicas
Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de
servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabo-
tear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección.
Tiempo Insuficiente
Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los
ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a
las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede
no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.
Falla de un Componente
A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo
más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la
falla de un componente.
Prueba Incorrecta
La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como
es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo
el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de una
intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier
clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir
todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y
otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema.
Seguridad y Seguro
A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de
propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la
propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o mini-
mizar los efectos dañinos de una situación de emergencia.
30
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza al comprador original que por
un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está
libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el
periodo de la garantía, Digital Security Controls Ltd., decide sí o no,
reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el
producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier
repuesto o pieza reparada está garantizada por: el resto de la garantía
original o noventa (90) días, cualquiera de las dos opciones de mayor
tiempo. El propietario original debe notificar puntualmente a Digital
Security Controls Ltd. por escrito que hay un defecto en material o
hechura, tal aviso escrito debe ser recibido en todo evento antes de la
expiración del periodo de la garantía. No hay absolutamente ningún
tipo de garantía sobre software y todos los productos de software son
vendidos como una licencia de usuario bajo los términos del contrato
de licencia del software incluido con el producto. El comprador asume
toda responsabilidad por la apropiada selección, instalación, oper-
ación y mantenimiento de cualquier producto comprado a DSC. La
garantía de los productos hechos a medida alcanzan solamente a
aquellos productos que no funcionen al momento de la entrega. En
tales casos, DSC puede reemplazarlos o acreditarlos, a opción de DSC.
Garantía Internacional
La garantía para los clientes internacionales es la misma que para
cualquier cliente de Canadá y los Estados Unidos, con la excepción
que Digital Security Controls Ltd. no será responsable por cualquier
costo aduanero, impuestos o VAT que puedan ser aplicados.
Procedimiento de la Garantía
Para obtener el servicio con esta garantía, por favor devuelva el(los)
artículo(s) en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores
autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera que devuelva
los artículos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener un
número de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará
ningún cargamento de devolución sin que haya obtenido primero el
número de autorización.
Condiciones para Cancelar la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes y en hechura
concerniente al uso normal. Esta no cubre:
daños incurridos en el manejo de envío o cargamento
daños causados por desastres tales como incendio, inun-
dación, vientos, terremotos o rayos eléctricos.
daños debido a causas más allá del control de Digital Secu-
rity Controls Ltd., tales como excesivo voltaje, choque
mecánico o daño por agua.
daños causados por acoplamientos no autorizados,
alteraciones, modificaciones u objetos extraños.
daños causados por periféricos (al menos que los periféri-
cos fueron suministrados por Digital Security Controls Ltd.);
defectos causados por falla en al suministro un ambiente
apropiado para la instalación de los productos;
daños causados por el uso de productos, para propósitos
diferentes, para los cuales fueron designados;
daño por mantenimiento no apropiado;
daño ocasionado por otros abusos, mal manejo o una apli-
cación no apropiada de los productos.
Items no cubiertos por la Garantía
Además de los ítems que cancelan la Garantía, los siguientes ítems no
serán cubiertos por la Garantía: (i) costo de flete hasta el centro de
reparación; (ii) los productos que no sean identificados con la eti-
queta de producto de DSC y su número de lote o número de serie; (iii)
los productos que hayan sido desensamblados o reparados de manera
tal que afecten adversamente el funcionamiento o no permitan la
adecuada inspección o pruebas para verificar cualquier reclamo de
garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reem-
plazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de
DSC. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o de otra
manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso
o daño, serán evaluados y se proveerá una estimación para la rep-
aración. No se realizará ningún trabajo de reparación hasta que una
orden de compra válida enviada por el Cliente sea recibida y un
número de Autorización de Mercadería Devuelta (RMA) sea emitido
por el Servicio al Cliente de DSC.
La responsabilidad de Digital Security Controls Ltd., en la falla para
reparar el producto bajo esta garantía después de un número razon-
able de intentos será limitada a un reemplazo del producto, como el
remedio exclusivo para el rompimiento de la garantía. Bajo ninguna
circunstancias Digital Security Controls Ltd., debe ser responsable por
cualquier daño especial, incidental o consiguiente basado en el rompi-
miento de la garantía, rompimiento de contrato, negligencia, respons-
abilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños deben incluir,
pero no ser limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o
cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o
reemplazo de equipo, facilidades o servicios, tiempo de inactividad,
tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo cli-
entes, y perjuicio a la propiedad. Las leyes de algunas jurisdicciones
limitan o no permiten la renuncia de daños consecuentes. Si las leyes
de dicha jurisdicción son aplicables sobre cualquier reclamo por o en
contra de DSC, las limitaciones y renuncias aquí contenidas serán las
de mayor alcance permitidas por la ley. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tal
caso lo arriba mencionado puede no ser aplicable a Ud.
Renuncia de Garantías
Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cual-
quiera otra garantía y todas las otras garantías, ya sea expresada o
implicada (incluyendo todas las garantías implicadas en la mercancía o
fijada para un propósito en particular) Y todas las otras obligaciones o
responsabilidades por parte de Digital Security Controls Ltd. Digital
Security Controls Ltd., no asume o autoriza a cualquier otra persona
para que actué en su representación, para modificar o cambiar esta
garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad con-
cerniente a este producto.
Esta renuncia de garantía y garantía limitada son regidas por el gobi-
erno y las leyes de la provincia de Ontario, Canadá.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls Ltd., recomienda que todo
el sistema sea completamente probado en forma regular. Sin
embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limi-
tado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este
producto falle en trabajar como es esperado.
Cierre del Instalador
Cualquier producto regresado a DSC con la opción de Cierre del Insta-
lador habilitada y ninguna otra falla aparente estará sujeto a cargos
por servicio.
Reparaciones Fuera de la Garantía
Digital Security Controls Ltd., en su opción reemplazará o reparará los
productos por fuera de la garantía que sean devueltos a su fábrica de
acuerdo a las siguientes condiciones. Cualquiera que esté regresando
los productos a Digital Security Controls Ltd., debe primero obtener
un número de autorización. Digital Security Controls Ltd., no aceptará
ningún cargamento sin un número de autorización primero.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que son
reparables serán reparados y regresados. Un cargo fijo que Digital
Security Controls Ltd., ha predeterminado y el cual será revisado de
tiempo en tiempo, se exige por cada unidad reparada.
Los productos que Digital Security Controls Ltd., determine que no
son reparables serán reemplazados por el producto más equivalente
disponible en ese momento. El precio actual en el mercado del pro-
ducto de reemplazo se cobrará por cada unidad que se reemplace.
ii
Indice de Materias
Botones e indicadores luminosos de los teclados
numéricos 1
Teclado numérico LCD5501Z ..............................................1
Teclado numérico LCD5500Z ..............................................1
Teclado numérico PC5532Z (LED) .......................................1
PC5508 ..............................................................................1
PC5516 ..............................................................................1
Pantallas (teclado numéricos LCD).......................................1
Indicadores luminosos de estado
(todos los teclados numéricos) ............................................2
Base numérica (todos los teclados numéricos) .....................2
Botones de función (todos los teclados numéricos) .............2
Teclas de desplazamiento
(sólo para el teclado numérico LCD5500Z):.........................2
Teclas de emergencia (todos los teclados numéricos) ..........2
Indicadores luminosos de zona
(teclados numéricos PC55XXZ)............................................2
Indicadores de función
(teclados numéricos LCD5501Z y PC55XXZ)........................2
IMPORTANTE: Información general sobre este
manual 3
Sección 1: Introducción 4
Funcionamiento del sistema................................................4
AVISO IMPORTANTE...........................................................4
Detección de incendios.......................................................5
Comprobación....................................................................5
Supervisión remota.............................................................5
Mantenimiento...................................................................5
Sección 2: Armado y desarme del sistema 6
Pasos preliminares para amar el sistema..............................6
Armado del sistema............................................................7
Armado ausente.................................................................7
El timbre o sirena suena después de un Armado ausente ....8
Armado presente................................................................8
Armado rápido ...................................................................9
Armado “sin demora de entrada” ......................................9
Armado automático..........................................................10
Salida rápida.....................................................................10
Desarme del sistema de seguridad.................................... 11
Sección 3: Alarmas y emergencias 12
Alarmas de incendio......................................................... 12
Alarmas de intrusión (robo) .............................................. 13
Visualización de alarmas en memoria................................ 13
Solicitud de Ayuda ........................................................... 14
Sección 4: Uso de las funciones avanzadas 15
Exclusión de zonas ........................................................... 15
Recuperación de zonas excluidas ...................................... 16
Grupos excluidos.............................................................. 16
Identificación de condiciones de problema........................ 17
Visualización de la memoria de eventos desde un teclado
numérico LCD5500Z ........................................................ 18
Comprobación del sistema ...............................................18
Acceso desde PC al sistema .............................................. 19
Activación o desactivación del timbre de la puerta ............19
Sección 5: Personalización del sistema 20
Programación de códigos de acceso ................................. 20
Establecimiento de la hora y fecha.................................... 21
Cambio de idioma en la pantalla LCD5500Z ..................... 21
Cambio del brillo y contraste en la pantalla LCD5500Z ..... 21
Cambio del volumen del zumbador del teclado numérico. 22
Sección 6: Protección contra incendios 23
Revisión de la protección doméstica contra incendios ....... 23
Plan de evacuación contra incendios.................................23
Sección 7: Glosario 25
Sección 8: Información del sistema 27
Para obtener soporte técnico............................................ 27
Códigos de acceso ........................................................... 27
Información del sistema....................................................27
Información de zonas ....................................................... 28
Indice 29
Garantía Limitada 30
ADVERTENCIA Por favor lea cuidadosamente 31
iii
Nota:
29
Indice
A
Acceso desde PC al sistema
19
Activación del sistema
Véase Armado
Alarma
definición 25
falsa 12
incendio 12
intrusión 13
memoria 13
visualización 13
Armado
ausente 7
automático 10
pasos preliminares 6
presente 8
rápido 9
sin demora de entrada 9
Armado automático 10
Asegurar el sistema 6
Ausente
armado 7
Auxilio, teclas 14
B
Botones de función 1, 8, 9
Botones del teclado numéri-
co 1
C
Código maestro 25
Códigos de acceso
adición 20
borrado 21
cambio 20
Código maestro 25
definición 25
programación 20
Códigos. Véase Códigos de
acceso
Comprobación 5
sirena 18
todo el sistema 18
zumbador del teclado
numérico 18
Conflicto. Véase Problema
D
Demora de entrada 11
definición 25
Demora de salida 7
definición 25
Desactivación del sistema
Véase Desarme
Desarme 11
Descarga 19
Detectores
definición 25
E
Emergencia, teclas 14
Entrada/salida, puerta
definición 26
Estación central de super-
visión 5
definición 26
Estación de supervisión 5
Eventos
visualización 18
Exclusión de zonas 15
F
Falsa alarma 12
Fecha
borrado de la pantalla 21
establecimiento 21
G
Grupo de exclusión 16
H
Hora
borrado de la pantalla 21
establecimiento 21
I
Idioma 21
Incendio
alarma 12
detección 5
plan de evacuación 23
protección 23
teclas 14
Indicadores luminosos del
teclado numérico 1
L
Limpieza del sistema 5
Listo, estado 6
Listo, indicador luminoso 6
M
Mantenimiento del sistema
5
P
Pánico, teclas 14
Pantalla
brillo 21
contraste 21
descripción 1
Partición
definición 26
Presente
armado 8
Problema
definición 26
mensajes 17
Programación
armado automático 10
códigos 20
hora y fecha 21
Puerta
entrada/salida 7, 26
timbre 19
R
Rápida
salida 10
Rápido
armado 9
S
Salida
rápida 10
Sirena
comprobación 18
Sistema
armado 7
comprobación 5, 18
desarme 11
funcionamiento 4
mantenimiento 5
problema 17
seguridad 6
Supervisión remota 5
T
Teclado numérico
brillo 21
contraste 21
descripciones 1
idioma 21
zumbador 22
Timbres
comprobación 18
V
Visualización
alarmas 13
eventos 18
problemas 17
Z
Zonas
comprobación 18
definición 26
exclusión 15
28
Información de zonas
Hay ________ zonas activas en el sistema.
Zona Área protegida Tipo de zona Zona Área protegida Tipo de zona
01 33
02 34
03 35
04 36
05 37
06 38
07 39
08 40
09 41
10 42
11 43
12 44
13 45
14 46
15 47
16 48
17 49
18 50
19 51
20 52
21 53
22 54
23 55
24 56
25 57
26 58
27 59
28 60
29 61
30 62
31 63
32 64
1
Botones e indicadores luminosos de los teclados
numéricos
Teclado numérico LCD5501Z
Teclado numérico LCD5500Z
Teclado numérico PC5532Z (LED)
PC5508 PC5516
El instalador puede haber montado uno de estos
teclados numéricos LED en el caso de que el sistema
disponga de 16 zonas o menos. Estos teclados
numéricos funcionan de la misma forma que el
teclado PC5532.
Pantallas (teclado numéricos LCD)
Pantalla de mensajes fijos (teclado
numérico LCD5501Z)
Indica el estado del sistema de seguridad mediante
una pantalla LCD en la que se muestran palabras y
mensajes fijos. La siguiente figura describe esta panta-
lla.
Pantalla de cristal líquido (teclado numérico
LCD5500Z)
La pantalla LCD muestra mensajes e información del
sistema en dos líneas de 16 caracteres.
Presione las teclas de la base numérica
cuando se lo indique la pantalla LCD para ver alarmas
o problemas, para armar y desarmar el sistema y para
excluir zonas.
2
Indicadores luminosos de estado
(todos los teclados numéricos)
Indicador luminoso Listo
Si el indicador luminoso Listo está encendido, el
sistema estará preparado para armarse. El sistema no
se puede armar a menos que el indicador luminoso
Listo esté encendido (consulte el apartado “Pasos pre-
liminares para amar el sistema” en la página 6).
Indicador luminoso Armado
Si el indicador luminoso Armado se enciende, el
sistema se habrá armado correctamente.
Indicador luminoso Falla
Si el indicador luminoso Falla destella, existe un prob-
lema de CA. Si el indicador luminoso se enciende,
consulte el apartado “Identificación de condiciones de
problema” en la página 17.
Base numérica (todos los teclados
numéricos)
Para seleccionar una función, presione . Para salir
de una función y volver al estado Listo, presione .
Botones de función (todos los tecla-
dos numéricos)
Si el instalador ha habilitado estos botones, podrá uti-
lizarlos para obtener acceso a las funciones de armado
presente, armado ausente, timbre de la puerta,
restablecimiento del sensor y salida rápida. Para ello,
presione y mantenga pulsado un botón durante dos
segundos. Consulte el manual si desea obtener más
información sobre estas funciones.
Teclas de desplazamiento (sólo para
el teclado numérico LCD5500Z)
Cuando aparecen las flechas “< >”, significa que hay
más información disponible que puede ver mediante
las teclas . Presione para ver la función o
elemento de información anterior. Presione para
que en la pantalla aparezca la función o elemento de
información siguiente.
Teclas de emergencia (todos los tecla-
dos numéricos)
Presione las teclas * durante dos segundos para
enviar un mensaje de incendio. Presione las teclas
* durante dos segundos para enviar un mensaje de
auxilio. Presione las teclas * durante dos segundos
para enviar un mensaje de pánico.
IMPORTANTE:
*(Todos los teclados numéricos)
Las teclas Fuego, Auxilio y Pánico NO funcionarán
a menos que el instalador las haya programado.
Si estas teclas están en servicio y el instalador ha
habilitado una respuesta audible, al presionar la
tecla en cuestión durante dos segundos, el zum-
bador del teclado numérico comenzará a emitir
pitidos, lo que indicará que la solicitud se ha
aceptado y enviado.
Indicadores luminosos de zona (tecla-
dos numéricos PC55XXZ)
El sistema utiliza indicadores luminosos para indicar
alarmas de zona, problemas, alarmas en memoria y
para ofrecer ayuda respecto a la programación del
sistema.
Indicadores de función (teclados
numéricos LCD5501Z y PC55XXZ)
Memoria
Al desarmar el sistema, si se ha activado una alarma
mientras éste estaba armado, el indicador Memoria se
encenderá (consulte el apartado “Visualización de
alarmas en memoria” en la página 13).
Exclusión
Si el indicador luminoso Exclusión se enciende, se
habrán excluido una o varias zonas (consulte el apar-
tado “Exclusión de zonas” en la página 15).
Fuego
Si el indicador Fuego se enciende, se habrá activado
una alarma de incendio (consulte el apartado “Alar-
mas de incendio” en la página 12).
Programa
El indicador Programa destellará cuando esté progra-
mando códigos de acceso o cuando realice otras fun-
ciones de programación. Si alguna persona está
realizando tareas de programación desde otro teclado
numérico, el indicador Programa se encenderá para
indicar que el sistema está ocupado.
IMPORTANTE:
Pruebe el sistema semanalmente
y procure que el instalador de alarmas solucione
cualquier condición de problema que se
produzca en el mismo.
27
Sección 8: Información del sistema
Cumplimente la siguiente información para futuras consultas y guarde este manual en un lugar seguro.
Para obtener soporte técnico
Información de la estación central de supervisión:
Nº de cuenta: _________________________________ Nº de teléfono: _____________________________
Información del instalador:
Compañía: ___________________________________ Nº de teléfono:______________________________
Códigos de acceso
El código maestro es:_________________________________
Códigos de acceso adicionales:
Información del sistema
[I] INCENDIO_____________________________________
[A] AUXILIO _____________________________________
[P] PÁNICO ______________________________________
El tiempo de demora de salida es de _______ segundos.
El tiempo de demora de entrada es de _____ segundos.
Nº de
código
Código de
acceso
Nº de
código
Código de
acceso
Nº de
código
Código de
acceso
Nº de
código
Código de
acceso
01 09 17 25
02 10 18 26
03 11 19 27
04 12 20 28
05 13 21 29
06 14 22 30
07 15 23 31
08 16 24 32
26
Estación
central de
supervisión
Si la supervisión remota está habilitada, el sistema enviará mensajes de alarma, problemas y
emergencia a la estación central de supervisión. Si es necesario, la estación central de super-
visión notificará entonces tal circunstancia a las autoridades pertinentes.
Exclusión de
zonas
Cuando se excluye una zona, el detector de dicha zona ya no supervisará la actividad en la
misma y no podrá activar ninguna alarma.
Fallo de
salida
audible
Función que avisa de una salida incorrecta cuando se arma el sistema en modo Ausente.
Ayuda a reducir falsas alarmas (consulte la página 8).
Mensaje de
emergencia
Mensaje enviado a la estación central de supervisión cuando se presiona uno de los pares de
teclas de emergencia ( ) y se mantiene pulsado durante dos segundos. El instalado debe
programar estas teclas para que funcionen.
Memoria de
eventos
La memoria de eventos contiene una lista de los últimos 256 eventos ocurridos en el
sistema. Debe utilizar un teclado numérico LCD5500Z para ver esta memoria.
Partición
Grupo de zonas que se pueden activar o desactivar conjuntamente. Ciertos códigos de
acceso sólo pueden tener acceso a algunas particiones. Véase Zona.
Problema
El panel de control comprueba continuamente el sistema en busca de condiciones que
pueden reducir su eficacia. Si el panel de control detecta una de estas condiciones (prob-
lema), se lo indicará a los teclados numéricos para notificar el problema a los usuarios. Con-
sulte el apartado “Identificación de condiciones de problema” en la página 17 para obtener
una lista de condiciones de problema posibles.
Puertas de
entrada/sal-
ida
El instalador programará como puertas de entrada/salida las puertas que normalmente utiliza
para entrar en el edificio o para salir de él. Estas puertas se programarán para que tengan
demoras de entrada y salida. Normalmente, los teclados numéricos se ubicarán cerca de las
puertas que cuentan con demora de entrada/salida para tener un fácil acceso a las funciones
de armado y desarme.
Zona
Área limitada del edificio supervisada por un detector (por ejemplo, detector de humo, con-
tacto de puertas y ventanas, detector de movimiento, detector de rotura de vidrio, etc.).
Zona limítrofe: Zona que detecta intrusiones desde fuera del edificio (por ejemplo, con-
tacto de puerta en una puerta exterior, detector de rotura de vidrio, etc.).
Zona interior: Zona que detecta intrusos que ya han entrado (por ejemplo, contacto de
puerta en una puerta interior entre habitaciones, detector de movimiento, etc.).
Zona de incendio: Zona con un detector de calor o humo.
3
Información general sobre este manual
Cualquier persona que utilice un sistema de seguridad Power864 puede recurrir a este Man-
ual del usuario para Power864.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar el sistema de seguridad. Asegúrese
de que todos los usuarios de este sistema poseen los mismos conocimientos sobre la utiliza-
ción del mismo.
En la sección 3 (página 12) encontrará información importante sobre alarmas de
incendio y robo. Lea esta sección con mucha atención.
Este manual proporciona instrucciones paso a paso para cada función. Cada tecla que es
necesario presionar se presentará por su símbolo (por ejemplo ).
Para determinadas funciones será necesario especificar el código de acceso (indicado por la
sintaxis [Código de acceso]) o el código maestro (indicado por la sintaxis [Código maestro]).
Puede utilizar el código maestro para las mismas funciones que utilizan código de acceso
normal, pero no puede utilizar un código de acceso normal para funciones que utilizan
código maestro (por ejemplo, códigos de acceso de programación).
Algunas funciones tienen conjuntos de instrucciones independientes para los teclados
numéricos LCD5500Z, LCD5501Z y PC55XXZ. Puede comprobar el tipo de teclado numérico
que tiene consultando los diagramas de las páginas 1 y 2. Si sólo se proporciona un conjunto
de instrucciones, el procedimiento funcionará en cualquiera de los teclados numéricos.
Las instrucciones para los teclados numéricos LCD harán referencia a “recorrer”. Para recor-
rer toda la información, presione la tecla si desea pasar al mensaje de texto siguiente o
la tecla para hacer retroceder un mensaje.
Los teclados numéricos así como sus indicadores luminosos y botones se describen en las
páginas 1 y 2.
La Guía de referencia rápida que se encuentra dentro de la portada, muestra los comandos
necesarios para obtener acceso a las funciones del sistema, así como el número de página en
el que se describe cada una de ellas.
Cumplimente la página “Información del sistema” (Sección 8, página 28) con toda la
información de las zonas y códigos de acceso, y guarde este manual en un lugar seg-
uro para futuras consultas.
4
Sección 1: Introducción
El sistema de seguridad puede proporcionar hasta tres tipos de supervisión: intrusión, incen-
dio y emergencia. El sistema de seguridad DSC Power864 está diseñado para ofrecer una
flexibilidad y comodidad excelentes. El instalador ha configurado el sistema pensando en su
hogar o negocio. Es posible que no necesite todas las funciones descritas en este manual. El
instalador sólo activará aquellas funciones que necesite y deberá explicárselas adecuada-
mente. Si tiene alguna pregunta sobre qué funciones se incluyen en el sistema, no dude en
preguntar al instalador.
Funciona-
miento del
sistema
El sistema de seguridad está compuesto de un panel de control DSC Power864, uno o var-
ios teclados numéricos Power864 y varios sensores y detectores.
El panel de control es el “cerebro” del sistema de seguridad. Además de controlar y super-
visar todos los teclados numéricos y sensores, se comunica con la estación central de super-
visión (en el caso de que estuviera habilitada la supervisión remota). El panel de control se
instalará en un lugar no visible, en un cuarto o armario, o en el sótano. La caja metálica
contiene los componentes electrónicos del sistema, fusibles y una batería de reserva. En
principio, no hay ninguna razón para que ninguna otra persona que no sea el instalador o el
profesional del servicio, tenga acceso al panel de control.
Podrá obtener acceso a las funciones del sistema desde los teclados numéricos, descritos en
las páginas 1 y 2 de este manual. Cada teclado numérico dispone de un zumbador y cinco
teclas de función. El teclado numérico LCD5500Z posee una pantalla de cristal líquido (LCD)
en la que se muestran los mensajes del sistema. El teclado numérico LCD5501Z LCD utiliza
mensajes fijos para mostrar el estado del sistema. Los teclados numéricos LED (PC55XXZ)
tienen un grupo de indicadores luminosos de zona y estado del sistema. Los teclados
numéricos pueden enviar comandos al sistema y mostrar el estado actual del mismo. El
instalador montará los teclados numéricos dentro del edificio, cerca de las puertas de
entrada o salida.
El sistema de seguridad tiene varias zonas (áreas supervisadas). Cada una de estas zonas se
conectará a un sensor (detectores de movimiento, detectores de rotura de vidrio, contactos
para puertas, etc.). Si un sensor activa una alarma, el indicador luminoso de zona corre-
spondiente a dicho sensor destellará (para teclados numéricos LCD5501Z y PC55XXZ) o, en
el caso del teclado numérico LCD5500Z, se mostrará un mensaje.
AVISO
IMPORTANTE
Un sistema de seguridad no puede evitar emergencias. Sólo está diseñado para
alertarle tanto a Vd. como a la estación central de supervisión (si se incluye) de una
situación de emergencia. Generalmente, los sistemas de seguridad son muy fiables,
pero es posible que no funcionen bajo ciertas condiciones y no sustituyen a otros
métodos de seguridad prudentes, ni constituyen un seguro de propiedad ni de
vida. El sistema de seguridad debe ser instalado y puesto en servicio por profesion-
ales cualificados que deben enseñarle el nivel de protección proporcionado y su
funcionamiento. En la contraportada encontrará importantes advertencias y pre-
cauciones.
25
Sección 7: Glosario
Alarma
Cuando se invade una zona (por ejemplo, un detector de humo descubre humo, un detec-
tor de movimiento revela la existencia de movimiento, se abre un puerta con contacto), se
activará una alarma.
Alarma de intrusión (robo): Alarma desencadenada por un detector de intrusión (por
ejemplo, detectores de movimiento, detectores de rotura de vidrio, contactos de puertas y
ventanas). Normalmente se activa cuando el sistema está armado.
Alarma de incendio: Alarma desencadenada por un incendio, por detectores de humo o
de calor. Las alarmas de incendio se pueden activar en cualquier momento, tanto si el
sistema está armado como si no lo está.
Armado
ausente
Armado del sistema de forma que se activan todas las zonas (limítrofes e interiores). Se uti-
liza cuando todo el mundo se encuentra fuera del edificio.
Armado
presente
Armado del sistema de forma que sólo se activan las zonas limítrofes. Utilice este método
cuando una o varias personas permanezcan en el edificio.
Código de
acceso
Código de 4 o 6 dígitos que permite obtener acceso, entre otras, a las funciones de armado
y desarme del sistema.
Código
maestro
Código de acceso de 4 o 6 dígitos utilizado para programar opciones del sistema, para
armar o desarmar éste y para programar otros códigos de acceso.
Demora de
entrada
Temporizador programado por el instalador. Se inicia cuando entra en una área armada del
sistema. Si no inserta un código de acceso para desarmar el sistema antes de que transcurra
el tiempo establecido por el temporizador, se activará una alarma.
Demora de
salida
Temporizador programado por el instalador. Se inicia cuando se arma el sistema, de forma
que permite un período de tiempo para abandonar el edificio. Cuando finalice el tiempo de
demora de salida, el sistema se armará.
Detector
Parte del sistema que puede detectar problemas e informar de ellos al panel de control (por
ejemplo, un detector de movimiento puede indicar al panel de control si existe movimiento
en una determinada zona).
24
Un plan eficaz favorece una evacuación rápida. No realice indagaciones sobre el incen-
dio ni intente sofocarlo, ni se detenga para llevarse pertenencias ni mascotas, ya que
perderá un tiempo vital. Una vez fuera de la casa, no vuelva a entrar. Espere a que lle-
guen los bomberos.
Anote el plan de evacuación contra incendios y póngalo en práctica frecuentemente de
forma que si se produce una situación de emergencia, todo el mundo sepa lo que hacer.
Revise el plan cuando las condiciones cambien, como el número de personas en el
hogar, o si se producen modificaciones en la construcción del edificio.
Asegúrese de que el sistema de aviso de incendio funciona realizando pruebas sema-
nales (consulte el apartado “Comprobación del sistema” en la página 18). Si no está seg-
uro de que el sistema funciona perfectamente, póngase en contacto con el instalador.
Es recomendable ponerse en contacto con los bomberos locales y solicitar más infor-
mación sobre protección y planes de evacuación contra incendios. Si estuviera dis-
ponible, proponga al personal encargado de la prevención de incendios que realice una
inspección de protección contra incendios en la casa.
Introducción: Detección de incendios
5
Detección de
incendios
Este equipo es capaz de supervisar dispositivos de detección de incendios como, por ejem-
plo, detectores de humo, así como de proporcionar una advertencia si se detecta una condi-
ción de incendio. La detección de incendio fiable depende del número adecuado de
detectores que se tengan colocados en ubicaciones apropiadas. Lea detenidamente la Sec-
ción 6:“Protección contra incendios” en la página 23.
NOTA:
El instalador debe habilitar la función de detección de incendios de este
equipo para que ésta funcione.
Comprobación
Para garantizar que el sistema continúa funcionando tal y como está pensado, debe
probarlo semanalmente. Consulte el apartado “Comprobación del sistema” en la página 18.
Si el sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con el instalador.
Supervisión
remota
El sistema puede enviar alarmas, problemas y mensajes de emergencia a una estación cen-
tral de supervisión a través de líneas telefónicas (el instalador debe habilitar esta función).
Si, por accidente, activa una alarma, póngase en contacto inmediatamente con la estación
central de supervisión para evitar una acción innecesaria.
De forma predeterminada, se puede cancelar la transmisión de una alarma insertando un
código de acceso válido en un período de 30 segundos desde que se activara la alarma.
Mantenimiento
Si se utiliza normalmente, el mantenimiento del sistema es mínimo. Tenga en cuenta los
puntos siguientes:
1. No lave el equipo de seguridad con un paño mojado. Quite el polvo con un paño ligera-
mente húmedo para eliminar las acumulaciones de polvo habituales.
2. Utilice la prueba del sistema descrita en el apartado “Comprobación del sistema” en la
página 18 para comprobar el estado de las baterías. No obstante, se recomienda reem-
plazar las baterías de reserva cada 3 años.
3. Para otros dispositivos del sistema como detectores de humo, detectores de movimien-
tos por infrarrojos pasivos, ultrasónicos o por microondas, o detectores de rotura de vid-
rio, consulte la documentación del fabricante para obtener instrucciones sobre tareas de
comprobación y mantenimiento.
6
Sección 2: Armado y desarme del sistema
Esta sección describe cómo realizar las funciones básicas del sistema: armado y desarme.
Lea esta sección con mucha atención.
Pasos
preliminares
para amar el
sistema
Antes de armar el sistema, asegúrese de que se encuentra en el estado Listo. El sistema está
preparado cuando el indicador luminoso Listo está encendido. Si este es el caso, puede
armar el sistema. Utilice para ello uno de los métodos descritos en las páginas 8 a 11.
Si el indicador luminoso Listo está encendido y el teclado numérico LCD5500Z muestra el
mensaje “Secure System or Enter Code”, puede armar el sistema. No obstante, algunas
zonas del sistema aún están abiertas. Antes de proceder al armado, confirme que no se ha
dejado abierta ninguna zona accidentalmente.
Si el sistema no está listo, realice el siguiente procedimiento:
En un teclado numérico LCD5500Z:
1. Si el indicador luminoso Listo está apagado, o si el teclado numérico muestra el mensaje
“Secure System Before Arming”:
Cierre todas las puertas y ventanas
Haga que todo se detenga en aquellas zonas equipadas con detectores de mov-
imiento
2. Si los teclados numéricos LCD5500Z muestran “<>”, utilice las teclas para
recorrer los mensajes del sistema y comprobar que éste no presenta ningún problema y
que no se ha excluido ninguna zona accidentalmente. Consulte los apartados “Identifi-
cación de condiciones de problema” en la página 17 y/o “Exclusión de zonas” en la
página 15.
En un teclado numérico PC55XXZ o LCD5501Z:
1. Si el indicador luminoso Listo está apagado, el sistema no estará preparado para
armarse:
Cierre todas las puertas y ventanas
Haga que todo se detenga en aquellas zonas equipadas con detectores de mov-
imiento
2. Si el indicador luminoso Falla está encendido, compruebe y corrija cualquier problema
existente. Consulte el apartado “Identificación de condiciones de problema” en la
página 17.
3. Si el indicador luminoso Exclusión está encendido, compruebe que no se ha excluido
ninguna zona accidentalmente. Consulte el apartado “Exclusión de zonas” en la página
15.
23
Sección 6: Protección contra incendios
Lea esta sección atentamente. Contiene importante sobre protección contra incendios.
Revisión de la
protección
doméstica
contra incen-
dios
La mayoría de los incendios se producen en el hogar. Para minimizar este riesgo, se
recomienda realizar una revisión de la protección doméstica contra incendios y confeccionar
un plan de evacuación de incendios.
1. ¿Se encuentran todos los electrodomésticos y todas las tomas de corriente en buen
estado? Compruebe que no haya cables pelados, circuitos eléctricos sobrecargados, etc.
Si no está seguro del estado en el que se encuentran los electrodomésticos o los servicios
domésticos, póngase en contacto con un profesional para que analice estos aparatos.
2. ¿Están todos los líquidos inflamables almacenados en contenedores cerrados en un
lugar fresco y perfectamente ventilado? Debe evitar la limpieza con líquidos inflamables.
3. ¿Se encuentran los materiales con riesgo de incendio (fósforos) fuera del alcance de los
niños?
4. ¿Están las calderas y equipos de calefacción propiamente instalados, limpios y en buen
estado de funcionamiento? Póngase en contacto con un profesional para que analice
estas instalaciones.
Plan de evacu-
ación contra
incendios
Con frecuencia, no transcurre mucho tiempo entre la detección de un incendio y su mortal
propagación. Por tanto, es muy importante que se haya confeccionado y puesto en práctica
un plan de evacuación familiar.
1. Cada miembro de la familia debe participar en la confección del plan de evacuación.
2. Investigue las posibles rutas de evacuación desde cada una de las ubicaciones de la casa.
Dado que muchos incendios tienen lugar durante la noche, preste especial atención a
las rutas de evacuación desde los dormitorios.
3. Se debe poder realizar la evacuación desde un dormitorio sin necesidad de abrir la
puerta interior.
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando confeccione los planes de emer-
gencia:
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas exteriores se abren fácilmente. Asegúrese
de que no están pegadas por la pintura y que sus mecanismos de cierre y apertura fun-
cionan correctamente.
Si la apertura o utilización de la salida es demasiado dificultosa para los niños, ancianos
o minusválidos, se deben confeccionar planes de rescate. Para ello es necesario garanti-
zar que aquellas personas que realizan el rescate pueden oír inmediatamente la señal de
aviso de incendio.
Si la salida se encuentra por encima del nivel del suelo, se debe proporcionar una escal-
era o cuerda que cumpla la normativa de incendios, así como un curso de formación
para su utilización.
Las salidas que se encuentren al nivel del suelo deben permanecer despejadas. En invi-
erno, asegúrese de retirar la nieve de las puertas exteriores; de igual forma, el mobiliario
o equipamiento exterior no debe bloquear las salidas.
Todo el mundo debe conocer el punto de encuentro predeterminado donde se puedan
reunir (por ejemplo, al otro lado de la calle o en la casa de un vecino). Cuando todo el
mundo haya abandonado el edificio, póngase en contacto con el cuerpo de bomberos.
22
Cambio del
volumen del
zumbador del
teclado
numérico
Puede seleccionar uno de los 21 tonos diferentes de zumbador para teclados numéricos
LCD y PC55XXZ.
En un teclado numérico LCD5500Z:
1. Presione [Código maestro].
2. Utilice las teclas para desplazarse al mensaje ‘Select Option <> Buzzer Control’.
3. Presione para realizar la selección.
4. Utilice las teclas para desplazarse al nivel de sonido deseado para el teclado
numérico.
5. Para salir, presione .
En un teclado numérico PC55XXZ o LCD5501Z:
Presione y mantenga pulsada la tecla hasta que se alcance el nivel de sonido deseado
para el teclado numérico.
Armado y desarme del sistema: Armado del sistema
7
Armado del
sistema
Dispone de dos métodos básicos para armar el sistema de seguridad.
Armado ausente: Utilice este método cuando todo el mundo se encuentre fuera del
edificio. Consulte la información que aparece a continuación.
Armado presente: Utilice este método cuando una o varias personas permanezcan en
el edificio. Consulte la página 8.
También puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes para armar el sistema (consulte
las páginas 10 y 11):
Armado rápido: Arme el sistema sin tener que especificar ningún código de acceso. El
instalador debe activar esta función para que funcione.
Armado “sin demora de entrada”: Arme el sistema sin demora de entrada. Utilice
este método cuando nadie vaya a entrar en el edificio.
Armado automático: El sistema se armará así mismo a las horas previamente progra-
madas. El instalador debe activar esta función para que funcione.
Armado sin actividad: El sistema se armará así mismo transcurrido un tiempo previa-
mente programado después de que no se registre ninguna actividad en la zona. El insta-
lador debe activar esta función para que funcione.
Armado
ausente
Cuando arme el sistema utilizando el método Armado ausente, se activarán tanto las zonas
interiores (por ejemplo, detectores de movimiento) como las zonas limítrofes (por ejemplo,
contactos de puertas y ventanas) y provocarán el sonido de una alarma cuando se abran.
1. Compruebe que el sistema está preparado para armarse (indicador luminoso Listo
encendido).
2. Inserte el [Código de acceso]. El zumbador del teclado numérico emitirá un pitido por
cada dígito que inserte.
Si especifica un código de acceso incorrecto, el zumbador del teclado numérico sonará
ininterrumpidamente durante dos segundos. Vuelva a especificar el código de acceso.
Cuando especifique un código de acceso válido:
El teclado numérico emitirá pitidos rápidos.
El indicador luminoso Armado se encenderá.
Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “Exit Delay in Progress”.
La demora de salida se iniciará y el teclado numérico emitirá un pitido por seg-
undo hasta que finalice la demora de salida. El teclado numérico emitirá pitidos
rápidamente durante los últimos 10 segundos del tiempo de demora de salida.
3. Abandone el edificio por la puerta de entrada/salida. Este procedimiento indica al
sistema que Vd. se encuentra ausente y el sistema armará todas las zonas interiores.
Al finalizar la demora de salida, todos los indicadores luminosos del teclado numérico,
excepto Armado, se apagarán. Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán los men-
sajes “System Armed in Away Mode” y “Enter Code to Disarm System”. El sistema que-
dará armado.
NOTA:
Si los teclados numéricos LCD5500Z muestran “* WARNING * Bypass
Active”, o si el indicador luminoso Exclusión se enciende en los teclados numéricos
PC55XXZ y LCD5501Z, una o varias zonas permanecen excluidas, es decir, no están
armadas. Consulte el apartado “Exclusión de zonas” en la página 15. Si arma el sistema
dejando una zona excluida o cuando existe un problema, la protección de segu-
ridad se reduce considerablemente.
8
Botón Ausnt
También puede armar rápidamente el sistema con el modo Armado ausente mediante el
botón de función “Ausnt” del teclado numérico. Si el instalador ha programado este
botón, presiónelo y manténgalo pulsado durante dos segundos para armar el sistema en
modo Ausente.
El timbre o
sirena suena
después de un
Armado
ausente
Fallo de salida audible
Con el fin de reducir falsas alarmas, la notificación Fallo de salida audible está diseñada para
indicarle una salida errónea cuando se arma el sistema mediante el modo Ausente. En el
caso de que no salga correctamente del edificio durante el período de demora de salida
establecido, o si no cierra de forma segura la puerta de entrada/salida, el sistema le indicará
mediante dos formas posibles que se ha armado incorrectamente: el teclado numérico
emitirá un pitido continuo y el timbre o sirena sonará.
El instalador le comunicará si esta función se ha habilitado en el sistema.
Si se produce esta situación:
1. Vuelva a entrar en el edificio.
2. Inserte el [Código de acceso] para desarmar el sistema. Debe realizar esta operación
antes de que transcurra el tiempo de demora de entrada.
3. Repita el procedimiento de Armado ausente, asegurándose de cerrar la puerta de
entrada/salida correctamente. (Consulte el apartado “Armado ausente en la página 7.)
Armado
presente
Utilice el método Amado presente cuando desee permanecer en el edificio, pero evitando la
entrada no autorizada desde el exterior del mismo. El sistema sólo armará las zonas limítro-
fes (por ejemplo, contactos de puertas y ventanas) y excluirá las zonas interiores (por ejem-
plo, detectores de movimiento), de forma que tendrá plena libertad de movimiento dentro
del edificio.
1. Compruebe que el sistema está preparado para armarse (indicador luminoso Listo
encendido).
2. Inserte el [Código de acceso]. El zumbador del teclado numérico emitirá un pitido por
cada dígito que inserte.
Si especifica un código de acceso incorrecto, el zumbador del teclado numérico sonará
ininterrumpidamente durante dos segundos. Vuelva a especificar el código de acceso.
Cuando especifique un código de acceso válido:
El teclado numérico emitirá pitidos rápidos.
El indicador luminoso Armado se encenderá.
Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “Exit Delay in Progress”.
La demora de salida se iniciará y el teclado numérico emitirá un pitido por segundo
hasta que finalice la demora de salida. El teclado numérico emitirá pitidos rápida-
mente durante los últimos 10 segundos del tiempo de demora de salida.
3. NO abandone el edificio por la puerta de entrada/salida. De esta forma el sistema queda
avisado de que Vd. se encuentra presente y excluirá automáticamente las zonas Pre-
sente/Ausente.
Al finalizar la demora de salida, todos los indicadores luminosos del teclado numérico,
excepto Armado, se apagarán. Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán los mensajes
“System Armed in Away Mode” y “Enter Code to Disarm System”. En los teclados numéri-
cos PC55XXZ y LCD5501Z, el indicador Exclusión se iluminará. El sistema quedará armado.
Personalización del sistema: Establecimiento de la hora y fecha
21
5. Guarde los nuevos códigos en la sección “Información del sistema” de este manual.
Borrado de un código:
1. Presione [Código maestro]
2. Inserte el número del código que desea borrar [01 a 32]. El código maestro no se puede
borrar.
3. Para borrar el código, presione .
4. Para salir de la programación de códigos de acceso, presione .
Establec-
imiento de la
hora y fecha
Debe asegurase de que el sistema tiene la hora y fecha correctas. Esta comprobación es
muy importante para que la función de armado automático se realice correctamente y para
el informe preciso de eventos.
1. Presione [Código maestro] .
2. El teclado numérico aceptará ahora 10 dígitos consecutivos:
Inserte la hora especificando la hora y minutos mediante el formato de 24 horas
(00:00 a 23:59).
Inserte la fecha especificando el mes, día y año (MM DD AA).
4. Para salir de la programación, presione .
NOTA:
Si dispone de un teclado numérico LCD, el instalador puede haber progra-
mado el sistema para mostrar la hora y fecha mientras el teclado numérico está
inactivo. En este caso, puede presionar la tecla para eliminar la visualización de
la fecha y hora.
Cambio de idi-
oma en la
pantalla
LCD5500Z
Puede cambiar el idioma mostrado en el teclado numérico LCD5500Z.
1. Presione y mantenga pulsadas las teclas simultáneamente.
2. El teclado numérico pasará al modo Selección de idioma. Desplácese al idioma en el que
desea que aparezca la información de la pantalla.
3. Para seleccionar un idioma y reiniciar el teclado numérico, presione .
Cambio del
brillo y con-
traste en la
pantalla
LCD5500Z
Puede cambiar el brillo y el contraste de la pantalla LCD en teclados numéricos LCD5500Z.
1. Presione [Código maestro].
2. Utilice las teclas para desplazarse a Brightness Control o Contrast Control.
3. Presione para seleccionar el valor que desea ajustar.
4. A) ‘Brightness Control’: Dispone de 10 niveles de iluminación. Utilice las teclas
para desplazarse al nivel deseado.
B) ‘Contrast Control’: Dispone de 10 niveles de contraste de visualización diferentes.
Utilice las teclas para desplazarse al nivel de contraste deseado.
5. Para salir, presione .
20
Sección 5: Personalización del sistema
Esta sección describe cómo personalizar el sistema de acuerdo a sus necesidades. Consulte
esta sección para obtener instrucciones detalladas sobre: programación de códigos de
acceso, establecimiento de la fecha y hora, y ajuste de los zumbadores e indicadores lumi-
nosos.
Progra-
mación de
códigos de
acceso
El código maestro (código 40) se puede utilizar para programar opciones del sistema, armar
y desarmar éste y programar otros códigos de acceso. Puede programar hasta 32 códigos
de acceso adicionales (01 a 32). Asimismo, puede cambiar o programar códigos de acceso
desde teclados numéricos PC55XXZ y LCD. También están disponibles otros códigos de
acceso, cómo códigos de supervisión del sistema y de emergencia. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con el instalador.
NOTA:
Para programar códigos de emergencia, póngase en contacto con el instala-
dor. El instalador tiene la obligación de programar combinaciones numéricas exclu-
sivas para códigos de emergencia.
Teclados numéricos LCD5500Z
1. Presione para entrar en la lista de funciones.
2. Utilice las teclas para desplazarse al mensaje “Press (*) for <> Access Codes”.
3. Presione . El teclado numérico mostrará el mensaje “(*) to Edit User Code 01P”.
4. Desplácese al código que desea programar utilizando las teclas . Si aparece la
letra “P” junto al número de código (por ejemplo, [01P]), dicho código ya se ha progra-
mado. Si no aparece la letra “P”, no se ha programado ningún código para ese número
de código de acceso. Si ya existe un código de acceso para el número de código selec-
cionado, se reemplazará por el nuevo código.
5. Para seleccionar un código con el fin de editarlo, presione . El teclado numérico mos-
trará el mensaje “Enter New Code < >”.
6. Inserte el nuevo [Código]. Todos los códigos deben tener cuatro dígitos a menos que el
instalador indique lo contrario. Inserte dígitos del 0 al 9. Una vez insertado el código, el
teclado numérico emitirá tres pitidos. NOTA: No utilice los valores de fábrica ni códigos
sencillos como, por ejemplo, [1111] o [1234]. El teclado numérico mostrará el mensaje
“(*) to Edit User Code 01P”.
7. Para salir de la programación de códigos de acceso, presione .
8. Guarde los nuevos códigos en la sección “Información del sistema” (página 28) de este
manual.
Teclados numéricos PC55XXZ y LCD5501Z
1. Presione [Código maestro]. El indicador Programa destellará.
2. Inserte el número de dos dígitos correspondiente al código de acceso que desea progra-
mar (01-32 para códigos de acceso, 40 para el código maestro). Si ya existe un código
de acceso para el número de código seleccionado, se reemplazará por el nuevo código.
3. Inserte el nuevo [Código]. Los códigos deben tener cuatro dígitos a menos que el instal-
ador indique lo contrario. Inserte dígitos del 0 al 9. NOTA: No utilice los valores de
fábrica ni códigos sencillos como, por ejemplo, [1111] o [1234].
4. Para salir de la programación de códigos de acceso, presione .
Armado y desarme del sistema: Armado rápido
9
Reactivación zonas excluidas
Para armar completamente el sistema cuando se ha armado en modo Presente:
1. Presione en cualquier teclado numérico. Las zonas interiores quedarán armadas.
NOTA:
Una vez reactivadas las zonas interiores, no podrá entrar en áreas protegi-
das por detectores de movimiento, ni abrir puertas ni ventanas. Para entrar en estas
áreas, debe especificar el [Código de acceso] y desarmar el sistema.
Botón Quedar
También puede armar rápidamente el sistema con el modo Armado presente mediante el
botón de función “Quedar” del teclado numérico. Si el instalador ha programado este
botón, presiónelo y manténgalo pulsado durante dos segundos para armar el sistema en
modo Presente.
Armado
rápido
El instalador le comunicará si el método Armado rápido se ha habilitado en el sistema.
Mediante este método, puede armar rápidamente el sistema sin tener que especificar
ningún código de acceso.
Para realizar un armado rápido:
1. Compruebe que el sistema está preparado para armarse (indicador luminoso Listo
encendido).
2. Presione .
El teclado numérico emitirá pitidos rápidos.
El indicador luminoso Armado se encenderá.
Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “Exit Delay in Progress”.
La demora de salida se iniciará y el teclado numérico emitirá un pitido por seg-
undo hasta que finalice la demora de salida.
3. Abandone el edificio por la puerta de entrada/salida. El sistema quedará armado en
modo Ausente. Si no abandona el edificio, el sistema se armará en modo Presente. Este
modo también se aplica a secciones individuales.
NOTA:
Si presiona sólo armará el sistema. Para desarmar el sistema, debe
insertar un [Código de acceso] válido. Consulte el apartado “Desarme del sistema de
seguridad” en la página 11.
NOTA:
Para el Armado ausente, presente o rápido, puede reiniciar la rutina de
demora de salida si una zona de entrada/salida se abre, se restablece y se vuelve a
abrir de nuevo. Esta rutina de reinicio sólo puede realizarse una vez. Esta operación
puede llevarse a cabo en secciones independientes.
Armado “sin
demora de
entrada”
Si desea armar el sistema y nadie va a entrar, puede eliminar el tiempo de demora de
entrada de las zonas que normalmente lo tienen.
Si alguien entra en cualquier zona, se activará una alarma instantáneamente.
1. Compruebe que el sistema está preparado para armarse (indicador luminoso Listo
encendido).
2. Presione y, a continuación, inserte el [Código de acceso].
El indicador luminoso Armado destellará para recordarle que el sistema es
armado y no tiene demora de entrada.
El teclado numérico emitirá pitidos rápidos.
Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “Exit Delay in Progress”.
3. El sistema quedará armado en modo Presente.
10
Armado
automático
El instalador puede haber configurado el sistema para armarse a una hora previamente pro-
gramada. Si se ha programado un armado automático, cuando el sistema alcance la hora
programada de armado automático, los zumbadores del teclado numérico sonarán durante
un minuto y los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “System Arming in
Progress”.
Durante este tiempo de advertencia de un minuto, podrá cancelar o posponer el armado
automático insertando el [Código de acceso]. Si desea obtener más información, pregunte
al instalador.
El instalador puede haber configurado el sistema para que los usuarios con un [Código
maestro] puedan controlar el horario de armado automático desde el teclado numérico. En
este caso, los usuarios maestros podrán activar o desactivar la función de armado
automático y programar la hora a la que desean que el sistema se arme automáticamente
cada día.
Para activar o desactivar el armado automático:
1. Presione y, a continuación, inserte el [Código maestro].
2. Presione para activar o desactivar el armado automático. El teclado numérico emitirá
tres pitidos cuando el armado automático se active y uno cuando se desactive.
3. Para salir de la programación, presione .
Para programar la hora de armado automático:
1. Presione y, a continuación, inserte el [Código maestro].
2. Presione .
3.
En un teclado numérico LCD5500Z
, desplácese hasta el día de la semana que desee pro-
gramar utilizando las teclas y, a continuación, presione .
En un teclado numérico PC55XXZ o LCD5501Z
especifique el día de la semana (1 a 7) que
desea programar (por ejemplo, para domingo, presione [1]; para viernes, presione [6]).
4. Especifique la hora de armado automático utilizando el formato de 24 horas (0000 a
2359). Por ejemplo, para establecer la hora a las 1:00 PM, especifique (1300). Para evitar
que el armado automático se produzca un día determinado, inserte (9999) como la hora
de armado automático.
5. Si desea programar la hora para otro día, repita los pasos 3 y 4. Para salir de la progra-
mación, presione dos veces.
NOTA:
Para que la función de armado automático funcione correctamente, se
deben programar la hora y fecha correctas del sistema. Consulte el apartado
“Establecimiento de la hora y fecha” en la página 21.
Salida rápida
El instalador le comunicará si la función Salida rápida se ha habilitado en el sistema. Esta
función le permitirá abandonar el edificio mientras se arma el sistema, sin tener que
desarmarlo y volverlo a armar.
Para utilizar la función Salida rápida:
1. Cuando el sistema esté armado, presione .
2. El sistema iniciará una cuenta atrás de dos minutos, durante la cual puede abandonar el
edificio por la puerta de entrada/salida.
Uso de las funciones avanzadas: Acceso desde PC al sistema
19
1. Antes de proceder con la comprobación, asegúrese de que el sistema está desarmado y el
indicador luminoso Listo está encendido.
2. Presione y cierre todas las zonas para devolver el sistema al estado Listo.
3. Realice una prueba del sistema siguiendo los pasos de la sección anterior.
4. Para probar las zonas, active cada detector sucesivamente (por ejemplo, abra cada
puerta o ventana o camine por áreas con detectores de movimiento).
Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el siguiente mensaje cuando se active
cada zona (detector): “Secure System Before Arming < >” o “Secure System or Enter
Code”. Utilice las teclas para ver las zonas que están abiertas. El mensaje desa-
parecerá cuando la zona se cierre.
En un teclado numérico LCD5501Z, la pantalla muestra la palabra “Open” cuando se
activa cualquier zona (detector). Para ver qué zonas están abiertas, presione . El
teclado numérico recorrerá los números de todas las zonas abiertas.
En un teclado numérico PC55XXZ, el indicador luminoso de zona se encenderá
cuando la zona (detector) se active. El indicador luminoso se apagará cuando la zona se
cierre (por ejemplo, ventana o puerta cerrada).
NOTA:
Algunas funciones descritas anteriormente no funcionarán a menos que el
instalador las habilite. Pregunte al instalador qué funciones están operativas en el
sistema.
Acceso desde
PC al sistema
Con cierta frecuencia, el instalador puede necesitar enviar información al sistema de segu-
ridad o recuperar dicha información del mismo. El instalador realizará esta operación haci-
endo que un equipo PC se comunique con el sistema a través de la línea telefónica. Puede
ser necesario preparar el sistema para recibir la llamada de ‘descarga’. Para ello, siga estos
pasos:
1. Presione [Código maestro] en cualquier teclado numérico. De esta forma se
permite la descarga durante un período de tiempo limitado. Durante este tiempo, el
sistema responderá a llamadas de descarga entrantes.
Si desea obtener más información sobre esta función, pregunte al instalador.
Activación o
desactivación
del timbre de
la puerta
Si el instalador ha habilitado la función del timbre de la puerta, los teclados numéricos del
sistema emitirán un tono o pitarán, siempre que se abran o cierren las puertas o ventanas
designadas. El instalador habrá programado las puertas y ventanas que activarán el timbre
de la puerta.
1. Presione para activar la función del timbre de la puerta.
El teclado numérico emitirá 3 pitidos.
2. Presione de nuevo para desactivar la función del timbre de la puerta.
El teclado numérico emitirá un pitido prolongado.
18
Indicador Tipo de problema
7 Batería baja de zona. Este problema se genera cuando la carga de la batería
de un dispositivo inalámbrico es baja. Este problema sólo se aplica si tiene dis-
positivos inalámbricos instalados en el sistema. Presione [7] una, dos o tres
veces para ver qué dispositivos presentan un problema en la batería. Ocurrirá
lo siguiente:
El teclado numérico pita: El teclado numérico muestra:
Presione [7] 1 Zonas con baterías bajas
Presione [7] de nuevo 2 Teclados portátiles con baterías bajas
Presione [7] de nuevo 3 Llaves inalámbricas con baterías bajas
8 Pérdida de hora en el reloj del sistema. Para establecer la hora del sistema, siga
las instrucciones del apartado “Establecimiento de la hora y fecha” en la
página 21.
2. Para salir de la visualización del problema, presione .
Visualización
de la memoria
de eventos
desde un
teclado
numérico
LCD5500Z
La memoria de eventos muestra una lista de los últimos 256 eventos ocurridos en el
sistema. Debe utilizar un teclado numérico LCD5500Z para ver esta memoria.
1. Presione [Código maestro].
2. Para seleccionar la visualización de la memoria de eventos, presione .
3. El teclado mostrará el número de evento, partición o área, así como la fecha y hora. Pre-
sione para cambiar entre esta información e información detallada del evento.
4. Utilice las teclas para recorrer los eventos almacenados en la memoria.
5. Para salir de la visualización de la memoria de eventos, presione .
Comproba-
ción del
sistema
Comprobación del zumbador y de la sirena del teclado numérico
La comprobación del sistema proporciona varias pruebas del sistema y una comprobación
de dos segundos del zumbador del teclado numérico y del timbre o sirena.
1. Presione [Código maestro] .
2. Ocurrirá lo siguiente:
- El sistema activará todos los zumbadores del teclado numérico y los timbres o sirenas
durante dos segundos (se encenderán todos los indicadores luminosos del teclado).
- Los teclados numéricos LCD5500Z iluminarán todos los píxeles de su pantalla.
- Los LED Listo, Armado y Falla destellarán mientras dure la comprobación.
3. Para salir del menú de funciones, presione .
Comprobación de todo el sistema
El instalador o proveedor de los detectores de humo debe probar todos los detectores de la
instalación una vez al año para garantizar que funcionan correctamente. El usuario es el
responsable de probar el sistema semanalmente (excepto los detectores de humo). Aseg-
úrese de que sigue todos los pasos de la sección ‘Comprobación del sistema’ anterior.
NOTA:
Si el sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con la com-
pañía instaladora para obtener soporte técnico inmediatamente.
Armado y desarme del sistema: Desarme del sistema de seguridad
11
NOTA:
Durante este período de tiempo, sólo puede abrir y cerrar una vez la puerta
de entrada/salida. Una vez cerrada la puerta, el sistema finalizará el período de
tiempo de dos minutos correspondiente a la función de Salida rápida. Si la puerta se
abre de nuevo, si no se cierra antes de que transcurran los dos minutos o si se abre
otra puerta de entrada/salida, se iniciará el tiempo de demora de entrada.
Botón Salir
Si el instalador ha programado el botón de función Salir, presiónelo y manténgalo pulsado
durante dos segundos para activar la función Salida rápida.
Desarme del
sistema de
seguridad
1. Si se encuentra fuera del edificio, entre en él por la puerta de entrada/salida. Si se
encuentra dentro de dicho edificio, siga con el paso 2.
NOTA:
Si entra por cualquier otra puerta, se activará una alarma inmediatamente.
El teclado numérico comenzará a pitar, indicándole que debe desarmar el sistema. Los
teclados numéricos LCD5500Z muestran el mensaje “Entry Active Enter Your Code”. El
sistema debe tener un período de tiempo mínimo de demora de entrada de 30 segun-
dos con el fin de reducir las falsas alarmas. Consulte al instalador el tiempo de demora
de entrada programado en la partición del sistema.
2. Inserte el [Código de acceso] desde el teclado numérico. Debe insertar el código de
acceso correcto antes de que transcurra el período de tiempo de demora de entrada. Si
no inserta un código de acceso válido durante este tiempo, el sistema hará sonar una
alarma.
NOTA:
Si especifica un código de acceso incorrecto, el zumbador del teclado
numérico sonará ininterrumpidamente durante dos segundos. Vuelva a especificar
el código de acceso.
Tan pronto como se inserte el código correcto, el indicador luminoso Armado se apagará
y el teclado numérico dejará de pitar.
Si no se activó ninguna alarma mientras el sistema estuvo armado y no existen condi-
ciones de problema, los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “System
Disarmed No Alarm Memory” durante unos segundos y, a continuación, el mensaje
“Enter Code to Arm System”. Si el sistema presenta una condición de alarma y se silen-
cia insertando el código de acceso, la pantalla LCD puede mostrar el mensaje “Commu-
nications Cancelled”. De esta forma se notificará al usuario que la alarma no se ha
enviado a la estación central de supervisión.
3. Si se activó alguna alarma mientras el sistema estaba armado:
El indicador luminoso Memoria de los teclados numéricos PC55XXZ y LCD5501Z
destellará
Los teclados numéricos LCD5500Z mostrarán el mensaje “View Memory <>
“Zone of Alarm”. Consulte el apartado “Visualización de alarmas en memoria
en la página 13.
PRECAUCIÓN:
Si regresa y descubre que se activó alguna alarma mientras
estuvo ausente, es posible que algún intruso aún se encuentre en el edificio.
Diríjase a una ubicación segura y cercana, y póngase en contacto con la est-
ación central de supervisión o con las autoridades para que inicien una investi-
gación. La memoria de alarmas se borrará cada vez que se arme el panel, por lo
que cualquier alarma mostrada será una alarma que sólo se activó durante el
último período armado.
12
Sección 3: Alarmas y emergencias
Si regresa al edificio y el timbre o sirena está sonando, NO ENTRE. Póngase en con-
tacto con las autoridades desde un lugar seguro y cercano.
Lea esta sección con atención para saber cómo proceder en caso de que el sistema active
alguna alarma.
El instalador le indicará si el equipo de detección de incendios se ha instalado y habilitado
en el sistema.
NOTA:
Una alarma de incendio siempre tiene prioridad sobre una alarma de
intrusión (robo).
Alarmas de
incendio
Un timbre o sirena a base de impulsos indica una alarma de incendio. Si existe un incen-
dio, o si no está seguro, siga el plan de evacuación inmediatamente. (Consulte el
apartado “Plan de evacuación contra incendios” en la página 23.)
Si la supervisión remota está habilitada, el sistema enviará un mensaje de incendio a la est-
ación central de supervisión. El instalador puede haber configurado las teclas Fuego de los
teclados numéricos y otros equipos de incendio para enviar un mensaje de alarma de incen-
dio a la estación central de supervisión tan pronto como se activen. El instalador puede
haber configurado otros equipos (por ejemplo, detectores de humo) con una demora de 30
segundos antes de enviar el mensaje de alarma a la estación central de supervisión. El insta-
lador le informará del funcionamiento del equipo en el sistema.
El equipo configurado con una demora de 30 segundos (por ejemplo, detectores de humo)
le permite tiempo para solucionar el problema antes de que se envíe una falsa alarma a la
estación central de supervisión. El instalador puede haber implementado una zona de
incendio de comprobación automática para los detectores de humo. Pregunte a su instala-
dor para obtener información detallada de su funcionamiento, propósito y utilización.
NOTA:
Si sospecha que se ha transmitido un mensaje de incendio, pero no existe
una condición de incendio, póngase en contacto con la estación central de super-
visión para evitar una respuesta innecesaria.
Si no existe una condición de incendio, siga estos pasos para silenciar la alarma:
1. Presione antes de que transcurran 30 segundos desde la activación de la alarma. La
alarma de incendio volverá a sonar si el detector de humo no se restablece al cabo de 90
segundos.
2. Para restablecer los detectores de humo, presione . Una vez restablecido el
detector de incendio, si aún detecta humo, la alarma volverá a sonar. Si no hay humo, el
sistema volverá a la normalidad.
3. Para silenciar la alarma de incendio transcurridos los 30 segundos de demora, inserte el
[Código de acceso].
NOTA:
El instalador puede haber programado el sistema para que su funciona-
miento sea diferente a lo descrito anteriormente. Si desea obtener más información
sobre el funcionamiento del sistema, pregunte al instalador.
Uso de las funciones avanzadas: Identificación de condiciones de problema
17
Identificación
de condi-
ciones de
problema
El sistema se encuentra en supervisión constante en busca de una serie de condiciones de
problema posibles. Si se produce una de estas condiciones de problema:
El indicador Falla se iluminará hasta que se solucione el problema;
El teclado numérico pitará dos veces cada 10 segundos hasta que presione cualquier tecla;
Si hay una pérdida de CA, el indicador LED Falla destellará y el zumbador del teclado
numérico no sonará.
NOTA:
Una condición de problema reduce el nivel de seguridad del sistema para el
que está diseñado. Póngase en contacto con la compañía instaladora para obtener
soporte técnico.
Visualización de problemas con un teclado numérico LCD5500Z
1. Presione . El teclado numérico mostrará el mensaje “View Trouble” < > “Trouble
Message”.
2. Utilice las teclas para recorrer los problemas presentes en el sistema.
3. Si el teclado numérico muestra un asterisco (*) junto al mensaje del problema, indicará
que hay más información disponible. Presione para ver el resto del mensaje del
problema.
4. Para salir de la visualización del problema, presione .
Visualización de problemas con un teclado numérico PC55XXZ o LCD5501Z
1. Presione . En los teclados numéricos PC55XXZ, se encenderán uno o varios indica-
dores luminosos para indicar las condiciones de problema presentes. En el teclado
numérico LCD5501Z, se iluminarán uno o varios indicadores Falla/Programa:
Indicador Tipo de problema
1 Se requiere servicio. Póngase en contacto con la compañía instaladora
para obtener soporte técnico. Presione [1] y se iluminará uno o varios de
los indicadores correspondientes a los siguientes problemas del sistema:
1. Batería baja 5. Supervisión general del sistema
2. Problema en la salida de la sirena 6. Sin usar
3. Problema general del sistema 7. Batería baja en PC520X
4. Sabotaje general del sistema 8. Fallo de CA en PC520X
2 Pérdida de energía de CA.
3 Problema en la línea telefónica.
4 El sistema ha fallado al comunicarse con la estación central de supervisión.
5 Fallo de zona. Presione [5]. En los teclados numéricos PC55XXZ, se
encenderán los indicadores luminosos correspondientes a las zonas con
fallos, siempre que el indicador luminoso de zona correspondiente esté
disponible en el teclado numérico. En teclados numéricos LCD5501Z, la
pantalla de éstos recorrerá los números de las zonas con fallos.
6 Sabotaje de zona. Presione [6]. En los teclados numéricos PC55XXZ, se
encenderán los indicadores luminosos correspondientes a las zonas sabo-
teadas, siempre que el indicador luminoso de zona correspondiente esté
disponible en el teclado numérico. En teclados numéricos LCD5501Z, la
pantalla de éstos recorrerá los números de las zonas saboteadas.
16
Exclusión de zonas con el teclado numérico PC55XXZ o LCD5501Z
Comience el procedimiento con el sistema desarmado.
1. Presione y, a continuación, inserte el [Código de acceso] (si fuera necesario).
2. Inserte el número de dos dígitos de las zonas que desea excluir (01-64). En los teclados
numéricos PC55XXZ, el indicador luminoso de zona se encenderá para indicar que la
zona está excluida.
3. Para anular la exclusión de una zona, inserte el número de dos dígitos de la misma (01-
64). En los teclados numéricos PC55XXZ, el indicador luminoso de zona se apagará para
indicar que la zona no está excluida.
4. Para salir del modo de exclusión y volver al estado Listo, presione .
Recuperación
de zonas
excluidas
Para recuperar el último grupo de zonas excluidas:
1. Presione y, a continuación, inserte el [Código de acceso] (si fuera necesario).
2. Presione .
3. Para salir del modo de exclusión y volver al estado Listo, presione .
Grupos
excluidos
Un grupo excluido es una selección de zonas programadas en el sistema. Si excluye un
grupo de zonas con frecuencia, puede programarlas mediante la función Excluir grupo, de
forma que no tenga que excluir cada zona por separado cada vez. Se puede programar un
grupo en cada partición.
Para programar un grupo excluido:
1. Presione y, a continuación, inserte el [Código de acceso] (si fuera necesario).
2. Inserte los números de dos dígitos (01-64) de las zonas que desea incluir en la Exclusión
de grupos. En los teclados numéricos LCD5500Z, puede utilizar las teclas para
buscar la zona que desea incluir en el grupo excluido y, a continuación, presionar
para seleccionarla.
3. Para guardar la zona seleccionada en el grupo, presione .
4. Para salir del modo de exclusión y volver al estado Listo, presione .
Para seleccionar un grupo excluido cuando arme el sistema:
1. Presione y, a continuación, inserte el [Código de acceso] (si fuera necesario).
2. Presione . La próxima vez que arme el sistema, las zonas de este grupo se
excluirán.
3. Para salir del modo de exclusión y volver al estado Listo, presione .
NOTA:
Los grupos excluidos sólo se pueden recuperar si el sistema se arma o
desarma después de programarlos.
Alarmas y emergencias: Alarmas de intrusión (robo)
13
Alarmas de
intrusión
(robo)
Un sonido de timbre o sirena continuo indica una alarma de intrusión.
Para silenciar la alarma:
1. Inserte el [Código de acceso].
2. Si la alarma se activó accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con la est-
ación central de supervisión o con las autoridades para evitar una respuesta innecesaria.
3. Compruebe la memoria de alarmas para ver qué zona causó la alarma.
Una vez corregido el origen de la alarma, el sistema volverá al estado Listo.
NOTA:
El teclado numérico LCD5500Z mostrará el mensaje “Communications Can-
celled” si dispone de la estación central de supervisión y si la alarma se activó den-
tro de una ventana de cancelación de comunicaciones. Si desea obtener más
información sobre esta función, pregunte al instalador.
Visualización
de alarmas en
memoria
La memoria de alarmas muestra la zona (detector) que activó la alarma. La memoria de alar-
mas se borra cada vez que se arma el sistema. Todas las alarmas que se muestran en el
sistema sólo se han podido activar durante el último período de tiempo armado.
PRECAUCIÓN:
Si regresa y descubre que se activó alguna alarma mientras estuvo
ausente, es posible que algún intruso aún se encuentre en el edifico. Diríjase a una
ubicación segura y cercana, y póngase en contacto con la estación central de super-
visión o con las autoridades para que inicien una investigación.
Teclados numéricos LCD5500Z
Si se activó una alarma mientras el sistema estaba armado, los teclados numéricos
LCD5500Z mostrarán el mensaje “View Memory <> Zone X”.
1. Utilice las teclas para ver las zonas que activaron la alarma.
2. Para cancelar la visualización de la memoria de alarmas, presione .
Teclados numéricos LCD5501Z
Si se activó alguna alarma mientras el sistema estaba armado, el indicador Memoria destel-
lará y el teclado numérico mostrará, durante los 30 segundos posteriores al desarme del
sistema, las zonas en las que se activó una alarma.
1. Para cancelar la visualización de la memoria de alarmas, presione durante el período
de visualización de 30 segundos.
2. Transcurrido el período de 30 segundos, el sistema regresará al estado Listo, pero el indicador
Memoria permanecerá iluminado. Para ver las alarmas de la memoria, presione . La
pantalla recorrerá los números de las zonas en las que se activó una alarma.
Teclados numéricos PC55XXZ
Si se activó alguna alarma mientras el sistema estaba armado, el indicador luminoso Memo-
ria y el correspondiente a la zona en la que se activó la alarma, destellarán durante los 30
segundos posteriores al desarme del sistema.
1. Para cancelar la visualización de la memoria de alarmas, presione durante el período
de visualización de 30 segundos.
2. Transcurrido el período de 30 segundos, el sistema regresará al estado Listo, pero el
indicador luminoso Memoria permanecerá encendido. Para ver las alarmas de la memo-
ria, presione . Los indicadores luminosos de zona correspondientes a las zonas en
las que se activó una alarma, destellarán.
NOTA:
No se mostrará ningún problema mientras el sistema muestre las alarmas
almacenadas en la memoria.
14
Solicitud de
Ayuda
Todos los teclados numéricos tienen tres pares de teclas de emergencia. Mediante estas tres
teclas puede enviar inmediatamente un mensaje de incendio, auxilio o pánico a la estación
central de supervisión.
Presione las teclas durante dos segundos para enviar un mensaje de incendio y
para activar una alarma de incendio en el sistema.
Presione las teclas durante dos segundos para enviar un mensaje de auxilio.
Presione las teclas durante dos segundos para enviar un mensaje de pánico.
IMPORTANTE:Las teclas Fuego, Auxilio y Pánico NO funcionarán a menos
que el instalador las haya activado. Si el instalador ha activado estas teclas
y ha habilitado una respuesta audible, al presionar las teclas durante dos
segundos, el zumbador del teclado numérico comenzará a emitir pitidos, lo
que indicará que la solicitud se ha aceptado y enviado.
15
Sección 4: Uso de las funciones avanzadas
Esta sección cómo realizar funciones más especializadas: exclusión de zonas, activación y des-
activación del timbre de la puerta, visualización de problemas y de la memoria de eventos y
comprobación del sistema.
NOTA:
El sistema puede tener habilitada la función de zonas cruzadas. Si desea
obtener más información, pregunte al instalador.
Exclusión de
zonas
Utilice la función de exclusión de zonas cuando necesite acceso a un área protegida mien-
tras el sistema esté armado, o cuando una zona se encuentre temporalmente fuera de ser-
vicio pero, al mismo tiempo, necesite armar el sistema. Las zonas excluidas no podrán
activar una alarma.
La exclusión de zonas reduce el nivel de seguridad. Si excluye una zona porque no funciona,
póngase inmediatamente en contacto con un técnico de servicio para que el problema
pueda resolverse y el sistema vuelva a funcionar correctamente. Asegúrese de que ninguna
zona se excluye accidentalmente cuando el sistema se arme.
Las zonas no se pueden excluir cuando el sistema ya está armado. Las zonas excluidas
quedan automáticamente canceladas cada vez que se desarma el sistema y deben excluirse
de nuevo, si así se requiere, antes de que el sistema vuelva a armarse.
NOTA:
Por razones de seguridad, el instalador ha programado el sistema para que
Vd. no pueda excluir ciertas zonas (por ejemplo, detectores de humo).
Exclusión de zonas con un teclado numérico LCD5500Z
Comience el procedimiento con el sistema desarmado.
1. Presione para entrar en el menú de funciones. El teclado numérico mostrará el men-
saje “Press [*] for < > Zone Bypass”.
2. Presione O y, a continuación, inserte el [Código de acceso] (si fuera necesario).
El teclado numérico mostrará el mensaje “Zone Search < > “Zone Name””.
3. Inserte el número de dos dígitos de las zonas que desea excluir (01-64).
También puede utilizar las teclas para buscar la zona que desea excluir y, a con-
tinuación, presionar para seleccionarla.
El teclado numérico mostrará el mensaje “Zone Search < > “Zone Name”” aparecerá en
la pantalla para mostrar que la zona se ha excluido.
Si una zona está abierta (por ejemplo, una puerta cuyo contacto se abre), el teclado
numérico mostrará el mensaje “Zone Search < > “Zone Name” O”. Si excluye la zona
abierta, una “B” reemplazará a la letra “O”.
4. Para anular la exclusión de una zona, inserte el número de dos dígitos de la misma (01-64).
También puede utilizar las teclas para buscar la zona y, a continuación, presionar
para seleccionarla.
La letra “B” desaparecerá de la pantalla para indicar que la zona ya no está excluida.
5. Para salir del modo de exclusión y volver al estado Listo, presione .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

DSC Power864 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario