Mora MRB172N6ASE Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator Use & Care Guide
Model: MRB172N6ASE
For questions about features, operation/performance, parts or service, call:
1-877-465-3566
English
15
19
Table of Contents
Thank you for choosing MORA. We are sure you will find your new refrigerator a
pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you
read through these instructions carefully, which provides details about installing and
using the product. Please keep a copy for future reference.
12
14
16
17
A 
 









 







 




 


 

 


 



 



 





 






 




A 
 


 

 

 



 
 


 

Adjustable bottom feet
Roll wheel
-Allen Wrench
5/32
-Allen Wrench
Crisper Drawer
Stopper block
"
"
Handle supports (x4)
(x4)
screws
assembled missed
A
AB
CDB
C
D
s
8 /7 hcnerW- "
a
b
c
d
e
f
g
dimension
56.3 "(1430mm)
43.3 " (1101mm)
29.1 " (740mm)
26.6 (6 mm)
31.1 " (790mm)
34.3 " (870mm)
52 " (1321mm)
abcd
f
g
e
.
75.5
h69.1 " (1756 mm)
"
h
1.0 inches(25mm)
2 inches
50mm
1.0 inches
(25mm)
1.0’’(25mm)
1.0’’(25mm)
2.0’’(50mm)
(5/16 , 8mm)
(5/32 ,4mm )
"
"
Take out the screw hole covers on the
doors, install the handle supports(C).
Place the handle (A) on the door by
tting the handle over the handle supports (C),
then fasten the screws (B) with 3mm Allen
wrench (provided in plastic bag).
adjusting bottom feet
( 1/8 ,3mm )
"
K
5. Loosen the two screws(G) on the right
bottom of the fridge door,then take
out the right stopper block(H) and the
right door stopper(I).Then install the left
stopper block(K) and the left door
stopper(J) (provided in the plastic bag)
K
L
M
M
5/32"
loosen the screw (O )
and remov e the upper hing e cov er (E ) on the
O
top rig ht side of appliance and remov e 3
special flang e screws (F ) with socket wrench.
K eep the upper hing e cov er for future reference.
L
LM
1. Firstly , open the upper door , then pull out the
freezer door and upper freezer drawer to the
final position.
P
12..
11. P ut the upper hing e on the top left side
refer to step 3 .
N
L
N
on
8
9 .. Screw out the upper hing e ax is
turn the upper hing e ov er and fix ax is
on it. T hen place it at side for use.
10 ..
screws on the inside
2. Take out the upper freezer drawer
by lifting it up from the rail system,then
push the rail system back.
Press the “ZONEbutton until the
“Freezericon lights up, then press the
“TEMP.button to select a temperature
setting.
If you have set the temperature type to
Fahrenheit, the temperature settings cycle
from F to -11°F.
Controlling the temperature
We recommend that when you start your
temperature for the refrigerator is set to
39°F(4°C) and the freezer is set to
0°F(-18°C). If you want to change the
temperature, follow the instructions below.
Caution! When you set a temperature, you
set an average temperature for the whole
refrigerator cabinet. Temperatures inside
each compartment may vary from
the temperature displayed on the panel,
depending on how much food you store
and where you place them. Ambient
temperature inside the appliance.
To toggle between Celsius and Fahrenheit
on the display, press and hold the “TEMP.
button for three seconds.
2. Fridge
1. °F C
Press the “ZONEbutton until the “Fridge
icon lights up, then press the “TEMP.
button to select a temperature setting.
If you have set the temperature type to
Fahrenheit, the temperature settings cycle
from 44°F to 34°F.
44
3
42
36
37
38
39
4 0
4 1
If you have set the temperature type to
Celsius, the temperature settings cycle
from 7°C to 1°C.
2
3 4
5
7
6
3. Freezer
7 6 5 4 3 2 1 0 -1 - 2
-11 - 1 0 - 9 -8 - 7 - 6 -5 - 4 -3
-14°C -15 °C - 16 °C - 1 7°C - 18 °C
- 2 4 °C - 23 °C - 2 2°C - 21 °C - 20°C -19°C
If you have set the temperature type to
Celsius, the temperature settings cycle
from -14°C to -24°C.
4. Super Cool
Super Cool can refrigerate the food
quicker and keep food fresh for a longer
period. This is useful to activate before
inserting a large amount of warm/room
temperature food.
Press the “MODEbutton to activate
this function. The “Super Coolicon will be
illuminated and the fridge temperature
indicator will display 34°F (1°C).
after 3 hours.
When super Cool function is on you
setting fridge temperature. To manually
1
3
5
4
34
12
Press and hold the “POWERbutton for three
When the power function is on, the icon
lights and the display board will show “OF”.
NOTE:
When the power function is on, the refrigerator
is stopped cooling.
temperature setting will revert back to the
previous setting.
7. POWER
5. Eco
Press the “MODEbutton to turn on the Eco
function, the “Ecoicon will be illuminated.
When the Eco function is on, the temperature
of fridge is automatically switched to 43°F (6°C)
and the temperature of freezer is automatically
switched to 1°F(-17°C).
When Eco function is on you can switch it off
by pressing the “MODE” or “TEMP” button and the
refrigerator temperature setting will revert
back to the previous setting.
6. Super Freeze
Super Freeze will quickly lower the temperature
within the freezer so food will freeze faster than
usual. This feature also helps to keep vitamins
and nutrition of fresh food fresh for longer period.
Press the “MODEbutton to activate this
function. The “Super Freezeicon will be
illuminated and the temperature for the freezer
is set to -11°F (-24°C).
52 hours.
When Super Freeze function is on you can turn
setting freezer temperature. To manually turn
temperature setting will revert back to the
previous setting.
NOTE: When you selecting the Super Freeze
function, ensure there are no bottled or canned
drinks (especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans may
explode.
8. Door Alarm
When the door of fridge or freezer is open
over 2 minutes, the control panel will show
“dr
The door alarm wil turn off about 8 minutes later.
To save energy, don’t keep the door open
for a long time when using refrigerator. In case
of door alarm, it can clear door alarm by closing
the doors.
9. Demo mode
Demo Mode is for store displaying only.
In this mode, the light and the display
operation is normal, but the refrigerator is not
cooling. When the refrigerator is in the Demo
Mode , if consumers open the door or no keys
operation for 30 seconds with the door opened,
the temperature control panel will show as
follow from A to F.
To exit this mode,you could press the
leftmost key and the rightmost key at the same
time for 3 seconds ,then you can see the whole
control panel light up for 1 second.
The Demo Mode stays on even if theNOTE:
refrigerator powers f the consumers enter
the mode with unintentional operation ,you
should exit it as soon as possible ,since the
refrigerator will not cool in this mode ,which
will cause the food going bad.
A B C D E F
m
.
13
Eco
I Using youRefrigerator

 
 
 




A 

 


 















 



1
4
I Cleaning and Cae













 

 




















 

1
5





 



 




















 
 

 
 
 

I Helpful Hints and Tips
















 




 























 

  













 







『,




 
 
 
 

1
6
I Troubleshooting



  
 

 

 
 

   
  
  



 
 





  
 






 
1
7
18
19
Guía de uso y cuidado del refrigerador
Modelo: MRB172N6ASE
1-877-465-3566
Español
Tabla de contenidos
Gracias por elegir MORA. Estamos seguros de que cuando utilice su nuevo
refrigerador estará satisfecho. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le
recomendamos leer cuidadosamente todas estas instrucciones, las mismas brindan
detalles acerca de la instalación y uso del producto. Guarde una copia para
futuras referencias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DEL REFRIGERADOR
INSTALAR EL APARATO NUEVO
CONTROLES DE LA PANTALLA
USO DEL REFRIGERADOR
LIMPIEZA Y CUIDADO
SUGERENCIAS Y CONSEJOS ÚTILES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ELIMINACIÓN DEL APARATO
12
16
14
15
17
19
Instrucciones importantes de seguridad
Lea y siga todos los mensajes de seguridad. Guarde estas instrucciones.
Este símbolo de alerta de seguridad lo ayudará a comprender las situaciones
y los peligros que puedan causar lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
PELIGRO significa una situación peligrosa inminente. Pueden ocurrir
lesiones graves o la muerte si no se evitan.
PRECAUCIÓN significa una situación potencialmente peligrosa.
Pueden ocurrir lesiones menores o leves si no se evitan.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este aparato estén familiarizadas con
su funcionamiento y sus funciones de
seguridad. Este aparato no está destinado
para ser utilizado por personas (incluso niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas a menos que hayan sido
supervisados o instruidos correctamente.
2.Este aparato está destinado para ser
utilizado en el hogar y lugares similares.
3. Mantenga las sustancias explosivas e
inflamables lejos de la unidad. No almacene
materiales similares en el refrigerador.
4. Desconecte el suministro eléctrico antes de
realizar el mantenimiento o la instalación de
la máquina de hielo.
5. Utilice limpiadores no inflamables.
6. Se necesitan 2 o más personas para quitar
la unidad vieja e instalar esta unidad.
7. Conéctelo únicamente a un suministro de
agua potable.
8. No utilice los dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
descongelación, con excepción de los
recomendados por el fabricante.
9. No dañe el circuito del refrigerante.
10. No utilice aparatos eléctricos dentro de
los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean
del tipo recomendado por el fabricante.
11. Las instrucciones incluyen las siguientes
indicaciones acerca del uso de cables
alargadores:
No utilice un cable alargador.
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser reemplazado por el fabricante,
su agente de o las personas similarmente
cualificadas con el fin de evitar un peligro.
12. Mantenga las aperturas de ventilación
en la carcasa del aparato o en la
estructura construida libres de obstáculos.
El aviso de ADVERTENCIA significa una posible situación peligrosa.
Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte si no se evitan.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PELIGRO
Para evitar los riesgos que están siempre
presentes cuando se utiliza un aparato
eléctrico, le recomendamos que preste
atención a las siguientes instrucciones sobre
la electricidad.
1. El aparato requiere una fuente de
alimentación de 115 V/60 Hz de una fase.
Tiene un cable eléctrico con un enchufe de
3 clavijas y conexión a tierra que minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Este
aparato debe tener conexión a tierra. No
quite la terminal a tierra ni modifique el
conector de alimentación.
2. La unidad debe enchufarse a una toma
eléctrica dedicada que cumpla todas las
normas y requisitos de corriente.No enchufe
otros aparatos en la misma toma y
asegúrese de que el aparato sea el único
dispositivo enchufado en todo el circuito.
Debe contar con un interruptor propio.
De lo contrario, el circuito podría
sobrecargarse y provocar un incendio.
3. No modifique el enchufe eléctrico. El
enchufe eléctrico debe ser accesible
cuando el aparato esté instalado.
4. El aparato no debe apagarse con un
interruptor u otro dispositivo.
5. Compruebe que el enchufe eléctrico no
esté aplastado ni dañado. De lo contrario,
puede causar cortocircuitos, descargas
eléctricas o sobrecalentamiento y causar
incendios.
6. No inserte el enchufe eléctrico si la toma
está suelta, existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
7. Apague el aparato y desconéctelo del
interruptor principal antes de realizar la
limpieza o moverlo.
8. Nunca desenchufe el aparato estirando
del cable eléctrico. Agarre siempre el
enchufe con firmeza y extráigalo de la toma
para evitar dañar el cable eléctrico.
9. No opere el aparato sin el cobertor de
la luz interior.
10. La sustitución o reparación de los
componentes eléctricos las debe realizar
un electricista cualificado o un ingeniero
de servicio autorizado. Solo deben utilizarse
piezas de sustitución originales.
11. Para evitar lesiones oculares, no mire
directamente a la luz LED del
compartimento refrigerador. Si no
funciona correctamente, consulte a un
electricista matriculado o remplácela
siguiendo el capítulo limpieza y cuidado.
12. El refrigerante isobutano (R600a) se
encuentra dentro del circuito refrigerante
del aparato. Durante el transporte y la
instalación del aparato, asegúrese de
que ninguno de los componentes del
circuito refrigerante se dañe. El
refrigerante (R600a) es inflamable.
13. Riesgo de atrapamiento para niños.
Antes de deshacerse del viejo aparato:
Quite las puertas
Deje los estantes en el lugar para que
los niños no puedan meterse dentro
fácilmente.
PRECAUCIÓN
1. No almacene productos que
contengan propelentes inflamables (ej.:
latas de aerosol) ni sustancias explosivas
en el aparato.
2. Evite las llamas (velas, lámparas, etc.) o
fuentes de encendido.
3. Ventile bien la sala en la que esté
situado el aparato.
4. Desempaque y compruebe el aparato.
Cualquier daño debería ser evidente; no
conecte el aparato y contacte
inmediatamente a la tienda donde lo
compró. En este caso, conserve todos los
materiales de empaque.
5. Se recomienda esperar al menos 4
horas antes de conectar el aparato para
permitir que el refrigerante regrese al
compresor.
Seguridad general y uso diario
Es importante utilizar el aparato de forma
segura.Le recomendamos que siga las
siguientes pautas.
Le recomendamos conservar este manual
del usuario con el aparato para futuras
consultas.
Este aparato está diseñado para ser
utilizado en el hogar y las aplicaciones
similares tales como:
- Áreas de cocinas de personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
- Clientes en hoteles, moteles y otros tipos
residenciales;
- Entornos de tipo cama y desayuno;
- Aplicaciones de restauración y no
minoristas similares.
Con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que estén
supervisados o reciban instrucciones acerca
del uso del aparato.Se debe supervisar a los
niños para asegurase de que no jueguen
con el aparato.
Almacene cualquier alimento según las
instrucciones de almacenamiento del
fabricante.
No intente reparar el aparato usted
mismo. Es peligroso alterar las
especificaciones o modificar el producto
de cualquier modo. Los daños en el cable
de alimentación podrían provocar un
cortocircuito, incendio o descargas
eléctricas.
No coloque demasiados alimentos
directamente contra la salida de aire de la
pared trasera del compartimento
refrigerador y del congelador, ya que
impedirá que haya una circulación de aire
suficiente.
No coloque objetos calientes cerca de los
componentes de plástico de este aparato.
Los alimentos congelados no deben ser
recongelados una vez que hayan sido
descongelados.
No coloque bebidas enlatadas o botellas
(especialmente las bebidas gasificadas) en
el compartimiento del congelador. Las
botellas y las latas pueden explotar.
No consuma helados ni cubitos de hielo
directamente al sacarlos del congelador
ya que podría causarle quemaduras en la
boca y los labios.
Seguridad para niños y personas enfermas
Mantenga el material de empaque lejos
de los niños para evitar el riesgo de
sofocación.
Proteja a los niños para que no se
quemen al tocar el compresor de la parte
trasera inferior del aparato.
No coloque objetos sobre el aparato,
ya que podrían provocar lesiones en caso
de caída.
Nunca permita que los niños jueguen
con el aparato colgándose o subiéndose
a las puertas, bandejas, estantes, cajones,
etc.
Descripción del refrigerador
AB
C
6
Dimensión
abcd
f
g
e
.
1.0’’(25mm)
1.0’’(25mm)
2.0’’(50mm)
h
Instalar el aparato nuevo
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
debe leer los siguientes consejos.
¡Advertencia!
Para realizar una instalación adecuada, se debe
colocar la nevera sobre una superficie nivelada
de material duro que esté a la misma altura que
el resto del suelo. Esta superficie debe ser lo
suficientemente fuerte para soportar una nevera
completamente cargada.
Los rodillos, que no son ruedas, solo se deben
usar para moverla hacia delante o hacia atrás.
Mover la nevera hacia los lados podría dañar el
suelo y los rodillos.
Ventilación del aparato
Para mejorar la eficacia del sistema refrigerante
y ahorrar energía, es necesario mantener una
buena ventilación alrededor del aparato para
disipar el calor. Por esta razón, se debe dejar
suficiente espacio libre alrededor del
refrigerador.
Sugerencia
Se recomienda dejar al menos 2.0 pulgadas
(50mm) de espacio entre la parte trasera de la
nevera y la pared, al menos 1.0 pulgadas (25
mm) encima, al menos 1.0 pulgadas (25mm)
desde el lado a la pared y un espacio libre
delante que permita abrir las puertas en 130°.
Como se muestra en los siguientes diagramas.
56,3"(1430mm)
43,3"(1101mm)
29,1"(740mm)
26,6"(675.5mm)
31,1" (790mm)
52"(1321mm)
69,1"(1756 mm)
34,3" (870mm)
Nota:
•El aparato funciona bien dentro de la
temperatura ambiente entre 55º F (12,8º
C) y 110º F (43,3º C). El aparato puede no
funcionar correctamente si se deja a una
temperatura superior o inferior del rango
indicado.
• Coloque el aparato en un lugar seco
para evitar la alta humedad.
• Mantenga el aparato lejos de la luz
solar, la lluvia o la escarcha. Coloque el
aparato alejado de fuentes de calor,
como estufas, fuegos o calentadores.
• Quite el cobertor del orificio del tornillo de la
puerta e instale el soporte de la manija (C).
Coloque la manija (A) en la puerta colocando la
manija sobre el soporte (C); luego, ajuste los
tornillos (B) con una llave Allen de 3 mm (que se
encuentra en la bolsa de plástico).
patas inferiores ajustables
Estabilización del aparato
• Para una estabilización y una circulación
de aire suficientes en la sección trasera
inferior del aparato, es posible que sea
necesario ajustar las patas inferiores. Puede
ajustarlas manualmente o usando una
llave adecuada.
• Para permitir que las puertas se cierren
solas, incline la parte superior hacia atrás
unas 3/8~5/8pulgadas (10-15 mm)
Patas inferiores
ajustables Rueda trasera
Rueda frontal
Herramientas que puede necesitar
No
suministrado
Proporcionado
Destornillador Phillips
(de estrella) y
destornillador plano
Llave tubo (5/16”,
8mm)
Llave Allen
(5/32",4mm)
(1/8",3mm)
Llave
Instalación de las manijas
Debe instalar las manijas que se encuentran
en el compartimiento del refrigerador antes
de utilizar el aparato.
La manija más larga es la manija de la puerta
de la heladera y la manija más corta es la del
congelador.
Siga los siguientes procedimientos para instalar
y cambiar el lado de la manija.
• Cuando cambia el lado en el que se abre la
puerta de la heladera, mueva la manija (A), los
tornillos (B) y el soporte de la manija (C) al lado
derecho. Mueva los cobertores de los orificios del
tornillo (D) al lado izquierdo.
Cambio de lado de la puerta de la heladera
Si el lugar de la instalación lo requiere, se
puede cambiar el lado en el que se abre la
puerta, desde el lado derecho (de fábrica) al
lado izquierdo.
5. Afloje los dos tornillos (G) en la parte inferior
derecha de la puerta de la heladera. Luego,
quite el tope derecho (H) y el tope de la
puerta (I). Después, instale el tope izquierdo
(K) en el tope izquierdo de la puerta (J) (que
se encuentran en la bolsa de plástico)
¡Advertencia!
Al momento de cambiar el lado en el que se
abre la puerta, el aparato no debe estar
conectado al tomacorriente. Asegúrese de
desenchufar el enchufe de la toma de corriente.
Nota:
Cuando se requiera, incline la parte trasera del
refrigerador para tener acceso a la base; debe
colocar el refrigerador sobre material de espuma
o un material similar para evitar que se dañe el
tablero del refrigerador. Para cambiar el lado en
el que se abre la puerta, se recomiendan
generalmente los siguientes pasos.
1. Coloque el refrigerador verticalmente. Abra la
puerta superior para sacar todos los estantes de
la puerta (para evitar daños) y, a continuación,
cierre la puerta.
2. Con la puerta cerrada, destornille el tornillo
(O) y retire la cubierta de la bisagra superior (E)
en la parte superior derecha del aparato y retire
3 tornillos especiales de la brida (F) con una
llave de tubo.
Conserve la cubierta de la bisagra superior para
consultas uturas.
3. Quite la bisagra superior (sostenga la puerta
superior con la mano mientras la instala).
4. Utilice ambas manos para abrir la puerta a
más de 90º. Levántela y quítela.
6. Abra la puerta del congelador, luego, afloje
los 2 tornillos (L) con la llave Allen de 4 mm (se
suministra una de plástico) y quite la bisagra
central (M). Guarde la bisagra central (M)
para futuras referencias.
O
1. Primero, abra la puerta superior y luego
quite la puerta del congelador y el cajón
superior del congelador hasta su posición
final.
7. Cambie los cobertores de los orificios del
tornillo en la placa del medio de izquierda a
derecha.
8. Saque la bisagra izquierda central (N) (se
suministra una de plástico). Luego, atorníllela
con 2 tornillos (L) desde el lado derecho.
Extracción de la puerta del congelador
En caso de que la puerta de acceso del
hogar sea muy estrecha y no pueda pasar el
refrigerador, quite las puertas del refrigerador
y los cajones de la siguiente manera.
9. Destornille el eje de la bisagra superior,
gire la bisagra superior y fije el eje en ella.
Luego colóquela a un lado para uso futuro.
10 ..
Cierre la puerta del congelador. Refiérase
al paso 4, coloque la puerta de la heladera
en el otro lado y luego cierre la puerta y
muévala a la posición correcta.
12..
Quite el cobertor de la bisagra izquierda
(P) de la bolsa de plástico; refiérase al paso 2
para instalarla.
11. Coloque la bisagra superior en el lado
superior izquierdo, consulte el paso 3.
Tornillos en la parte interna
2. Quite el cajón superior del congelador
levantándolo del sistema de guías y luego
presione las guías en su lugar.
3. Quite el cajón inferior del congelador
levantándolo hacia arriba.
4. Quite los 2 tornillos añadidos en el
marco de soporte.
5. Estire de la puerta del congelador y
levántela en la dirección de la flecha.
Volver a montar la puerta del
congelador
Para volver a montar el cajón después
de trasladar el aparato a su ubicación
final, monte las piezas en orden
contrario.
" " " "
" "
Controles de la pantalla
44
3
42
36
37
38
39
4 0
4 1
2
3 4
5
7
6
1
3
5
4
34
12
" "
" "
" "
" "
" "
NOTA:
8. Alarma de la puerta
9. Modo demo
7
5Eco
Eco
Eco “Eco”.
Eco
Eco
Uso del refrigerador
Esta sección explica cómo utilizar la mayoría
de funciones útiles. Se recomienda leerla
detenidamente antes de utilizar el aparato.
1. Uso del compartimento de nevera
El compartimento de refrigerador es apto
para almacenar carnes, verduras y fruta. La
fruta que meta debe estar envasada para
evitar que pierda humedad o sabor que se
impregne en otros alimentos.
PRECAUCIÓN
Nunca cierre la puerta de la nevera con las
estanterías, el cajón para verduras y/o guías
telescópicas extendidas. Podrían dañarse,
así como a la nevera.
Estanterías de cristal y estantes de puerta
El compartimento de nevera cuenta con
varias estanterías de cristal y varios estantes
de puerta diferentes, adecuados para
guardar huevos, líquidos enlatados, bebidas
embotelladas y alimentos empaquetados.
Es posible colocarlos a diferentes alturas,
según sus necesidades. Sin embargo, no
coloque demasiados objetos pesados en
los estantes. Antes de levantar
verticalmente el estante de la puerta, retire
los alimentos.
Cajón
Es ideal para almacenar frutas y verduras. Se
puede extraer para su limpieza.
Para quitarlo, abra completamente la
puerta. Luego, quite el cajón y levante la
parte superior del cajón crisper después de
moverlo con mucho cuidado.
2. Uso del compartimento congelador
El compartimiento del congelador consta
de un cajón superior y un cajón inferior.
Para sacarlos todos, consulte la página 9 de
las instrucciones de desmontaje.
14
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, se debe limpiar
periódicamente al menos cada dos meses
el aparato (incluyendo los accesorios
exteriores e interiores).
PRECAUCIÓN
No se debe conectar el electrodoméstico al
toma de la pared durante la limpieza. ¡Existe
peligro de descarga eléctrica! Antes de
realizar la limpieza, desconecte el
electrodoméstico y quite el conector del
toma de la pared.
Limpieza exterior
Debe limpiar periódicamente el aparato
para mantener su buen estado.
Rocíe agua en el paño de limpieza en
lugar de rociarla directamente sobre la
superficie del aparato. Esto ayuda a
garantizar una distribución uniforme de la
humedad por la superficie.
Limpie las puertas, las asas y las
superficies del armario con detergente
suave y séquelas con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No use objetos afilados ya que podrían
arañar la superficie.
No utilice disolvente, detergente para
vehículos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores
abrasivos ni disolventes orgánicos, como
benceno, para limpiarlo. Podrían dañar la
superficie del aparato y provocar un
incendio.
Limpieza interior
Debe limpiar periódicamente el interior del
aparato. Le resultará más fácil limpiarlo
cuando tenga poca cantidad de comida.
Limpie el interior del congelador con una
solución suave de detergente y agua y
luego enjuague con agua tibia utilizando
una esponja suave o un paño. Seque por
completo antes de volver a colocar las
bandejas y los estantes. Seque bien todas
las superficies y las partes desmontables
antes de volver a colocarlas en su lugar.
Aunque esta unidad se descongela
automáticamente, puede producirse una
capa de escarcha en las paredes interiores
del congelador si la puerta del congelador se
abre con frecuencia o se mantiene abierta
durante demasiado tiempo. Si la escarcha es
demasiado gruesa, elija un momento en el
que las existencias de alimentos sean bajas y
siga estos pasos:
1. Retire los alimentos y las cestas de
accesorios, desenchufe el aparato de la
corriente y deje las puertas abiertas. Ventile
bien la habitación para acelerar el proceso
de descongelación.
2. Cuando se haya descongela
completamente, limpie el congelador
siguiendo el proceso antes descrito.
ADVERTENCIA
No utilice objetos afilados para retirar la
escarcha del compartimento congelador.
Solo cuando el interior esté completamente
seco, se puede volver a encender el aparato
y volver a enchufarlo en la toma eléctrica.
Limpieza de las juntas de la puerta
Mantenga las juntas de las puertas limpias. Los
alimentos pegajosos y las bebidas pueden
adherirse a las juntas y pegarse al gabinete
causando rupturas cuando abre le puerta.
Lave las juntas con detergente neutro y agua
tibia. Aclárelo y séquelo detenidamente
después de limpiarlo.
PRECAUCIÓN
Solo se debe encender el aparato una vez los
sellos de la puerta estén completamente
secos.
Sustituir la luz LED:
Advertencia: Una persona capacitada debe
reemplazar la luz LED. Si la luz LED está dañada
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Desenchufe el aparat.
2. Quite el cobertor de la luz levantándolo y
quitando la luz LED.
3. Sostenga la cubierta del LED con una mano
y estire con la otra mientras presiona
enganche del conector.
4. Reemplace la luz LED y presiónela
correctamente en el lugar y vuelva a colocar
el cobertor de la luz.
15
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahorro de energía
Se recomienda seguir estos consejos para
ahorrar energía.
Procure evitar mantener la puerta abierta
durante mucho rato para ahorrar energía.
Asegúrese de que el aparato esté alejado de
fuentes de calor (luz solar directa, horno
eléctrico o estufa, etc).
No ajuste la temperatura más fría de lo
necesario.
No guarde alimentos calientes ni líquidos
con evaporación en el aparato.
Coloque el aparato en una sala bien
ventilada y libre de humedad. Consulte el
capítulo Instalar el nuevo aparato.
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de los cajones, el cajón para
verduras y los estantes, no la ajuste ya que
está diseñado para ofrecer la mejor
configuración de eficiencia energética.
Consejos para refrigerar alimentos frescos
No coloque alimentos calientes
directamente en el refrigerador o en el
congelador, la temperatura interna
aumentará, lo que hará que el compresor
trabaje más y consuma más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo
si tienen un sabor fuerte.
Coloque los alimentos cuidadosamente
para que el aire pueda circular libremente en
torno a ellos.
Consejos de refrigeración
Para carnes: (todos los tipos) envueltas y
colocadas en el estante de vidrio sobre el
cajón de verduras. Siga el periodo de
almacenamiento de los alimentos y utilice las
fechas sugeridas por los fabricantes.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Se deben cubrir y se pueden colocar en
cualquier estantería.
Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial
incluido.
Mantequilla y queso:
Se deben envolver con plástico hermético o
película plástica.
Botellas de leche:
Deben tener una tapa y se pueden
almacenar en los estantes de la puerta.
Consejos de congelación
Cuando lo encienda por primera vez o lo
utilice después de un periodo largo, deje que el
aparato funcione al menos 2 horas con los
ajustes más altos antes de colocar alimentos en
el compartimento.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para que se congelen del todo
rápidamente y para que sea posible después
descongelar solo la cantidad necesaria.
Envuelva los alimentos en papel aluminio o
film hermético.
No permita que los alimentos frescos no
congelados toquen los alimentos que ya están
congelados para evitar el aumento de la
temperatura de estos últimos.
Productos helados,(cubos de hielo, paletas
heladas): si se consumen inmediatamente
después de sacarlos del congelador causarán
quemaduras de frío en la piel.
Se recomienda etiquetar y datar cada
paquete congelado para mantener un
seguimiento de los tiempos de almacenamiento.
Consejos para almacenar alimentos congelados
Asegúrese de que el vendedor de los
alimentos haya almacenado correctamente los
alimentos congelados.
Una vez descongelados, los alimentos se
deteriorarán rápidamente y no deben volverse
a congelar. No supere el periodo de
almacenamiento indicado por el fabricante de
los alimentos.
Apagar el aparato
Si fuera necesario apagar el aparato durante un
periodo prolongado, debe seguir estos pasos
para prevenir la aparición de hongos en él.
1. Retire todos los alimento.
2. Retire el enchufe eléctrico de la corriente.
3. Limpie y seque completamente el interior.
4. Asegúrese de que todas las puert queden
ligeramente abiertas para permitir que circule
el aire.
16
Solución de problemas
Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente,
puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento,
consulte a continuación.
ADVERTENCIA
1. No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de realizar las
comprobaciones mencionadas a continuación, póngase en contacto con un electricista
cualificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda donde compró el producto.
2. Las instrucciones de funcionamiento o el manual de uso y mantenimiento de los
refrigeradores contienen una advertencia de aprisionamiento infantil.
Problema Causa posible y solución
El aparato no
funciona
correctamente
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado correctamente en la toma
eléctrica.
Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro eléctrico y sustitúyalos si fuera
necesario.
La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente establecer la
temperatura de la cámara en un nivel más frío para solucionar este
problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de
descongelación automática, o durante periodos cortos
después de encender el aparato para proteger el compresor.
Salen olores de los
compartimentos
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, recipientes o envoltorios podrían
desprender olores.
Se oye ruido del
aparato
Los sonidos descritos a continuación son normales:
Ruido de funcionamiento del compresor.
Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador pequeño en el
compartimento del congelador o los otros compartimentos.
Sonido de gorgoteo similar al de agua hirviendo.
Sonido de golpeteo durante la descongelación automática.
Sonido de chasquido antes de que arranque el compresor.
Sonido de chasquido cuando consigues el agua.
Se oyen ruidos del motor al sacar hielo.
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos descritos a
continuación y es posible que deba comprobarlos y tomar medidas:
El armario no está nivelado.
La parte trasera del aparato toca la pared.
Botellas o recipientes caídos o rodando.
17
El motor
funciona
continuamente
Hay una capa de
escarcha en el
compartimento
La temperature
interna es
demasiado cálida
La temperatura interior
es demasiado fría
Las puertas no se
cierran fácilmente
La luz no funciona
Se escuchan burbujas
de agua en el
refrigerador
Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor, deberá funcionar
con más potencia en las circunstancias siguientes:
El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario
Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de comida caliente
dentro del aparato.
La temperatura exterior del aparato es demasiado alta.
Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abren muy a
menudo.
Después de instalar el aparato o si ha estado apagado durante mucho
tiempo.
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y
asegúrese de que la comida esté bien colocada en el aparato para
permitir una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté cerrada
completamente. Para ver cómo eliminar la escarcha consulte el capítulo
Limpieza y mantenimiento.
Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado rato o que las
haya abierto con demasiada frecuencia, que algún obstáculo las haya
mantenido abiertas; o que el aparato tenga poco espacio a los lados,
por detrás y por encima.
Suba la temperatura siguiendo las instrucciones del capítulo Controles de
la pantalla.
Compruebe si la parte superior de la nevera está inclinada hacia atrás
10-15 mm para permitir que las puertas se cierren automáticamente, o si
dentro hay algo que evite que las puertas se cierren.
La luz LED podría estar dañada. Consulte cómo sustituir las luces LED en el
capítulo Limpieza y mantenimiento.
El sistema de control ha desactivado las luces porque la puerta ha estado
abierta demasiado rato. Cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las
luces.
Esto es normal. El burbujeo proviene del líquido refrigerante que circula
por el refrigerador.
18
19
Este símbolo en el producto o en el material de empaque indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
doméstico. En su lugar, se debe llevar al punto de recogida de
residuos adecuados para reciclar el equipo eléctrico y
electrónico. Al asegurarse de que este producto se elimina
correctamente, ayudará a prevenir las consecuencias negativas
potenciales para el entorno y la salud humana, que de lo
contrario podrían ser causadas por la manipulación inadecuada
de los residuos de este producto. Para más información detallada
acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el servicio de eliminación de residuos domésticos de su
ayuntamiento o con la tienda donde compró el producto.
Eliminación correcta del producto
Eliminación del aparato
PELIGRO
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje a un
contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
Antes de eliminar el aparato
1. Retire el enchufe eléctrico de la toma eléctrica.
2. Corte el cable eléctrico y elimínelo con el enchufe.
ADVERTENCIA
¡Peligro potencial de sofocación! Puede ocasionar la muerte o daño cerebral. Retire las puertas
para evitar una posible asfixia.
1. Para evitar el posible peligro de sofocación, quite todas las puertas del viejo refrigerador
inmediatamente. Deje los estantes para que los niños no puedan meterse dentro ni trepar.
2. Para desechar el aparato, llévelo a un centro autorizado de eliminación de residuos. No lo
expongan a llamas.
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. El refrigerador y los gases
tienen que ser desechados de manera profesional ya que pueden causar lesiones a los ojos o la
ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de
desecharla correctamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Mora MRB172N6ASE Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas