Lenco LS-50LED Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario
1
Model: LS-50LED
USER MANUAL
Turntable with Built-in speakers and lighting
animations
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Platenspeler met ingebouwde luidsprekers en
lichtanimaties
BEDIENUNGSANLEITUNG
Plattenspieler mit eingebauten Lautsprechern
und Lichtanimationen
MODE D’EMPLOI
Tourne-disque avec haut-parleurs intégrés et
animations lumineuses
MANUAL DE USUARIO
Tocadiscos con altavoces incorporados y
animaciones luminosas
MANUALE D'USO
Giradischi con altoparlanti incorporati e
animazioni di illuminazione
2
Index
English ..................................................................................................................................................... 3
Nederlands ............................................................................................................................................ 16
Deutsch ................................................................................................................................................. 29
Français ................................................................................................................................................. 43
Español .................................................................................................................................................. 56
Italiano .................................................................................................................................................. 70
Version : 1.0
3
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm
(2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate climates.
Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between
0° and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart
the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care
and operate in a static-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage
flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit
internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled
with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet
room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit may
not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the
power: the unit should be dry before getting any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before
leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances.
If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you
should disconnect the plug from the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are
not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power
company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise,
data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing
of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or
have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible
for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an
unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution
contained within this user manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
4
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been
damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or
objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified
personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may
damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power
cable, they can seriously injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power
cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries:
Warning:
“Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.
[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery.
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at
high altitude during use, storage or transportation.
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
5
1. TURNTABLE PARTS:
FRONT
TOP
6
BACK
1. Speaker
2. Turntable Platter
3. Slip Mat
4. Lift Lever Turntable Arm Lock
5. Lift Lever
6. Auto Stop Control Switch
7. Speed Selection Switch
8. Turntable Shaft
9. Turntable Arm
10. Volume Knob
11. Lighting button 1 (ON/OFF, Color)
12. Lighting button 2 (Music, Fade)
13. Phono Stylus Cartridge
14. Removable Dust Cover
15. Hinge
16. RCA Output Jack
17. USB Jack
18. Power Adaptor Jack
19. Power ON/OFF Button
7
2. LED Control
Lighting button 1 (ON/OFF, Color)
Long Press LED On/Off
Short Press LED color change (Red, Green, Blue, Red+Green, Red+Blue, Green+Blue,
White)
Lighting button 2 (Music, Fade)
Long Press LED Fading animation: colors will softly change
Short Press LED animations following the beats of the music
3. LISTENING TO A RECORD
1. Raise the dust cover
2. Press the Power ON/OFF Button.
3. Place a record on the turntable platter and set the player speed to match the record speed.
NOTE: when playing a single (a 45 rpm record) and/or records with large centre holes, use the
45 rpm adapter.
Remove the needle cartridge protective cover and unlock the tone arm lock from the tone arm rest.
Push the lift lever backward, the tone arm will gently rise up. Gently move the tone arm to the
desired position over the record and the turntable platter will begin to rotate when the arm is moved
towards it if Auto Stop Control Switch is ON. Release the tone arm onto the turntable by pushing the
lift lever forward and the vinyl record will begin to play.
If the Auto Stop Control Switch is turned ON, the record will stop automatically when finished. If Auto
Stop Control Switch is turned OFF, the record will NOT stop automatically when finished; you must
push the lift lever backward to raise the tone arm and place it back in the rest and then turn off the
power to stop the turntable from spinning.
Remark: AUTO STOP function applies to most 33RPM vinyl records. However, for very few vinyl
records, it will stop when it does not come to the end, or it will not stop when it comes to the end
when AUTO STOP is ON.
4. Connect the RCA Output Jack to the external speaker system with the RCA cable (not provided)
to enjoy vinyl records music on your speaker system.
4. HOW TO REPLACE THE NEEDLE
To replace the needle, please refer to the instructions below.
Removing the needle from the cartridge
1. Place a screwdriver at the tip of the needle headshell and push downwards in the direction
shown in sketch “A”
2. Remove the needle headshell by pulling it forwards and pushing downwards.
8
Inserting the needle
1. Hold the tip of the needle headshell
and insert it by pressing in the
direction illustrated by “B”.
2. Push the needle headshell upwards in
the direction illustrated by “C until
the needle locks into the tip position.
9
AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW
Audacity is free software, licensed under the GNU General Public License (GPL). More information as
well as open source code can be found on the web at https://www.audacityteam.org/download/
* Please ensure you have installed the software before starting.
Setting up your PC to work with Audacity
1. Connect an input source to the unit.
2. Connect the USB lead to your computer.
3. Install the Audacity recording software.
4. Open the Audacity program.
5. Select Preferences from the Edit tab in the Audacity Menu.
6. Select Audio I/O tab at the top left.
Under Playback, Device, select your internal sound card.
Under Recording, Device, select USB Audio CODEC.
Under Recording, Channels, select 2 (Stereo).
Check the box marked Play other tracks while recording new one.
Check the box marked Software Playthrough.
10
Recording Albums with Audacity
1. Saving a project
Audacity writes all the changed and recorded audio to a directory called Projectname_data,
which is located right where you saved the project file itself.
Thus, select Save Project as from your Audacity File tab and choose a location and filename for
your project.
Please note that when you startup Audacity fresh, only the “Save As...” menu option is
available.
11
2. How to record
Set your USB turntable up to play the song or album you want to record.
Click on the red Record button to beto begin recording.
Lower tone arm on USB turntable onto album and track you want to record.
Click on the blue Pause button to pause the recording. Press it again to continue.
Click on the yellow Stop button.
That's it. You can now play around with your recording and explore the editing capabilities of
Audacity. Remember that you can use the Undo function almost without limits while the project is
open.
NOTE: CD's cannot be burned directly from the Audacity application. Other CD burning applications
should be used.
Remark: For advanced operation, refer instructions inside CD.
12
1. TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE
1. When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or
at each side.
2. Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable
platter or record edge.
3. Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front” motion only.
4. If you must use a needle cleaning fluid, use very sparingly.
5. Gently wipe the dust cover and turntable housing with a soft cloth. Use only a small amount of
mild detergent to clean the turntable and dust cover.
6. Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable system.
7. Weight at the backend of the tone arm is set at standard needle pressure, it is not recommended
to do adjustment; otherwise, it may affect the normal use of this turntable.
13
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lenco
Turntable
Type
Drive Motor
Speed
Wow and flutter
Turntable platter
Cartridge
Type
Stylus
Optimum tracking force
Output
Frequency response
Crosstalk
Signal-to-noise ratio(S/N)
General
ADAPTOR
PRODUCT
Audio output (Line Out)
Power consumption
Dimension
Net weight
Power supply adaptor
Manufacturer: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Model number: GKYPS0100120EU1
Use only original AC adaptor
Use only the power supply listed in the user instructions
14
Information
Value and and precision
Manufacturers name or trade
mark, commercial registration
and address
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Stree, Guangming,
Shenzhen, GuangDong, P.R.China
Model Identifier
GKYPS0100120EU1
Input voltage
100-240V
Input AC frequency
50-60 Hz
Output voltage
12V
Output current
1A
Output Power
12W
Average active efficiency
83.5%
Efficiency at low load (10%)
78%
No load Power consumption
0.068W
15
1. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of
repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of
the manufacturer will be voided.
2. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular
situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this
manual.
3. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or
batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical
waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
4. CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares
that this product is in compliance with the essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via techdo[email protected]
5. Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
16
Nederlands
OPGELET:
Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin
gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK
NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT:
1. Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst,
dient u voor 5 cm vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
2. Installeer in overeenstemming met de meegeleverde gebruikshandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, fornuizen,
kaarsen en andere warmtegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen
worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen dienen te
worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0° en 35°C.
4. Gebruik het apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
5. Elektrostatische ontlading kan de normale werking van dit apparaat verstoren. In dit geval kunt
u het apparaat gewoon resetten en opnieuw starten volgens de gebruiksaanwijzingen. Wees
voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en voer dit uit in een omgeving zonder statische
interferentie.
6. Waarschuwing! Steek geen voorwerpen in het product via de ventilatie- of andere openingen.
Er is hoge spanning aanwezig in het product en als u er een voorwerp insteekt, kan dat tot
elektrische schokken en/of kortsluiting van de interne onderdelen leiden. Laat om dezelfde
reden geen water of vloeistof op het product terechtkomen.
7. Gebruik het apparaat niet in natte of vochtige ruimtes zoals badkamers, keukens met veel
stoom of in de buurt van zwembaden.
8. Stel het apparaat niet bloot druppels of spetters en zorg ervoor dat er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet als er condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme
en vochtige kamer wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie binnenin
het apparaat worden gevormd waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt; houd en
apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u de voeding weer inschakelt: het apparaat dient
droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Al is dit apparaat met de grootste zorg vervaardigd en meerdere keren gecontroleerd voordat
deze de fabriek verlaat, is het toch mogelijk dat er problemen optreden, zoals bij alle
elektrische apparaten. Als u rook, overmatige warmteontwikkeling of andere onverwachte
verschijnselen constateert, dient u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact te trekken.
11. Dit apparaat moet van stroom worden voorzien door een bron zoals gespecificeerd op het
nominale specificatielabel. Als u niet zeker weet welk type stroomvoorziening in uw huis wordt
gebruikt, neem dan contact op met uw dealer of het plaatselijke energiebedrijf.
12. Houd uit de buurt van dieren. Sommige dieren knauwen graag aan voedingskabels.
13. Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen
oplosmiddelen of vloeistoffen op benzinebasis.
U kunt een vochtige doek met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken
te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verlies van gegevens veroorzaakt door
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of vervanging van de batterij.
15. Zorg ervoor de verbinding niet te verbreken terwijl het apparaat bezig is met formatteren of
bestandsoverdracht. Gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Als het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks in het
apparaat worden gestoken. Gebruik geen USB-verlengsnoer, omdat deze interferentie kan
veroorzaken waardoor uw gegevens verloren kunnen gaan.
17. Het nominale specificatielabel is te vinden op het onder- of achterpaneel van het apparaat.
18. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en
ervaring, tenzij een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies
heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat.
17
19. Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
20. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het
gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet
opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze
gebruikshandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen.
24. Gebruik alleen uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Reparatie is vereist wanneer het
apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, zoals een beschadigde voedingskabel of stekker,
wanneer vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot
tijdelijk of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met een voedingskabel of AC-stroomadapter:
Als er problemen optreden, koppel de AC-voedingskabel dan los en laat reparaties over
aan bevoegd personeel.
Niet op de stroomadapter gaan staan of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral in
de buurt van de stekkers en waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware
voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel
spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen.
Koppel dit apparaat los tijdens onweer of wanneer deze voor een lange periode niet
wordt gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
Zorg ervoor stopcontacten of verlengsnoeren niet te overbelasten. Overbelasting kan tot
brand of elektrische schokken leiden.
Apparaten met een klasse 1 constructie moeten worden aangesloten op een stopcontact
met een beschermende aardeverbinding.
Apparaten met een klasse 2 constructie vereisen geen aardeverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek niet aan de
voedingskabel. Dit kan anders een kortsluiting veroorzaken.
Gebruik geen beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit kan anders
leiden tot brand of elektrische schokken.
28. Als het product een afstandsbediening met knoop-/celbatterijen bevat of daarmee wordt
geleverd:
Waarschuwing:
"Batterij niet inslikken, gevaar op chemische brandwonden" of soortgelijke werking.
[De afstandsbediening meegeleverd met] Dit product bevat een knoop-/celbatterij.
Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige en zelfs fatale interne
brandwonden veroorzaken.
Houd zowel nieuwe als verbruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet langer en houd het uit de
buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn geplaatst, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Explosiegevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang alleen door hetzelfde
of een gelijkwaardig type.
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk
op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de
lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of
snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing.
18
Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan
dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een
ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Houd rekening met de impact op het milieu bij het afdanken van batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal.
Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat de correcte netspanning is geverifieerd en alle
andere aansluitingen tot stand zijn gebracht.
19
1. ONDERDELEN PLATENSPELER:
VOORKANT
BOVENKANT
20
ACHTERKANT
1. Luidspreker
2. Draaiplateau
3. Slipmat
4. Hefhendel toonarmvergrendeling
5. Hefhendel
6. Bedieningsschakelaar automatische stop
7. Snelheidsselectieschakelaar
8. As
9. Toonarm
10. Volumeknop
11. Verlichtingsknop 1 (AAN/UIT, Kleur)
12. Verlichtingsknop 2 (muziek, vervagen)
13. Naaldcartridge
14. Afneembare stofkap
15. Scharnier
16. RCA-uitgangaansluiting
17. USB-aansluiting
18. Voedingsadapateraansluiting
19. Aan-/uitknop
21
2. Led-bediening
Verlichtingsknop 1 (AAN/UIT, Kleur)
Ingedrukt houden led aan/uit
Indrukken led-kleur verandert (rood, groen, blauw, rood en groen, rood en blauw,
groen en blauw, wit)
Verlichtingsknop 2 (muziek, vervagen)
Ingedrukt houden led-animatie vervaagt: kleuren veranderen langzaam
Indrukken led-animaties volgen de maat van de muziek
3. EEN PLAAT AFSPELEN
1. Open de stofkap.
2. Druk op de aan-/uitknop.
3. Plaats een plaat op het draaiplateau en stel de afspeelsnelheid in op de snelheid van de plaat.
OPMERKING: gebruik bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met grote
middengaten de 45-toerenadapter.
Verwijder de beschermkap van de naaldcartridge en ontgrendel de toonarmvergrendeling van de
toonarmsteun. Duw de hefhendel naar achteren zodat de toonarm rustig omhoog komt. Beweeg de
toonarm voorzichtig naar de gewenste positie boven de plaat. Het draaiplateau begint te draaien
wanneer de toonarm ernaartoe wordt bewogen als de bedieningsschakelaar automatische stop op
ON (AAN) staat. Laat de toonarm zakken op het draaiplateau door de hefhendel naar voren te duwen.
De plaat begint af te spelen.
Indien de bedieningsschakelaar automatische stop op ON (AAN) staat, stopt de plaat automatisch
aan het einde. Als de bedieningsschakelaar automatische stop op OFF (UIT) staat, stopt de plaat NIET
automatisch stoppen aan het einde. In dat geval moet u de hefhendel naar achteren duwen om de
toonarm omhoog te brengen en terug in de ruststand te plaatsen en vervolgens de platenspeler
uitschakelen om het draaiplateau te laten stoppen met draaien.
Opmerking: de AUTOMATISCHE STOP-functie werkt alleen met de meeste 33-toerenplaten.
Bij de enkele platen stopt de plaat niet aan het einde of stopt de plaat niet wanneer AUTOMATISCHE
STOP op ON (AAN) staat.
4. Sluit een extern luidsprekersysteem aan op de RCA-uitgangaansluiting met de RCA-kabel (niet
meegeleverd) om te genieten van muziek op platen op uw luidsprekersysteem.
4. DE NAALD VERVANGEN
Raadpleeg de onderstaande instructies om de naald te vervangen.
De naald uit de cartridge verwijderen
1. Plaats een schroevendraaier op de punt van de naaldkop en duw deze naar beneden zoals
aangegeven met “A.
2. Verwijder de naaldkop door deze naar voren te trekken en naar beneden te duwen.
22
De naald plaatsen
1. Houd de punt van de naaldkop vast en
steek deze erin door in de richting te
drukken zoals aangegeven met “B”.
2. Duw de naaldkop naar boven in de
richting zoals aangegeven met “C,
totdat de naald in de punt vastklikt.
OVERZICHT AUDACITY-SOFTWARE
Audacity is gratis software, gelicentieerd onder de GNU General Public License (GPL).
Meer informatie en open broncode is te vinden op https://www.audacityteam.org/download/
* Zorg dat u de software heeft geïnstalleerd voordat u begint.
Uw computer configureren om met Audacity te werken
1. Sluit een ingangsbron aan op het apparaat.
2. Sluit de USB-kabel aan op uw computer.
3. Installeer de Audacity-opnamesoftware.
4. Open het Audacity-programma.
5. Selecteer Preferences (Voorkeuren) op het tabblad Edit (Bewerken) in het Audacity-menu.
6. Selecteer het tabblad Audio I/O linksboven.
Selecteer onder Playback (Afspelen), Device (Apparaat), your internal sound card
(uw interne geluidskaart).
Geleidepennen (binnenkant)
23
Selecteer onder Recording (Opname), Device (Apparaat), USB Audio CODEC
(USB-audiocodec).
Selecteer onder Recording (Opname), Channels (kanalen), 2 (Stereo).
Vink het vakje Play other tracks while recording new one (Andere tracks afspelen tijdens het
opnemen van een nieuw track) aan.
Vink het vakje Software Playthrough (Doorgifte software) aan.
Albums opnemen met Audacity
1. Een project opslaan
Audacity schrijft alle gewijzigde en opgenomen audio naar een map genaamd
Projectnaam_datum, die zich bevindt in het projectbestand op de door u gekozen locatie.
Selecteer dus Save Project as (Project opslaan als) op u het tabblad Audacity File
(Audacity-bestand) en kies een locatie en bestandsnaam voor uw project.
Als Audacity opnieuw opstart is alleen de menuoptie Save As (Opslaan als) beschikbaar.
24
2. Opnemen
Stel uw USB-platenspeler in om het nummer of album af te spelen dat u wilt opnemen.
Klik op de rode opnameknop om de opname te beginnen.
Laat de toonarm van de USB-platenspeler zakken op de juiste positie.
Klik op de blauwe pauzeknop om de opname te pauzeren. Druk nogmaals op de knop
om het afspelen te hervatten.
Klik op de gele stopknop .
Dat is het. U kunt nu uw opname bewerken en de bewerkingsmogelijkheden van Audacity verkennen.
Onthoud dat u de functie Undo (Ongedaan maken) bijna onbeperkt kunt gebruiken zolang het
project geopend is.
OPMERKING: cd’s kunnen niet rechtstreeks vanuit Audacity worden gebrand. U moet hiervoor een
ander programma gebruiken.
Opmerking: Raadpleeg de instructies op de CD voor geavanceerde bediening.
25
1. TIPS VOOR BETERE PRESTATIES VAN DE PLATENSPELER
1. Open en sluit de stofkap van de platenspeler voorzichtig door deze in het midden of aan beide
zijkanten vast te pakken.
2. Raak de naaldpunt niet met uw vingers aan en voorkom dat de naald tegen het draaiplateau of
de rand van de plaat stoot.
3. Reinig de naaldpunt regelmatig. Gebruik hiervoor een zachte borstel en beweeg van voor naar
achteren.
4. Beperk het gebruik van naaldreinigingsvloeistof.
5. Veeg de stofkap en de behuizing van de platenspeler voorzichtig af met een zachte doek. Gebruik
enkel een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel om de platenspeler en de stofkap te reinigen.
6. Gebruik geen agressieve chemicaliën of oplosmiddelen op enig deel van de platenspeler.
7. Het gewicht aan de achterzijde van de toonarm is ingesteld op de standaard naalddruk, het is
niet aan te bevelen dit te wijzigen. Het wijzigen van de naalddruk kan het normale gebruik van de
platenspeler beïnvloeden.
26
2. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lenco
Platenspeler
Type
Aandrijvingsmotor
Snelheid
Wow en flutter
Draaiplateau
Cartridge
Type
Naald
Optimale volgkracht
Uitvoer
Frequentiebereik
Overspraak
Signaal-ruisverhouding (S/N)
Algemeen
ADAPTER
PRODUCT
Audio-uitgang (lijnuitgang)
Stroomverbruik
Afmetingen
Nettogewicht
Voedingsadapter
Fabrikant: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Modelnummer: GKYPS0100120EU1
Gebruik uitsluitend de originele AC-adapter.
Gebruik uitsluitend de voeding vermeld in de gebruikshandleiding.
27
Informatie
Waarde en nauwkeurigheid
Naam of handelsmerk van de
fabrikant, handelsregistratie en
adres
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Stree, Guangming,
Shenzhen, GuangDong, China
Model-ID
GKYPS0100120EU1
Ingangsspanning
100-240 V
AC-ingangsfrequentie
50-60 Hz
Uitgangsspanning
12 V
Uitgangsstroom
1 A
Uitgangsvermogen
12 W
Gemiddelde actieve efficiëntie
83,5%
Efficiëntie bij lage belasting (10%)
78%
Stroomverbruik stand-by
0,068 W
28
1. Garantie
Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent
dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw
lokale dealer.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: Als dit apparaat op enigerlei wijze wordt geopend door de gebruiker of een
niet-officieel servicecentrum, komt de garantie te vervallen.
Dit apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval professioneel gebruik, komen
alle garantieverplichtingen van de fabrikant te vervallen.
2. Disclaimer
Er worden regelmatig updates voor de firmware en/of hardwarecomponenten uitgegeven. Daarom
kunnen sommige instructies, specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins afwijken
van uw specifieke situatie. Alle items beschreven in deze handleiding, zijn alleen bestemd ter
illustratie en zijn mogelijk niet van toepassing op een bepaalde situatie. Aan de beschrijving in deze
handleiding kunnen geen wettelijke rechten of aanspraken worden ontleend.
3. Het oude apparaat afdanken
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij in
Europa niet als algemeen huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om ervoor
te zorgen dat het product en de batterij op de juiste manier worden verwerkt,
dient u deze af te danken in overeenstemming met de toepasselijke lokale
wetgeving met betrekking tot de verwijdering van elektrische apparatuur of
batterijen. U helpt hierdoor natuurlijke hulpbronnen te behouden en de normen
voor milieubescherming bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval te
verbeteren (richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
4. CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit
product in overeenstemming is met de essentiële vereisten van EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit is te vinden op techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
29
Deutsch
ACHTUNG:
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren,
die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, kann zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.
SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal
stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm Freiraum.
2. Stellen Sie das Gerät wie in der Bedienungsanleitung beschrieben auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem
Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die
Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die ordnungsgemäße Funktion dieses Geräts stören.
Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät neu,
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit
dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer elektrostatikfreien Umgebung durch.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann
zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen.
Spritzen/Gießen Sie aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in
der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt
werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem
warmen feuchten Raum mit Dampf benutzen, dann können Wassertropfen oder Kondensation
in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem
Fall das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten
sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals
überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme
auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder
anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.
Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung
Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem
Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste durch Fehlfunktion,
Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch das Wechseln der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in
das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit
zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
30
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder
Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und
Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen.
Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise
am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät
gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie
besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Netzadapter, weil er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich
ernsthafte Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom
Stromnetz.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen
sein.
Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen Sie an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker
oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das
Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
Die Batterie nicht einnehmen – Verätzungsgefahr!
Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Das
Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren
Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, dann benutzen Sie das Gerät nicht
mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine rperöffnung eingeführt
worden sind, dann suchen Sie umgehend eine/-n Ärztin/Arzt auf.
31
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen
Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen
Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der
Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von
entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische
Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum
Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen
von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann
aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas
entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
AUFSTELLEN
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Stromnetz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft
haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
32
1. KOMPONENTEN DES PLATTENSPIELERS:
VORDERSEITE
OBERSEITE
33
RÜCKSEITE
1. Lautsprecher
2. Plattenteller
3. Plattentellerauflage
4. Tonarmheber Tonarm-Arretierung
5. Tonarmheber
6. Auto-Stopp-Schalter
7. Geschwindigkeitswahlschalter
8. Plattenspielerschaft
9. Tonarm
10. Lautstärkeregler
11. Beleuchtungstaste 1 (ein/aus, Farbe)
12. Beleuchtungstaste 2 (Musik, Überblenden)
13. Tonabnehmer
14. Abnehmbare Staubabdeckung
15. Scharnier
16. Cinch-Ausgang
17. USB-Anschluss
18. Netzteilanschluss
19. Ein-/Austaste
34
2. LED-Steuerung
Beleuchtungstaste 1 (ein/aus, Farbe)
Lange drücken LED ein/aus
Kurz drücken LED-Farbwechsel (Rot, Grün, Blau, Rot + Grün, Rot + Blau, Grün + Blau, Weiß)
Beleuchtungstaste 2 (Musik, Überblenden)
Lange drücken LED-Überblendungsanimation: sanfter Farbwechsel
Kurz drücken LED-Animationen folgen dem Takt der Musik
3. EINE SCHALLPLATTE ANHÖREN
1. Haben Sie die Staubabdeckung an.
2. Drücken Sie die Ein-/Austaste.
3. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und stellen Sie die Geschwindigkeit
entsprechend der Geschwindigkeit der Schallplatte ein.
Hinweis: Verwenden Sie zum Abspielen einer Single (eine Schalplatte für 45 U/min) und/oder
Schallplatten mit größerem Loch in der Mitte einen Single-Puck.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Tonabnehmers und entriegeln Sie den Tonarm auf der
Tonarmauflage. Drücken Sie den Tonarmheber nach hinten, der Tonarm hebt sich langsam. Bewegen
Sie den Tonarm vorsichtig in die gewünschte Position über der Schallplatte. Der Plattenteller beginnt
sich zu drehen, sobald der Arm über ihn bewegt wird, sofern der Auto-Stopp-Schalter auf ON steht.
Senken Sie den Tonarm auf die Schalplatte, indem Sie den Tonarmheber nach vorne drücken. Die
Wiedergabe der Schallplatte beginnt.
Wenn der Auto-Stopp-Schalter auf ON steht, schaltet der Plattenspieler am Ende automatisch ab.
Wenn der Auto-Stopp-Schalter auf OFF steht, schaltet der Plattenspieler am Ende NICHT automatisch
ab; Sie müssen den Tonarmheber nach hinten drücken, damit sich der Tonarm anhebt, und ihn auf
der Tonarmauflage ablegen. Schalten Sie dann das Gerät aus, damit der Plattenteller aufhört sich zu
zu drehen.
Hinweis: Die Auto-Stopp-Funktion funktioniert für die meisten Schallplatten für 33 U/min. Bei
einigen wenigen Schallplatten kann es jedoch vorkommen, dass trotz Aktivierung der
Auto-Stopp-Funktion der Plattenspieler vor dem Ende abschaltet oder am Ende nicht abschaltet.
4. Schließen Sie ein externes Lautsprechersystem über ein Cinchkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) an den Cinch-Ausgängen an, um die Schallplattenwiedergabe über Ihr
Lautsprechersystem genießen zu können.
4. ERSETZEN DER TONNADEL
Folgen Sie für das Ersetzen der Tonnadel der nachfolgenden Anleitung.
Entfernen der Tonnadel aus dem Tonkopf
1. Platzieren Sie einen Schraubendreher an der Spitze der Tonabnehmer-Headshell und drücken Sie
ihn in die in Skizze „A“ gezeigte Richtung nach unten.
35
2. Entfernen Sie die Tonabnehmer-Headstell durch Ziehen nach vorne und Drücken nach unten.
Einsetzen der Nadel
1. Halten Sie die Spitze der
Tonabnehmer-Headshell und setzen
Sie sie durch Drücken in die in „B
gezeigte Richtung ein.
2. Drücken Sie die
Tonabnehmer-Headshell in die in „C“
gezeigte Richtung nach oben,
bis die Nadel in der Spitzenposition
einrastet.
AUDACITY-SOFTWARE IM ÜBERBLICK
Audacity ist Freeware unter der GNU General Public License (GPL). Weitere Informationen sowie den
Open-Source-Quellcode finden Sie im Internet unter https://www.audacityteam.org/download/
* Bitte vergewissern Sie sich vor dem Start der Software, dass Sie sie installiert haben.
Einrichten Ihres PCs für die Arbeit mit Audacity
1. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel am Plattenspieler an.
2. Verbinden Sie den verbleibenden USB-Stecker mit Ihrem Computer.
3. Installieren Sie die Audiosoftware Audacity.
4. Starten Sie das Programm Audacity.
5. Wählen Sie im Audacity-Menü unter dem Reiter Edit (Bearbeiten) Preferences (Einstellungen)
aus.
Führungsstifte (innen)
36
6. Klicken Sie oben links auf den Reiter Audio I/O (Audioschnittstelle).
Wählen Sie unter Playback (Wiedergabe) bei Device (Gerät) your internal sound card
(Ihre interne Soundkarte) aus.
Wählen Sie unter Recording (Aufnahme) bei Device (Gerät) USB Audio CODEC aus.
Wählen Sie unter Recording (Aufnahme) bei Channels (Kanäle) 2 (Stereo) aus.
Setzen Sie einen Haken bei Play other tracks while recording new one (Andere Spuren
während Aufnahme abspielen (Overdub)).
Setzen Sie einen Haken bei Software Playthrough (Eingang per Software durchschleifen).
Aufzeichnen von Alben mit Audacity
1. Speichern eines Projekts
Audacity speichert alle geänderten und aufgezeichneten Audiodateien im Verzeichnis
Projektname_data, das sich dort befindet, wo Sie Ihr Projekt gespeichert haben.
Wählen Sie unter dem Audacity-Reiter File (Datei) Save Project as (Projekt speichern als) aus
und wählen Sie danach den Speicherort und den Namen für Ihr Projekt aus.
Bitte beachten Sie, dass Ihnen nur die Option „Save As...“ (Speichern als) zur Verfügung steht,
wenn Sie Audacity neu gestartet haben.
37
2. Aufzeichnen
Bereiten Sie Ihren über USB verbundenen Plattenspieler für die Wiedergabe des Titels oder
Albums vor, den/das Sie aufzeichnen möchten.
Klicken Sie zum Starten der Aufzeichnung auf die Schaltfläche Record (Aufnahme) .
Senken Sie den Tonarm des über USB verbundenen Plattenspielers bei dem Titel/Album ab,
den/das Sie aufzeichnen möchten.
Klicken Sie auf die blaue Pausetaste , um die Aufzeichnung zu pausieren. Klicken Sie
sie erneut an, um die Aufzeichnung fortzusetzen.
Klicken Sie auf die gelbe Stopptaste.
Das war’s auch schon. Sie können jetzt mit Ihrer Aufzeichnung herumexperimentieren und die vielen
Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity erkunden. Sie können die Undo-Funktion (Rückgängig
machen) fast unbegrenzt benutzen, solange das Projekt geöffnet ist.
HINWEIS: CDs können direkt aus Audacity heraus nicht gebrannt werden. Hierfür benötigen Sie ein
separates CD-Brennprogramm.
Hinweis: Bitte schlagen Sie für eine weiterführende Bedienung der Software in der sich auf der CD
befindlichen Anleitung nach.
38
1. TIPPS FÜR BESSERE PLATTERSPIELERLEISTUNG
1. Seien Sie behutsam, wenn Sie die Staubschutzabdeckung des Plattenspielers öffnen oder
schließen. Fassen Sie sie entweder in der Mitte oder an jeder Seite an.
2. Berühren Sie nicht die Tonnadelspitze mit den Fingern. Vermeiden Sie weiterhin das Aufsetzen
der Tonnadel auf dem Plattenteller oder dem Schallplattenrand.
3. Reinigen Sie regelmäßig die Tonnadelspitze mit einem weichen Pinsel, den Sie dabei nur von
hinten nach vorn bewegen.
4. Wenn es nötig ist, eine Tonnadelreinigungslösung zu verwenden, dann verwenden Sie diese sehr
sparsam.
5. Wischen Sie Staubabdeckung und Plattenspielergehäuse mit einem weichen Tuch ab. Verwenden
Sie nur eine geringe Menge eines milden Reinigers zur Reinigung von Plattenspieler und
Staubabdeckung.
6. Verwenden Sie auf keinen Fall für irgendeines der Plattenspielerteile scharfe Chemikalien oder
Lösungsmittel.
7. Das Gewicht am Ende des Tonarms ist auf das Standard-Auflagekraft eingestellt. Sie sollten keine
Anpassung vornehmen; andernfalls könnte die ordnungsgemäße Funktion dieses Plattenspielers
beeinträchtigt werden.
39
2. TECHNISCHE DATEN
Lenco
Plattenspieler
LS-50
Typ
Riemenantrieb vollständig manuell
Antriebsmotor
Gleichstrommotor
Geschwindigkeit
33⅓ U/min, 45 U/min, 78 U/min
Gleichlaufschwankungen
< 0,35 %
Plattenteller
300 mm
Tonabnehmer
Typ
Keramik-Tonabnehmer 402-M208-015
Tonnadel
0,7 mil
Optimale Auflagekraft
4 bis 6 g
Ausgang
160 bis 380 mV (HP-4005)
Frequenzgang
-28 dB (10 kHz)
Übersprechen
10 dB (1 kHz)
Signal-Rausch-Verhältnis
40 dB
Allgemein
NETZTEIL
Eingang 100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 0,5 A
Ausgang 12 V Gleichspannung, 1000 mA
PRODUKT
12 V Gleichspannung, 1000 mA
Audioausgang (Line-Out)
400 bis 600 mV
Leistungsaufnahme
12 W
Abmessungen
410 x 330 x 118 mm
Nettogewicht
ca. 3,23 kg
Netzadapter
Hersteller: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY, LTD.
Modellnummer: GKYPS0100120EU1
Benutzen Sie nur den original mitgelieferten Netzadapter
Benutzen Sie nur die in der Bedienungsanleitung angegebene Stromversorgung
40
Information
Werte und detaillierte Angaben
Name des Herstellers oder der Handelsmarke,
kommerzielle Zulassung und Anschrift
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY, LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road,
TianLiao village, GongMing
Street, Guangming, Shenzhen,
GuangDong, P.R.China
Modellnummer
GKYPS0100120EU1
Eingangsspannung
100 – 240 V
Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs
50/60 Hz
Ausgangsspannung
12 V
Ausgangsstrom
1A
Ausgangsleistung
12 W
Durchschnittliche Wirkungsgrad bei Normallast
83,5 %
Wirkungsgrad bei Niederlast (10 %)
78 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0,068 W
41
1. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit dem europäischen Recht. Setzen Sie sich
deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles
Servicezentrum geöffnet wurde oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt
die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke
eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt.
Aus diesem Grund können einige der Anleitungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser
Dokumentation zu dem Ihnen vorliegenden Gerät leicht abweichen. Alle in diesem Handbuch
beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation
möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen
Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen
Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien
entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht
zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
4. CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass
dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden:
techdoc@commaxxgroup.com
42
5. Service
Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage
www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
43
Français
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans
ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une
étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
2. L’installation doit être effectuée conformément au guide d’utilisation fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, cuisinières,
bougies et autres équipements générant de la chaleur ou une flamme nue. Lappareil ne doit
être utilisé que dans un climat modéré. Les environnements extrêmement froids ou chauds
doivent être évités. La température de fonctionnement est entre 0 et 35 °C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil.
Dans ce cas, réinitialisez et redémarrez l’appareil en suivant le guide d’utilisation. Pendant le
transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution dans un environnement privé
d’électricité statique.
6. Avertissement ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et fentes de
ventilation. Des tensions élevées sont présentes dans l’appareil, l’insertion d’un objet peut
entraîner une électrocution ou court-circuiter certains composants. Pour les mêmes raisons,
ne renversez pas d’eau ou de liquide sur l’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides tels que salle de bain, cuisine pleine de
vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. Lappareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé
dans une pièce chaude humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se
produire et entrainer un mauvais fonctionnement. Laissez l’appareil éteint pendant 1 ou
2 heures avant de l’allumer : il doit être sec avant d’être allumé.
10. Cet appareil est fabriqué avec le plus grand soin et vérifié plusieurs fois avant de quitter l’usine,
cependant il est toujours possible, comme pour tout appareil électrique, que des problèmes
surviennent. Si l’appareil émet de la fumée ou s’il y a une accumulation de chaleur excessive ou
un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
Si vous n’êtes pas sûr de votre type dalimentation électrique, contactez le revendeur ou la
compagnie d’électricité locale.
12. Gardez l’appareil à l’écart des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons
d’alimentation.
13. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec N’utilisez ni solvant ni liquide à base de
pétrole.
Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent
diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement
de la batterie.
15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un formatage ou transfert de fichiers.
Autrement, les données risquent d’être corrompues ou perdues.
16. Si lappareil offre la lecture USB, il faut brancher la clé USB directement dans l’appareil.
N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences provoquant la
perte de données.
17. La plaque signalétique se situe en dessous ou à l’arrière de l’appareil.
18. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances,
sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation correcte de
l’appareil par la personne qui est responsable de leur sécurité.
44
19. Cet appareil est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ou
industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés
par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le
non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. N’utilisez que des pièces/accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez tout entretien à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation
ou sa fiche est endommagée, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits
dans l’appareil, lorsqu’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement
ou s’il est tombé.
26. Une exposition prolongée à des sons puissants produits par des lecteurs personnels de musique
peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente.
27. Si lappareil est livré avec un cordon ou adaptateur d’alimentation secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon dalimentation secteur et confiez l’entretien à
un personnel qualifié.
Ne marchez pas ni ne pincez l’adaptateur secteur. Faites très attention, en particulier près
des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez aucun objet lourd sur l’adaptateur
secteur, il pourrait l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le cordon d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
Un appareil étant de classe 1 doit être branché dans une prise secteur disposant d’une
mise à la terre.
Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de mise à la terre.
Tirez toujours sur la fiche lorsque vous la retirez de la prise d’alimentation secteur.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N’utilisez ni cordon, ni fiche endommagé, ni une prise desserrée. Cela pourrait entraîner
une électrocution ou un incendie.
28. Si lappareil contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons/piles :
Avertissement :
« Ne pas avaler les piles ! Risque de brûlure chimique » ou équivalent.
La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton/pile. Si la pile
bouton est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et
peut conduire à la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et le
garder hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
29. Avertissements sur l’utilisation des piles :
Un mauvais remplacement de la pile entraîne un risque d’explosion. Ne les remplacez que
par des piles du même type ou dun type équivalent.
Les piles ne doivent pas être soumises à des températures extrêmement élevées ou
basses, à une faible pression d’air à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport.
Tout remplacement de pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Lélimination de pile dans un feu, four chaud, équipement d’écrasement ou de coupure
mécanique, peut entraîner une explosion.
Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
45
Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux
d’élimination des piles.
INSTALLATION
Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection.
Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué tous les
autres branchements.
46
1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE :
PARTIE AVANT
PARTIE SUPÉRIEURE
47
ARRIÈRE
1. Haut-parleur
2. Plateau du tourne-disque.
3. Feutrine
4. Levier de levage pour verrouillage du bras du tourne-disque
5. Levier de levage
6. Interrupteur de commande d’arrêt automatique
7. Sélecteur de vitesse
8. Arbre du tourne-disque
9. Bras du tourne-disque
10. Molette de réglage du volume
11. Bouton de lumière 1 (ON/OFF, Couleur)
12. Bouton de lumière 2 (Musique, fondu)
13. Cartouche de pointe de lecture phono
14. Couvercle anti-poussière amovible
15. Charnière
16. Prise de sortie RCA
17. Port USB
18. Prise pour adaptateur secteur
19. Bouton MARCHE/ARRÊT
48
2. Commandes LED
Bouton de lumière 1 (ON/OFF, Couleur)
Longue pression allumer/éteindre la LED
Brève pression - changement de couleur de la LED (rouge, vert, bleu, rouge+vert,
rouge+bleu, vert+bleu, blanc)
Bouton de lumière 2 (Musique, fondu)
Longue pression Fondu de l’animation LED : les couleurs changent doucement.
Brève pression Animations LED suivant les rythmes de la musique
3. LECTURE D’UN DISQUE
1. Soulevez le couvercle anti-poussière
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3. Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur pour qu’elle
corresponde à celle du disque.
REMARQUE : pour la lecture d’un single (un disque 45 tours) et/ou de disques avec de grands
trous centraux, utilisez l’adaptateur 45 tours.
Retirez le couvercle de protection de la cartouche d’aiguille et libérez le verrou du bras de tonalité du
support du bras de lecture. Poussez le levier de levage vers l’arrière, le bras de lecture se lève
doucement. Déplacez doucement le bras de lecture dans la position souhaitée au-dessus du disque.
Le plateau du tourne-disque commence à tourner lorsque le bras est déplacé vers celui-ci si
l’interrupteur de commande d’arrêt automatique est sur ON. Relâchez le bras de lecture sur la platine
en poussant le levier de levage vers l’avant et la lecture disque vinyle commence.
Si l’interrupteur de commande d’arrêt automatique est sur ON, le disque s’arrêtera automatiquement
une fois la lecture terminée. Si l’interrupteur de commande d’arrêt automatique est sur OFF, le
disque ne s’arrêtera PAS automatiquement à la fin de la lecture ; vous devrez pousser le levier de
levage vers l’arrière pour relever le bras de lecture et le replacer dans son support, puis éteindre
l’appareil pour arrêter la rotation de la platine.
Remarque : La fonction d’arrêt automatique s’applique à la plupart des disques vinyle 33 tours.
Cependant, pour très peu de disques vinyle, la lecture s’arrête avant la fin, ou ne s’arrête pas à la fin
alors que l’arrêt automatique est activé.
4. Connectez la prise de sortie RCA au système de haut-parleurs externe à l’aide du câble RCA
(non fourni) pour profiter de la musique des disques vinyle sur votre système de haut-parleurs.
4. COMMENT REMPLACER LAIGUILLE
Pour remplacer l’aiguille, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous.
Retirer l’aiguille de la cartouche
1. Placez un tournevis à l’extrémité de la tête d’aiguille et poussez vers le bas dans la direction
indiquée sur le croquis « A ».
49
2. Retirez la tête daiguille en la tirant vers l’avant et en la poussant vers le bas.
Insertion de laiguille
1. Tenez la pointe de la te d’aiguille et
insérez-la en appuyant dans le sens
illustré par « B ».
2. Poussez la tête d’aiguille vers le haut
dans la direction illustrée par « C »
jusqu’à ce que l’aiguille se verrouille
en position de pointe.
INSTALLATION DU LOGICIEL AUDACITY
Audacity est un logiciel libre, sous licence publique générale GNU. De plus amples informations ainsi
que le code open source sont disponibles sur le web à l’adresse
https://www.audacityteam.org/download/
* Veuillez vous assurer que vous avez installé le logiciel avant de commencer.
Configuration de votre PC pour fonctionner avec Audacity
1. Connectez une source d’entrée à l’appareil.
2. Connectez La clé USB à votre ordinateur.
3. Installez le logiciel d’enregistrement Audacity.
4. Ouvrez le programme Audacity.
5. Sélectionnez Préférence dans l’onglet Édition du menu Audacity.
Goupilles de guidage
(intérieur)
50
6. Sélectionnez l’onglet E/S Audio à l’extrémité supérieure gauche.
Sous Lecture, Périphérique, sélectionnez your internal sound card (votre carte son interne).
Sous Enregistrement, Périphérique, sélectionnez USB Audio CODEC (CODEC audio USB).
Sous Enregistrement, Canaux, sélectionnez 2 (Stéréo).
Cochez la case Play other tracks while recording new one (Lire d’autres pistes pendant
l’enregistrement d’une nouvelle piste).
Cochez la case intitulée Software Playthrough (Jouer dans le logiciel).
Enregistrement des albums avec Audacity
1. Enregistrement d’un projet
Audacity écrit toutes les modifications et les enregistrements audio dans un répertoire appelé
Projectname_data, qui se trouve à l’endroit où vous avez enregistré le fichier projet lui-même.
Pour ce faire, sélectionnez Save Project as « Enregistrer le projet sous » à partir de votre
onglet Fichier Audacity et choisissez un emplacement et un nom de fichier pour votre projet.
Veuillez noter que lorsque vous démarrez Audacity fresh, seule l’option de menu Save Project
as « Enregistrer sous... » est disponible.
51
2. Procédure d’enregistrement
Réglez votre tourne-disque USB pour lire la chanson ou l’album que vous souhaitez
enregistrer.
Cliquez sur le bouton d’enregistrement rouge pour commencer l’enregistrement.
Abaissez le bras de lecture du tourne-disque USB sur l’album et la piste que vous souhaitez
enregistrer.
Cliquez sur le bouton bleu Pause pour suspendre l’enregistrement. Appuyez à
nouveau pour continuer
Cliquez sur le bouton jaune Stop.
Et c’est tout. Vous pouvez à présent lire l’ensemble de votre enregistrement et explorer les
possibilités de modification d’Audacity. N’oubliez pas que vous pouvez utiliser la fonction Annuler
presque sans limites tant que le projet est ouvert.
REMARQUE : Les CD ne peuvent pas être gravés directement depuis l’application Audacity. Vous
devez utiliser d’autres applications de gravure de CD
Remarque : Pour une utilisation avancée, reportez-vous aux instructions figurant sur le CD.
52
1. CONSEILS POUR AMÉLIORER LES PERFORMANCES DU TOURNE-DISQUE
1. Lors de l’ouverture ou de la fermeture du couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement,
en le saisissant soit au centre, soit de chaque côté.
2. Ne touchez pas la pointe de l’aiguille avec vos doigts ; évitez de heurter l’aiguille contre le plateau
du tourne-disque ou le bord du disque.
3. Nettoyez fréquemment l’extrémité de l’aiguille - utilisez une brosse douce en effectuant un
mouvement « d’arrière en avant » uniquement.
4. Si vous devez utiliser un liquide de nettoyage pour aiguilles, utilisez-le avec parcimonie.
5. Essuyez délicatement le couvercle anti-poussière et le boîtier du tourne-disque à l’aide d’un
chiffon doux. N’utilisez qu’une petite quantité de détergent doux pour nettoyer le tourne-disque
et le couvercle anti-poussière.
6. N’appliquez jamais de produits chimiques agressifs ou de solvants sur une quelconque partie du
système de tourne-disque.
7. Le poids à l’arrière du bras de lecture est réglé à une pression d’aiguille standard, il n’est pas
recommandé de lajuster, sinon cela peut affecter l’utilisation normale de ce tourne-disque.
53
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Lenco
Tourne-disque
Type
Moteur d’entraînement
Vitesse
Pleurage et scintillement
Plateau du tourne-disque.
Cartouche
Type
Pointe de lecture
Force de suivi optimale
Sortie
Réponse en fréquence
Diaphonie
Rapport signal/bruit (S/N)
Généralités
ADAPTATEUR
PRODUIT
Sortie audio (sortie de ligne)
Consommation d’énergie
Dimensions
Poids net
Adaptateur d’alimentation
Fabricant : SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Numéro du modèle : GKYPS0100120EU1
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le guide d’utilisation.
54
Informations
Valeur et précision
Nom ou marque du fabricant,
enregistrement commercial et adresse
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Street, Guangming,
Shenzhen, Guangdong, P.R.Chine
Identifiant du modèle
GKYPS0100120EU1
Tension d’entrée
100-240 V
Fréquence secteur d’entrée
50-60 Hz
Tension de sortie
12 V
Courant en sortie
1 A
Puissance de sortie
12 W
Efficacité active moyenne
83,5 %
Efficacité à faible charge (10 %)
78 %
Consommation électrique sans charge
0,068 W
55
1. Garantie
Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie
qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter le revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à
Lenco.
Remarque importante : Si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un
réparateur non agréé, la garantie est annulée.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les
obligations de garantie du fabricant sont annulées.
2. Clause de non-responsabilité
Des mises à jour du microprogramme et/ou des composants matériels sont effectuées régulièrement.
Ainsi, certaines instructions, spécifications et images de la présente documentation peuvent être
légèrement différentes. Tous les éléments décrits dans ce manuel sont donnés uniquement à des fins
d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une situation particulière. Aucun droit juridique ou légal
ne peut être obtenu à partir de la description faite dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour assurer
le traitement correct des déchets de l’appareil et des piles, il faut les éliminer
conformément aux lois locales applicables sur l’élimination des équipements
électriques et des piles. En faisant cela, vous contribuez à la conservation des
ressources naturelles et à l’amélioration des normes de protection de
l’environnement dans le traitement et l’élimination des déchets électriques
(Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques).
4. Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que
ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes.
La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com
5. Réparation
Pour plus d’informations et le service d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays-Bas.
56
Español
PRECAUCIÓN:
Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los
especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA:
1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería,
deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas,
velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse
en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de
funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.
5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo.
Durante la transmisión de archivos, manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de
electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilación del
producto. El producto contiene alto voltaje e insertar un objeto puede provocar una descarga
eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame
agua ni líquidos sobre el producto.
7. No lo utilice en áreas mojadas o húmedas, como cuartos de baño, cocinas con mucho vapor o
cerca de piscinas.
8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe asegurarse de que no haya
objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima ni cerca del aparato.
9. No utilice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se utilice la unidad en una sala
cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta
puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de
encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias veces
antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con
todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier
otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente.
11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a lo indicado en
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables eléctricos.
13. Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos
con base de gasolina.
Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como
consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o
sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transfiriendo archivos.
De lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el
dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden
crear interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.
18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo
supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una
persona responsable de su seguridad.
57
19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni
industrial.
20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las
vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el
incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no
estarán cubiertos por la garantía.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.
23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.
24. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El dispositivo
deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él,
ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al
suelo.
26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede
provocar una pérdida temporal o permanente de audición.
27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:
Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al
personal cualificado.
No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de
los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el
adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del
alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves.
Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos
periodos.
La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma
eléctrica con conexión a tierra protectora.
Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable
eléctrico. Podría provocar un cortocircuito.
No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas.
Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
28. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón:
Advertencia:
«No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.
[Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta
de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden
provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños.
Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.
29. Precauciones sobre el uso de las pilas:
Si la batería se sustituye incorrectamente, existe peligro de explosión. Sustitúyalas
únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes.
No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire
bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte.
La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o
fuga del líquido o gas inflamable.
Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios
mecánicos, puede resultar en una explosión.
Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión
o fuga del líquido o gas inflamable.
58
Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga
del líquido o gas inflamable.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de
baterías.
INSTALACIÓN
Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas
las demás conexiones.
59
1. PARTES DEL TOCADISCOS:
FRONTAL
PARTE SUPERIOR
60
PARTE TRASERA
1. Altavoz
2. Plato del tocadiscos
3. Alfombra deslizante
4. Broche de sujeción del brazo del tocadiscos
5. Palanca de elevación
6. Interruptor de parada automática
7. Interruptor de selección de velocidad
8. Eje del tocadiscos
9. Brazo del tocadiscos
10. Botón de volumen
11. Botón de iluminación 1 (encendido/apagado, color)
12. Botón de iluminación 2 (música, atenuación)
13. Cápsula fonográfica
14. Tapa extraíble
15. Bisagra
16. Conectores de salida RCA
17. Puerto USB
18. Conector del adaptador de corriente
19. Botón de encendido/apagado
61
2. Control LED
Botón de iluminación 1 (encendido/apagado, color)
Pulsación larga: encendido/apagado del LED
Pulsación corta: cambio de color del LED (rojo, verde, azul, rojo + verde, rojo + azul,
verde + azul, blanco)
Botón de iluminación 2 (música, atenuación)
Pulsación larga: atenuación del LED, los colores cambian suavemente
Pulsación corta: la luz LED sigue el ritmo de la música
3. ESCUCHAR UN DISCO
1. Levante la tapa del tocadiscos.
2. Pulse el botón de encendido/apagado.
3. Coloque un disco en el plato del tocadiscos y ajuste la velocidad del reproductor para que
coincida con la del disco.
NOTA: Para reproducir un single (un disco de 45 r. p. m.) o discos con agujeros centrales grandes,
utilice el adaptador de 45 r. p. m.
Retire la funda protectora del cartucho de la aguja y quite el bloqueo del brazo de lectura. Empuje la
palanca de elevación hacia atrás y el brazo de lectura se elevará suavemente. Mueva con cuidado el
brazo de lectura a la posición deseada sobre el disco y el plato del tocadiscos comenzará a girar
cuando mueva el brazo hacia él si el interruptor de parada automática está encendido. Libere el brazo
de lectura sobre el tocadiscos empujando la palanca de elevación hacia delante y el disco de vinilo
comenzará a reproducirse.
Si el interruptor de parada automática está en ON (encendido), el disco se detendrá
automáticamente cuando termine. Si el interruptor de parada automática está en OFF (apagado), el
disco NO se detendrá automáticamente cuando termine. Tendrá que empujar la palanca de elevación
hacia atrás para levantar el brazo de lectura y colocarlo de nuevo en el soporte y, luego, apagar el
tocadiscos para que deje de girar.
Observaciones: La función PARADA AUTOMÁTICA funciona con la mayoría de los discos de vinilo de
33 r. p. m. Sin embargo, en algunos discos de vinilo se detendrá antes de llegar al final, o no se
detendrá cuando llegue al final del disco con la PARADA AUTOMÁTICA activada.
4. Conecte las tomas de salida RCA al sistema de altavoces externo con el cable RCA (no
suministrado) para disfrutar de la música de los discos de vinilo en su sistema de altavoces.
4. CÓMO SUSTITUIR LA AGUJA
Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la aguja.
Extracción de la aguja de la cápsula
1. Coloque un destornillador en la punta de la cubierta de la aguja y empuje hacia abajo en la
dirección que se muestra en el dibujo «A».
62
2. Retire la cubierta de la aguja tirando hacia delante y empujando hacia abajo.
Colocación de la aguja
1. Sujete la punta de la cubierta de la
aguja e insértela presionando en la
dirección que se indica en «B».
2. Empuje la cubierta de la aguja hacia
arriba en la dirección que se indica en
«C» hasta que la aguja quede sujeta
en la punta.
Pasadores guía (interior)
63
DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE AUDACITY
Audacity es un software gratuito con la Licencia Pública General (GPL, por sus siglas en inglés) de
GNU . Puede encontrar más información y el digo fuente abierto en la página web
https://www.audacityteam.org/download/
* Compruebe que tiene instalado el software antes de empezar.
Configuración del ordenador para trabajar con Audacity
1. Conecte una fuente de entrada a la unidad.
2. Conecte el cable USB al ordenador.
3. Instale el software de grabación Audacity.
4. Abra el programa Audacity.
5. Seleccione Preferences (Preferencias) en la pestaña Edit (Editar) del menú de Audacity.
6. Seleccione la pestaña Audio I/O (E/S de audio) en la esquina superior izquierda.
En Playback (Reproducción), Device (Dispositivo), seleccione su tarjeta de sonido interna.
En Recording (Grabación), Device (Dispositivo), seleccione USB Audio CODEC (Códec de audio
USB).
En Recording (Grabación), Channels (Canales), seleccione 2 (Stereo) (2 [Estéreo]) .
Marque la casilla Play other tracks while recording new one (Reproducir otras pistas
mientras se graba una nueva).
Marque la casilla Software Playthrough (Playthrough de software).
64
Grabación de álbumes con Audacity
1. Guardar un proyecto
Audacity escribe todo el audio grabado y modificado en un directorio llamado
Projectname_data, que se encuentra donde se guardó el archivo del proyecto.
Por lo tanto, seleccione Save Project as (Guardar proyecto como) en la pestaña Archivo (File)
de Audacity y elija una ubicación y un nombre de archivo para el proyecto.
Tenga en cuenta que cuando inicie Audacity por primera vez, solo estará disponible la opción
Save As... (Guardar como...) en el menú.
65
2. Cómo grabar
Ajuste el tocadiscos USB para reproducir la canción o el álbum que quiera grabar.
Pulse el botón rojo de Grabación para empezar a grabar.
Baje el brazo del tocadiscos USB sobre el disco y la pista que quiera grabar.
Pulse el botón azul de Pausa para pausar la grabación. Vuelva a pulsarlo para
continuar.
Pulse el botón amarillo para Parar.
Ya está. Ahora puede practicar con la grabación y probar las opciones de edición de Audacity.
Recuerde que puede utilizar la función Deshacer de forma casi ilimitada mientras el proyecto esté
abierto.
NOTA: No se pueden grabar CD directamente con la aplicación Audacity. Tendrá que utilizar otra
aplicación de grabación de CD.
Observaciones: Para otras opciones avanzadas, consulte las instrucciones del CD.
66
1. CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS
1. Cuando abra o cierre la tapa del tocadiscos, hágalo con cuidado, agarrándola por el centro o por
los lados.
2. No toque la punta de la aguja con los dedos. Procure no golpearla con el plato del tocadiscos o
con el borde del disco.
3. Limpie periódicamente la punta de la aguja con un cepillo suave haciendo solo movimientos
«de atrás hacia delante».
4. Si necesita usar un líquido para limpiar la aguja, utilice muy poca cantidad.
5. Limpie con cuidado la tapa y la carcasa del tocadiscos con un paño suave. Utilice solo un poco de
detergente suave para limpiar el tocadiscos y la tapa.
6. Nunca use productos químicos ni disolventes agresivos en ninguna parte del tocadiscos.
7. El peso del extremo posterior del brazo de lectura está ajustado a la presión de una aguja
estándar, no se recomienda modificarlo, de lo contrario, puede afectar al uso normal del
tocadiscos.
67
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Lenco
Tocadiscos
Tipo
Motor de accionamiento
Velocidad
Distorsión y variación de velocidad
Plato del tocadiscos
Cápsula
Tipo
Aguja
Fuerza de tracción óptima
Salida
Respuesta de frecuencia
Diafonía
Relación Señal-Ruido (S/R)
General
ADAPTADOR
PRODUCTO
Salida de audio (Salida de línea)
Consumo de energía
Dimensiones
Peso neto
Adaptador de alimentación
Fabricante: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY, LTD.
Número de modelo: GKYPS0100120EU1
Use solo un adaptador de CA original.
Use únicamente la alimentación descrita en las instrucciones de usuario.
68
Información
Valor y precisión
Nombre de los fabricantes o
marcas registradas, registro
comercial y dirección
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY, LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Street,
Guangming, Shenzhen, GuangDong,
P. R. China
Identificador del modelo
GKYPS0100120EU1
Tensión de entrada
100-240 V
Frecuencia CA de entrada
50-60 Hz
Tensión de salida
12 V
Corriente de salida
1 A
Potencia de salida
12 W
Eficiencia activa media
83,5 %
Eficiencia a carga baja (10 %)
78 %
Consumo energético sin carga
0,068 W
69
1. Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de
requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en
contacto con su distribuidor local.
Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.
Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de
mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada.
El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas
las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
2. Aviso legal
Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por
tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir
ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para
fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este
manual no otorgarán ningún derecho legal.
3. Eliminación de un dispositivo usado
Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe
eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un
tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en
conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos
eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar
los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de
residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
4. Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara
que este producto cumple los requisitos fundamentales de las directivas de la UE.
Puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com
5. Servicio
Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
70
Italiano
ATTENZIONE:
L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può
causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI:
1. Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno
scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
2. Installare secondo quanto riportato nel manuale fornito.
3. Tenere il dispositivo lontano da sorgenti termiche come radiatori, termosifoni, stufe, candele e
altri prodotti che generano calore o fiamme libere. Il dispositivo può essere utilizzato solo in
climi moderati. Evitare ambienti estremamente freddi o caldi. Temperatura operativa compresa
tra 0° e 35 °C.
4. Evitare l'uso del dispositivo in presenza di forti campi magnetici.
5. Le scariche elettrostatiche possono interferire con il normale utilizzo di questo dispositivo.
In tal caso, è sufficiente ripristinare e riavviare il dispositivo seguendo il manuale di istruzioni.
Durante la trasmissione di file, maneggiarlo con cura e operare in un ambiente privo di
elettricità statica.
6. Avviso! Non inserire mai oggetti nel prodotto attraverso le prese d'aria o le aperture.
All'interno del prodotto sono presenti tensioni elevate e l'inserimento di un oggetto può
provocare scariche elettriche e/o cortocircuiti. Per lo stesso motivo, non versare acqua o liquidi
sul prodotto.
7. Non utilizzare in aree umide o bagnate come bagni, cucine con vapore o piscine.
8. Non esporre il dispositivo a schizzi o gocciolamenti di liquidi; non poggiare sopra o accanto al
dispositivo oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
9. Non utilizzare questo dispositivo in caso di formazione di condensa. Quando l'unità viene
utilizzata in una stanza calda e umida, all'interno dell'unità possono formarsi goccioline d'acqua
o condensa e l'unità potrebbe non funzionare correttamente; lasciare l'unità spenta per
1 o 2 ore prima di accenderla: l'unità deve essere asciutta prima di essere alimentata.
10. Sebbene questo dispositivo sia fabbricato con la massima cura e controllato più volte prima di
lasciare la fabbrica, è comunque possibile che si verifichino problemi come per qualsiasi altra
apparecchiatura elettrica. Se si nota fumo, eccessivo accumulo di calore o altri fenomeni
imprevisti, scollegare immediatamente la spina dalla presa di alimentazione principale.
11. Questo dispositivo deve funzionare con una fonte di alimentazione con i valori indicati
sull'etichetta delle specifiche. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione utilizzata in casa,
consultare il rivenditore o la compagnia elettrica locale.
12. Tenere fuori dalla portata degli animali domestici, Ad alcuni animali piace mordere i cavi di
alimentazione.
13. Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare solventi o liquidi a
base di benzina.
Per rimuovere le macchie persistenti, è possibile utilizzare un panno umido con detergente
diluito.
14. Il fornitore non è responsabile per danni o perdita di dati causati da malfunzionamento,
uso improprio, modifica del dispositivo o sostituzione della batteria.
15. Non interrompere la connessione quando il dispositivo sta formattando o trasferendo file.
In caso contrario, i dati potrebbero essere danneggiati o andare persi.
16. Se l'unità dispone della funzione di riproduzione USB, la chiavetta USB deve essere collegata
direttamente all'unità. Non utilizzare un cavo di prolunga USB perché può causare interferenze
con conseguente perdita di dati.
17. L'etichetta di classificazione è stata contrassegnata sul pannello inferiore o posteriore del
dispositivo.
18. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanti di esperienza e conoscenza, a meno che non
siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni circa l'uso corretto del dispositivo da
parte di chi è responsabile per la loro sicurezza.
71
19. Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso non professionale e non può essere
utilizzato per scopi commerciali o industriali.
20. Assicurarsi che l'unità sia collocata in una posizione stabile. I danni causati dall'uso di questo
prodotto in una posizione instabile, vibrazioni o urti o la mancata osservanza di qualsiasi altro
avvertimento o precauzione indicati in questo manuale utente non saranno coperti da garanzia.
21. Non rimuovere mai la carcassa di questo dispositivo.
22. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche.
23. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica.
24. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
25. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. L'assistenza è necessaria quando il dispositivo
è stato in qualche modo danneggiato, come il cavo di alimentazione o la spina, quando è stato
versato del liquido o sono caduti oggetti nel dispositivo, quando il dispositivo è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona normalmente o è stato abbandonato.
26. L'esposizione prolungata ai suoni ad alto volume dei lettori musicali può causare una perdita
temporanea o permanente dell'udito.
27. Se il prodotto viene fornito con un cavo di alimentazione o un alimentatore CA:
In caso di problemi, scollegare la scheda di alimentazione CA e rivolgersi a personale
qualificato.
Non calpestare o schiacciare l'alimentatore. Fare molta attenzione, in particolare vicino
alle prese e al punto di uscita del cavo. Non posizionare oggetti pesanti sull'alimentatore
in quanto potrebbero danneggiarlo. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Giocando con il cavo di alimentazione possono infortunarsi seriamente.
Scollegare il dispositivo durante i temporali o quando non viene utilizzato per un lungo
periodo.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
Non sovraccaricare le prese CA né le prolunghe. Il sovraccarico può causare incendi o
scariche elettriche.
I dispositivi con struttura di classe 1 devono essere collegati a una presa di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
I dispositivi con struttura di classe 2 non richiedono una connessione a terra.
Tenere sempre la spina quando la si estrae dalla presa di rete. Non tirare il cavo di
alimentazione. Ciò può causare un cortocircuito.
Non utilizzare un cavo o una presa di alimentazione danneggiati o una presa non fissata.
Tale azione potrebbe provocare incendi o scariche elettriche.
28. Se il prodotto contiene o viene consegnato con un telecomando contenente batterie a
pulsante/a bottone:
Avvertenza:
"Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche" o funzionamento equivalente.
(Il telecomando in dotazione con) Il presente prodotto contiene una pila a bottone. Se
ingerita, la batteria può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare alla morte.
Tenere le batterie, nuove o usate, fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude completamente, interrompere l'uso del dispositivo e
tenerlo fuori della portata dei bambini.
Se si teme che delle batterie possano essere state inghiottite o essere venute a contatto
con qualsiasi parte interna del corpo, contattare immediatamente un medico.
29. Precauzioni sull'uso delle batterie:
Pericolo di esplosione se la batteria non è sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o equivalente.
Non sottoporre le batterie a temperature estreme alte o basse, bassa pressione dell'aria
ad alta quota durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto.
La sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto può provocare un'esplosione o
la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo o lo schiacciamento o il taglio
meccanico di una batteria possono provocare un'esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente a temperatura estremamente elevata può provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
72
Una batteria sottoposta a una pressione atmosferica estremamente bassa può esplodere
o lasciar uscire liquidi o gas infiammabili.
È necessario prestare attenzione agli aspetti ambientali legati allo smaltimento delle
batterie.
INSTALLAZIONE
Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.
Non collegare l'unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che
siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti.
73
1. PARTI DEL GIRADISCHI:
PARTE ANTERIORE
ALTO
74
PARTE POSTERIORE
1. Altoparlante
2. Piatto del giradischi
3. Tappetino antiscivolo
4. Blocco del braccio del giradischi con leva di sollevamento
5. Leva di sollevamento
6. Selettore controllo stop automatico
7. Selettore velocità
8. Albero del giradischi
9. Braccio del giradischi
10. Manopola del volume
11. Pulsante di illuminazione 1 (ON/OFF, Colore)
12. Pulsante di illuminazione 2 (Musia, ON/OFF, Dissolvenza)
13. Testina puntina fono
14. Rimuovere il coperchio antipolvere
15. Cardini
16. Jack uscita RCA
17. Jack USB
18. Jack adattatore alimentazione
19. Pulsante accensione/spegnimento
75
2. Controllo LED
Pulsante di illuminazione 1 (ON/OFF, Colore)
Pressione prolungata LED On/Off
Pressione breve Modifica colore LED (Rosso, Verde, Blu, Rosso+Verde, Rosso+Blu,
Verde+Blu, Bianco)
Pulsante di illuminazione 2 (Musia, ON/OFF, Dissolvenza)
Pressione prolungata Animazione dissolvenza LED: i colori cambieranno delicatamente
Pressione breve Le animazioni LED seguono i battiti della musica
3. ASCOLTO DI UN DISCO
1. Sollevare il coperchio antipolvere.
2. Premere il pulsante accensione/spegnimento.
3. Porre un disco sul giradischi e impostare la velocità del lettore corrispondente.
NOTA: quando si riproduce un singolo (un disco da 45 giri/min) e/o dischi con grandi fori centrali,
utilizzare l'adattatore da 45 giri/min.
Rimuovere la copertura protettiva della testina dell'ago e sbloccare il blocco del supporto del braccio.
Spingere indietro la leva di sollevamento, il braccio si solleverà delicatamente. Spostare
delicatamente il braccio nella posizione desiderata sul disco e il piatto del giradischi inizierà a ruotare
quando il braccio viene spostato verso di esso se l'interruttore di controllo arresto automatico è su
ON. Rilasciare il braccio sul giradischi spingendo la leva di sollevamento in avanti e il disco in vinile
inizierà a suonare.
Se l'interruttore di controllo arresto automatico è attivato, il disco si interromperà automaticamente
al termine. Se l'interruttore di controllo arresto automatico è disattivato, il disco NON si interromperà
automaticamente al termine; è necessario spingere la leva di sollevamento all'indietro per sollevare il
braccio e riposizionarlo nel braccio, quindi spegnere l'alimentazione per fermare la rotazione del
giradischi.
Osservazioni: La funzione ARRESTO AUTOMATICO si applica alla maggior parte dei dischi in vinile a
33 giri/min. Tuttavia, per pochissimi dischi in vinile, si fermerà quando non arriva alla fine, o non si
fermerà quando arriva alla fine quando ARRESTO AUTOMATICO è su ON.
4. Collegare il jack di uscita RCA al sistema di altoparlanti esterni con il cavo RCA (non fornito) per
ascoltare la musica dei dischi in vinile sul sistema di altoparlanti.
4. COME SOSTITURE L'AGO
Per sostituire l'ago fare riferimento alle istruzioni di seguito.
Rimozione dell'ago dalla testina.
1. Posizionare un cacciavite sulla punta del guscio dell'ago e spingere verso il basso nella direzione
mostrata nello schizzo "A".
2. Rimuovere il guscio dell'ago tirandolo in avanti e spingendolo verso il basso.
76
Inserimento dell'ago
1. Tenere la punta del guscio dell'ago e
inserirlo premendo nella direzione
illustrata da "B".
2. Spingere il guscio della testina dell'ago
verso l'alto nella direzione illustrata da
"C" finché l'ago non si blocca nella
posizione della punta.
PANORAMICA SOFTWARE AUDACITY
Audacity è un software gratuito, concesso in licenza con GNU General Public License (GPL).
Ulteriori informazioni e codice open source sono disponibili sul Web all'indirizzo
https://www.audacityteam.org/download/
* Assicurarsi di aver installato il software prima di iniziare.
Configurare il PC per lavorare con Audacity
1. Collegare una sorgente di ingresso all'unità.
2. Collegare il filo USB al proprio computer.
3. Installare il software di registrazione Audacity.
4. Aprire il programma Audacity.
5. Selezionare Preferences (Preferenza) dalla scheda Edit (Modifica) nel menu Audacity.
6. Selezionare la scheda Audio I/O in alto a sinistra.
Perni guida (interni)
77
In Riproduzione, Dispositivo, selezionare your internal sound card (scheda audio interna).
In Registrazione, Dispositivo, selezionare USB Audio CODEC (CODEC audio USB).
In Registrazione, Canali, selezionare 2 (Stereo).
Spuntare la casella contrassegnata con Play other tracks while recording new one
(Riproduci altre tracce mentre ne si registra una).
Spuntare la casella contrassegnata con Software Playthrough (Video esplicativo del
software).
Registrazione di album con Audacity
1. Salvataggio di un progetto
Audacity scrive tutti gli audio modificati e registrati in una directory chiamata
Projectname_data, che si trova proprio dove si è salvato il file del progetto stesso.
Quindi, selezionare Save Project as (Salva progetto come) dalla scheda File Audacity e
scegliere una posizione e nome del file per il progetto.
Si noti che quando si avvia Audacity, solo l'opzione del menu "Save As..." ("Salva come...") è
disponibile.
78
2. Come registrare
Impostare il giradischi USB per riprodurre il brano o l'album che si desidera registrare.
Fare clic sul pulsante Registra per avviare la registrazione.
Abbassare il braccio sul giradischi USB sul disco e la traccia che si desidera registrare.
Fare clic sul pulsante Pausa blu per mettere in pausa la registrazione. Premere per
continuare.
Fare clic sul pulsante Stop giallo.
Ecco fatto. Ora è possibile muoversi nella registrazione ed esplorare le capacità di editing di Audacity.
Ricordarsi che è possibile usare la funzione Annulla quasi senza limiti mentre il progetto è aperto.
NOTA: non è possibile masterizzare CD direttamente dall'applicazione Audacity. Devono essere usate
altre applicazioni per la masterizzazione di CD.
Osservazioni: Per il funzionamento avanzato, fare riferimento alle istruzioni all'interno del CD.
79
1. SUGGERMENTI PER MIGLIORI PRESTAZIONI DEL GIRADISCHI
1. Quando si apre o si chiude il coperchio del pgiradischi, maneggiarlo delicatamente, afferrandolo
al centro o su entrambi i lati.
2. Non toccare la punta dell'ago con le dita; evitare di sbattere l'ago contro il piatto del giradischi o
il bordo del disco.
3. Pulire frequentemente la punta dell'ago: utilizzare una spazzola morbida solo con un movimento
"da dietro a davanti".
4. Se è necessario usare un liquido per la pulizia degli aghi, usarlo con molta parsimonia.
5. Pulire delicatamente il coperchio antipolvere e l'alloggiamento del giradischi con un panno
morbido. Utilizzare solo una piccola quantità di detergente delicato per pulire il giradischi e il
coperchio antipolvere.
6. Non applicare mai prodotti chimici o solventi aggressivi a nessuna parte del sistema del
giradischi.
7. Il peso nella parte posteriore del braccio è impostato alla pressione dell'ago standard, non è
consigliabile eseguire la regolazione; in caso contrario, potrebbe influire sul normale utilizzo di
questo giradischi.
80
2. SPECIFICHE TECNICHE
Lenco
Giradischi
Tipo
Motore guida
Velocità
Wow and Flutter
Piatto del giradischi
Testina
Tipo
Puntina
Forza di tracciamento ottimale
Uscita
Risposta in frequenza
Diafonia
Rapporto segnale-rumore (S/N)
Generale
ADATTATORE
PRODOTTO
Uscita audio (Linea uscita)
Consumo di energia
Dimensioni
Peso netto
Alimentatore
Produttore: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Numero di modello: GKYPS0100120EU1
Utilizzare solo adattatore CA originale
Utilizzare solo l'alimentazione indicata nel presente manuale.
81
Informazioni
Valore e precisione
Nome del produttore o marchio
commerciale, registrazione
commerciale e indirizzo
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village,
GongMing Street, Guangming, Shenzhen,
GuangDong, R.P.C.
Identificatore del modello
GKYPS0100120EU1
Tensione in ingresso
100-240 V
Frequenza in ingresso CA
50-60 Hz
Tensione in uscita
12 V
Corrente in uscita
1 A
Potenza in uscita
12 W
Efficienza media attiva
83,5%
Efficienza a basso carico (10%)
78%
Nessun carico Consumo energetico
0,068 W
82
1. Garanzia
Lenco offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di
riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale.
Nota importante: non è possibile inviare direttamente a Lenco i prodotti da riparare.
Nota importante: Qualora l'unità venga aperta o manomessa in qualsiasi modo da un centro di
assistenza non riconosciuto, la garanzia decade.
Questo dispositivo non è adatto per l'uso professionale. Qualora l'unità venga utilizzata per scopi
professionali, tutti gli obblighi del produttore derivanti dalla garanzia sono nulli.
2. Clausola di esclusione della responsabilità
Il firmware e/o i componenti hardware vengono aggiornati regolarmente. Pertanto, è possibile che
alcune parti relative a istruzioni, specifiche e immagini contenute nella presente documentazione
siano diverse da quanto riscontrato nel singolo caso. Tutte le descrizioni incluse in questa guida sono
fornite a puro titolo illustrativo e non si applicano necessariamente alla specifica situazione. Nessun
diritto legale o contrattuale può derivare dalle descrizioni contenute nel presente libretto di
istruzioni.
3. Smaltimento a fine vita del dispositivo
Questo simbolo indica che in Europa è vietato gettare il relativo prodotto elettrico
o batteria tra i rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento a fine vita del
prodotto e della batteria, attenersi alle vigenti normative locali per il trattamento
dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie. In tal
modo si contribuisce a salvaguardare le risorse naturali e a migliorare gli standard
per la protezione dell'ambiente nel trattamento dei rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche (Direttiva RAEE).
4. Marchio CE
Con la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Paesi Bassi, dichiara
che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva europea.
La dichiarazione di conformità può essere richiesta inviando un'e-mail a
techdoc@commaxxgroup.com
5. Assistenza
Per ulteriori informazioni e accesso all'helpdesk, visitare il sito www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Paesi Bassi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Lenco LS-50LED Manual de usuario

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Manual de usuario