Harbor Breeze AR09-52WHT Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
OLLINGTON INDOOR
CEILING FAN
HARBOR BREEZE and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF,
LLC. All rights reserved.
MODEL # AR09-52WHT AR09-52BLK
AR09-52BN
Español p. 19
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could
also contact us at [email protected].
1
ITEM # 5497070 5497071
5497072
AS23223
2
Safety Information .....................................................................................................
Package Contents .....................................................................................................
2
5
6
6
7
9
10
12
15
16
16
17
18
Hardware Contents ...................................................................................................
Preparation ................................................................................................................
Initial Installation ........................................................................................................
Fan Mounting ............................................................................................................
Wiring ........................................................................................................................
Final Installation ........................................................................................................
Operating Instructions ...............................................................................................
Care and Maintenance ..............................................................................................
Troubleshooting .........................................................................................................
Limited Lifetime Warranty ..........................................................................................
Replacement Parts List .............................................................................................
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
*NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Dimmable to 10% with select dimmers. See lowes.com for more information.
3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate
the product.
SAFETY INFORMATION
• Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for
repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage
that might exceed the initial cause for return.
• Make sure all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical
Code and ANSI/NFPA 70. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook
if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
• Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 ft. from the blades
to the floor and at least 30 in. from the end of the blades to any obstruction.
• After you install the fan, make sure all connections are secure to prevent the fan from falling.
• The net weight of this fan including the light kit is: 16.94 lbs.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, mount to an outlet box
UL-Listed acceptable for fan support of 35 lb. (15.9 kg) or less and use mounting
screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the
support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
NEED HELP? In the event you have broken glass or are missing parts, call 888-251-1003. Do
not return the ceiling fan to the place of purchase. Be sure to have available the owner's manual,
item or model number, finish, color, type of glass, etc.
Attention Statement needs to read this way.
ATTENTION: The use of a fan brace with all ceiling fans is recommended. Application style
vary. Braces are sold separately in the lighting or electrical department.
ATTENTION: Do not use an extension cord with this fan.
To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts
OTHER than those provided with this fan will void the warranty.
Before proceeding, be sure to shut off electricity at main switch or circuit breaker in order to
avoid electrical shock.
4
SAFETY INFORMATION
CAUTION
Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (green or bare) is present.
Before beginning installation, carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly
to ensure that they are secured.
WARNING
Risk of Fire and Electric Shock: Do not repair or service this light kit. The light source is
designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel. If
any servicing is required, call our customer service department (at 888-251-1003) for return
authorization and shipping instructions.
5
PACKAGE CONTENTS
D
B
E
F
G
H
I
N
L
A
C
M
K
Q
O
P
J
IMPORTANT REMINDER: You must use
the parts provided with this fan for proper
installation and safety.
A
B Canopy 1
Mounting Bracket 1
C
D
Canopy Bottom Cover 1
Downrod
E Coupling Cover 1
1
F Fan motor Assembly 1
1
G Switch Housing
1H 20W LED Light Kit
DESCRIPTIONPART QUANTITY
I
J Blade 5
Glass Shade 1
K
L
Blade Arm
Pull chain and fob
5
Cotter Pin (preassembled)
M
Clevis Pin (preassembled)
1
1
2
N
Switch Housing Mounting
Screw (preassembled) 3
3
O
LED Light Kit Mounting
Screw (preassembled)
15
P
QBlade Arm Mounting
Screw (preassembled)
DESCRIPTIONPART QUANTITY
6
Fiber
Blade
Washer
Qty. 15
+ 1 extra
Blade
Screw Blade
Arm
Screw
Qty. 15
+ 1 extra
Qty. 10
+ 1 extra
Wire
Connector
Qty. 4
HARDWARE CONTENTS
PREPARATION
BB CC
AA DD
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Assembly Time: 120 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Electrical Tape, Phillips Screwdriver, Pliers, Safety
Glasses, Stepladder and Wire Strippers.
Helpful Tools (not included): AC Tester Light, Tape Measure, Do-It-Yourself Wiring Handbook and
Wire Cutters.
DANGER: When using an existing outlet box, make sure the outlet box is securely attached
to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do this can result in
serious injury or death. The stability of the outlet box is essential in minimizing wobble and noise
in the fan after installation is complete.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and a ground wire (green or bare) is
present.
After opening top of carton, remove mounting hardware package from foam inserts. Remove
motor from packing and place on carpet or on foam to avoid damage to finish.
CAUTION: Carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to ensure they
are secured.
7
INITIAL INSTALLATION
1. Turn off circuit breakers and wall switch to the
fan supply line leads.
2. Determine mounting method to use.
A. Standard mount
B. Angle mount
IMPORTANT: If using the angle mount, ensure
the ceiling angle is not steeper than 19°.
*Helpful Hint: Standard mounting is best suited
for ceilings 7 ft. high or higher. For taller ceilings
you may want to use a longer downrod (not
included). Angle mounting is best suited for
angled or vaulted ceilings. A longer downrod is
sometimes necessary to ensure proper blade
clearance.
3. Check to make sure blades (J) will be at least
30 in. from any obstruction and at least 7 ft.
above the floor.
DANGER: Failure to disconnect power
supply prior to installation may result in
serious injury or death.
1
ON
OFF
ON
OFF
2
3
J
6
8
Remove the canopy bottom cover (C) from
the canopy (B) by turning the canopy
bottom cover (C) counterclockwise.
Remove the mounting bracket (A) from the
canopy (B) by loosening canopy mounting
screws a half turn from the screw head.
Next, turn the canopy (B) counterclockwise
to remove the mounting bracket (A) from
the canopy (B).
Secure mounting bracket (A) to outlet box
(not included) using screws, lock washers
and flat washers provided with the outlet
box.
*NOTE: It is very important you use the
proper hardware when installing the
mounting bracket (A) as this will support
the fan.
IMPORTANT: If using the angle mount,
make sure open end of mounting bracket
(A) is installed facing the higher point of the
ceiling.
INITIAL INSTALLATION
4
5
6
4.
5.
Remove the cotter pin (M) and clevis pin
(N), and loosen the two collar set screws
from the fan motor assembly collar.
6.
A
A
B
C
Flat Washers
Set Screw
Set Screw
Collar
Outlet Box
Screws
Lock Washers
Canopy Mounting
Screw Canopy Mounting
Screw
N
M
F
C
A
D
E
9
FAN MOUNTING
D
D
B
Insert downrod (D) through canopy (B),
canopy bottom cover (C) and coupling cover.
Thread wires from fan motor assembly (F)
up through downrod (D).
1
3
1.
Slip downrod (D) into collar, align holes and
re-install clevis pin (N) and cotter pin (M).
Tighten set screws in collar.
2.
Carefully lift the fan motor assembly (F) up
to the mounting bracket (A) and seat the
downrod (D) in the mounting bracket (A)
socket. Make sure the tab on the mounting
bracket (A) socket is properly seated in the
groove in the downrod (D). This will help to
balance the ceiling fan.
3.
2
Set Screw
Slot
Tab
Set Screw
N
M
DANGER: Failure to align slot in ball
with tab may cause the fan to wobble or fall,
which could result in serious injury or death.
Collar
BLACK
(WALL
SWITCH)
10
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL CHAINS
1A
BLACK (POWER)
WHITE (NEUTRAL)
BLACK
GROUND/GREEN (BARE)
WHITE
120V POWER
FROM CEILING
BLUE &
BLACK
GREEN
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors
provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires
from the fan. If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to
connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
WARNING: If house wires are different colors than referred to in the following steps, stop
immediately. A professional electrician is recommended to determine wiring.
NOTE: This fan is remote control adaptable (remote control not included). If you choose to
purchase a remote control for use with the fan, be advised that the dimming function for the light
will not be operable. Dimming capability for this light is only possible by using wall controls that
control the fan and light separately, such as the WM-7WWL (not included).
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and a ground (green or bare) wire is present.
WIRING
Choose wiring diagram (Fig. 1A, Fig. 1B or
Fig. 1C) that fits your situation and make
appropriate wiring connections as follows:
[IMPORTANT: For each wire connection
below, use one of the wire connectors (AA),
making sure to screw wire connector (AA)
on in a clockwise direction.]
1A. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY
PULL CHAINS: Connect BLACK and BLUE
wire from fan to BLACK wire from ceiling.
Connect WHITE wire from fan to WHITE
wire from ceiling. Connect all GROUND
(GREEN) wires together from fan (on
downrod (D) and mounting bracket (A)) to
BARE/GREEN wire from ceiling.
1B. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN,
LIGHT BY WALL SWITCH: If you intend to
control the fan light with a separate wall
switch, connect BLACK wire from fan to
BLACK wire from ceiling. Connect BLUE
wire from fan to the BLACK wire from the
independent wall switch for the light. Connect
WHITE wire from fan to WHITE wire from
ceiling. Connect all GROUND (GREEN)
wires together from fan (on downrod (D) and
mounting bracket (A)) to BARE/GREEN wire
from ceiling.
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY WALL SWITCH
1B
BLACK (POWER)
WHITE (NEUTRAL)
BLACK
BLACK
GROUND/GREEN (BARE)
WHITE
120V POWER
FROM CEILING
BLUE
GREEN
1.
11
1C. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY
TWO WALL SWITCHES: If you intend to
control the fan and light with separate wall
switches, connect BLACK wire from fan to
BLACK wire from the independent wall
switch for the fan. Connect BLUE wire from
fan to the BLACK wire from the other
independent wall switch for the light.
Connect WHITE wire from fan to WHITE
wire from ceiling. Connect all GROUND
(GREEN) wires together from fan (on
downrod (D) and mounting bracket (A)) to
BARE/GREEN wire from ceiling.
NOTE: BLACK wire is hot power for fan.
BLUE wire is hot power for light kit. WHITE
wire is common for fan and light kit. BARE/
GREEN wire is ground.
BLACK
(WALL
SWITCH)
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
1C
BLACK (POWER)
WHITE (NEUTRAL)
BLACK
BLACK
GROUND/GREEN (BARE)
WHITE
120V POWER
FROM CEILING
BLUE
GREEN
3. IMPORTANT: Using a full range dimmer
switch (not included) to control fan speed
will cause a loud humming noise from fan.
To reduce the risk of fire or electrical shock,
do NOT use a full range dimmer switch to
control fan speed.
2
AA
AA
AA
3
Dimmer
Switch Speed
Switch
For illustrative purposes only--not
intended to cover all types of controls
1
2
3
2. Wrap electrical tape (not included) around
each individual wire connector (AA) down to
the wire.
Turn spliced/taped wires upward and gently
push wires and wire connectors (AA) into
outlet box.
WARNING: Make sure no bare wire or
wire strands are visible after making
connections. Place GREEN and WHITE
connections on opposite side of box from
the BLACK and BLUE (if applicable)
connections.
AA
Hardware Used
Wire Connector x 4
WIRING
12
FINAL INSTALLATION
Make sure connections are neatly tucked
into the ceiling outlet box.
Slide the canopy (B) up to the mounting
bracket (A) and place the key holes on the
canopy (B) over the loose canopy mounting
screws on the mounting bracket (A). Turn
the canopy (B) clockwise until it locks in
place at the narrow section of the key
holes. Make sure the positioning pin (OO)
on the mounting bracket falls into one of
two holes on the canopy (B), and then
tighten the two canopy mounting screws.
1.
Attach the canopy bottom cover (C) to the
canopy (B) by inserting the screw heads
into the key slots in the canopy bottom
cover (C) and rotating it clockwise.
NOTE: Adjust the canopy mounting screws
as necessary until the canopy (B) and
canopy bottom cover (C) are snug.
2.
Attach the blades (J) to the blade arms (K)
using the three blade attachment screws
(BB) and fiber blade washers (CC). Insert a
blade attachment screw (BB) and fiber blade
washer (CC) into the blade arm (K), but do
not tighten. Repeat for the two remaining
screws (BB) and fiber blade washers (CC).
Tighten each screw securely starting with
the center screw. Make sure the blade (J)
is straight. Repeat these steps for the
remaining blades.
3.
C
B
Canopy
Mounting
Screw
2
BB
Hardware Used
CC
Blade Screw
Fiber Blade Washer
x 15
x 15
J
K
BB CC
3
+
B
1
A
Canopy Mounting
Screw
Positioning Pin
13
FINAL INSTALLATION
K
F
DD
Insert the blade assembly through the slot
in the housing. Align the holes from the
blade arm (K) to the holes from the fan
motor assembly (F), and secure the blade
assembly in place with screws and lock
washers (DD) provided.
Repeat this procedure with the remaining
blades assembly.
4
4.
Remove one of the three switch housing
mounting screws (O) from the mounting
ring and loosen the other two screws (O).
(Do not remove.)
While holding the switch housing (G) under
the fan motor assembly (F), snap together
the wire connection plug with the 9-pin plug
from the switch housing (G).
Place the key holes on the switch housing
(G) over the two screws (O) previously
loosened from the mounting ring. Turn the
switch housing (G) until the switch housing
(G) locks in place at the narrow section of
the key holes. Secure by tightening the two
mounting screws (O) previously loosened
and the one (O) previously removed.
5.
DD
Hardware Used
Blade Arm Screw x 10
Switch Housing
Mounting Ring
5
O
G
F
CAUTION: Before starting installation,
disconnect the power by turning off the
circuit breaker or removing the fuse at the
fuse box. Turning power off using the fan
switch is not sufficient to prevent electric
shock.
14
FINAL INSTALLATION
Remove one of the three light kit mounting
screws (P) from the switch housing (G) and
loosen the other two light kit mounting
screws (P). (Do not remove.)
While holding the 20W LED light kit (H)
under the fan motor assembly (F), make
the 2-pin wire connections.
Place the key holes on the 20W LED light
kit (H) over the two mounting screws (P)
previously loosened from the switch housing
(G). Turn the 20W LED light kit (H) until the
20W LED light kit (H) locks in place at the
narrow section of the key holes. Secure by
tightening the two light kit mounting screws
(P) previously loosened and the one (P)
previously removed.
7
6.
Raise the glass shade (I) up against the 20W
LED light kit (H) and secure it to the fan by
turning the glass shade (I) clockwise until
snug. DO NOT OVERTIGHTEN.
7.
Install the pull chains and fobs (L) onto the
pull chains located in the switch housing (G).
8.
H
I
L
G
8
6
P
H
G
F
15
OPERATING INSTRUCTIONS
The pull chain controls the fan speed as
follows: 1 pull - High, 2 pulls - Medium,
3 pulls - Low, 4 pulls - Off.
The light pull chain controls the light kit:
"ON" and "OFF".
1
1.
The reverse switch is located on the surface
of the switch housing. Slide the switch to the
left for warm weather operation. Slide the
switch to the right for cool weather operation.
NOTE: Wait for the fan to stop before
reversing the direction of the blade rotation.
2
2A
2B
2.
2A. Warm weather - (Counterclockwise
Direction) A downward air flow creates a
cooling effect. This allows you to set your
air conditioner on a warmer setting without
affecting your comfort.
2B. Cool weather - (Clockwise Direction)
An upward air flow moves warm air off the
ceiling. This allows you to set your heating
unit on a cooler setting without affecting
your comfort.
16
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
At least twice each year, lower canopy (B) to check downrod (A) assembly, and then tighten all
screws on fan. Clean fan with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.
Clean blades (J) with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture polish to
wood blades for added protection.
IMPORTANT: Shut off main power supply before beginning any maintenance. Do not use water
or a damp cloth to clean the ceiling fan.
WARNING: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan does not move. 1. Reverse switch not engaged.
2. Power is off or fuse is blown.
3. Faulty wire connection.
4. Plugs not connected properly.
1. Push switch firmly either left or right.
2. Turn power on or check fuse.
3. Turn power off. Loosen canopy and
check all connections.
4. Check that male and female plugs
in switch housing are connected
properly according to instructions
on page 13.
Noisy operation. 1. Blades are loose.
2. Cracked blade.
3. Full range dimmer switch.
4. Fan is new.
1. Blades are loose.
2. Blade arms incorrectly attached.
3. Unbalanced blades.
4. Fan not securely mounted.
5. Fan too close to vaulted ceiling.
6. Set screw(s) on motor housing
yoke is (are) not tightened properly.
7. Set screw on hanging ball is not
tightened properly.
1. Tighten all blade screws.
2. Replace blade.
3. Replace with an approved
speed control device.
4. Allow fan a “break in” period of a
few days, especially when
running the fan at Medium and
High speeds.
Excessive wobbling. 1. Tighten all blade screws.
2. Re-install blade arms.
3. Switch one blade with a blade
from the opposite side.
4. Turn power off. Carefully loosen
canopy and verify that mounting
bracket is secure.
5. Use a longer downrod or move
fan to another location.
6. Tighten yoke set screw(s)
securely.
7. Carefully loosen and lower
canopy and verify that set screw
on hanging ball is tightened
securely.
17
TROUBLESHOOTING
LIMITED LIFETIME WARRANTY
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan operates but
light fails. 1. Wires in canopy not wired
properly.
2. Wall switch to fan is off.
3. Plugs not connected properly.
1. Check wires in canopy and, if
necessary, re-wire according to
instructions on pages 10 and 11.
2. Make sure that wall switch to fan
is on.
3. Check that male and female plugs
in switch housing are connected
properly according to instructions
on page 13.
NOTE: A small amount of "wobble" is normal and should not be considered a defect.
The distributor warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at
time of shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty
applies only to the original purchaser. The distributor agrees to correct any defect at no charge or,
at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and reinstallation are the express responsibility of the purchaser. Any damage to the
ceiling fan by accident, misuse or improper installation, or by using parts not produced by the
manufacturer of this fan or affixing accessories not produced by the manufacturer of this fan, are
the purchaser's own responsibility. The distributor assumes no responsibility whatsoever for fan
installation during the limited lifetime warranty. Any service performed by an unauthorized person
will render the warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected
from varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from
the date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department (at
888-251-1003) for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace
the ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is/are the sole responsibility of the
purchaser. There is no further express warranty. The distributor disclaims any and all implied
warranties. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the
limited lifetime period as specified in our warranty. The distributor shall not be liable for incidental,
consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance
except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
18
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
PART DESCRIPTION PARTS #
Mounting BracketA
B
C
D
E
I
Canopy
Canopy Bottom Cover
Downrod
Coupling Cover
Glass Shade
5497070-A
5497070-B
5497070-C
5497070-D
5497070-E
5497070-I
J Blade 5497070-J
K Blade Arm 5497070-K
Printed in China
PWLI1410
D
BEI
AC
K
J
VENTILADOR DE TECHO
OLLINGTON PARA
INTERIORES
HARBOR BREEZE y el diseño del logotipo
son marcas comerciales o marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO # AR09-52WHT AR09-52BLK
AR09-52BN
Fecha de la compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 888-251-1003, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8
p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a
través de [email protected].
1
ARTÍCULO # 5497070 5497071
5497072
AS23223
2
Información de seguridad ..........................................................................................
Contenido del paquete ..............................................................................................
2
5
6
6
7
9
10
12
15
16
16
17
18
Aditamentos ..............................................................................................................
Preparación ...............................................................................................................
Instalación inicial .......................................................................................................
Montaje del ventilador ...............................................................................................
Cableado ...................................................................................................................
Instalación final ..........................................................................................................
Instrucciones de funcionamiento ...............................................................................
Cuidado y mantenimiento ..........................................................................................
Solución de problemas .................................................................................................
Garantía limitada de por vida ....................................................................................
Lista de piezas de repuesto ......................................................................................
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
*NOTA: este equipo se probó y se verificó que cumple con los límites para un dispositivo digital de
clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en
una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción
de radio o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
* Reorientar o reubicar la antena de recepción.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
El dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; (2) debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: se puede regular al 10% con reguladores seleccionados. Consulte lowes.com para obtener
más información.
3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el
producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse
este ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe enviarse en su empaque original
para asegurar una protección adecuada contra daños que puedan aumentar la causa inicial de
la devolución.
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos locales, las ordenanzas,
el Código Eléctrico Nacional y la ANSI/NFPA 70. Contrate a un electricista calificado o consulte
un manual de cableado para hacerlo usted mismo si no está familiarizado con la instalación de
cableado eléctrico.
Asegúrese de que en el lugar de instalación que elija se pueda establecer una distancia mínima
de 2.13 m desde las aspas hasta el piso y al menos 76.20 cm desde los extremos de las aspas
hasta cualquier obstáculo.
Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin de
evitar que se caiga.
El peso neto de este ventilador, incluido el kit de luces, es de 7.7 kg.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales,
monte en una caja de salida de clasificación UL apta para sostener ventiladores de
15.90 kg (35 lb), o menos, y use los tornillos de montaje provistos con la caja de
salida. La mayoría de las cajas de salida que se utilizan comúnmente para sostener
las lámparas no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario
reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
¿NECESITA AYUDA? En caso de que el vidrio esté roto o haya piezas faltantes, llame al
888-251-1003. No devuelva el ventilador de techo al lugar donde lo compró. Asegúrese de tener
a mano el manual del propietario, el número de artículo o de modelo, el acabado, el color, el
tipo de vidrio, etc.
La declaración de atención debe leerse de esta manera.
ATENCIÓN: se recomienda la utilización de un soporte de ventilador con todos los ventiladores
de techo. El estilo de aplicación varía. Los soportes se venden por separado en el Departamento
de Iluminación o de Electricidad.
ATENCIÓN: no utilice una extensión eléctrica con este ventilador.
Para reducir el riesgo de lesiones, use solo las piezas que se incluyen con este ventilador. El uso
de piezas DISTINTAS de aquellas que se proporcionan con este ventilador anulará la garantía.
Antes de proceder, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja principal de fusibles
o interruptor de circuito a fin de evitar descargas eléctricas.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la caja de salida tenga la puesta a tierra correcta y de que haya un conductor
(verde o desnudo) de puesta a tierra.
Antes de comenzar la instalación, revise cuidadosamente todos los tornillos, pernos y tuercas
del ensamble del motor del ventilador para comprobar que estén asegurados.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga eléctrica: no repare ni realice mantenimiento a este kit de luces.
La fuente de luz está diseñada para esta aplicación específica y puede sobrecalentarse si
personal sin capacitación le realiza mantenimiento. Si requiere mantenimiento, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente (al 888-251-1003) para enviarle una autorización de
devolución y las instrucciones de envío.
5
CONTENIDO DEL PAQUETE
D
B
E
F
G
H
I
N
L
A
C
M
K
Q
O
P
J
RECORDATORIO IMPORTANTE: debe
utilizar las piezas que se incluyen con este
ventilador para la instalación adecuada y
por seguridad.
A
B Base 1
Soporte de montaje 1
C
D
Cubierta inferior de la base 1
Varilla
E Cubierta del acoplador 1
1
FEnsamble del motor del
ventilador 1
1G Carcasa del interruptor
1H Kit de luces LED 20 W
DESCRIPCIÓNPIEZA CANTIDAD
I
J Aspa 5
Pantalla de vidrio 1
K
L
Brazo del aspa
Cadena y cadenilla de tiro
5
Pasador de chaveta
(preensamblado)
M
Pasador de horquilla
(preensamblado)
1
1
2
N
Tornillo de montaje para
la carcasa del interruptor
(preensamblado) 3
3
O
Tornillo de montaje para
el kit de luces LED
(preensamblado)
15
P
QTornillo de montaje para
el brazo del aspa
(preensamblado)
DESCRIPCIÓNPIEZA CANTIDAD
6
ADITAMENTOS
PREPARACIÓN
Arandela
para aspa
de fibra
Cant. 15
+ 1 adicional
CC
Conector
de cables
Cant. 4
AA
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada.
Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta aislante, destornillador Phillips,
pinzas, gafas de seguridad, escalera de tijera y pelacables.
Herramientas útiles (no se incluyen): luz de prueba de CA, cinta métrica, manual de cableado
Hágalo usted mismo y pinzas de corte.
PELIGRO: si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la
estructura del edificio y que pueda sostener todo el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho
paso podría provocar lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental
para minimizar el tambaleo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté completa.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida tenga la puesta a tierra correcta y de que
haya un conductor (verde o desnudo) de puesta a tierra.
Después de abrir la parte superior de la caja, retire el paquete de aditamentos de montaje de los
accesorios de espuma. Retire el motor del empaque y ubíquelo sobre una alfombra o espuma
para evitar daños en el acabado.
PRECAUCIÓN: revise cuidadosamente todos los tornillos, las tuercas y los pernos del
ensamble del motor del ventilador para comprobar que estén seguros.
Tornillo
del brazo de
las aspas
Cant. 10
+ 1 adicional
DD
Tornillo
para aspas
Cant. 15
+ 1 adicional
BB
7
INSTALACIÓN INICIAL
1. Interrumpa el suministro de energía del
ventilador al apagar los interruptores de
circuito y el interruptor de pared.
2. Determine el método de instalación que
utilizará.
A. Montaje estándar
B. Montaje en ángulo
IMPORTANTE: si realiza el montaje en ángulo,
verifique que el ángulo del techo no tenga una
inclinación superior a los 19°.
*Consejo útil: el montaje estándar es mejor
para los techos de 2.13 m de alto o más. Para
los techos más altos, se recomienda utilizar
una varilla más larga (no incluida). El montaje
en ángulo es mejor para los techos en ángulo
o de bóveda. En ocasiones, es necesaria una
varilla más larga para asegurar una adecuada
separación de las aspas.
3. Compruebe que las aspas (J) estén al menos
a 76.20 cm de cualquier obstáculo y al menos
a 2.13 m sobre el piso.
PELIGRO: si no desconecta el
suministro de electricidad antes de realizar
la instalación, se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
1
ON
OFF
ON
OFF
2
3
19° máx.
J
6
76.20 cm
mín.
2.13 m
mín.
8
Retire la cubierta inferior de la base (C) de
la base (B) girándola (C) en dirección
contraria a las manecillas del reloj.
Quite el tornillo de montaje de la base sin
ranura de la parte inferior de la base (B) y
afloje media vuelta el tornillo de montaje de
la base con ranura de la cabeza del tornillo
para retirar el soporte de montaje (A) de la
base (B). Después, gire la base (B) en
dirección contraria a las manecillas del reloj
para retirar el soporte de montaje (A) de la
base (B).
Asegure el soporte de montaje (A) a la caja
de salida (no se incluye) con los tornillos,
las arandelas de seguridad y las arandelas
planas que incluye la caja de salida.
*NOTA: es muy importante que usen los
aditamentos adecuados para instalar el
soporte de montaje (A), ya que este soportará
el ventilador.
IMPORTANTE: si realiza el montaje en
ángulo, asegúrese de que el extremo abierto
del soporte de montaje (A) esté instalado en
dirección hacia el punto más alto del techo.
INSTALACIÓN INICIAL
4
5
6
4.
5.
Retire el pasador de chaveta (M) y el pasador
de horquilla (N), y afloje los dos tornillos de
fijación de la anilla del ensamble del motor
del ventilador.
6.
A
A
B
C
Arandelas planas
Tornillo de
fijación
Anillo
Tornillos para
la caja de salida
Arandelas de
seguridad
Tornillo de
montaje de
la base
Tornillo de
montaje de
la base
N
M
Tornillo de
fijación
F
C
A
D
E
9
MONTAJE DEL VENTILADOR
D
D
B
Tornillo de
fijación
Anillo
Inserte la varilla (D) a través de la base (B),
la cubierta inferior de la base (C) y la cubierta
del acoplador. Pase los cables desde el
ensamble del motor de ventilador (F) a través
de la varilla (D).
1
3
1.
Inserte la varilla (D) en la anilla, alinee los
orificios y vuelva a instalar el pasador de
horquilla (N) y el pasador de chaveta (M).
Apriete los tornillos de fijación en la anilla.
2.
Levante con cuidado el ensamble del motor
del ventilador (F) hasta el soporte de montaje
(A) y asiente la varilla (D) en el portalámparas
del soporte de montaje (A). Asegúrese de
que la lengüeta del portalámparas del soporte
de montaje (A) esté bien asentada en la
ranura de la varilla (D). Esto ayudará a
equilibrar el ventilador de techo.
3.
2
Ranura
Lengüeta
N
M
PELIGRO: la alineación incorrecta de
la ranura de la bola con la lengüeta puede
provocar que el ventilador se balancee o se
caiga, lo que podría causar lesiones graves
o la muerte.
Tornillo de
fijación
NEGRO
(INTERRUPTOR
DE PARED)
10
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR CADENAS DE TIRO
1A
NEGRO (ALIMENTACIÓN)
BLANCO (NEUTRO)
NEGRO
PUESTA A TIERRA/VERDE
(DESNUDO)
NEGRO (ALIMENTACIÓN)
BLANCO (NEUTRO)
PUESTA A TIERRA/VERDE
(DESNUDO)
BLANCO
ALIMENTACIÓN
DE 120 V DESDE
EL TECHO
ALIMENTACIÓN
DE 120 V DESDE
EL TECHO
AZUL Y
NEGRO
VERDE
ADVERTENCIA: para reducir el riego de incendios, descargas eléctricas o lesiones, los conectores
de alambres proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable doméstico
de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable de la casa es de un calibre superior
a 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los dos cables conductores del ventilador,
pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
NOTA: este ventilador puede adaptarse para control remoto (el control remoto no se incluye). Si decide
comprar un control remoto para usar con el ventilador, tenga en cuenta que la función de regulación de
la luz no quedará operativa. La capacidad de regulación de esta luz solo es posible con la utilización
de controles de pared que controlen el ventilador y la luz por separado, como por ejemplo el WM-7WWL
(no se incluye).
ADVERTENCIA: si los conductores de la casa no tienen los mismos colores que se mencionan en
los pasos siguientes, deténgase de inmediato. Se recomienda que un electricista profesional determine
el cableado adecuado.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida tenga la puesta a tierra correcta y de que haya
un conductor (verde o desnudo) de puesta a tierra.
CABLEADO
Elija el diagrama de cableado (Fig. 1A, Fig.
1B o Fig. 1C) que se adapte a su situación y
realice las conexiones de cableado apropiadas
de la siguiente manera: [IMPORTANTE: para
cada conexión de cables a continuación, utilice
uno de los conectores de alambres (AA),
asegurándose de atornillar el conector de
alambre (AA) en dirección de las manecillas
del reloj].
1A. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS
POR CADENAS DE TIRO: conecte el cable
NEGRO y AZUL del ventilador al cable
NEGRO del techo. Conecte el cable BLANCO
del ventilador al cable BLANCO del techo.
Conecte todos los cables de PUESTA A
TIERRA (VERDES) juntos desde el ventilador
(en la varilla [D] y el soporte de montaje [A])
con el cable DESNUDO o VERDE del techo.
1B. VENTILADOR CONTROLADO POR LA
CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA
POR EL INTERRUPTOR DE PARED: si
desea controlar la luz del ventilador con un
interruptor de pared independiente, conecte
el cable NEGRO del ventilador al cable
NEGRO del techo. Conecte el cable AZUL
del ventilador al cable NEGRO del interruptor
de pared independiente para la luz. Conecte
el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO del techo. Conecte todos los cables
de PUESTA A TIERRA (VERDES) juntos
desde el ventilador (en la varilla [D] y el
soporte de montaje [A]) con el cable
DESNUDO o VERDE del techo.
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO Y LUZ
CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED
1B
NEGRO
NEGRO
BLANCO
AZUL
VERDE
1.
NEGRO
(INTERRUPTOR
DE PARED)
11
NEGRO (ALIMENTACIÓN)
BLANCO (NEUTRO)
PUESTA A TIERRA/VERDE
(DESNUDO)
ALIMENTACIÓN
DE 120 V DESDE
EL TECHO
1C. VENTILADOR Y LUCES CONTROLADOS
POR DOS INTERRUPTORES DE PARED:
si desea controlar el ventilador y la luz con
interruptores de pared separados, conecte el
cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO
del interruptor de pared independiente para el
ventilador. Conecte el cable AZUL del ventilador
al cable NEGRO del otro interruptor de pared
independiente para la luz. Conecte el cable
BLANCO del ventilador al cable BLANCO del
techo. Conecte todos los cables de PUESTA
A TIERRA (VERDES) juntos desde el ventilador
(en la varilla [D] y el soporte de montaje [A])
con el cable DESNUDO o VERDE del techo.
NOTA: el cable NEGRO es el que proporciona
alimentación al ventilador. El cable AZUL es
el que proporciona alimentación al kit de
iluminación. El cable BLANCO es el mismo
para el ventilador y el kit de iluminación. El
conductor DESNUDO o VERDE es la puesta
a tierra.
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL SWITCHES
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS
INTERRUPTORES DE PARED
1C
NEGRO
NEGRO
BLANCO
AZUL
VERDE
3. IMPORTANTE: el uso de un regulador de
intensidad de rango completo (no se incluye)
para controlar la velocidad del ventilador
provocará un zumbido intenso del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, NO use un regulador de intensidad
de rango completo para controlar la velocidad
del ventilador.
2
AA
AA
AA
3
Regulador de
intensidad
Regulador de
velocidad
Solo con fines ilustrativos. No pretende
cubrir todos los tipos de controles.
1
2
3
2. Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada
conector de cables (AA) individual hacia abajo
del cable.
Gire los conductores empalmados o cubiertos
con cinta hacia arriba y empuje suavemente
los conductores y los conectores de cables
(AA) hacia dentro de la caja de salida.
ADVERTENCIA: asegúrese de que no
haya conductores desnudos ni filamentos de
conductores visibles después de hacer las
conexiones. Coloque los cables VERDES y
BLANCOS en el lado opuesto de los cables
NEGROS y AZULES de la caja (si corresponde).
AA
Aditamentos utilizados
Conector de cables x 4
CABLEADO
12
INSTALACIÓN FINAL
Asegúrese de que los cables estén bien
colocados en la caja de salida del techo.
Desplace la base (B) sobre el soporte de
montaje (A), de manera tal que se alineen
los orificios principales en la base (B), sobre
los tornillos de montaje de la base aflojados
en el soporte de montaje (A). Gire la base
(B) en dirección de las manecillas del reloj
hasta que la base (B) se trabe en su lugar
en la sección estrecha de los orificios
principales. Alinee los orificios principales
en la base (B) con los orificios restantes en
el soporte de montaje (A). Apriete con
firmeza los dos tornillos de montaje de la
base para asegurarlos.
1.
Fije la cubierta inferior de la base (C) a la
base (B) insertando las cabezas de los
tornillos en las ranuras principales en la
cubierta inferior de la base (C) y girándola
en dirección de las manecillas del reloj.
NOTA: ajuste los tornillos de montaje de la
base como sea necesario hasta que la base
(B) y su cubierta de la parte inferior (C) estén
ajustadas.
2.
Ajuste las aspas (J) a los brazos de esta (K)
usando los tres tornillos de fijación de las
aspas (BB) y las arandelas para aspas de
fibra (CC). Coloque un tornillo de fijación
del aspa (BB) y una arandela para aspas
de fibra (CC) en el brazo del aspa (K), pero
no los ajuste. Repítalo con los dos tornillos
restantes (BB) y las arandelas para aspas
de fibra (CC). Apriete con firmeza cada
tornillo empezando por el del centro.
Asegúrese de que el aspa (J) esté derecha.
Repita estos pasos para las aspas restantes.
3.
C
B
2
BB
Aditamentos utilizados
CC
Tornillo para aspas
Arandela para aspa de fibra
x 15
x 15
J
K
BB CC
3
+
B
1
A
Tornillo de montaje
de la base
Tornillo de
montaje de
la base
Tornillos de
montaje de
la cubierta
13
IINSTALACIÓN FINAL
K
F
DD
Coloque el ensamble del aspa a través de
la ranura en la carcasa. Alinee los orificios
del brazo del aspa (K) con los orificios del
ensamble del motor del ventilador (F) y
asegure este último en su lugar con los
tornillos y las arandelas de seguridad (DD)
incluidos.
Repita este procedimiento con el ensamble
de las aspas restantes.
4
4.
Retire uno de los tres tornillos de montaje
de la carcasa del interruptor (O) del anillo
de montaje y afloje los otros dos tornillos
(O). (No los retire).
Mientras sostiene la carcasa del interruptor
(G) debajo del ensamble del motor del
ventilador (F), ensamble el enchufe de las
conexiones de cableado con el enchufe de
9 clavijas de la carcasa del interruptor (G).
Coloque los orificios principales en la
carcasa del interruptor (G) sobre los dos
tornillos (O) aflojados anteriormente en el
anillo de montaje. Gire la carcasa del
interruptor (G) hasta que su seguro se fije
en su lugar en la sección estrecha de los
orificios principales. Asegure los dos
tornillos de montaje (O) que aflojó y el (O)
que quitó anteriormente apretándolos.
5.
DD
Aditamentos utilizados
Tornillo del brazo de las aspas x 10
Anillo de
montaje de la
carcasa del
interruptor
5
O
G
F
PRECAUCIÓN: antes de comenzar la
instalación, desconecte la alimentación
colocando el interruptor de circuito en la
posición de apagado o retirando el fusible
de la caja de fusibles. No basta con colocar
el interruptor del ventilador en la posición de
apagado para evitar descargas eléctricas.
14
INSTALACIÓN FINAL
Retire uno de los tres tornillos de montaje del
kit de luces (P) de la carcasa del interruptor
(G) y afloje los otros dos tornillos de montaje
del kit de luces (P). (No los retire).
Mientras sostiene el kit de luces LED de 20
W (H) debajo del ensamble del motor del
ventilador (F), haga las conexiones de
cableado de 2 clavijas.
Coloque los orificios principales en el kit de
luces LED de 20 W (H) sobre los dos tornillos
de montaje (P) aflojados anteriormente de
la carcasa del interruptor (G). Gire el kit de
luces LED de 20 W (H) hasta que encaje en
su lugar en la sección estrecha de los orificios
principales. Asegure los dos tornillos de
montaje del kit de luces (P) que aflojó y el
(P) que quitó anteriormente apretándolos.
7
6.
Levante la pantalla de vidrio (I) contra el kit
de luces LED de 20 W (H) y asegúrela al
ventilador girando la pantalla de vidrio (I)
en dirección de las manecillas del reloj,
hasta que quede ajustada. NO APRIETE
DEMASIADO.
7.
Instale la cadena y la cadenilla de tiro (L)
en aquellas ubicadas en la carcasa del
interruptor (G).
8.
H
I
L
G
8
6
P
H
G
F
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
La cadena de tiro controla la velocidad del
ventilador de la siguiente forma: al tirar 1
vez, alta; al tirar 2 veces, media; al tirar 3
veces, baja; al tirar 4 veces, se apaga.
La cadena de tiro para las luces controla el
juego de luces: "ON" (encendido) y "OFF"
(apagado).
1
1.
El interruptor de reversa está ubicado en la
superficie de la carcasa del interruptor.
Deslice el interruptor hacia la izquierda para
que funcione en climas cálidos. Deslice el
interruptor hacia la derecha para que funcione
en climas fríos.
NOTA: espere a que el ventilador se
detenga antes de invertir la dirección de
rotación de las aspas.
2
2A
2B
2.
2A. Clima cálido: (en dirección contraria a
las manecillas del reloj) Un flujo de aire
descendente crea un efecto de enfriamiento.
Esto permite establecer el aire acondicionado
en un ajuste más cálido sin afectar la
comodidad.
2B. Clima frío: (en dirección de las
manecillas del reloj) Un flujo de aire
ascendente mueve el aire cálido fuera del
techo. Esto permite establecer la unidad de
calefacción en un ajuste de temperatura
más frío sin afectar la comodidad.
16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Al menos dos veces al año, baje la base (B) para revisar el ensamble de la varilla (A) y luego
apriete todos los tornillos en el ventilador. Limpie el ventilador solo con un cepillo suave o un paño
que no produzca pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie las aspas (J) con un paño que no
produzca pelusas. De vez en cuando puede aplicar una fina capa de cera para muebles en las
aspas de madera para darles más protección.
IMPORTANTE: antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro
principal de electricidad. No utilice agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador de techo.
ADVERTENCIA: antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad
para evitar descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no se
mueve.
1. El interruptor de reversa no está
activado.
2. No hay alimentación eléctrica o
hay un fusible quemado.
3. La conexión de los cables es
incorrecta.
4. Los enchufes no están conectados
apropiadamente.
1. Mueva firmemente el interruptor
hacia la izquierda o hacia la
derecha.
2. Conecte la alimentación eléctrica
o revise el fusible.
3. Desconecte la alimentación.
Afloje la base y revise todas las
conexiones.
4. Verifique que los enchufes macho
y hembra en la carcasa del
interruptor estén bien conectados
de acuerdo con las instrucciones
de la página 13.
El funcionamiento
es ruidoso.
1. Las aspas están flojas.
2. Hay un aspa partida.
3. Se está utilizando un regulador
de intensidad de rango completo.
4. El ventilador es nuevo.
1. Las aspas están flojas.
2. Los brazos de las aspas no están
ajustados correctamente.
3. Las aspas no están equilibradas.
4. El ventilador no está colocado
firmemente.
5. El ventilador está demasiado
cerca del techo de bóveda.
6. El(los) tornillo(s) de fijación en la
horquilla de la carcasa del motor
no está(n) bien apretado(s).
1. Apriete todos los tornillos de las
aspas.
2. Reemplace el aspa.
3. Reemplace por un dispositivo
de control de velocidad
autorizado.
4. Permita que el ventilador tenga
un período de asentamiento de
un par de días, especialmente
al encender el ventilador a
velocidades media y alta.
Balanceo excesivo. 1. Apriete todos los tornillos de las
aspas.
2. Vuelva a instalar los brazos de
las aspas.
3. Intercambie un aspa con otra
del lado opuesto.
4. Desconecte la alimentación.
Afloje cuidadosamente la base
y verifique que el soporte de
montaje esté firme.
5. Utilice una varilla más larga o
mueva el ventilador a otra
ubicación.
17
7. El tornillo de fijación en la bola
para colgar no está bien apretado.
6. Apriete firmemente el(los)
tornillo(s) de fijación de la
horquilla.
7. Afloje y baje cuidadosamente la
base y verifique que el tornillo
de ajuste de la bola para colgar
esté bien apretado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
El ventilador funciona
pero la luz no.
1. Los conductores de la base no
están bien conectados.
2. El interruptor de pared del
ventilador está apagado.
3. Los enchufes no están conectados
apropiadamente.
1. Revise los conductores de la
base y, si es necesario, vuelva
a conectarlos de acuerdo con
las instrucciones de las páginas
10 y 11.
2. Asegúrese de que el interruptor
de pared del ventilador esté en
la posición de encendido.
3. Verifique que los enchufes
macho y hembra en la carcasa
del interruptor estén bien
conectados de acuerdo con las
instrucciones de la página 13.
NOTA: Cierto "balanceo" es normal y no se debe considerar como un defecto.
El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales
presentes al momento del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de
la fecha de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original. El distribuidor acepta reparar
cualquier defecto sin cargo o, según nuestro criterio, remplazar el ventilador de techo por un modelo
comparable o superior.
Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como comprobante de la
compra. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad absoluta del comprador.
Cualquier daño al ventilador de techo producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o por
el uso de piezas no producidas por el fabricante de este ventilador o accesorios de fijación que no son del
fabricante de este ventilador, será responsabilidad del comprador. El distribuidor no asume ningún tipo de
responsabilidad por la instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio
realizado por una persona no autorizada invalidará la garantía.
Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de latón,
óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascarado. Los ventiladores con acabado de latón mantienen
su belleza cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. La garantía no cubre los
elementos de vidrio incluidos con este ventilador.
Cualquier reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer
año a partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente (al 888-251-1003) para obtener la autorización para la devolución y las instrucciones de
envío, de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un ventilador o piezas devueltas con
un embalaje incorrecto son de responsabilidad única del comprador. No existe otro tipo de garantía explícita.
El distribuidor rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas. La duración de cualquier garantía implícita
que no pueda rechazarse se limita al período de garantía limitada de por vida especificado en nuestra garantía.
El distribuidor no se hará responsable por daños accidentales, resultantes ni especiales que surjan en relación
con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Esta
garantía sustituye cualquier garantía previa.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
18
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
888-251-1003, de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede
ponerse en contacto con nosotros a través de [email protected].
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
Soporte de montajeA
B
C
D
E
I
Base
Cubierta inferior de la base
Varilla
Cubierta del acoplador
Pantalla de vidrio
5497070-A
5497070-B
5497070-C
5497070-D
5497070-E
5497070-I
J Aspa 5497070-J
K Brazo del aspa 5497070-K
Impreso en China
PWLI1410
D
BEI
AC
K
J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Harbor Breeze AR09-52WHT Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas