Shure VP82 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario

El Shure VP82 es un micrófono de cañón compacto de primera calidad que ofrece una captación y refuerzo de sonido profesionales. Ideal para producciones de audio/video con micrófono montado en cámara, el VP82 cuenta con un patrón polar uniforme sumamente direccional optimizado para captar a distancia, bajo nivel de ruidos inherentes y señal de salida de nivel alto. Su diseño liviano y compacto admite el uso prolongado, reduciendo al mínimo la fatiga del operador.

El Shure VP82 es un micrófono de cañón compacto de primera calidad que ofrece una captación y refuerzo de sonido profesionales. Ideal para producciones de audio/video con micrófono montado en cámara, el VP82 cuenta con un patrón polar uniforme sumamente direccional optimizado para captar a distancia, bajo nivel de ruidos inherentes y señal de salida de nivel alto. Su diseño liviano y compacto admite el uso prolongado, reduciendo al mínimo la fatiga del operador.

Microphone canon compact
Kompaktes Richtrohrmikrofon
Micrófono de cañón compacto
Microfono a canna di fucile compatto
Компактный линейный микрофон
コンパクトショットガンマイクロホン
컴팩트 샷건 마이크
紧凑型枪式话筒
Compact Shotgun Microphone
VP82
www.shure.com
© 2014 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A22327 (Rev. 2)
WIRED MICROPHONE
6
Tipo de cápsula
Condensador de electreto
Patrón polar
Supercardioide/ lobular
Respuesta de frecuencia
90 a 20,000 Hz
Impedancia de salida
144Ω
Sensibilidad
voltaje con circuito abierto, a 1
kHz, típico
-36,0 dBV/Pa
[1]
(15,8 mV)
Nivel de presión acústica
(SPL) máx.
1 kHz con 1% THD[
2]
Carga de 2500 Ω:
137,5 dB SPL
Carga de 1000 Ω:
131,5 dB SPL
Relación de señal a ruido
[3]
79 dB
Rango dinámico
a 1 kHz
Carga de 2500 Ω:
122,5 dB
Carga de 1000 Ω:
116,5 dB
Nivel de limitación
a 1 kHz, 1% THD
Carga de 2500 Ω:
7,0 dBV
Carga de 1000 Ω:
0,0 dBV
Ruido autógeno
SPL equivalente, Ponderación
A, típico
15,0 dB SPL-A
Rechazo en modo común
20 a 20,000 Hz
≥55dB
Gama de temperatura de
funcionamiento
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Intervalo de temperaturas de
almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Humedad relativa de uso
0 a 95%
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un
voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3
Caja
Manija de aleación de aluminio pintado de vinilo negro satinado
y rejilla de malla de acero inoxidable
Requisitos de alimentación
11–52 VCC
[4]
Alimentación phantom (IEC-61938), <2,0 mA
Peso neto
76 g (2,7 oz)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
THD del preamplificador del micrófono cuando el nivel de la señal de entrada que se aplica es
equivalente a la señal de salida de la cápsula para el SPL que se especifica
[3]
La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equivalente del ruido inher-
ente con ponderación A
[4]
Todas las especificaciones medidas con fuente de alimentación phantom de 48 VCC. El micrófono
funciona a voltajes más bajos, pero con niveles de limitación y de sensibilidad reducidos.
Descripción general
El VP82 es un micrófono de cañón profesional para la captación y refuerzo
de sonido. El VP82 es compacto y liviano, cuenta con una apertura amplia
y rechazo excelente de fuentes fuera de su eje principal y es la alternativa
económica y confiable para producciones de audio/video con micrófono mon-
tado en cámara.
Características
Micrófono de primera para producciones con la calidad, durabilidad y
confiabilidad de Shure
Patrón polar uniforme sumamente direccional optimizado para captar a
distancia
Bajo nivel de ruidos inherentes y señal de salida de nivel alto
Su diseño liviano y compacto admite el uso prolongado, reduciendo al
mínimo la fatiga del operador que se atribuye a muchos otros modelos de
micrófonos de cañón
El preamplificador clase A, discreto y sin transformador, ofrece
transparencia de reproducción, respuesta rápida a efectos transitorios
sin distorsión cruzada, a la vez que minimiza los niveles de distorsión
armónica y de intermodulación
Fabricado con aluminio de calidad de aviación para resistir el desgaste y
maltrato
Funciona en una amplia gama de condiciones de temperatura y humedad
Accesorios especiales Rycote
Shure ofrece soluciones Rycote
®
de soportes amortiguados y protectores con-
tra el viento, diseñadas para los micrófonos de cañón Shure serie VP.
Protección contra viento
Utilice el paravientos de espuma provisto para reducir los ruidos causados por
el viento. Para una mejor protección, Shure ofrece dos paravientos Rycote
®
de
primera calidad:
Paravientos Softie: Atenúa hasta 25 dB de ruidos causados por el viento.
Juego de paravientos amortiguado: Atenúa hasta 38 dB de ruidos
causados por el viento, a la vez que preserva frecuencias altas críticas.
Los montajes amortiguados Lyre incluidos proporcionan hasta 25 dB de
aislamiento.
Montajes amortiguados
Shure ofrece cuatro montajes Rycote
®
Softie Lyre para reducir los ruidos
causados por el manejo y las vibraciones de baja frecuencia por hasta 15 dB:
InVision Video: Se fija directamente en una zapata de cámara estándar.
Adaptador para pinza de cámara (CCA): Se ajusta a una pinza de cámara
estándar.
Empuñadura tipo pistola: Montaje de mano ajustable.
Nota: Todos los montajes Softie Lyre (salvo el InVision Video) tienen adap-
tadores con roscas hembra de 3/8 pulg y 5/8 pulg para ofrecer alternativas
adicionales de montaje.
Especificaciones
Impedancia de carga
La capacidad máxima de SPL, el nivel de limitación y la gama dinámica
varían con la impedancia de carga de entrada del preamplificador al cual se
conecta el micrófono. Shure recomienda una impedancia de carga de en-
trada mínima de 1000 ohmios. La mayoría de los preamplificadores para mi-
crófonos modernos satisface este requisito. La impedancia más alta da como
resultado un mejor desempeño para estas especificaciones.
Requisitos de alimentación
Este micrófono requiere alimentación phantom y da un mejor rendimiento
con una fuente de 48 VCC (IEC-61938), pero puede funcionar con fuentes
de hasta 11 VCC. La mayoría de las consolas mezcladoras modernas sumi-
nistra alimentación phantom y requieren el uso de un cable de micrófono
equilibrado: XLR a XLR o XLR a TRS.
Empaquetadura de conector XLR
Este micrófono lleva un pequeño anillo de caucho corrugado en el conector
XLR para absorber el juego mecánico entre el micrófono y el cable. Muchos
cables de alto rendimiento se fabrican con un reborde de caucho en el
XLR-F para el mismo propósito. Cuando se conecta este micrófono a un ca-
ble con un conector XLR-F con reborde de caucho, quite el anillo de caucho
corrugado del micrófono para asegurar un ajuste correcto.
12
A89SW-KIT
A89SW
Accessoires en option
Accessoires fournis
Optionales Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Accesorios opcionales
Accesorios suministrados
Accessori in opzionali
Accessori in dotazione
Дополнительные
принадлежности
Принадлежности,
входящие в комплект
オプションの付属品
付属アクセサリー
옵션 액세서리
기본 제공 액세서리
Foam Windscreen
Bonnette anti-vent en mousse
Schaumstoff-Windschutz
Paravientos de espuma
Antivento in schiuma poliuretanica
Пенопластовый ветрозащитный экран
フォームウィンドスクリーン
폼 윈드스크린
海绵防尘罩
Windshield Kit
Kit de bonnette de protection
Windschutzsatz
Juego de paravientos
Kit antivento
Комплект ветрозащитного подвеса
ウィンドシールドキット
윈드쉴드 키트
防风套件
Furnished Accessories
Optional Accessories
可选配附件
提供的附件
拉链便携包
지퍼가 부착된 휴대용 백
Zippered Carrying Bag
Fourre-tout pour le transport à fermeture éclair
Tragetasche mit Reißverschluss
Bolsa para transporte con cremallera
Custodia con cerniera, adatta per il trasporto
Футляр на застежке-молнии
ジッパー付きキャリングバッグ
1
2
3
5/8” to 3/8” Thread Adapter
31A1856
Adaptateur de filetage 5/8” à 3/8”
5/8 Zoll zu 3/8 Zoll Gewindeadapter
Adaptador roscado de 5/8 a 3/8 pulg
Adattatore con filettatura da 5/8 a 3/8 di pollice
Резьбовой переходник 5/8 на 3/8 дюйма
5/8”- 3/8”ネジアダプター
5/8” 에서 3/8” 스레드 어댑터
5/8 英寸至 3/8 英寸螺纹转接器
Microphone Clip
A57F
Pince de microphone
Mikrofonklemme
Pinza para micrófono
Clip per microfono
Зажим для микрофона
マイククリップ
마이크 클립
话筒夹
95A2313
13
A89SW-SFT
Softie Windshield
Bonnette de protection Softie
Softie-Windschutz
Paravientos Softie
Antivento Softie
Ветрозащитный экран Softie
ソフティウィンドシールド
柔性防风罩
Softie Windshield:
A89M-SH
Softie Lyre Mount with InVision Video (Shoe)
Monture Softie Lyre avec InVision Video (griffe)
Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit InVision Video (Schuh)
Montaje Softie Lyre con InVision Video (zapata)
Supporto a lira Softie con InVision Video (slitta)
Опора Softie Lyre Mount с InVision Video (башмак)
用InVisionビデオ(シュー)使用ソフティリラマウント
InVision Video (Shoe)를 사용하는 Softie Lyre Mount
的带 InVision Video 热靴 Softie Lyre 固定件
옵션 액세서리
1
2
Accessoires en option
Optionales Zubehör
Accesorios opcionales
Accessori in opzionali
Дополнительные
принадлежности
オプションの付属品
Optional Accessories
可选配附件
14
A89M-PG
Softie Lyre Mount with Pistol Grip
Monture Softie Lyre avec poignée-pistolet
Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Pistolengriff
Montaje Softie Lyre con empuñadura tipo pistola
Supporto a lira Softie con impugnatura a pistola
Опора Softie Lyre Mount с пистолетной рукояткой
ピストルグリップ使用ソフティリラマウント
용 피스톨 그립을 사용하는 Softie Lyre Mount
的手枪式握把的 Softie Lyre 固定件
A89M-CC
Softie Lyre Mount with Camera Clamp Adapter
Monture Softie Lyre avec adaptateur de pince pour caméra
Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Kameraklemmadapter
Montaje Softie Lyre con adaptador para pinza de cámara
Supporto a lira Softie con adattatore del morsetto per videocamera
Опора Softie Lyre Mount с адаптером CCA
用カメラクランプアダプタ使用ソフティリラマウント
용 카메라 클램프 어댑터를 사용하는 Softie Lyre Mount
的相机夹具转接器 Softie Lyre 固定件
Accessoires en option
Optionales Zubehör
Accesorios opcionales
Accessori in opzionali
Дополнительные
принадлежности
オプションの付属品
옵션 액세서리
Optional Accessories
可选配附件
15
22 mm
(0.875 in.)
195 mm
(7.68 in.)
VP82
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0,6 m (2 ft.) from sound source
500 Hz
250 Hz
1,000 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
2,500 Hz
16
Certificaciones
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC
2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y
EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero
(E2).
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: [email protected]
Nota: La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo
aviso. Para información adicional sobre este producto, visite www.shure.com.
Homologations
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM
2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et
EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie
légère (E2).
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.
com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Remarque : Les informations dans ce guide sont sujettes à modification
sans préavis. Pour plus de détails sur ce produit, visiter www.shure.com.
Zulassungen
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie
zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den
Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN55103-
2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 (0) 7262 9249 0
Telefax: +49 (0) 7262 9249 114
Hinweis: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch vorbehalten.
Weitere Informationen über dieses Produkt finden Sie im Internet: www.
shure.de.
Certifications
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/
EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996,
for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Note: Information in this guide is subject to change without notice. For addi-
tional information about this product, please visit www.shure.com.
17
Omologazioni
Contrassegnabile con la marcatura CE. Conforme alla Direttiva europea sulla
compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armoniz-
zate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l'uso in ambienti domestici
(E1) e industriali leggeri (E2).
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/
europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
Telefono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Nota: le informazioni contenute nella presente guida sono soggette a modi-
fiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, visitate il
sito www.shure.com.
인증
CE마크에적합.유럽EMCDirective2004/108/EC를준수합니다.주거용(E1)
및경공업용(E2)환경을위한표준EN55103-1:1996과EN55103-2:1996에
부합합니다.
CE적합성선언은다음사이트에서확인할수있습니다:www.shure.com/
europe/compliance
공인유럽대리점:
Shure Europe GmbH
유럽,중동,아프리카본부
부서:EMEA승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
전화:49-7262-92490
팩스:49-7262-9249114
이메일:[email protected]
주: 이안내서의정보는별도의통지없이변경될수있습니다.이제품에관한
추가정보를보시려면,www.shure.com을방문하여주십시오.
认证
允许使用CE标志。符合欧盟EMC指导原则2004/108/EC。符合
Harmonized标准EN55103-1:1996和EN55103-2:1996适用于民用(E1)
和轻工业(E2)环境。
可从以下地址获得“CE符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部
部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92490
传真:49-7262-9249114
电子邮件:[email protected]
注意: 本指南中的信息可能随时更改,恕不另行通知。有关本产品的详细信
息,请访问www.shure.com。
Сертификация
ПредоставленоправомаркировкиCE.Соответствуеттребованиям
европейскойдирективы2004/108/EECпоЭМС.Соответствует
требованиямгармонизированныхстандартовEN55103-1:1996и
EN55103-2:1996наоборудованиедляжилыхрайонов(E1)ирайоновс
легкимипромышленнымиусловиями(E2).
ДекларациюсоответствияCEможнополучитьпоследующемуадресу:
www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченныйевропейскийпредставитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон:49-7262-92490
Факс:49-7262-9249114
Эл.почта:[email protected]
Примечание. Информация,содержащаясявэтомруководстве,может
бытьизмененабезпредварительногоуведомления.Дляполучения
дополнительнойинформацииобэтомизделиипосетитевебсайтwww.
shure.com.
認証
CEマーキングに適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および
軽工業(E2)環境に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格
に対応。
CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance
ヨーロッパ認可代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門:EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Eメール:[email protected]
注: 本ガイドの情報は予告なく変更される場合があります。本製品の詳細情
報については、www.shure.comをご覧ください。
18
Notes
19
Notes

Transcripción de documentos

WIRED MICROPHONE VP82 Compact Shotgun Microphone Microphone canon compact Kompaktes Richtrohrmikrofon Micrófono de cañón compacto Microfono a canna di fucile compatto Компактный линейный микрофон コンパクトショットガンマイクロホン 컴팩트 샷건 마이크 紧凑型枪式话筒 www.shure.com © 2014 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A22327 (Rev. 2) Descripción general El VP82 es un micrófono de cañón profesional para la captación y refuerzo de sonido. El VP82 es compacto y liviano, cuenta con una apertura amplia y rechazo excelente de fuentes fuera de su eje principal y es la alternativa económica y confiable para producciones de audio/video con micrófono montado en cámara. Características • Micrófono de primera para producciones con la calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure • Patrón polar uniforme sumamente direccional optimizado para captar a distancia • Bajo nivel de ruidos inherentes y señal de salida de nivel alto • Su diseño liviano y compacto admite el uso prolongado, reduciendo al mínimo la fatiga del operador que se atribuye a muchos otros modelos de micrófonos de cañón • El preamplificador clase A, discreto y sin transformador, ofrece transparencia de reproducción, respuesta rápida a efectos transitorios sin distorsión cruzada, a la vez que minimiza los niveles de distorsión armónica y de intermodulación • Fabricado con aluminio de calidad de aviación para resistir el desgaste y maltrato • Funciona en una amplia gama de condiciones de temperatura y humedad Accesorios especiales Rycote Impedancia de carga La capacidad máxima de SPL, el nivel de limitación y la gama dinámica varían con la impedancia de carga de entrada del preamplificador al cual se conecta el micrófono. Shure recomienda una impedancia de carga de entrada mínima de 1000 ohmios. La mayoría de los preamplificadores para micrófonos modernos satisface este requisito. La impedancia más alta da como resultado un mejor desempeño para estas especificaciones. Requisitos de alimentación Este micrófono requiere alimentación phantom y da un mejor rendimiento con una fuente de 48 VCC (IEC-61938), pero puede funcionar con fuentes de hasta 11 VCC. La mayoría de las consolas mezcladoras modernas suministra alimentación phantom y requieren el uso de un cable de micrófono equilibrado: XLR a XLR o XLR a TRS. Especificaciones Tipo de cápsula Condensador de electreto Patrón polar Supercardioide/ lobular Respuesta de frecuencia 90 a 20,000 Hz Impedancia de salida 144 Ω Sensibilidad voltaje con circuito abierto, a 1 kHz, típico -36,0 dBV/Pa[1] (15,8 mV) Shure ofrece soluciones Rycote® de soportes amortiguados y protectores contra el viento, diseñadas para los micrófonos de cañón Shure serie VP. Nivel de presión acústica (SPL) máx. 1 kHz con 1% THD[2] Protección contra viento Relación de señal a ruido Utilice el paravientos de espuma provisto para reducir los ruidos causados por el viento. Para una mejor protección, Shure ofrece dos paravientos Rycote® de primera calidad: • Paravientos Softie: Atenúa hasta 25 dB de ruidos causados por el viento. • Juego de paravientos amortiguado: Atenúa hasta 38 dB de ruidos causados por el viento, a la vez que preserva frecuencias altas críticas. Los montajes amortiguados Lyre incluidos proporcionan hasta 25 dB de aislamiento. Montajes amortiguados Shure ofrece cuatro montajes Rycote Softie Lyre para reducir los ruidos causados por el manejo y las vibraciones de baja frecuencia por hasta 15 dB: ® • InVision Video: Se fija directamente en una zapata de cámara estándar. • Adaptador para pinza de cámara (CCA): Se ajusta a una pinza de cámara estándar. • Empuñadura tipo pistola: Montaje de mano ajustable. Nota: Todos los montajes Softie Lyre (salvo el InVision Video) tienen adaptadores con roscas hembra de 3/8 pulg y 5/8 pulg para ofrecer alternativas adicionales de montaje. Empaquetadura de conector XLR Este micrófono lleva un pequeño anillo de caucho corrugado en el conector XLR para absorber el juego mecánico entre el micrófono y el cable. Muchos cables de alto rendimiento se fabrican con un reborde de caucho en el XLR-F para el mismo propósito. Cuando se conecta este micrófono a un cable con un conector XLR-F con reborde de caucho, quite el anillo de caucho corrugado del micrófono para asegurar un ajuste correcto. 6 Carga de 2500 Ω: Carga de 1000 Ω: [3] 137,5 dB SPL 131,5 dB SPL 79 dB Rango dinámico a 1 kHz Carga de 2500 Ω: Carga de 1000 Ω: 122,5 dB 116,5 dB Nivel de limitación a 1 kHz, 1% THD Carga de 2500 Ω: Carga de 1000 Ω: 7,0 dBV 0,0 dBV Ruido autógeno SPL equivalente, Ponderación A, típico 15,0 dB SPL-A Rechazo en modo común 20 a 20,000 Hz ≥55 dB Gama de temperatura de funcionamiento -18°C (0°F) a 57°C (135°F) Intervalo de temperaturas de almacenamiento -29°C (-20°F) a 74°C (165°F) Humedad relativa de uso 0 a 95% Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 Caja Manija de aleación de aluminio pintado de vinilo negro satinado y rejilla de malla de acero inoxidable Requisitos de alimentación 11–52 VCC[4] Alimentación phantom (IEC-61938), <2,0 mA Peso neto 76 g (2,7 oz) 1 Pa=94 dB SPL [2] THD del preamplificador del micrófono cuando el nivel de la señal de entrada que se aplica es equivalente a la señal de salida de la cápsula para el SPL que se especifica [3] La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equivalente del ruido inherente con ponderación A [4] Todas las especificaciones medidas con fuente de alimentación phantom de 48 VCC. El micrófono funciona a voltajes más bajos, pero con niveles de limitación y de sensibilidad reducidos. [1] Furnished Accessories Accessoires fournis Mitgeliefertes Zubehör Accesorios suministrados Accessori in dotazione Принадлежности, входящие в комплект Zippered Carrying Bag Foam Windscreen Tragetasche mit Reißverschluss Schaumstoff-Windschutz Bolsa para transporte con cremallera Paravientos de espuma Fourre-tout pour le transport à fermeture éclair 提供的附件 Bonnette anti-vent en mousse Custodia con cerniera, adatta per il trasporto 95A2313 Футляр на застежке-молнии Antivento in schiuma poliuretanica Пенопластовый ветрозащитный экран ジッパー付きキャリングバッグ フォームウィンドスクリーン 지퍼가 부착된 휴대용 백 폼 윈드스크린 拉链便携包 海绵防尘罩 5/8” to 3/8” Thread Adapter Microphone Clip Adaptateur de filetage 5/8” à 3/8” Pince de microphone 5/8 Zoll zu 3/8 Zoll Gewindeadapter Mikrofonklemme Adaptador roscado de 5/8 a 3/8 pulg Pinza para micrófono Adattatore con filettatura da 5/8 a 3/8 di pollice Clip per microfono 31A1856 Резьбовой переходник 5/8 на 3/8 дюйма Зажим для микрофона 5/8”- 3/8”ネジアダプター マイククリップ 5/8” 에서 3/8” 스레드 어댑터 마이크 클립 5/8 英寸至 3/8 英寸螺纹转接器 话筒夹 Optional Accessories 付属アクセサリー 기본 제공 액세서리 Accessoires en option Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori in opzionali Дополнительные принадлежности A89SW A57F オプションの付属品 옵션 액세서리 可选配附件 Windshield Kit Kit de bonnette de protection Windschutzsatz Juego de paravientos Kit antivento Комплект ветрозащитного подвеса ウィンドシールドキット 윈드쉴드 키트 防风套件 2 A89SW-KIT 1 3 12 Optional Accessories Accessoires en option Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori in opzionali Дополнительные принадлежности オプションの付属品 옵션 액세서리 可选配附件 Softie Windshield Bonnette de protection Softie Softie-Windschutz Paravientos Softie Antivento Softie Ветрозащитный экран Softie ソフティウィンドシールド Softie Windshield: 柔性防风罩 A89SW-SFT Softie Lyre Mount with InVision Video (Shoe) Monture Softie Lyre avec InVision Video (griffe) Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit InVision Video (Schuh) Montaje Softie Lyre con InVision Video (zapata) Supporto a lira Softie con InVision Video (slitta) Опора Softie Lyre Mount с InVision Video (башмак) 用InVisionビデオ(シュー)使用ソフティリラマウント A89M-SH InVision Video (Shoe)를 사용하는 Softie Lyre Mount 的带 InVision Video 热靴 Softie Lyre 固定件 1 2 13 Optional Accessories Accessoires en option Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori in opzionali Дополнительные принадлежности オプションの付属品 옵션 액세서리 Softie Lyre Mount with Pistol Grip Monture Softie Lyre avec poignée-pistolet Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Pistolengriff Montaje Softie Lyre con empuñadura tipo pistola Supporto a lira Softie con impugnatura a pistola Опора Softie Lyre Mount с пистолетной рукояткой A89M-PG ピストルグリップ使用ソフティリラマウント 용 피스톨 그립을 사용하는 Softie Lyre Mount 的手枪式握把的 Softie Lyre 固定件 Softie Lyre Mount with Camera Clamp Adapter Monture Softie Lyre avec adaptateur de pince pour caméra Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Kameraklemmadapter Montaje Softie Lyre con adaptador para pinza de cámara Supporto a lira Softie con adattatore del morsetto per videocamera Опора Softie Lyre Mount с адаптером CCA 用カメラクランプアダプタ使用ソフティリラマウント 용 카메라 클램프 어댑터를 사용하는 Softie Lyre Mount 的相机夹具转接器 Softie Lyre 固定件 14 A89M-CC 可选配附件 VP82 20 0,6 m (2 ft.) from sound source 15 10 dB 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 20 100 1k 10k 20k Hz 2,500 Hz 6,300 Hz 10,000 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 22 mm (0.875 in.) 195 mm (7.68 in.) 15 Certifications Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/ EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/ europe/compliance Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: [email protected] Note: Information in this guide is subject to change without notice. For additional information about this product, please visit www.shure.com. Zulassungen Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN551032:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/ europe/compliance Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 (0) 7262 9249 0 Telefax: +49 (0) 7262 9249 114 E-Mail: [email protected] Hinweis: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch vorbehalten. Weitere Informationen über dieses Produkt finden Sie im Internet: www. shure.de. Homologations Certificaciones La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure. com/europe/compliance La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure. com/europe/compliance Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected] Remarque : Les informations dans ce guide sont sujettes à modification sans préavis. Pour plus de détails sur ce produit, visiter www.shure.com. 16 Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Correo electrónico: [email protected] Nota: La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Para información adicional sobre este producto, visite www.shure.com. Omologazioni Contrassegnabile con la marcatura CE. Conforme alla Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l'uso in ambienti domestici (E1) e industriali leggeri (E2). La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/ europe/compliance Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania Telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: [email protected] Nota: le informazioni contenute nella presente guida sono soggette a modifiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, visitate il sito www.shure.com. Сертификация Предоставлено право маркировки CE. Соответствует требованиям европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 на оборудование для жилых районов (E1) и районов с легкими промышленными условиями (E2). Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Телефон: 49-7262-92 49 0 Факс: 49-7262-92 49 11 4 Эл. почта: [email protected] Примечание. Информация, содержащаяся в этом руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления. Для получения дополнительной информации об этом изделии посетите вебсайт www. shure.com. 認証 CEマーキングに適格。 欧州EMC指令2004/108/ECに適合。 住宅(E1)および 軽工業(E2)環境に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格 に対応。 CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance ヨーロッパ認可代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門:EMEA承認 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Tel: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Eメール: [email protected] 注: 本ガイドの情報は予告なく変更される場合があります。 本製品の詳細情 報については、www.shure.comをご覧ください。 인증 CE 마크에 적합. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1) 및 경공업용 (E2) 환경을 위한 표준 EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에 부합합니다. CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/ europe/compliance 공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH 유럽, 중동, 아프리카 본부 부서: EMEA 승인 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany 전화: 49-7262-92 49 0 팩스: 49-7262-92 49 11 4 이메일: [email protected] 주: 이 안내서의 정보는 별도의 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이 제품에 관한 추가 정보를 보시려면, www.shure.com을 방문하여 주십시오. 认证 允许使用 CE 标志。 符合欧盟 EMC 指导原则 2004/108/EC。 符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance 授权的欧洲代表: Shure Europe GmbH 欧洲、中东、非洲总部 部门:欧洲、中东、非洲批准部 Jakob-Dieffenbacher-Str.12 75031 Eppingen, Germany 电话:49-7262-92 49 0 传真:49-7262-92 49 11 4 电子邮件:[email protected] 注意: 本指南中的信息可能随时更改,恕不另行通知。 有关本产品的详细信 息,请访问 www.shure.com。 17 Notes 18 Notes 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Shure VP82 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario

El Shure VP82 es un micrófono de cañón compacto de primera calidad que ofrece una captación y refuerzo de sonido profesionales. Ideal para producciones de audio/video con micrófono montado en cámara, el VP82 cuenta con un patrón polar uniforme sumamente direccional optimizado para captar a distancia, bajo nivel de ruidos inherentes y señal de salida de nivel alto. Su diseño liviano y compacto admite el uso prolongado, reduciendo al mínimo la fatiga del operador.