Shure VP83 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario
N108
© 2013 Shure Incorporated
Printed in China
27A20676 (Rev. 2)
User Guide
Le Guide de l’Utilisateur
Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
取扱説明書
사용자 안내서
用户指南
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Pengguna Panduan
Wired Microphones
VP83
23
Descripción general
Diseñado para uso con cámaras tipo DSLR y de vídeo, el micrófono
de condensador Shure VP83 permite a camarógrafos captar audio con
calidad profesional. La ganancia ajustable, rechazo superior de señales
fuera del eje principal y un filtro atenuador de bajos seleccionable
proporcionan una definición y claridad excepcionales. De modo acorde
con el compromiso que tiene Shure con la calidad y durabilidad, el
VP83 cuenta con una carcasa liviana totalmente metálica e incorpora
un paravientos Rycote
®
con montaje amortiguado para uso confiable en
el campo.
Características
El patrón de supercardioide/lobular rechaza los sonidos no deseados
que fuera del eje principal
Interruptores de atenuación de bajos y de ganancia para una
capacidad de adaptación máxima
Rycote
®
, paravientos con montaje amortiguado incorporado
130 horas de vida útil de batería
Cable de salida de audio de 3,5 mm incorporado
Inmunidad superior a radiofrecuencias
Carcasa duradera, completamente de metal
Adaptador de zapata de montaje para una fácil instalación
① Rycote
®
Paravientos de espuma
② Compartimiento de baterías
③ Rycote
®
Paravientos con montaje
amortiguado incorporado
④ Cable de salida de audio
⑤ Interruptor de ajuste de ganancia
⑥ LED de alimentación / batería
descargada
Montaje del micrófono
Instalación de las baterías
Este micrófono necesita una batería AA para funcionar (alcalina, de NiMH o de
litio). Para instalar:
1. Comprima las trabas de la portezuela y tire del compartimiento de la batería
para abrirlo.
2. Inserte la batería en el portador, respetando las indicaciones de polaridad, y
fíjela en su lugar.
3. Cierre el compartimiento por medio de empujar el portador de regreso a su
posición hasta que se trabe.
LED de batería descargada: Cuando la batería empieza a descargarse,
el LED se ilumina en rojo para indicar que se reemplace la batería lo antes
posible. Observe el cuadro de vida útil de batería en la guía del usuario para
determinar la vida útil restante después de que el LED se ha iluminado en rojo.
⑦ Interruptor de encendido / filtro
atenuador de bajos
encendido alimentación conectada
encendido con filtro
atenuador conectado
apagado alimentación
desconectada
⑧ Adaptador de zapata de montaje
para cámara
1. Deslice el micrófono sobre la
zapata de la cámara.
2. Apriete el anillo moleteado
para asegurar.
Sugerencia: Además del aislamiento contra las vibraciones provisto
por el montaje contra choques, se puede utilizar un filtro de atenuación
de bajos para eliminar el manejo posterior del ruido y la interferencia
de baja frecuencia.
+20
0
-10
on
o
VP83
24
① Conecte el dispositivo a la cámara o dispositivo de
grabación.
Enchufe el cable trenzado en la entrada de audio de la
cámara. Como alternativa, el micrófono puede enchufarse
en una grabadora de campo u otro dispositivo externo. Es
posible conectarlo a una cámara y a una grabadora si se
emplea un cable bifurcador.
Importancia de los ajustes de
ganancia
El ajuste adecuado de la ganancia es
necesario para obtener la mejor relación de
señal a ruido. Cuando se graban señales de
audio, el preamplificador de la cámara podría
introducir una pequeña cantidad de ruido que
aumenta cuando se aumenta la ganancia del
preamplificador, o si se aumenta el nivel de
volumen durante la posproducción.
Cómo el VP83 mejora el rendimiento: El
micrófono VP83 tiene características de muy
bajo ruido, lo que significa que si se utiliza
más ganancia del micrófono y menos de la
cámara, se mejora la relación de señal a ruido
y se obtiene una señal de audio más limpia.
Configuración de audio
Filtro de atenuación de bajos
El filtro de atenuación de bajos reduce los ruidos
de baja frecuencia generados por el manejo de
la cámara y otros factores ambientales por medio
de atenuar las frecuencias de 170 Hz e inferiores
(12 dB por octava). Para activarlo, deslice el
interruptor de encendido a la posición de filtro de
atenuación ( ).
Monitoreo de señal de audio
Para escuchar la señal de audio durante la
grabación, conecte un par de auriculares a la
toma para auriculares de la cámara. Utilice el
control de volumen de auriculares para regular
el nivel de la señal de monitoreo. No utilice el
interruptor de ganancia del VP83 para regular el
nivel de la señal de monitoreo.
0
+20
0
-10
on
o
+20
0
-10
② Reduzca la ganancia (volumen de entrada) de la cámara a
su valor mínimo
Si se utiliza una ganancia mínima de la cámara o dispositivo
de grabación y una mayor ganancia del VP83, se obtiene
una mejor relación de señal a ruido.
Nota: Si el control automático de ganancia de la cámara (si existe)
introduce elementos no deseados de audio, considere desactivar esta
función.
③ Efectúe una prueba de sonido y ajuste el interruptor de
ganancia
El interruptor de ganancia en dB ajusta la intensidad de la
señal de audio enviada a la entrada de audio de la cámara.
Empiece con el interruptor de ganancia fijado en +20 dB.
Observe el medidor de intensidad de audio de la cámara y
ajuste el interruptor de manera que los sonidos más intensos
no rebasen la marca de - 6 dB.
+20 dB: Nivel adecuado para muchas cámaras cuando se graban
niveles típicos de intensidad sonora (voz hablada, por ejemplo)
y para fuentes de baja intensidad.
0 dB: Se usa para captar sonidos levemente más intensos que los
niveles típicos de habla.
−10 dB: Se usa cuando la señal es excesivamente intensa y se
distorsiona en el preamplificador de la cámara, o en un entorno
bullicioso, tal como un concierto o evento deportivo.
Nota: La sensibilidad de la entrada de la cámara varía de un fabricante a
otro. Utilice esta información como referencia en general.
④ De ser necesario, aumente la ganancia de entrada de la
cámara.
La señal de audio deberá alcanzar sus niveles máximos de
intensidad entre las marcas de –12 y –6 dB en el medidor
de audio de la cámara. Siga las indicaciones del fabricante
de la cámara para ajustar la ganancia hasta obtener el nivel
adecuado.
25
Duración de la batería
Batería tipo AA Vida útil restante típica (horas)
Batería nueva Después de que el LED se ilumina rojo
Alcalina 130 13
NiMH 108 2
Litio 187
½
Especificaciones
Tipo de cápsula
Condensador de electreto
Patrón polar
Hipercardioide/lobular
Respuesta de frecuencia
50 a 20,000 Hz
Impedancia de salida
171Ω
Sensibilidad
voltaje con circuito abierto, a 1 kHz, típico
-36,5 dBV/Pa
[1]
(14,9 mV)
Nivel de presión acústica (SPL) máx.
1 kHz con 1% THD
[2]
, Carga de 1000 Ω
129 dB SPL
Relación de señal a ruido
[3]
76,6 dB
Rango dinámico
a 1 kHz, Carga de 1000 Ω
111,6 dB
Nivel de limitación
a 1 kHz, 1% THD, Carga de 1000 Ω
-2,7 dBV
Ruido autógeno
SPL equivalente, Ponderación A, típico
17,4 dB SPL-A
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Humedad relativa de uso
0 a 95%
Caja
Aluminio fundido
Requisitos de alimentación
1 AA pila (Alcalina, NiMH, Litio)
Peso neto
133 g (4,7 oz)
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0.6 m (2 ft.) from sound source
500 Hz
250 Hz
1,000 Hz
6,300 Hz
10,000 Hz
2,500 Hz
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
THD del preamplificador del micrófono cuando el nivel de la señal de
entrada que se aplica es equivalente a la señal de salida de la cápsula
para el SPL que se especifica
[3]
La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL
equivalente del ruido inherente con ponderación A
26
Localización de averías
Problema Solución
La unidad no se
enciende
Cambie las baterías y asegúrese que las baterías se instalen
correctamente.
El sonido tiene
distorsión
Verifique que el cable de audio se ha insertado completamente en
la cámara.
Es posible que la ganancia del micrófono esté ajustada demasiado
alta, lo que resulta en sonido limitado. Reduzca el nivel de ganancia.
Si la ganancia de la cámara parece estar debidamente ajustada,
intente ajustar el interruptor de ganancia a 0 ó –10 dB.
Si se está escuchando con auriculares, verifique la conexión o utilice
un par de auriculares diferente.
Falta de sonido Verifique que el micrófono esté encendido y que el cable de audio
esté conectado a la toma de audio correcta en la cámara.
Si la cámara no registra señal alguna, intente aumentar la ganancia
de la cámara o ajuste el interruptor de ganancia en +20.
Accesorios y piezas de repuesto
Rycote
®
paravientos de espuma de repuesto A83W
Rycote
®
Windjammer™ A83-FUR
Certificaciones
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables
suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los
blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.
shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: [email protected]
+20
0
-10
on
o
5.9 in
(150 mm)
1.7 in
(43 mm)
3.3 in
(84 mm)
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat
I.16.GSI31.00501.0211
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92490
Fax: 49-7262-9249114

Transcripción de documentos

Wired Microphones VP83 User Guide Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Manuale d’uso Guia del Usuario Guida dell’Utente Gebruikershandleiding Руководство пользователя Pengguna Panduan 取扱説明書 사용자 안내서 用户指南 © 2013 Shure Incorporated Printed in China 27A20676 (Rev. 2) N108 VP83 ① +20 0 -10 Descripción general ② Diseñado para uso con cámaras tipo DSLR y de vídeo, el micrófono de condensador Shure VP83 permite a camarógrafos captar audio con calidad profesional. La ganancia ajustable, rechazo superior de señales fuera del eje principal y un filtro atenuador de bajos seleccionable proporcionan una definición y claridad excepcionales. De modo acorde con el compromiso que tiene Shure con la calidad y durabilidad, el VP83 cuenta con una carcasa liviana totalmente metálica e incorpora un paravientos Rycote® con montaje amortiguado para uso confiable en el campo. ⑥ on ③ ⑤ off ⑦ ④ ⑧ Características • El patrón de supercardioide/lobular rechaza los sonidos no deseados que fuera del eje principal • Interruptores de atenuación de bajos y de ganancia para una capacidad de adaptación máxima • Rycote® , paravientos con montaje amortiguado incorporado • 130 horas de vida útil de batería ① Rycote® Paravientos de espuma ② Compartimiento de baterías • Cable de salida de audio de 3,5 mm incorporado ③ Rycote® Paravientos con montaje amortiguado incorporado • Carcasa duradera, completamente de metal ④ Cable de salida de audio • Inmunidad superior a radiofrecuencias • Adaptador de zapata de montaje para una fácil instalación ⑤ Interruptor de ajuste de ganancia ⑥ LED de alimentación / batería descargada ⑦ Interruptor de encendido / filtro atenuador de bajos encendido alimentación conectada encendido con filtro atenuador conectado apagado alimentación desconectada ⑧ Adaptador de zapata de montaje para cámara Instalación de las baterías Montaje del micrófono Este micrófono necesita una batería AA para funcionar (alcalina, de NiMH o de litio). Para instalar: 1. Comprima las trabas de la portezuela y tire del compartimiento de la batería para abrirlo. 2. Inserte la batería en el portador, respetando las indicaciones de polaridad, y fíjela en su lugar. 3. Cierre el compartimiento por medio de empujar el portador de regreso a su posición hasta que se trabe. 1. Deslice el micrófono sobre la zapata de la cámara. 2. Apriete el anillo moleteado para asegurar. LED de batería descargada: Cuando la batería empieza a descargarse, el LED se ilumina en rojo para indicar que se reemplace la batería lo antes posible. Observe el cuadro de vida útil de batería en la guía del usuario para determinar la vida útil restante después de que el LED se ha iluminado en rojo. Sugerencia: Además del aislamiento contra las vibraciones provisto por el montaje contra choques, se puede utilizar un filtro de atenuación de bajos para eliminar el manejo posterior del ruido y la interferencia de baja frecuencia. 23 Configuración de audio ① Conecte el dispositivo a la cámara o dispositivo de grabación. Enchufe el cable trenzado en la entrada de audio de la cámara. Como alternativa, el micrófono puede enchufarse en una grabadora de campo u otro dispositivo externo. Es posible conectarlo a una cámara y a una grabadora si se emplea un cable bifurcador. ② Reduzca la ganancia (volumen de entrada) de la cámara a su valor mínimo Si se utiliza una ganancia mínima de la cámara o dispositivo de grabación y una mayor ganancia del VP83, se obtiene una mejor relación de señal a ruido. 0 Importancia de los ajustes de ganancia El ajuste adecuado de la ganancia es necesario para obtener la mejor relación de señal a ruido. Cuando se graban señales de audio, el preamplificador de la cámara podría introducir una pequeña cantidad de ruido que aumenta cuando se aumenta la ganancia del preamplificador, o si se aumenta el nivel de volumen durante la posproducción. Cómo el VP83 mejora el rendimiento: El micrófono VP83 tiene características de muy bajo ruido, lo que significa que si se utiliza más ganancia del micrófono y menos de la cámara, se mejora la relación de señal a ruido y se obtiene una señal de audio más limpia. Nota: Si el control automático de ganancia de la cámara (si existe) introduce elementos no deseados de audio, considere desactivar esta función. Filtro de atenuación de bajos +20 0 -10 on off +20 0 -10 ③ Efectúe una prueba de sonido y ajuste el interruptor de ganancia El interruptor de ganancia en dB ajusta la intensidad de la señal de audio enviada a la entrada de audio de la cámara. Empiece con el interruptor de ganancia fijado en +20 dB. Observe el medidor de intensidad de audio de la cámara y ajuste el interruptor de manera que los sonidos más intensos no rebasen la marca de - 6 dB. +20 dB: Nivel adecuado para muchas cámaras cuando se graban niveles típicos de intensidad sonora (voz hablada, por ejemplo) y para fuentes de baja intensidad. 0 dB: Se usa para captar sonidos levemente más intensos que los niveles típicos de habla. −10 dB: Se usa cuando la señal es excesivamente intensa y se distorsiona en el preamplificador de la cámara, o en un entorno bullicioso, tal como un concierto o evento deportivo. Nota: La sensibilidad de la entrada de la cámara varía de un fabricante a otro. Utilice esta información como referencia en general. ④ De ser necesario, aumente la ganancia de entrada de la cámara. La señal de audio deberá alcanzar sus niveles máximos de intensidad entre las marcas de –12 y –6 dB en el medidor de audio de la cámara. Siga las indicaciones del fabricante de la cámara para ajustar la ganancia hasta obtener el nivel adecuado. 24 El filtro de atenuación de bajos reduce los ruidos de baja frecuencia generados por el manejo de la cámara y otros factores ambientales por medio de atenuar las frecuencias de 170 Hz e inferiores (12 dB por octava). Para activarlo, deslice el interruptor de encendido a la posición de filtro de atenuación ( ). Monitoreo de señal de audio Para escuchar la señal de audio durante la grabación, conecte un par de auriculares a la toma para auriculares de la cámara. Utilice el control de volumen de auriculares para regular el nivel de la señal de monitoreo. No utilice el interruptor de ganancia del VP83 para regular el nivel de la señal de monitoreo. Especificaciones Tipo de cápsula Condensador de electreto 20 0.6 m (2 ft.) from sound source 15 Patrón polar Hipercardioide/lobular 10 Respuesta de frecuencia 5 dB 50 a 20,000 Hz Impedancia de salida 171 Ω 0 -5 -10 -15 Sensibilidad voltaje con circuito abierto, a 1 kHz, típico -20 -36,5 dBV/Pa[1] (14,9 mV) -25 -30 Nivel de presión acústica (SPL) máx. 1 kHz con 1% THD[2], Carga de 1000 Ω 20 100 1k 10k Hz 129 dB SPL Relación de señal a ruido[3] 76,6 dB Rango dinámico a 1 kHz, Carga de 1000 Ω 111,6 dB Nivel de limitación a 1 kHz, 1% THD, Carga de 1000 Ω -2,7 dBV Ruido autógeno SPL equivalente, Ponderación A, típico 17,4 dB SPL-A Gama de temperatura de funcionamiento -18°C (0°F) a 57°C (135°F) Intervalo de temperaturas de almacenamiento -29°C (-20°F) a 74°C (165°F) Humedad relativa de uso 0 a 95% Caja Aluminio fundido 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz Requisitos de alimentación 1 AA pila (Alcalina, NiMH, Litio) Peso neto 133 g (4,7 oz) 1 Pa=94 dB SPL THD del preamplificador del micrófono cuando el nivel de la señal de entrada que se aplica es equivalente a la señal de salida de la cápsula para el SPL que se especifica [3] La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equivalente del ruido inherente con ponderación A [1] [2] Duración de la batería Batería tipo AA Vida útil restante típica (horas) Batería nueva Después de que el LED se ilumina rojo Alcalina 130 13 NiMH 108 2 Litio 187 ½ 25 2,500 Hz 6,300 Hz 10,000 Hz 20k Localización de averías Certificaciones Problema Solución La unidad no se enciende Cambie las baterías y asegúrese que las baterías se instalen correctamente. El sonido tiene distorsión • Verifique que el cable de audio se ha insertado completamente en la cámara. • Es posible que la ganancia del micrófono esté ajustada demasiado alta, lo que resulta en sonido limitado. Reduzca el nivel de ganancia. Si la ganancia de la cámara parece estar debidamente ajustada, intente ajustar el interruptor de ganancia a 0 ó –10 dB. • Si se está escuchando con auriculares, verifique la conexión o utilice un par de auriculares diferente. Falta de sonido Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC. La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www. shure.com/europe/compliance Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Correo electrónico: [email protected] • Verifique que el micrófono esté encendido y que el cable de audio esté conectado a la toma de audio correcta en la cámara. • Si la cámara no registra señal alguna, intente aumentar la ganancia de la cámara o ajuste el interruptor de ganancia en +20. Accesorios y piezas de repuesto Rycote® paravientos de espuma de repuesto A83W Rycote® Windjammer™ A83-FUR +20 0 -10 on 3.3 in (84 mm) off 5.9 in (150 mm) 1.7 in (43 mm) 26 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92490 Fax: 49-7262-9249114 Email: [email protected] PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Shure VP83 Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario