XB5AS8p449pp www.schneider-electric.com
QGH10745 00
10 - 2016 2/2
6
0.24
mm2
AWG
mm
inch
0,2…1,2
24…16
7.0 Max
0.27 Max 4
0.16
Ø7.0 Max
Ø0.27 Max Ø4
Ø0.16
Removing the contact block
Démontage du bloc contacts
Desmontaje del bloque de contactos
Installation of the contact block cover
Installation du capot du bloc contact
Montaje de la cubierta del bloque de contactos
Wiring diagram
Schéma de câblage
Diagrama de conexión
Release the Emergency Stop
Déverrouillage de l'arrêt d'urgence
Desbloqueo de la parada de emergencia
ba
13 14
22 21
11 12
OR
OU
O
1
23
15°
Supply voltage:
Tension d'alimentation :
Tensión de alimentación:
24V AC/DC
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
When device is used with UL-NISD recognition, connect with stranded Cu wire only.
The device shall be installed through an enclosure with minimum dimensions of 154 x 84 x 102 mm or equivalent volume.
For Use on a Flat Surface of a Type 1 Enclosure.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Printed in Japan
p Disconnect all power before servicing
equipment.
p Use only the specified voltage when
operating this equipment and any
associated products.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
p Coupez toute alimentation avant de
travailler sur cet équipement.
p N’utilisez que les tensions indiquées pour
faire fonctionner cet équipement et les
produits associés.
Le non-respect de ces instructions
provoquera la mort ou des blessures
graves.
RISQUE D’ELECTROCUTION,
D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
p Desconecte toda alimentación antes de
realizar el servicio.
p Aplique sólo la tensión especificada
cuando utilice este equipo y los productos
asociados.
Si no se siguen estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso
la muerte.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
DANGER / DANGER / PELIGRO