Snom SD862 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Teléfono IP D862
Breve manual del usuario
2
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Copyright, marcas comerciales, GPL, avisos legales ............................................... 4
Información importante .......................................................................................... 5
Instrucciones de seguridad ......................................................................................5
Conformidad con las normas....................................................................................6
Especificaciones del producto ..................................................................................6
Eliminación del dispositivoLimpieza ........................................................................7
Configurar el teléfono ............................................................................................. 8
Contenido de la caja ..................................................................................................8
Colocación del soporte de sobremesa y el auricular ...............................................8
Conectar el teléfono ................................................................................................ 10
Inicializar y registrar el teléfono .............................................................................11
Inicialización ....................................................................................................... 11
Corregir el reloj ..................................................................................................12
Conoce tu teléfono ................................................................................................ 14
De un vistazo ...........................................................................................................14
Indicadores LED ......................................................................................................16
Teclas duras ............................................................................................................17
Modo usuario/modo administrador ........................................................................ 17
Nombres de usuario y contraseñas ...................................................................17
Configuración del nombre de usuario y contraseña HTTP ........................... 18
Configuración del modo usuario/administrador en el teléfono ...................18
Ajustes ..................................................................................................................... 19
La interfaz web del teléfono ...............................................................................19
Funcionamiento de la interfaz web ...............................................................19
Directorio .................................................................................................................20
Tonos de llamada................................................................................................20
Utilizar el teléfono ................................................................................................ 21
Hacer llamadas .......................................................................................................21
Selección de identidad para la llamada saliente actual .................................... 21
Utilización de distintos dispositivos de audio ....................................................21
Teléfono ..........................................................................................................21
Auriculares ....................................................................................................21
Altavoz ............................................................................................................ 21
Aceptación de llamadas ..........................................................................................22
Utilización de distintos dispositivos de audio ....................................................22
Aceptación automática de llamadas .................................................................. 22
Llamadas activas.....................................................................................................22
3
Retener ...............................................................................................................22
Conferencia ........................................................................................................23
Transferencia de llamadas .................................................................................24
transferencia asistida .................................................................................... 24
Transferencia ciega .......................................................................................24
Terminación de llamadas ........................................................................................26
Listas de llamadas ..................................................................................................26
Actualización del software .................................................................................... 27
Actualización manual ..............................................................................................27
Autoaprovisionamiento ...........................................................................................27
SRAPS ......................................................................................................................27
Solución de problemas .......................................................................................... 28
Contactar con el Soporte de Snom ......................................................................... 28
Trazas ......................................................................................................................28
Apéndice 1 - Licencia Pública General GNU........................................................... 30
4
D862 Manual de usuario abreviado Derechos de autor
Copyright, marcas comerciales, GPL, avisos legales
2023 Snom Technology GmbH
Todos los derechos reservados.
Snom, los nombres de los productos de Snom y los logotipos de Snom son marcas comerciales
propiedad de Snom Technology GmbH. Todos los demás nombres de productos y empresas
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Snom Technology GmbH se reserva el derecho de revisar y cambiar este documento en cualquier
momento, sin estar obligada a anunciar dichas revisiones o cambios de antemano o a posteriori.
Los textos, imágenes e ilustraciones y su disposición en este documento están sujetos a
la protección de los derechos de autor y otros derechos legales en todo el mundo. Su uso,
reproducción y transmisión a terceros sin autorización expresa por escrito puede dar lugar a
acciones legales ante los tribunales penales y civiles.
Al poner a disposición este documento en la página web de Snom, Snom Technology GmbH
autoriza a descargar e imprimir copias de su contenido con el fin de utilizarlo como manual.
Ninguna parte de este documento puede ser alterada, modificada o utilizada con fines comerciales
sin el consentimiento expreso y por escrito de Snom Technology GmbH.
Aunque se ha puesto el debido cuidado en la recopilación y presentación de la información
contenida en este documento, los datos en los que se basa pueden haber cambiado entretanto.
Por lo tanto, Snom declina toda garantía y responsabilidad por la exactitud, integridad y actualidad
de la información publicada, salvo en caso de dolo o negligencia grave por parte de Snom o cuando
la responsabilidad se derive de disposiciones legales vinculantes.
Nuestro firmware incluye cierto código fuente que puede ser utilizado y modificado por cualquiera
y por todos bajo la Licencia Pública GNU (GPL) (véase "Apéndice 1 - Licencia Pública General GNU"
on page 30), siempre que, a su vez, lo pongan a disposición de todos los demás con el mismo
acuerdo de licencia. Visite https://www.snom.com/en/footer/discover-snom/gtc/source-code-
gpl-open-source/ para obtener la licencia GPL original y el código fuente de los componentes con
licencia GPL utilizados en los productos Snom.
5
D862 Manual de usuario abreviado Seguridad, eliminación y limpieza del producto
Información importante
Lea las instrucciones sobre seguridad y eliminación y sobre cómo configurar y utilizar el aparato
antes de usarlo y entrégueselas también a otros usuarios para que las lean o informe a esos
usuarios de su contenido. Guarde este manual y no entregue el aparato a terceros sin él.
Atención: Este "Manual del usuario abreviado" se ha elaborado a partir del "Manual del usuario"
más extenso en inglés y alemán para ofrecer a los grupos de usuarios que no hablan inglés o
alemán una visión general más concisa en su propio idioma. Para obtener explicaciones más
detalladas, recomendamos consultar el "Manual del usuario".
Instrucciones de seguridad
Siga las instrucciones de este manual y demás documentación aplicable del aparato.
• Este aparato está diseñado para uso profesional.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Advertencia: El producto incluido (ITE) en este manual es para ser conectado sólo a redes PoE
sin enrutamiento a la planta exterior.
• La toma de corriente para el adaptador debe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
• Monte el aparato sólo a alturas no superiores a 2 m.
• Siga las instrucciones de este manual y demás documentación aplicable del aparato.
• Si el teléfono no recibe alimentación a través del cable Ethernet, utiliza sólo un adaptador de
corriente expresamente recomendado por Snom Technology. Otras fuentes de alimentación
pueden dañar o destruir el teléfono, afectar a su comportamiento o inducir ruidos.
• Evite colocar los cables donde las personas puedan tropezar con ellos o donde puedan estar
expuestos a presión mecánica, ya que esto podría dañarlos.
• ¡Este dispositivo es solo para uso en interiores! ¡NO APTO PARA USO EN EXTERIORES!
• No instale el aparato en habitaciones con mucha humedad (por ejemplo, en cuartos de baño,
lavanderías, sótanos húmedos). No sumerja el aparato en agua ni derrame o vierta líquidos de
ningún tipo sobre o dentro del aparato.
• No instale el aparato en entornos con riesgo de explosión (talleres de pintura, por ejemplo). No
utilice el aparato si percibe olor a gas u otras emanaciones potencialmente explosivas.
• No utilice el aparato durante tormentas eléctricas. El impacto de un rayo en la red eléctrica
puede provocar descargas eléctricas.
Advertencia: El microteléfono contiene un imán y su auricular puede atraer pequeños objetos
peligrosos como agujas o alfileres. Antes de cada uso, asegúrese de que no haya objetos de
este tipo.
• El estado de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumple los requisitos SELV (Safety
Extra Low Voltage) .
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no conecte circuitos de muy baja tensión de
seguridad (SELV) a circuitos de tensión de red telefónica (TNV). Los puertos LAN contienen
circuitos SELV, y los puertos PSTN contienen circuitos TNV. Algunos puertos LAN y RTC utilizan
6
D862 Manual de usuario abreviado Seguridad, eliminación y limpieza del producto
conectores RJ-45 (8P8C). Tenga cuidado al conectar los cables.
• Conformidad SELV (Safety Extra Low Voltage). El estado de seguridad de las conexiones de
entrada/salida cumple los requisitos SELV.
Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no conecte circuitos de muy baja
tensión de seguridad (SELV) a circuitos de tensión de red telefónica (TNV). Los puertos
LAN contienen circuitos SELV, y los puertos PSTN contienen circuitos TNV. Algunos
puertos LAN y RTC utilizan conectores RJ-45 (8P8C). Tenga cuidado al conectar los
cables.
Conformidad con las normas
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de salud, seguridad y medio ambiente
de todas las directivas europeas pertinentes y de la legislación del Reino Unido. La
declaración de conformidad puede descargarse en https://www.snom.com/conformity..
Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables del Ministerio de Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá.
Este teléfono ha sido verificado por la FCC Clase A y cumple las normas sanitarias, de seguridad y
medioambientales de EE.UU.
La apertura, el cambio o la modificación no autorizados del dispositivo harán que caduque la
garantía y también pueden provocar la pérdida de la conformidad CE, UKCA e ISED y la verificación
FCC. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado, con su vendedor o
con Snom.
Especificaciones del producto
Seguridad: IEC 62368-1
Conectores:
2 x RJ45 (Ethernet): 1 x LAN, 1 x PC
2 x 4P4C (microteléfono, auricular opcional)
1 x RJ12 (para EHS)
1 puerto USB 2.0, tipo A
1 conector de alimentación coaxial
Ethernet: 2 x IEEE 802.3 / 1 Switch Gigabit Ethernet
Alimentación: Alimentación a través de Ethernet (PoE), IEEE 802.3af, Clase 3. Si no se dispone
de PoE, se puede pedir por separado uno de los siguientes adaptadores de corriente (no
incluidos en la entrega):
Mass Power, modelo NBS12E050200UV, Snom PN 00004570 (UE, EE. UU.)
Rongweixin, modelo R122-0502000ID, Snom PN 00004571 (EE.UU.)
7
D862 Manual de usuario abreviado Seguridad, eliminación y limpieza del producto
Eliminación del dispositivo
Este dispositivo está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE y no puede desecharse
con la basura doméstica general. Si no sabe dónde puede deshacerse del aparato al
final de su vida útil, póngase en contacto con su ayuntamiento, su proveedor local de
gestión de residuos o su vendedor.
Limpieza
Para limpiar el aparato, utilice un paño antiestático. Evite los líquidos de limpieza, ya que podrían
dañar la superficie o la electrónica interna del dispositivo.
8
D862 Manual de usuario abreviado Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
Contenido de la caja
GNU
General Public License
Quick Installation
Guide
D862
• Unidad de teléfono base
• Soporte de sobremesa
• Teléfono
• Cable del auricular
• Cable Ethernet
Guía rápida de instalación, Licencia Pública General de GNU
Colocación del soporte de sobremesa y el auricular
Nota: Antes de fijar el soporte al teléfono, enchufe el extremo largo del cable del auricular en el
conector etiquetado " " de la parte posterior del teléfono y coloque el cable en la guía.
1. Coloque la parte superior de las ranuras del soporte de sobremesa debajo de las guías
deslizantes de la parte posterior del teléfono.
2. Empuje el soporte de sobremesa hacia arriba sobre las guías deslizantes hasta que encaje.
9
D862 Manual de usuario abreviado Configurar el teléfono
3. Enchufe el extremo corto del cable del microteléfono en el conector del microteléfono.
4. Coloca el teléfono sobre una superficie plana y horizontal.
10
D862 Manual de usuario abreviado Configurar el teléfono
Conectar el teléfono
(2, 3)
(1, 2)
(2, 3) (2, 3)
(2, 3)
USB 2.0 type A
USB 2.0,
type A
(1) Si PoE no está disponible
(2) No incluido en la entrega
(3) Opcional
El teléfono puede funcionar con alimentación a través de Ethernet (PoE) suministrada mediante
el cable de red o, si PoE no está disponible en su red, con el adaptador de alimentación de 5 V CC
disponible por separado (consulte "Especificaciones del producto" on page 6).
Enchufe un extremo del cable Ethernet (red) en el conector RJ45 etiquetado "NET" y el otro en
el lado de la red para establecer un enlace de datos.
• Si PoE no está disponible, inserte el enchufe de la fuente de alimentación en el conector
etiquetado"5V DC" y conecte el enchufe a la toma de corriente.
• El segundo conector RJ45, etiquetado "PC", sirve para conectar en cadena otros dispositivos
Ethernet sin necesidad de una segunda línea de conexión Ethernet.
11
D862 Manual de usuario abreviado Configurar el teléfono
Inicializar y registrar el teléfono
Inicialización
Los teléfonos Snom son plug-and-play. Una vez que el teléfono esté conectado a la red, comenzará
a inicializarse.
Nota: Normalmente la inicialización es completamente automática, utilizando DHCP.
Si el teléfono no puede descubrir un servidor DHCP en la subred, se le preguntará:
¿Está utilizando DHCP? Si su red no admite DHCP, pulse e introduzca manualmente
la dirección IP, la máscara de red, la puerta de enlace IP y el servidor DNS. Pídaselas
a su proveedor de servicios de Internet o al administrador de su red.
Si su red no soporta DHCP, siga las instrucciones indicadas.
Cuando el teléfono se haya conectado, mostrará la pantalla de bienvenida con la dirección IP
del Phone Manager. Introduzca la dirección IP en la barra de direcciones del navegador de su
ordenador y pulse ENTER para abrir el Gestor de Teléfonos.
1. Haga clic en Autenticar. Se abre la página de inicio .
2. Haga clic en Preferencias en el menú vertical de la izquierda.
3. Seleccione el idioma y haga clic en Aplicar,
4. Seleccione la zona horaria y haga clic en Aplicar.
5. Seleccione el esquema de tonos (tono de marcación) y haga clic en Aplicar.
6. Haga clic en Identidades en el menú vertical de la izquierda y seleccione Perfil.
7. Introduzca el número de cuenta, el registrador y la contraseña recibidos de su proveedor de
servicios de Internet o administrador y haga clic en Aplicar.
12
D862 Manual de usuario abreviado Configurar el teléfono
Tras registrarse correctamente, verá la pantalla de inactividad con la identidad registrada en la
esquina superior izquierda:
Nota: Si la cuenta está precedida por un punto rojo y el teléfono
no funciona, es posible que el servidor esté inactivo, ya sea por mantenimiento
o debido a una avería. Pulse la tecla situada debajo de Notificaciones para ver
los detalles. El registro y la inicialización deben
completarse en cuanto el servidor vuelva a estar en funcionamiento. Es posible que
desee consultar con su administrador o su proveedor si no ocurre nada en un plazo
de tiempo razonable.
Corregir el reloj
El teléfono recibe la hora y la fecha de su servidor horario NTP. Si la hora y/o la fecha de la
pantalla son incorrectas, es posible que tengas que configurar la zona horaria correcta en el
administrador del teléfono.
1. Haga clic en Preferencias y, a continuación, en Fecha y hora.
2. En Hora, seleccione la zona horaria en el menú desplegable de Zona horaria y haga clic en
Aplicar.
Si la hora sigue siendo incorrecta, puede haber un problema con el servidor horario. Póngase en
contacto con su administrador de red o con su proveedor de IP.
Formatos de fecha y hora
Los ajustes predeterminados son reloj de 24 horas, por ejemplo 17:35, y formato de fecha de
EE.UU. MM/DD/AÑO, por ejemplo 23/11/2022. Puedes cambiar ambas cosas en el administrador
del teléfono.
1. Haz clic en Preferencias y, a continuación, en Apariencia.
13
D862 Manual de usuario abreviado Configurar el teléfono
2. Haga clic en el control deslizante de Formato de fecha de EE.UU. de Activado a Desactivado
si desea cambiar la fecha al formato europeo DD.MM.AÑO, por ejemplo 23.11.2022.
3. Haga clic en el control deslizante de Reloj de 24 horas de Activado a Desactivado si desea
cambiar el formato de la hora al formato de 12 horas AM y PM.
14
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
Conoce tu teléfono
De un vistazo
Los ajustes de fábrica de un vistazo:
Altavoz
del
teléfono
Micrófono del
microteléfono Micrófono de carcasa
Símbolos de función programables y sensibles al contexto y teclas de funciónF1-F4
Pulse la tecla de función situada
debajo del símbolo de la pantalla
para activar la función, abrir la lista,
etc., representada por el símbolo
situado encima de la tecla.
Funciones estándar disponibles en pantalla inactiva. Los
ajustes por defecto dependen del firmware instalado en
el teléfono.
DirectorioDirectorio Directorio telefónico interno
HistoriaHistoria Listas de llamadas (perdidas, recibidas,
marcadas)
CFwdCFwd Desviar todas las llamadas (activar/
desactivar CFwd)
MenúMenú Menú de configuración
NotificacionesNotificaciones Información de estado (desvío de
llamadas activo, contraseñas no
configuradas, llamadas perdidas, etc.)
LED de llamada
Parpadeo rápido: Llamada entrante
Luz fija: Llamada ocupada o perdida
Parpadea lentamente: Llamada en espera
Seleccione la
identidad saliente:
F1 F2 F3 F4
Teclado
alfanumérico
8 teclas
SmartLabel con
LED
Altavoz
manos
libre
Lengüeta de
apoyo del
microteléfono
Teclas de
control de
audio con LED
15
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
Tecla MWI con LED El LED se enciende cuando hay un mensaje en espera en el
buzón (si el buzón está incluido en la centralita) Pulse la tecla para escuchar el
mensaje
Rellamada
Transferencia
Retener
Teclas de función dedicadas y personalizables
Ajuste del volumen del timbre cuando el teléfono está en reposo o sonando o del
altavoz del auricular/carcasa cuando está en una llamada
Silenciar/activar micrófono
Alternar entre el modo manos libres y el modo microteléfono. Pulse para marcar
el número y aceptar llamadas en el altavoz.
Activación/desactivación del modo auricular
Teclas de control de audio
Tecla estrella
En modo de edición: Pulse durante un segundo para cambiar el modo de introducción
(números > minúsculas > mayúsculas) o pulse brevemente para escribir * En pantalla inactiva:
Pulse durante 3 segundos para bloquear/desbloquear el teclado
Ajuste por defecto: Línea LED de parpadeo rápido: Llamada
entrante. Pulse la tecla parpadeante o para aceptar LED
encendido fijo: En llamada LED parpadeando lentamente: Llamada
en espera
Teclas SmartLabelP1-P32, libremente programables, autoetiquetadas, con LEDs
Teclas de navegación Confirmar, guardar acciones y
entradas, y volver a la pantalla
anterior
Aceptar llamadas en altavoz y en
modo auricular
Desde la pantalla de reposo: menú
de funciones de llamada
Cancelar acciones y entradas, y
volver a la pantalla anterior
Finalización de llamadas en el
altavoz y en los modos auricular
y microteléfono
P1- P8
P9 - P16
P17 - P24
P25 - P32
Teclas de página por defecto:
P8, P16, P24, P32
/ Desde la pantalla
inactiva: Seleccione la
identidad saliente
En otros contextos (ajustes,
listas): Navegar arriba/
abajo
/ En
pantalla inactiva:
Seleccione un
favicon
En otros contextos:
Navegar/espacio a
la izquierda
Favicons: accesos directos a los
menús
Preferencias Sistema Funciones
de llamada
DND Buzón
16
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
Indicadores LED
Indicador de llamada
El LED rojo brillante situado en la esquina superior derecha del teléfono indica las llamadas
entrantes, en curso, retenidas y perdidas. Indicaciones LED de estado:
• Parpadea rápidamente cuando entra una llamada.
Se ilumina de forma constante al marcar, durante una llamada y cuando ha perdido una
llamada. Para apagar el LED después de una llamada perdida, pulse la flecha derecha en la
tecla de navegación para ver el menú Llamadas perdidas y apague simultáneamente el LED.
• Parpadea lentamente cuando ha puesto una llamada en espera.
LEDs de las teclas de función
Teclas SmartLabel P1-P32
Dependiendo de la función asignada a la tecla, los LED rojos o verdes de la tecla se activarán
cuando se produzca el evento de la tecla. El ajuste de fábrica es LED rojo y "línea". Los LED de una
tecla de línea:
• parpadean rápidamente cuando suena una llamada en la línea;
• brillan de forma constante cuando hay una llamada en curso en la línea;
• parpadean lentamente cuando hay una llamada en espera en la línea;
• apagarse cuando la línea esté libre.
Cuando se asignan otras funciones a las teclas, los LED pueden brillar o parpadear. Por ejemplo:
Cuando la función "extensión" se ha asignado a una tecla y la supervisión de extensiones está
activada en ambos teléfonos, el LED
• parpadean rápidamente cuando suena una llamada en la extensión;
• se iluminan cuando la extensión está ocupada;
• estar apagado cuando la extensión no está ocupada
Tecla MWI : Tiene un LED rojo que se enciende cuando hay un mensaje nuevo en el buzón.
Tecla de silencio : Tiene un LED rojo que se enciende cuando y mientras el micrófono esté
silenciado.
Altavoz y auriculares teclas: Tienen LEDs verdes que se encienden cuando y mientras
el modo altavoz o auriculares, respectivamente, estén activados.
17
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
Teclas duras
Las teclas duras son una parte integral de la interfaz de usuario del teléfono D865 (PUI) y permiten
la entrada e interacción del usuario. Consulte el capítulo "De un vistazo" on page 14 para
identificar las teclas físicas del teléfono y conocer sus valores de fábrica. Estas 43 teclas duras
tienen la siguiente funcionalidad:
4 teclas de función programables y sensibles al contexto (F1 - F4) están situadas
directamente debajo de la pantalla y pueden programarse en las Teclas de función de la
interfaz web del teléfono (WUI) con una serie de eventos de tecla; estas funciones estarán
disponibles cuando el teléfono esté en modo inactivo.
1 teclado alfanumérico compuesto por 12 teclas duras, situado en el centro de la parte inferior
del aparato, más detalles en la página . 15.
la tecla de navegación de 5 direcciones (arriba, abajo, izquierda, derecha, confirmación) y
1 tecla de cancelación se encuentran en el lado derecho junto al teclado alfanumérico y se
pueden programar con los eventos de tecla disponibles en sus menús desplegables, más
detalles en la página . 15.
4 teclas de función preprogramadas y programables de forma variable tienen sus ajustes
de fábrica impresos en la tecla, ver página . 15. También se les pueden programar otras
funcionalidades.
5 teclas de control de audio sirven para ajustar el volumen (2), para silenciar y desactivar el
micrófono (1), para activar el altavoz (1) y el modo auricular (1), más detalles en la página .
15.
8 teclas SmartLabel (teclas de función de libre programación con LED P1 - P32) a ambos
lados de la pantalla controlan las SmartLabels, más detalles en la página . 15.
Modo usuario/modo administrador
Los teléfonos Snom pueden funcionar en modo administrador o usuario. En modo administrador,
todos los ajustes son accesibles y pueden modificarse; en modo usuario, algunos ajustes no son
accesibles. El modo por defecto es el de usuario.
Para los teléfonos de la serie D8xx, los modos de usuario y administrador en el teléfono y en la
interfaz web se configuran de forma independiente. Si el teléfono funciona en modo de usuario,
podrás abrir el administrador del teléfono en modo de administrador si tienes el nombre y la
contraseña de administrador.
Cuando el teléfono funciona en modo usuario, es necesario introducir la contraseña de
administrador para pasar al modo administrador. Si su teléfono se administra de forma
centralizada, el modo de usuario puede ser la norma. Consulte con su administrador de red o
proveedor de IP.
Cuando la interfaz web se abre por primera vez tras la inicialización o después de un reinicio, verá
el Gestor de Teléfonos. Consulte "Inicialización" on page 11 para obtener más información.
Nombres de usuario y contraseñas
Te recomendamos que establezcas un PIN de administrador y una contraseña HTTP para proteger
tu teléfono. No hay contraseñas por defecto. A tener en cuenta:
• PIN de administrador. Si no establece una contraseña de administrador, un tercero no
autorizado con acceso al teléfono podría establecer una contraseña de administrador
18
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
desconocida para usted. En tal caso, ya no podrías pasar del modo usuario al modo
administrador para recuperar el acceso a todos los ajustes del teléfono.
• Nombre de usuario HTTP y contraseña HTTP. Si no los configura, facilitará a los hackers
experimentados la entrada en su sistema.
Nota: Asegúrese de anotar su contraseña de administrador y su nombre de
usuario y contraseña HTTP y guárdelos en un lugar seguro.
Sin el PIN de administrador, no podrá hacer que el teléfono y la interfaz web vuelvan del
modo de usuario al modo de administrador; muchos ajustes serán inaccesibles. Sin el
nombre de usuario y la contraseña HTTP no puedes abrir la interfaz web del teléfono.
Puedes configurar y modificar los datos en el gestor del teléfono en cualquier momento.
1. Pulse la tecla de función situada debajo de Menú en la pantalla del teléfono y seleccione
Ayuda para buscar la dirección IP del teléfono.
2. Introduzca la dirección IP en la barra de direcciones del navegador de un ordenador que esté
en la misma red que el teléfono.
3. Si se han establecido el nombre de usuario o de administrador y la contraseña, introdúzcalos
y haga clic en Autenticar; si no, simplemente haga clic en Autenticar.
Configuración del nombre de usuario y contraseña HTTPConfiguración del nombre de usuario y contraseña HTTP
1. Haga clic en Red en el menú lateral izquierdo.
2. Haga clic en Avanzado.
3. Desplácese hacia abajo hasta Servidor HTTP y establezca el Nombre de usuario y la
Contraseña en los campos de texto respectivos.
Nombre de usuario. Los valores válidos son cadenas de caracteres de letras y números,
por ejemplo, john o jh24.
Contraseña. Cadena de texto.
4. Seleccione el esquema de autenticación que desea utilizar haciendo clic en el conmutador
de activación o desactivación .
Esquema básico: desactivado.
Esquema de autenticación Digest: activado. Esta es la opción más segura y la
configuración por defecto.
Configuración del modo usuario/administrador en el teléfonoConfiguración del modo usuario/administrador en el teléfono
1. En el menú principal, seleccione Sistema.
2. Si el teléfono está funcionando en modo usuario (es decir, el acceso de administrador está
desactivado], pulse / para cambiar el ajuste a activado. Se le pedirá que introduzca el
PIN de acceso de administrador. Introduzca el PIN y pulse Confirmar.
3. Si el teléfono está en modo administrador (es decir, el acceso de administrador esen],
pulse / para cambiar el ajuste a desactivado.
4. Pulse Atrás para volver al menú principal.
19
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
Ajustes
Menú del teléfono
La configuración puede ajustarse en el teléfono y en Phone Manager, la interfaz web del teléfono.
1. En la pantalla de reposo, pulse MENÚ para abrir el menú principal de la pantalla (Fig. 1).
Fig. 1 Fig. 2
2. Seleccione un menú con las teclas de navegación (Fig. 2).
3. Pulse Seleccione o para abrir el menú resaltado.
La interfaz web del teléfono
Funcionamiento de la interfaz webFuncionamiento de la interfaz web
Los elementos disponibles en el menú vertical de la parte izquierda de la ventana dependen de si
el teléfono funciona en modo usuario o administrador.
1. Haga clic en un elemento de menú para mostrar los submenús.
2. Haga clic en un submenú para abrir su contenido en el cuerpo.
3. Si cambia una configuración, los botones Aplicar y Revertir cambios pasan a estar
disponibles. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios antes de abrir otro submenú.
20
D862 Manual de usuario abreviado Conozca su teléfono
Nota: Los cambios se perderán si abre otra página o si cierra la interfaz web sin
hacer clic antes en Aplicar.
Al hacer clic en un ajuste, aparece una ventana emergente con un signo de interrogación en la
parte superior. Contiene información sobre el entorno y un enlace al Service Hub de Snom, donde
podrá encontrar más información al respecto,
La configuración web anula la configuración manual del teléfono
En algunos casos, los ajustes activados en la interfaz web anulan los ajustes manuales del
teléfono. Si un ajuste que has realizado en el teléfono no parece tener efecto, busca un ajuste
conflictivo en la interfaz web o consúltalo con tu administrador.
Directorio
El directorio es el directorio integrado del teléfono. Puede contener hasta 10.000 entradas. Las
entradas se pueden añadir y editar en la interfaz web del teléfono.
Los cambios que realice en la interfaz web no surtirán efecto hasta que haga clic en "Guardar" o
en "Aplicar" y "Guardar", dependiendo de su versión de firmware. Los cambios se perderán si abre
otra página de la interfaz web sin antes hacer clic en "Aplicar"/"Guardar".
Tonos de llamada
El teléfono tiene 10 tonos de llamada integrados que se pueden asignar a identidades, tipos de
grupo y tipos de contacto. También es posible descargar una melodía personalizada.
21
D862 Manual de usuario abreviado Uso del teléfono
Utilizar el teléfono
Esta sección describe las funciones del teléfono con los ajustes predeterminados de fábrica. Si
su teléfono fue instalado y/o configurado por otra persona, es posible que se hayan cambiado
los ajustes predeterminados. Por favor, consulte con esa persona o empresa si el teléfono no
reacciona como se describe aquí.
La información sobre la persona que llama que aparece en la pantalla se controla mediante un
ajuste en la interfaz web del teléfono. La configuración por defecto es "Nombre + Número". Para
cambiar la configuración, haga clic en Preferencias en el menú lateral izquierdo y, a continuación,
en Apariencia. En la sección Elementos de interfaz , seleccione una opción del menú desplegable
Estilo de visualización de números. Las otras opciones son Contacto completo, nombre, número y
número + nombre.
Hacer llamadas
Selección de identidad para la llamada saliente actual
Su identidad saliente actual se muestra en la parte izquierda de la línea de estado. Para
seleccionar otra identidad configurada, pulse / en la tecla de navegación.
Utilización de distintos dispositivos de audio
TeléfonoTeléfono
• Descuelgue el auricular, introduzca el número de teléfono y pulse O
• introduzca el número de teléfono y descuelgue el auricular.
AuricularesAuriculares
• Introduzca el número de teléfono y pulse .
AltavozAltavoz
• Introduzca el número de teléfono y pulse Marque o .
22
D862 Manual de usuario abreviado Uso del teléfono
Aceptación de llamadas
Utilización de distintos dispositivos de audio
Auricular: Descuelga el auricular.
Auriculares: Pulse . .
Altavoz: Pulse Contestar o o .
Aceptación automática de llamadas
El valor predeterminado es desactivado. Activación de la función para una identidad (sólo en modo
admin): en la interfaz web del teléfono, haga clic en Identidades, seleccione la identidad y haga
clic en SIP. Desplázate hasta Respuesta automática y pulsa sobre el interruptor de encendido/
apagado. Con este ajuste, el teléfono aceptará automáticamente las llamadas entrantes cuando
esté inactivo.
Las llamadas se aceptarán por el altavoz y se le avisará acústicamente con un único pitido largo.
Pulse la tecla de auriculares si quieres que las llamadas pasen al auricular.
Para desactivar la alerta acústica, haz clic en Preferenciasy, a continuación, en Audio. Desplácese
hacia abajo hasta la sección Respuesta automática y haga clic en el conmutador de activación/
desactivación de Indicación de respuesta automática en desactivado.
Llamadas activas
Retener
Una llamada en espera
Pulse Retener o para retener la llamada en curso. Las llamadas retenidas se indican de la
siguiente manera:
• Por el texto de la pantalla.
• Mediante la tecla de línea que parpadea lentamente.
• Por el LED de indicación de llamada que parpadea lentamente.
• Por el doble pitido cuando pones una llamada en espera.
Ahora puedes:
• transferir la llamada retenida a ciegas o previo aviso - véase "Selección de identidad para la
llamada saliente actual" on page 21.
• recibir y realizar llamadas y poner otras en espera.
Descuelgue la llamada retenida pulsando su tecla de línea o pulsando de nuevo. Si la
otra parte cuelga mientras está en espera, la llamada se termina también en tu teléfono y los
indicadores LED se apagan.
23
D862 Manual de usuario abreviado Uso del teléfono
Mantener varias llamadas
Las líneas de estado en la parte superior de la pantalla indican el número de llamadas en su
teléfono.
Pulse / para desplazarse por las llamadas. Lo que introduzcas en las teclas del teléfono
afectará a la llamada en la pantalla. Se puede reanudar, finalizar o seleccionar para la
configuración de la conferencia.
Conferencia
El número máximo de participantes en las conferencias telefónicas es de cinco (usted y otras
cuatro personas).
Nota: Esta sección se refiere a las conferencias telefónicas. Para conocer el número
de participantes en las conferencias basadas en servidor y cómo configurarlas y
unirse a ellas, consulte al administrador de su red o a su proveedor de VoIP.
Iniciar una conferencia
1. Con una llamada en la línea, pulse Conferencia. La llamada se pone en espera.
2. Marque el número y anuncie la conferencia
3. Únete a la prensa.
4. Pulse Finalizar llamada para terminar la conferencia.
Si tiene una tecla SmartLabel configurada para la marcación rápida de un número, puede añadir
ciegamente ese interlocutor a la conferencia.
1. Con una llamada en la línea, pulse Conferencia. La llamada se pone en espera.
2. Prensa Conf. ciega.
3. Pulse la tecla SmartLabel para iniciar la conferencia.
Poner la conferencia en espera: pulse Espera. Pulse Reanudar para reiniciar la
conferencia.
Pulse Detalles para abrir la pantalla interactiva. Utilice / en la tecla de navegación
para seleccionar participantes individuales o la conferencia. Sus pulsaciones en las
Dos llamadas, una
activa y otra en espera.
Dos llamadas, ambas
en espera.
24
D862 Manual de usuario abreviado Uso del teléfono
teclas del teléfono afectarán al participante resaltado o a toda la conferencia.
Puede silenciar o eliminar al participante individual resaltado.
Puede finalizar o dividir la conferencia resaltada.
Llamada en espera durante una conferencia.
• Pulse Rechazar (sólo es posible si no se supera el número máximo de participantes)
Respuesta de la prensa. La conferencia quedará en suspenso. Pulse Añadir para añadir la
persona que llama a la conferencia.
Transferencia de llamadas
Puedes transferir las llamadas conectadas, así como las llamadas que suenan en tu teléfono.
Cuando tienes una llamada en la línea, hay dos formas de transferirla a un tercero:
• Anunciar primero la llamada al tercero, para asegurarse de que la llamada es bienvenida y
será aceptada: transferencia atendida.
• Transferencia de la llamada sin previo aviso: transferencia ciega. No habrá información sobre
si el tercero está disponible y/o contesta a la llamada.
Cuando suena una llamada en tu teléfono, puedes transferirla a un tercero sin contestar antes
(sólo transferencia ciega).
transferencia asistidatransferencia asistida
Con una sola llamada por teléfono.
1. Transferencia deprensa.
2. En la pantalla de configuración de Xfer , introduce el número manualmente o selecciona un
número de las listas de llamadas del teléfono.
3. Pulse Marcar, poniendo la llamada activa en espera.
4. Si el tercero acepta la llamada, pulse Transferir. La llamada se transfiere.
5. Si el tercero no desea coger la llamada, pulse Cancelar y, a continuación, Reanudar para
reanudar la llamada retenida.
Con más de una llamada. Se transferirá la llamada activa. Si la llamada activa no es la que desea
transferir, póngala en espera, seleccione la otra llamada con / y pulse Transferir.
1. En la pantalla de configuración de Xfer , introduce el número o selecciona una llamada de la
lista de llamadas del teléfono.
2. Pulsa Dial.
3. Si el tercero acepta la llamada, pulse Transferir. La llamada se transfiere.
4. A continuación, aparecerá en pantalla la llamada en espera restante o la primera de las
llamadas en espera restantes.
Transferencia ciegaTransferencia ciega
25
D862 Manual de usuario abreviado Uso del teléfono
Transferencia ciega de llamada activa
1. Con una llamada en la línea, pulse Transferir. Aparece la pantalla de configuración de Xfer .
2. Pulsar Blind xfer.
3. Introduzca el número o seleccione una llamada de la lista de llamadas del teléfono.
4. Pulsar Blind xfer. La pantalla muestra el mensaje Llamada finalizada mientras la llamada
está sonando en el teléfono del tercero.
Transferencia ciega de llamada en espera
1. Si está en una llamada y desea transferir una llamada en espera, pulse Reenviar con la
llamada entrante en la pantalla.
2. En la pantalla Reenviar llamada , introduzca el número o seleccione una llamada de la lista
de llamadas del teléfono.
3. Pulse Adelante. La pantalla muestra el mensaje Llamada finalizada mientras la llamada
está sonando en el teléfono del tercero.
Nota: Su llamada activa permanece activa mientras transfiere la llamada que
está sonando.
Transferencia ciega de llamadasl
1. Con una llamada sonando, pulse Reenviar.
2. En la pantalla Reenviar llamada , introduzca el número manualmente o seleccione un
número de la lista de llamadas del teléfono.
3. Pulse Adelante. La pantalla muestra el mensaje Llamada finalizada mientras la llamada
está sonando en el teléfono del tercero.
26
D862 Manual de usuario abreviado Uso del teléfono
Terminación de llamadas
• Cuando utilice el microteléfono: coloque el microteléfono en el soporte o pulse Finalizar
llamada o .
• Si utiliza el altavoz o los auriculares: pulse Finalizar llamada o .
Listas de llamadas
En el teléfono se almacenan cuatro listas de llamadas perdidas, marcadas, recibidas y todas las
llamadas. Contienen el número, el nombre (si está disponible) y la hora (si es el mismo día) o la
fecha de las llamadas. Si la memoria asignada para almacenar las listas de llamadas está llena,
se sobrescribirán las más antiguas. Puede ver todas las llamadas en la lista de todas las llamadas,
ordenadas por fecha y hora.
1. Pulsa Menú.
2. Seleccione Aplicaciones.
3. Seleccione Historial de llamadas.
4. Seleccione una lista con / e introduzca la lista con o .
5. Seleccione una llamada con / . .
Puede marcar o borrar la llamada o
pulse Más y, a continuación, Editar marcación para editar el número antes de marcarlo o
añadirlo a sus contactos locales.
27
D862 Manual de usuario abreviado Actualización de software
Actualización del software
Actualización manual
1. Vaya a https://service.snom.com/display/wiki/Firmware+Update+Center. y encuentra la
última versión de firmware para tu teléfono.
2. Lea las instrucciones y las notas de la versión antes de descargar el firmware.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace de descarga de la tabla Archivos de
firmware .
4. Abra el administrador de teléfonos y haga clic en Mantenimiento.
5. Haga clic en Actualización de software.
6. Introduzca el número de teléfono en el campo de texto bajo Firmware.
7. Haga clic en Cargar.
8. ¡NO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN MIENTRAS EL TELÉFONO SE ESTÁ REINICIANDO!
Autoaprovisionamiento
Para más información, consulte nuestra página web https://service.snom.com/display/wiki/
Auto+Provisioning.
1. Abra el administrador de teléfonos y haga clic en Mantenimiento.
2. Haga clic en Provisión.
3. Haga clic en los ajustes individuales para ver sus detalles.
4. Cuando haya terminado, haga clic en Aplicar.
SRAPS
Si estás utilizando el Servicio Seguro de Redireccionamiento y Aprovisionamiento (SRAPS) de
Snom, puedes iniciar sesión en tu cuenta a través del enlace que aparece en el lateral derecho de
la página de inicio del teléfono. Para más información sobre SRAPS, véase https://service.snom.
com/display/wiki/SRAPS..
28
D862 Manual de usuario abreviado Solución de problemas
Solución de problemas
Contactar con el Soporte de Snom
Si no eres socio de Snom, ponte en contacto con tu vendedor o consulta primero nuestra base
de conocimientos sobre solución de problemas en https://service.snom.com/display/wiki/
Troubleshooting+How-to . Es posible que encuentre la respuesta a su pregunta o problema en
alguno de los temas que allí se tratan.
Presentar un ticket
Si eres socio de Snom, inicia sesión en el portal de socios de Snom en https://sraps.snom.com/
partner y abre un ticket.
Envío de información sobre el sistema y la configuración
Información del sistema
1. Abra la interfaz web del teléfono > página Información del sistema .
2. Copie el texto de Información del sistema en el correo electrónico, si el servicio de asistencia
le ha pedido que se ponga en contacto con ellos por correo electrónico.
Información sobre la configuración
1. Abre la interfaz web del teléfono > página Configuración.
2. Copie la lista de ajustes en el correo electrónico, si el servicio de asistencia le ha pedido que
se ponga en contacto con ellos por correo electrónico.
Trazas
El Soporte de Snom puede pedirle que envíe un SIP Trace y/o un PCAP Trace para ayudarles a
analizar su problema.
Realizar una traza SIP
1. Abra el Gestor de Teléfonos y haga clic en Mantenimiento.
2. Haga clic en Diagnóstico.
3. Haga clic en la pestaña SIP Trace .
4. Haga clic en Borrar para borrar la página.
5. Recree el error que se documentará en la traza.
6. Haz clic en Copiar.
7. Envíelo a Soporte en el formulario que le hayan solicitado.
29
D862 Manual de usuario abreviado Solución de problemas
Realizar un rastreo PCAP
1. Abra el Gestor de Teléfonos y haga clic en Mantenimiento.
2. Haga clic en Diagnóstico.
3. Haga clic en la pestaña PCAP Trace .
4. Haga clic en Iniciar para comenzar a grabar el tráfico de red.
5. Haz clic en Detener para finalizar la grabación
6. Haga clic en Guardar para guardar el archivo en su carpeta de descargas .
7. Envíe el archivo a Soporte de la forma que le hayan solicitado.
30
D862 Manual de usuario abreviado Anexo
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR Y RENUNCIA
DE GARANTÍA
I.
Este Producto contiene Software aplicable a la Licencia Pública
General GNU, Versión 2 que puede utilizarse libremente.
II.
Frente al licenciante de este Software se declina la siguiente
responsabilidad:
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita
de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. Para más información, consulte la Licencia Pública
General GNU.
III.
La Licencia Pública General GNU es la siguiente:
LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU
Versión 2, junio de 1991
Copyright (C) 1989, 1991
Fundación para el Software Libre, Inc.
59 Temple Place, Suite 330
Boston, MA 02111-1307, EE.UU
Todo el mundo puede copiar y distribuir copias literales de este
documento de licencia, pero no está permitido modificarlo.
Preámbulo
Las licencias de la mayoría del software están diseñadas para
quitarte la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario,
la Licencia Pública General de GNU está pensada para garantizar
su libertad para compartir y modificar el software libre, para
asegurarse de que el software es libre para todos sus usuarios. Esta
Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software de la
Fundación para el Software Libre y a cualquier otro programa cuyos
autores se comprometan a utilizarla. (Otros programas de la Free
Software Foundation están cubiertos por la GNU Library General
Public License) También puede aplicarla a sus programas.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la libertad, no
al precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas
para garantizar que usted tenga la libertad de distribuir copias de
software libre (y cobrar por este servicio si lo desea), que reciba el
código fuente o pueda obtenerlo si lo desea, que pueda modificar
el software o utilizar fragmentos del mismo en nuevos programas
libres; y que sepa que puede hacer estas cosas.
Para proteger sus derechos, tenemos que establecer restricciones
que prohíban a cualquier persona negárselos o pedirle que renuncie
a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas responsabilidades
para usted si distribuye copias del software o si lo modifica. Por
ejemplo, si distribuye copias de un programa de este tipo, ya sea
gratuitamente u onerosamente, debe conceder a los destinatarios
todos los derechos que le corresponden a usted. Debe asegurarse de
que ellos también reciben o pueden obtener el código fuente. Y debes
mostrarles estas condiciones para que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos en dos pasos: (1) registrar los derechos
de autor del software, y (2) ofrecerle esta licencia que le da permiso
legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.
Además, para la protección de cada autor y la nuestra, queremos
asegurarnos de que todo el mundo entienda que no hay garantía
para este software gratuito. Si el software es modificado por otra
persona y transmitido, queremos que sus destinatarios sepan que lo
que tienen no es el original, para que cualquier problema introducido
por otros no repercuta en la reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre está constantemente
amenazado por las patentes de software. Queremos evitar el peligro
de que los redistribuidores de un programa gratuito obtengan
individualmente licencias de patentes, convirtiendo de hecho el
programa en privativo. Para evitarlo, hemos dejado claro que
cualquier patente debe licenciarse para el libre uso de todos o no
licenciarse en absoluto.
A continuación figuran las condiciones precisas para la copia,
distribución y modificación.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU
CONDICIONES DE COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN
0. Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que
contenga un aviso colocado por el titular del copyright diciendo que
puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública
General. El "Programa", a continuación, se refiere a cualquier
programa o trabajo de este tipo, y un "trabajo basado en el Programa"
significa el Programa o cualquier trabajo derivado según la ley de
derechos de autor: es decir, un trabajo que contenga el Programa
o una parte de él, ya sea literalmente o con modificaciones y/o
traducido a otro idioma. (En lo sucesivo, la traducción se incluye
sin limitación en el término "modificación") A cada licenciatario
se le denomina "usted". Las actividades distintas de la copia,
distribución y modificación no están cubiertas por esta Licencia;
quedan fuera de su ámbito de aplicación. El acto de ejecutar el
programa no está restringido, y el resultado del programa sólo está
cubierto si su contenido constituye una obra basada en el programa
(independientemente de que se haya realizado ejecutando el
programa). Que eso sea cierto depende de lo que haga el Programa.
1.Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente
del Programa tal y como lo reciba, en cualquier medio, siempre
que publique de forma visible y apropiada en cada copia un aviso de
copyright y una renuncia de garantía apropiados; mantenga intactos
todos los avisos que hagan referencia a esta Licencia y a la ausencia
de cualquier garantía; y entregue a cualquier otro destinatario del
Programa una copia de esta Licencia junto con el Programa. Puede
cobrar una tarifa por el acto físico de transferir una copia y, si lo
desea, puede ofrecer protección de garantía a cambio de una tarifa.
2. Usted puede modificar su copia o copias del Programa o cualquier
parte del mismo, formando así un trabajo basado en el Programa, y
copiar y distribuir dichas modificaciones o trabajo bajo los términos
de la Sección 1 anterior, siempre que también cumpla todas estas
condiciones:
a) Debe hacer que los archivos modificados lleven avisos
destacados que indiquen que ha modificado los archivos y la fecha de
cualquier cambio.
b) Usted debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o
publique, que en su totalidad o en parte contenga o se derive del
Programa o de cualquier parte del mismo, sea licenciado como un
todo sin cargo para todos los terceros bajo los términos de esta
Licencia.
c) Si el programa modificado lee normalmente comandos
de forma interactiva cuando se ejecuta, debe hacer que, cuando
comience a ejecutarse para dicho uso interactivo de la forma más
ordinaria, imprima o muestre un anuncio que incluya un aviso
de copyright apropiado y un aviso de que no hay garantía (o bien,
diciendo que usted proporciona una garantía) y que los usuarios
pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, e indicando
al usuario cómo ver una copia de esta Licencia. (Excepción: si el
propio Programa es interactivo pero normalmente no imprime
dicho anuncio, su trabajo basado en el Programa no está obligado a
imprimir un anuncio)
Estos requisitos se aplican a la obra modificada en su conjunto.
Si las secciones identificables de ese trabajo no se derivan del
Programa, y pueden considerarse razonablemente trabajos
independientes y separados en sí mismos, entonces esta Licencia,
y sus términos, no se aplican a esas secciones cuando usted las
Apéndice 1 - Licencia Pública General GNU
31
D862 Manual de usuario abreviado Anexo
6. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo
basado en el Programa), el destinatario recibirá automáticamente
una licencia del licenciante original para copiar, distribuir o modificar
el Programa sujeto a estos términos y condiciones. No podrá imponer
ninguna otra restricción al ejercicio por parte de los destinatarios de
los derechos aquí concedidos. Usted no es responsable de exigir a
terceros el cumplimiento de esta Licencia.
7. Si, como consecuencia de una sentencia judicial o
alegación de infracción de patente o por cualquier otra razón (no
limitada a cuestiones de patentes), se le imponen condiciones (ya
sea por orden judicial, acuerdo o de otro modo) que contradigan las
condiciones de esta Licencia, no le eximen de las condiciones de
esta Licencia. Si usted no puede distribuir de forma que satisfaga
simultáneamente sus obligaciones en virtud de esta Licencia y
cualesquiera otras obligaciones pertinentes, en consecuencia
no podrá distribuir el Programa en absoluto. Por ejemplo, si una
licencia de patente no permitiera la redistribución libre de regalías
del Programa por parte de todos aquellos que reciban copias directa
o indirectamente a través de usted, entonces la única forma en que
usted podría satisfacer tanto dicha licencia como esta Licencia sería
abstenerse por completo de distribuir el Programa.
Si alguna parte de esta sección se considera inválida o inaplicable
en alguna circunstancia concreta, se pretende que el resto de la
sección se aplique y que la sección en su conjunto se aplique en otras
circunstancias.
El propósito de esta sección no es inducirle a infringir ninguna
patente u otras reclamaciones de derechos de propiedad ni impugnar
la validez de dichas reclamaciones; esta sección tiene como único
propósito proteger la integridad del sistema de distribución de
software libre, que se implementa mediante prácticas de licencia
pública. Muchas personas han hecho generosas contribuciones
a la amplia gama de software distribuido a través de ese sistema
confiando en la aplicación coherente del mismo; corresponde al
autor/donante decidir si está dispuesto a distribuir software a través
de cualquier otro sistema y un licenciatario no puede imponer esa
elección. Esta sección pretende dejar bien claro lo que se cree que
es consecuencia del resto de esta Licencia.
8. Si la distribución y/o el uso del Programa están
restringidos en determinados países, ya sea por patentes o por
interfaces protegidas por derechos de autor, el titular original de los
derechos de autor que coloca el Programa bajo esta Licencia puede
añadir una limitación explícita de distribución geográfica que excluya
a esos países, de modo que la distribución sólo esté permitida en o
entre los países no excluidos de este modo. En tal caso, esta Licencia
incorpora la limitación como si estuviera escrita en el cuerpo de esta
Licencia.
9. La Free Software Foundation puede publicar versiones
revisadas y/o nuevas de la Licencia Pública General de vez en
cuando. Estas nuevas versiones serán similares en espíritu a la
versión actual, pero podrán diferir en detalles para abordar nuevos
problemas o inquietudes. Cada versión recibe un número de versión
distintivo. Si el Programa especifica un número de versión de esta
Licencia que se aplica a él y a "cualquier versión posterior", usted
tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión
o de cualquier versión posterior publicada por la Free Software
Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de
esta Licencia, puede elegir cualquier versión publicada por la Free
Software Foundation.
10. Si desea incorporar partes del Programa en otros programas
libres cuyas condiciones de distribución sean diferentes, escriba al
autor para pedirle permiso. Para el software cuyos derechos de autor
pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a la Free Software
Foundation; a veces hacemos excepciones. Nuestra decisión se
guiará por los dos objetivos de preservar el estatus libre de todos los
derivados de nuestro software libre y de promover el intercambio y la
reutilización del software en general.
SIN GARANTÍA
11. DADO QUE LA LICENCIA DEL PROGRAMA ES GRATUITA, NO SE
OFRECE NINGUNA GARANTÍA PARA EL PROGRAMA, EN LA MEDIDA
distribuya como trabajos separados. Pero cuando usted distribuye
las mismas secciones como parte de un todo que es un trabajo
basado en el Programa, la distribución del todo debe estar bajo los
términos de esta Licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios
se extienden a todo el todo, y por lo tanto a todas y cada una de las
partes sin importar quién las escribió. Por lo tanto, la intención de
esta sección no es reclamar derechos o impugnar sus derechos
sobre obras escritas íntegramente por usted; más bien, la intención
es ejercer el derecho a controlar la distribución de obras derivadas
o colectivas basadas en el Programa. Además, la mera agregación
de otro trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con
un trabajo basado en el Programa) en un volumen de un medio de
almacenamiento o distribución no hace que el otro trabajo entre en
el ámbito de esta Licencia.
3. Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo
basado en él, según la Sección 2) en código objeto o en formato
ejecutable según los términos de las Secciones 1 y 2 anteriores,
siempre que también realice una de las siguientes acciones:
a) Acompañarlo del correspondiente código fuente
completo legible por máquina, que deberá distribuirse en
los términos de las Secciones 1 y 2 anteriores en un medio
habitualmente utilizado para el intercambio de software; o,
b) Acompañarlo de una oferta por escrito, válida durante
al menos tres años, de entregar a cualquier tercero, por un cargo
no superior a su coste de realizar físicamente la distribución del
código fuente, una copia completa legible por máquina del código
fuente correspondiente, que se distribuirá en los términos de las
Secciones 1 y 2 anteriores en un medio habitualmente utilizado para
el intercambio de software; o,
c) Acompáñelo de la información que haya recibido sobre
la oferta de distribución del código fuente correspondiente. (Esta
alternativa sólo está permitida para la distribución no comercial
y sólo si usted recibió el programa en código objeto o en forma
ejecutable con dicha oferta, de acuerdo con la Subsección b anterior)
Por código fuente de una obra se entiende la forma preferida de la
obra para realizar modificaciones en ella. En el caso de una obra
ejecutable, por código fuente completo se entiende todo el código
fuente de todos los módulos que contiene, más los archivos de
definición de interfaz asociados, más los scripts utilizados para
controlar la compilación e instalación del ejecutable. No obstante,
como excepción especial, no es necesario que el código fuente
distribuido incluya nada de lo que normalmente se distribuye (en
forma de código fuente o binaria) con los componentes principales
(compilador, núcleo, etc.) del sistema operativo en el que se ejecuta el
ejecutable, a menos que dicho componente acompañe al ejecutable.
Si la distribución del código ejecutable u objeto se realiza ofreciendo
acceso para copiarlo desde un lugar designado, ofrecer un acceso
equivalente para copiar el código fuente desde el mismo lugar
cuenta como distribución del código fuente, aunque no se obligue a
terceros a copiar el código fuente junto con el código objeto.
4. Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir
el Programa excepto en los casos expresamente previstos en esta
Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar o
distribuir el Programa es nulo, y automáticamente terminará sus
derechos bajo esta Licencia. No obstante, las partes que hayan
recibido copias, o derechos, de usted en virtud de esta Licencia
no verán rescindidas sus licencias mientras dichas partes sigan
cumpliendo íntegramente.
5. No está obligado a aceptar esta Licencia, ya que no la ha
firmado. Sin embargo, nada más le concede permiso para modificar
o distribuir el Programa o sus obras derivadas. Estas acciones
están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo tanto,
al modificar o distribuir el Programa (o cualquier trabajo basado en
el Programa), usted indica que acepta esta Licencia para hacerlo, y
todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar
el Programa o trabajos basados en él.
32
D862 Manual de usuario abreviado Anexo
EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE. SALVO QUE
SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO, LOS TITULARES DE
LOS DERECHOS DE AUTOR Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN
EL PROGRAMA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. USTED ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA
CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL PROGRAMA. EN CASO DE QUE
EL PROGRAMA RESULTE DEFECTUOSO, USTED ASUME EL COSTE
DE TODAS LAS REVISIONES, REPARACIONES O CORRECCIONES
NECESARIAS.
12. EN NINGÚN CASO, A MENOS QUE ASÍ LO EXIJA LA LEGISLACIÓN
APLICABLE O SE ACUERDE POR ESCRITO, NINGÚN TITULAR
DE LOS DERECHOS DE AUTOR, NI NINGUNA OTRA PARTE QUE
PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA SEGÚN
LO PERMITIDO ANTERIORMENTE, SERÁ RESPONSABLE ANTE
USTED POR DAÑOS, INCLUIDOS DAÑOS GENERALES, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO O LA
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA (INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, LA PÉRDIDA DE DATOS O LA INEXACTITUD DE LOS DATOS
O LAS PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCEROS O UN
FALLO DEL PROGRAMA PARA FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO
PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
FIN DE LAS CONDICIONES GENERALES
Cómo aplicar estas condiciones
a sus nuevos programas
Si desarrolla un nuevo programa y quiere que sea de la mayor
utilidad posible para el público, la mejor manera de conseguirlo es
convertirlo en software libre que todo el mundo pueda redistribuir y
modificar bajo estas condiciones.
Para ello, adjunte los siguientes avisos al programa. Lo más seguro
es adjuntarlos al principio de cada archivo fuente para transmitir
con mayor eficacia la exclusión de garantía; y cada archivo debe
tener al menos la línea "copyright" y un puntero a donde se
encuentra el aviso completo.
<una línea para dar el nombre del programa y una breve idea de lo
que hace>Copyright (C) <año> <nombre del autor>
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o
modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU
publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la
Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita
de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. Para más información, consulte la Licencia Pública
General GNU.
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General
GNU junto con este programa; si no es así, escriba a la Free
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
02111-1307 EE.UU
IV.
Si lo solicitas, Snom Technology GmbH puede enviarte el código
fuente completo correspondiente del Software en un soporte de
almacenamiento de datos estándar contra el reembolso de los
costes de fabricación de 10,- euros por unidad.
El código fuente completo correspondiente del Software también
puede descargarse de nuestro sitio web https://www.snom.com/en/
footer/discover-snom/gtc/source-code-gpl-open-source/..
V.
Para más información, consulte http://www.snom.com.
2023 Snom Technology GmbH
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G
13509 Berlín, Alemania
Snom Technology GmbH
Via Milano 1
20020 Lainate, Italia
Snom Technology GmbH
The Courtyard, High Street
Ascot, Berkshire SL5 7HP, Reino Unido
Snom Technology GmbH
130 avenue Joseph Kessel
78960 Voisins-le-Bretonneux, Francia
VTech Communications Inc.
Snom América
9020 SW Washington Square Road,
Suite 555
Tigard, OR 97223
EE.UU.
VTech Technologies Canada Ltd.
Suite 222
12888 Wireless Way
Richmond, B.C. V6V 0A3
Canadá
Fabricante:
VTech Telecommunications Ltd.
23/F., Centro Industrial Tai Ping, Bloque 1,
57 Ting Kok Road, Tai Po
HONG KONG
Su distribuidor especializado:
v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Snom SD862 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario