Becken FRIGORIFICO COMBI NF BC5211 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Refrigerator
Frigorífico
Frigorífico
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
3
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 5
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 6
1.4. Cleaning 6
1.5. General Precautions 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS 15
2.1. Product Description 15
2.2. Product usage 15
2.3. Maintenance 26
2.4. Troubleshooting 28
3. POST-SALE SERVICE 30
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 30
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from the Customer Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual
carefully and keep it in a safe place as you may need to
consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and
correct operation, do not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through
incorrect use it is advisable to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other purposes than
the ones intended and solely for household use. Any damage
5
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
resulting from using the appliance outside this scope, any
incorrect use, as well as any manual modications to the
product will not be covered and automatically voids the
warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to the Customer
Support Service.
This appliance can be used by children aged 8 years and
over and by people with reduced physical, sensorial or mental
capabilities and/or lack of experience and knowledge if they
have been given instructions on using the appliance safely
and if they understand the hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is
not the case, please consult the Customer Support Service.
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Keep the
cord away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for replacement.
6
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance
to become wet under any circumstances as this may be dangerous.
To avoid re hazard or electric shock do not expose your appliance
to humidity or water. Furthermore, do not place your appliance under
water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug
from the main power supply. Always allow the unit to cool down before
cleaning.
To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which will help you
to properly install and operate this product and enjoy its advanced
features. Please keep the instructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance or service operations are only to be carried out by
authorized professionals.
Any damage caused by manual modications to the product is not
covered by the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally
intended, or if it is not correctly connected, the product may become
damaged and the warranty will be voided.
Warning: risk of re / ammable materials
Warning: During using, service and disposal the appliance, please pay
attention to a similar symbol, which is located on rear of appliance
(rear panel or compressor)
There are ammable materials in refrigerant pipes and compressor.
Please be far away re source during using, service and disposal.
7
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
If the refrigerant circuit should be damaged:
- Avoid opening ames and sources of ignition.
- Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specications or modify this product in any
way.
Any damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric
shock.
This appliance is intended for domestic use and similar settings
such as sta kitchen areas in shops, oices and other working
environments; farmhouses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before undergoing
user maintenance on the appliance.
WARNING: Keep the ventilation openings in the appliance enclosure
and the built-in structure clear of obstructions.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use any type of electrical appliances inside the
food storage compartments other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING: Please dispose of the refrigerator according to local
regulations on the use of ammable blowing gas and refrigerants.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
8
WARNING: Do not place multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
− Take o the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
The refrigerator must be disconnected from the mains power supply
before attempting to installation an accessory.
The refrigerant and cyclopentane foaming material used in the
refrigerator are ammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped it must be kept away from any re source and be recovered
by a special recovering company with the appropriate qualications,
and not be disposed of by combustion, so as to prevent damage to
the environment or any other harm.
This appliance can be used by children aged 8 and above and
persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack
of experience or knowledge if supervised or instructed concerning
safe use of the appliance and the hazards involved. Children must not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
performed by unsupervised children. Children aged from 3 to 8 are
allowed to place/take things into/out of refrigerating appliances.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Instructions must cover the following: To avoid contaminating food,
please respect the following instructions:
Do not leave the door open for long periods as this can cause a
9
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
signicant increase in temperature inside the appliance.
Regularly clean surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; ush the
water system connected to a water supply if water has not been
drawn for 5 days (note 1).
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so
that it is not in contact with or drips onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes
(note 2).
One-, two- and three-star compartments ( , , ) are
not suitable for freezing fresh food (note 3).
If the refrigerator is to be left empty for long periods of time, switch
it o, defrost it, clean it, dry it, and leave the door open to prevent
mould growing within the appliance.
Note 1,2,3: Please conrm whether this applies to your appliance.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it
must be xed in accordance with the instructions.
WARNING: Connect to potable water supply only. (Suitable for ice
making machine).
To prevent children from being entrapped, keep the refrigerator out of
reach of children and do not let them near the vicinity of the freezer
(suitable for products with locks).
To prevent children from being entrapped inside the refrigerator
or freezer, keep it out of reach of children and do not let them in its
vicinity. (suitable for products with locks).
10
Meaning of safety warning symbols
Electricity related warnings
This is a prohibition symbol.
Any non-compliance with the instructions marked with
this symbol may result in damage to the product or
endanger the personal safety of the user.
Do not pull on the power cord when
pulling the refrigerator ‘s power plug.
Firmly grasp the plug and pull it out
from the socket directly.
To ensure safe use, do not damage
the power cord or use the power cord
when it is damaged or worn.
This is a warning symbol.
Any non-compliance with the instructions marked with
this symbol may result in damage to the product or
personal injury to the user.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special
caution. Insuicient caution may result in slight or
moderate injury or damage to the product.
Prohibition
symbol
Warning
symbol
Warning
symbol
This manual contains lots of important safety information which shall be
observed by the users.
11
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Warning for using
Use a dedicated power socket,
not shared with other electrical
appliances. The power cord should
be in rm contact with the socket or it
may cause re.
Ensure that the grounding electrode
of the power socket is equipped with
a reliable grounding line.
In case of gas and other ammable
gases leakage, turn o any leaking
gas valve and open the doors and
windows.
Do not unplug the refrigerator and
other electrical appliances considering
that spark may cause a re.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments
of the appliance, unless they are
of the type recommended by the
manufacturer.
Do not arbitrarily disassemble or
reconstruct the refrigerator nor
damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must
be conducted by a specialist.
A damaged power cord must be
replaced by the manufacturer, its
maintenance department or related
professionals in order to avoid danger.
12
The gaps between the refrigerator
doors and between the refrigerator
doors and refrigerator body are small;
do not place your hand in these areas
to prevent compressing the ngers.
Please be gentle when closing the
refrigerator door to avoid falling
articles.
Do not pick up foods or containers
from the freezer when the refrigerator
is running, especially metal containers
in order to avoid frostbite.
Do not allow any child to get into
or climb the refrigerator; otherwise,
children may suocate or fall and get
injured.
Do not place heavy objects on the
top of the refrigerator considering
that objects may fall when closing the
door, and accidental injuries might
occur. Please pull o the plug in case
of power failure or when cleaning.
Do not connect the freezer to a
power supply within ve minutes to
prevent damages to the compressor
due to successive starts.
13
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Warnings for placement
Do not put ammable, explosive,
volatile and highly corrosive items in
the refrigerator to prevent damages
to the product or re accidents.
Do not place ammable items near
the refrigerator to avoid res.
The refrigerator is intended for
household use, such as storage of
foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products, etc.
Do not store beer, beverage or other
uid contained in bottles or enclosed
containers in the freezing chamber
of the refrigerator; or otherwise
the bottles or enclosed containers
may crack due to freezing to cause
damages.
Energy warnings
Refrigerators might not operate consistently (possibility of defrosting
of contents or temperature becoming too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended period of time below the
cold end of the range of temperatures for which the refrigerator is
designed.
Freezer
14
Eervescent drinks should not be stored in food freezers or in low-
temperature compartments or cabinets, and some products such as
lollipops should not be consumed too cold;
Do not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food and particularly for commercially
quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
Precautions must be taken to prevent undue rise in the temperature
of the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as
wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
A rise in temperature of the frozen food will occur during manual
defrosting, maintenance or cleaning, which could shorten the product’s
storage life.
Doors or lids with locks and keys should be kept out of reach of
children and not in the vicinity of the refrigerator, in order to prevent
children from being locked inside.
Disposal warnings
Refrigerant and cyclopentane foaming material used
for the refrigerator are ammable. Therefore, when the
refrigerator is scraped, it shall be kept away from any
re source and be recovered by a special recovering
company with corresponding qualication other than be
disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
When the refrigerator is scraped, disassemble the doors,
and remove the seal of the lower door and shelves; put
the doors and shelves in a proper place, so as to prevent
trapping of any child.
15
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
LED lighting
Door tray
Shelf
Shelf
Drawer
Drawer
Fruits and
vegetables
box
Door tray
Door tray
Door
handle
2.2. Product usage
Refrigerator placement
Before use, remove all packing
materials, including bottom cushions,
foam pads and tapes inside of the
refrigerator; tear o the protective
lm on the doors and the refrigerator
body.
16
Keep away from heat and avoid direct
sunlight. Do not place the freezer in
moist or watery places to prevent rust
or reduction of insulating eect.
Do not spray or wash the refrigerator;
do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed
with water so as not to aect the
electrical insulation properties of the
refrigerator.
The refrigerator is placed in a well-
ventilated indoor place; the ground
shall be at, and sturdy (rotate left or
right to adjust the wheel for levelling
if unstable).
The top space of the refrigerator
shall be greater than 30cm, and the
refrigerator should be placed against
a wall with a free distance more than
10cm to facilitate the opening and
closing and heat dissipation.
Before installation or adjusting the accessories, make sure
the refrigerator is disconnected from power. Precautions
shall be taken to prevent the handle’s fall from causing
any personal injury.
17
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Cross screwdriver
(The above picture is for reference only. The actual conguration will
depend on the physical product or statement by the distributor).
Assembly steps
a. Use cross screwdriver to x screws 2 into the screw hole 1 tightly.
b. Assemble the screw hole caps 3 on the screw hole of handle.
Door handle installation
Precautions must be taken to prevent the handle’s fall from causing any
personal injury.
List of tools to be provided by the user
1. Screw hole
2. Screw
3. Screw hole
18
Levelling fee
1) Schematic diagram of the levelling feet
(The above picture is for reference only. The actual conguration will
depend on the physical product or statement by the distributor).
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counter clockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a
horizontal level.
Door Reversal
List of tools to be provided by the user
Cross screwdriver
5/16” socket
and ratchet
Putty knife
thin-blade
screwdriver
Masking
tape
19
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
1) Remove all food from the inner
door liner. Tape the door shut with
masking tape.
2) Take o top
hinge cover, the
top hinge and
the hole cap.
3) Remove the refrigerating door signal line, Take o refrigerating
chamber door as well as middle hinge, screws, screw cover, sticker
and hole cap.
Top hinge cover
Top hinge
Hole cap
Middle hinge
screw cover
cover
screw
Hole cap
20
4) Remove the freezer door and disassemble the bottom hinge and
hole caps.
5) Mount the sleeve of the bottom hinge and the bottom hinge on the
other side. Remove the freezer door’s bottom stopper and mount it
on the other side. Remove the sleeve pipe and hole caps from the
freezer door and mount it on the other side.
6) Place the freezer door on the bottom hinges and mount the middle
hinge, screws, screw cover, sticker and hole cap. Remove the freezer
door’s upper cover and install the upper hinge sleeve and door signal
line on the other side. Remove the bottom stopper and sleeve pipe of
the refrigerator door and mount it on the other side.
Bottom hinge
Hole cap
Sleeve pipe
Stopper screw
Stopper
21
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
7) Place the refrigerator door on the middle hinge and mount the top
hinge, connecting the signal line terminal 4 with the signal line
terminal 1. Connect the signal line terminal 2 with the signal line
terminal 3.
Mount the top hinge cover and hole cap. To assemble the handle,
please refer to the chapter below.
Changing the light
Any LED lamps replacement or maintenance must be carried out by the
manufacture, its service agent or similar qualied person.
Door upper cover
Door signal line
Hole
cap
Middle
hinge
Sleeve
pipe
Sleeve pipe
Stopper
screw
Stopper
screw
screw sticker
cover
Hinge cover Hole cover
22
Getting started
Before the initial start, keep the
refrigerator still for two hours before
connecting it to the power supply.
Before putting any fresh or frozen
foods, the refrigerator must run for
2-3 hours, or for more than 4 hours
in the summer when the ambient
temperature is high.
Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away
from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct
sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the
appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run
longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing
them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the
appliance.
Spare enough space for convenient
opening of the doors and drawers or
statement by the distributor.
23
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Appliance storage bin should not be lined with aluminium foil, wax
paper, or paper towelling. Liners interfere with cold air circulation,
making the appliance less eicient.
Organize and label food to reduce door openings and extended
searches. Remove as many items as needed at one time and close the
door as soon as possible.
Refrigerator Functions
The Refrigerator is suitable for storage of a variety of fruits,
vegetables, beverages and other food consumed in the short term.
Cooking foods shall not be put in the refrigerator until cooled to room
temperature.
• It is recommended to seal foods before putting into the refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable
amount of storage space and easy use.
Freezer Functions
The low temperature freezer may keep food fresh for a long time and
it is mainly used to store frozen foods and making ice.
The freezer is suitable for storage of meat, sh, rice balls and other
foods not to be consumed in short term.
Chunks of meat should be divided into small pieces for easy access.
Please be noted food shall be consumed within the shelf time.
24
Display
When the refrigerator is working, the icons (“Super, “2, “3”, “4, 6, “8”)
and button will light for 3 secs and the screen will display the
setting temperature.
Temperature setting
The setting is changed every time the key is pressed. The
refrigerator will begin operating at the new temperature after 15s.
A
2
1
3
4
5
6Button A: Refrigerator’s
temperature setting
button
Display screen
Setting 1: Super cooling mode
Setting 2: the setting
temperature is 2ºC
Setting 3: the setting
temperature is 3ºC
Setting 4: the setting
temperature is 4ºC
Setting 5: the setting
temperature is 6ºC
Setting 6: the setting
temperature is 8ºC
1
2
3
4
5
6
Setting
1Setting
2Setting
3Setting
4Setting
6
Setting
5
25
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Super cooling mode
Enter: press the button until the “Super” icon lights up.
In super cooling mode, the refrigerator runs according to the
temperatures set at 2 ºC, and it will exit this mode automatically after
150 minutes.
Freezer temperature control
The freezing temperature is relatively low in “COLDER (winter)” position,
while the freezing temperature is relatively high in “COLD (summer)”
position, thus, “NORMAL” position is generally used.
When the ambient temperature is high, such as in the summer, the
temperature should range from “NORMAL” to “COLD (summer)”. If the
ambient temperature is above 35ºC, the “COLD (summer)” setting is
recommended.
When the ambient temperature is low in winter, the temperature should
range from “NORMAL” to “COLDER (winter)”. If the ambient temperature
is below 10ºC, then the “COLDER (winter)” setting is recommended.
Display during regular operation
When a failure occurs, the corresponding icons will give a combined
blink: the error codes and types are shown as follows:
26
If no failures occur, the screen shall display the refrigerator ‘s setting
temperature.
2.3. Maintenance
Overall cleaning
Dust behind the refrigerator and on the ground shall be cleaned from
time to time to improve the cooling eect and energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or
diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid
odours.
Turn o the power before cleaning its interior, remove all foods, drinks,
shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with
two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then,
rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let
it dry naturally before turning on the power.
Error Code Error Description Display
E1 Refrigerator’s temperature
sensor failure “Super” & “2” icons blink
E5 Freezers defrosting sensor
failure “Super” & “3” icons blink
E6 Communication error “2” & “4” icons blink
E7 Ambient temperature
sensor failure “Super” & “4” icons blink
E10 Sticking problem with
button “2” & “3” icons blink
27
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
For refrigerator areas diicult to clean (such as narrow sandwiches,
gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft
rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary
tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials
accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these
may cause odours in the interior of the refrigerator or contaminated
food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth
or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened
with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives
(such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic
solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to
avoid short circuits or aect electrical insulation after immersion.
Please unplug the refrigerator for
defrost and cleaning.
Defrosting
The refrigerator is made based on the air-cooling principle and
thus has an automatic defrosting function. Frost formed due to
change of season or temperature may also be manually removed by
disconnecting the appliance from the power supply or by wiping it dry
with a towel.
28
The appliance shall run continuously once it is started.
Generally, the operation of the appliance shall not be
interrupted; or otherwise the service life may be impaired.
Out of operation
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods
inside the appliance can be kept for several hours; during the power
failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put inside the appliance.
Long-time no-use: When this happens, the appliance must be
unplugged and cleaned; then, the doors must be left open to prevent
odours.
Moving: Before the refrigerator is moved, remove all objects from its
interior, x the glass partitions, vegetable box, freezer drawers and etc.
with tape, and tighten the levelling feet; close the doors and seal them
with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down
or horizontally or be vibrated; the inclination during movement shall be
no more than 45°.
2.4. Troubleshooting
You may try to solve the following simple problems by yourself. If these
cannot be solved, please contact the Customer Support Service.
Failure to run
Check whether the appliance is connected to the
power or whether the plug is well contacted
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial
circuits have tripped
Odour
Odorous foods must be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
29
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
The
compressor is
running for a
long time
During the summer, it is normal for the refrigerator
to run for longer periods of time, when the ambient
temperature is high
It is not recommended to have too much food in the
appliance at once
Food must be cool before being put in the appliance
The doors are opened too frequently
There is no
light
Check whether the refrigerator is connected to a
power supply and whether the light bulb is damaged
Have the light replaced by a specialist
Doors cannot
close properly
The door is stuck by food packages
There is too much food inside the refrigerator
The refrigerator is tilted
There is a
loud noise
Check whether the oor is levelled and whether the
refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed properly
Door seal is
not tight
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration (or
blow it with an electrical drier or use a hot towel for
heating)
Water pan
overows
There is too much food in the refrigerator or there is
food stored which contains too much water, resulting
in heavy defrosting
The doors are not closed properly, resulting in
frosting due to entry of air and increased water due
to defrosting
The housing
is hot
Occurs due to heat dissipation of the built-in
condenser via the housing, which is normal
When the housing becomes hot due to a high
ambient temperature, storage of too much food shuts
down the compressor, providing a sound ventilation
to ease heat dissipation
30
3. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve
the problem, please contact the Customer Support Service of any
Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted. Worten
Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufacturing
defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting the
manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could
go wrong can help prevent problems from occurring.
There is
surface
condensation
Condensation on the exterior surface and door
seals of the refrigerator is normal when the ambient
humidity is too high. Wipe the condensate with a
clean towel.
There is an
abnormal
noise
Buzz: The compressor may produce a buzzing sound
during operation, and the buzz may be particularly
loud upon start or stop, which is normal.
Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce a creak sound, which is normal.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials after
disassembled by a specialized company. Please comply
with local regulations concerning the recycling of all
materials.
31
EN
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
32
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
de laboratorio que avalan su calidad. Este manual de
instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y
garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de
seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su nuevo
aparato.
33
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 34
1.1. Alimentación 35
1.2. Cable de alimentación y otros cables 35
1.3. Humedad y agua 36
1.4. Limpieza 36
1.5. Precauciones generales 36
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 46
2.1. Descripción del producto 46
2.2. Utilización del producto 46
2.3. Mantenimiento 57
2.4. Resolución de problemas 59
3. SERVICIO POSVENTA 61
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 62
34
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución,
no abra esta unidad. Su interior no contiene
elementos que puedan ser reparados por el
usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede
tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de garantizar su
utilización de forma correcta y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido
a un uso incorrecto, se recomienda que lea atentamente las
instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros nes que
no sean los previstos en el manual y únicamente para uso
doméstico. Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera
de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así
35
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
como cualquier modicación manual del producto, no estará
cubierto y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
ocho años o más y por personas con discapacidad física,
sensoriales o mentales reducidas y/o o personas con falta
de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con
supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para
usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en
www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la
indicada en el aparato. En caso de que no sea compatible, consulte al
Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el
aparato. Asimismo, manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Atención al Cliente para que
proceda a su sustitución.
36
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se
moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar
el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al
agua o la humedad. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para
limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el
cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de
efectuar cualquier operación de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave
y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y
poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de
sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia
futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas
únicamente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modicaciones manuales al producto
no estará cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros nes que no sean para los que
ha sido originalmente diseñado, o si no está correctamente
conectado, el producto podrá sufrir daños y la garantía
quedará anulada.
Atención: riesgo de incendio/materiales inamables
¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el servicio y la eliminación del
aparato, preste atención a un símbolo similar, que se encuentra en la
parte posterior del aparato (panel trasero o compresor)
Hay materiales inamables en las tuberías de refrigerante y compresor.
37
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Por favor, aléjese de la fuente de fuego durante el uso, servicio y
eliminación.
Si el circuito del refrigerante es dañado:
- Evite las llamadas abiertas y fuentes de encendido.
- Ventile completamente la habitación donde se ubica el aparato.
Es peligroso alterar las especicaciones o modicar este aparato en
ninguna manera.
Cualquier daño al cable puede causar el cortocircuito, el incendio o la
descarga eléctrica.
Este aparato está destinado para su uso en aplicaciones domésticas
y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo; casas rurales; clientes de hoteles,
moteles y otros entornos residenciales; y entornos que ofrecen
alojamiento y desayuno; caterings y aplicaciones no minoristas
similares.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualicaciones
similares para evitar un peligro.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, tales como latas
de aerosol con un gas propulsor inamable.
El aparato debe desconectarse después de su uso y antes de llevar a
cabo tareas de mantenimiento en el aparato.
ATENCIÓN: mantenga las aberturas de ventilación en la caja del
aparato y la estructura encastrable sin obstrucciones.
ADVERTENCIA: no use dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: no dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: no utilice ningún tipo de electrodomésticos dentro
de los compartimientos de almacenamiento de alimentos que no sean
los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: deseche el frigoríco de acuerdo con las regulaciones
locales sobre el uso de gas de soplado inamable y refrigerantes.
38
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el
cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque bases múltiples de corriente portátiles o
fuentes de alimentación en la parte posterior del aparato.
No utilice cables alargadores ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
PELIGRO: los niños corren el riesgo de quedarse atrapados. Antes de
tirar su frigoríco o congelador antiguo:
− Quítele las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar
fácilmente por el aparato.
El frigoríco debe estar desconectado de la alimentación de la red
eléctrica antes de intentar instalar un accesorio.
El refrigerante y el material espumoso de ciclopentano utilizado para
el frigoríco son inamables. Por lo tanto, cuando se desguaza el
frigoríco, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego
y ser recuperado por una empresa de recuperación especial con
las cualicaciones apropiadas, y no debe eliminarse mediante la
combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro
daño.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años o
más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental y/o
personas con falta de experiencia o conocimientos, si con supervisión
o han recibido instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo, y
entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento
del aparato sin supervisión. Los niños de tres a ocho años pueden
poner o quitar cosas dentro o fuera de los aparatos frigorícos.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
con discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que cuenten con la
supervisión o haya sido instruidas sobre la utilización del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
39
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Las instrucciones deben cubrir lo siguiente: para evitar la
contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
No deje la puerta abierta durante largos períodos de tiempo, ya que
podría provocar un aumento signicativo de la temperatura dentro
del aparato.
Limpie regularmente las supercies que pueden entrar en contacto
con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48
horas: enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de
agua si el agua no se ha extraído durante 5 días (nota 1).
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en
el frigoríco, de modo que no estén en contacto con otros alimentos
ni goteen sobre ellos.
Los compartimientos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar alimentos
precongelados, almacenar o hacer helados y cubitos de hielo (nota
2).
Los compartimientos de una, dos y tres estrellas ( , ,
) no son adecuados para congelar alimentos frescos (nota
3).
Si se va a dejar el frigoríco vao por largos períodos de tiempo,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta
para evitar que el moho crezca en el aparato.
Notas 1, 2, 3: conrme si esto se aplica a su aparato.
ATENCIÓN: para evitar un peligro debido a la inestabilidad del
aparato, debe repararse de acuerdo con las instrucciones.
ATENCIÓN: conéctese solo al suministro de agua potable (adecuado
para máquinas de hacer hielo).
40
Para evitar que los niños queden atrapados, mantenga el frigoríco
fuera del alcance de los niños y no los deje cerca de las proximidades
del congelador (adecuado para productos con cerraduras).
Para evitar que los niños queden atrapados dentro del frigoríco o
congelador, manténgalo fuera del alcance de los niños y no deje que
se acerquen (adecuado para productos con cerraduras).
Signicado de los símbolos de advertencia de seguridad
Este es un símbolo de prohibición.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas
con este símbolo puede ocasionar daños al producto o
poner en peligro la seguridad personal del usuario.
Este es un símbolo de advertencia.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas
con este símbolo puede resultar en daños en el producto
o lesiones personales al usuario.
Este es un símbolo de precaución.
Las instrucciones marcadas con este símbolo requieren
especial precaución. Una precaución insuciente puede
provocar lesiones leves o moderadas, o daños al producto.
Símbolo de
prohibición
Símbolo de
advertencia
Símbolo
de nota
informativa
Este manual contiene numerosa información importante sobre
seguridad que los usuarios deben tener en cuenta.
41
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Avisos relacionados con la electricidad
No tire del cable de alimentación
cuando tire del enchufe de la
alimentación de la nevera. Sujete
rmemente el enchufe y extráigalo
directamente del enchufe.
Para garantizar un uso seguro, no
dañe el cable de alimentación ni lo
utilice si está dañado o desgastado.
Utilice una toma de corriente
individual, que no se comparta con
otros electrodomésticos. El cable de
alimentación debe estar en contacto
rme con la toma de corriente o
puede causar un incendio.
Asegúrese de que el electrodo de
conexión a tierra de la toma de
corriente esté equipado con una línea
de conexión a tierra able.
En caso de fugas de gas y otros gases
inamables, cierre cualquier válvula
de gas con fugas y abra las puertas y
ventanas.
No desenchufe el frigoríco y otros
aparatos eléctricos, ya que las chispas
pueden provocar un incendio.
No use aparatos eléctricos
dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
42
Advertencias de uso
No desmonte ni reconstruya
arbitrariamente el frigoríco, ni dañe
el circuito de refrigerante; cualquier
mantenimiento al aparato debe ser
realizado por un especialista.
El fabricante, su departamento de
mantenimiento o los profesionales
cualicados deben reemplazar el
cable de alimentación si está dañado
con el n de evitar cualquier riesgo.
Los espacios entre las puertas del
frigoríco y entre las puertas del
frigoríco y su cuerpo son reducidos;
no ponga la mano en estas áreas
para evitar pillarse los dedos. Sea
cuidadoso al cerrar la puerta del
frigoríco para evitar la caída de
artículos.
No recoja alimentos o recipientes
del congelador cuando el frigoríco
esté funcionando, especialmente
recipientes de metal, para evitar la
congelación.
No permita que ningún niño entre o
suba al frigoríco; de lo contrario, los
niños pueden asxiarse o caerse y
hacerse daño.
43
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
No coloque objetos pesados en la
parte superior del frigoríco, ya que
los objetos pueden caerse al cerrar la
puerta y pueden producirse lesiones
accidentales. Desconecte el enchufe
en caso de fallo de la alimentación o
durante la limpieza.
No conecte el congelador a una
fuente de alimentación durante
cinco minutos para evitar daños
al compresor debido a arranques
sucesivos.
Avisos para la colocación
No coloque artículos inamables,
explosivos, volátiles y altamente
corrosivos en el frigoríco, para evitar
daños al aparato o accidentes con
fuego.
No coloque artículos inamables
cerca del frigoríco para evitar
incendios.
El frigoríco está destinado
para un uso doméstico, como el
almacenamiento de alimentos;
no debe utilizarse para otros
nes, como el almacenamiento de
sangre, medicamentos o productos
biológicos, etc.
44
No almacene cerveza, bebidas u
otros líquidos contenidos en botellas
o recipientes cerrados en la cámara
de congelación del frigoríco; de lo
contrario, podrían agrietarse debido a
la congelación y causar daños.
Advertencias energéticas
Es posible que los frigorícos no funcionen de manera consistente
(posibilidad de descongelación del contenido o temperatura
demasiado elevada en el compartimento de alimentos congelados)
cuando están durante un período prolongado por debajo del límite de
frío del rango de temperaturas para el que está diseñado el frigoríco.
Las bebidas efervescentes no deberían almacenarse en congeladores
de alimentos o en compartimentos o armarios de baja temperatura,
y algunos productos, como las piruletas, no deberían consumirse
demasiado fríos.
No exceda los tiempos de almacenamiento recomendados por
los fabricantes de alimentos para ningún tipo de alimento y,
particularmente, para alimentos congelados rápidamente en los
compartimientos o cajones de almacenamiento de alimentos
congelados y del congelador.
Deben tomarse precauciones para evitar un aumento indebido de la
temperatura de los alimentos congelados mientras se descongela el
aparato de refrigeración, como envolver los alimentos congelados en
varias capas de periódicos.
Congelador
45
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Se producirá un aumento de la temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación manual, el mantenimiento
o la limpieza, lo que podría acortar el periodo de conservación del
producto.
Las puertas o las tapas con cerraduras y llaves deben mantenerse
fuera del alcance de los niños y alejadas del frigoríco, para evitar que
los niños se queden encerrados en su interior.
Advertencias sobre la eliminación
El material de espuma de ciclopentano y refrigerante
utilizados para el frigoríco son inamables. Por lo tanto,
cuando deseche el frigoríco, debe mantenerse alejado
de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una
empresa de recuperación especial con la calicación
correspondiente que no sea eliminada por combustión,
a n de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro
daño.
Cuando se deseche el frigoríco, desarme las puertas y
retire el sello de la puerta inferior y los estantes; coloque
las puertas y los estantes en un lugar adecuado, para
evitar que los niños se queden atrapados.
46
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Iluminación LED
Balcón de
la puerta
Bandeja
Bandeja
Cajón
Cajón
Cajón de
frutas y
verduras
Balcón de
la puerta
Balcón de
la puerta
Asa de la puerta
2.2. Utilización del producto
Colocación del frigoríco
Antes de su uso, retire todos los
materiales de embalaje, incluidos los
cojines inferiores, las almohadillas
de espuma y las cintas dentro del
frigoríco; arranque la película
protectora de las puertas y el cuerpo
del frigoríco.
47
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Manténgalo alejado del calor y evite
la luz solar directa. No coloque el
congelador en lugares húmedos o
acuosos para evitar la oxidación o la
reducción del efecto aislante.
No rocíe ni lave el frigoríco; no
coloque el frigoríco en lugares
húmedos fáciles de salpicar con agua
para no afectar las propiedades de
aislamiento eléctrico del frigoríco.
El frigoríco se coloca en un lugar
interior bien ventilado; el suelo debe
ser plano y resistente (gire hacia la
izquierda o hacia la derecha para
ajustar la rueda para nivelar si está
inestable).
El espacio superior del frigoríco
debe ser mayor de 30 cm, y el
frigoríco debe colocarse contra una
pared con una distancia libre de más
de 10 cm para facilitar la apertura, el
cierre y la disipación del calor.
Antes de instalar o ajustar los accesorios, asegúrese de
que el frigoríco esté desconectado de la alimentación.
Se tomarán precauciones para evitar que la caída del asa
cause cualquier lesión personal.
48
Destornillador de estrella
(La ilustración superior es solo de referencia. La conguración real
dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor)
Pasos de montaje
a. Use un destornillador de estrella para jar los tornillos 2 en el oricio
del tornillo 1 rmemente.
b. Monte las tapas de los oricios para tornillos 3 en el oricio para
tornillos del asa.
Instalación del asa de la puerta
Tome precauciones para evitar que la caída del asa cause cualquier
lesión personal.
Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario
1. Oricio del tornillo
2. Tornilllo
3. Oricio del tornillo
49
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Patas niveladoras
1) Diagrama esquemático de las patas niveladoras
(La ilustración superior es solo de referencia. La conguración real
dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor).
Procedimientos de ajuste:
a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el
frigoríco.
b. Gire las patas en sentido antihorario para bajar el frigoríco.
c. Ajuste la pata derecha e izquierda de acuerdo con los procedimientos
anteriores, a un nivel horizontal.
Reversión de la puerta
Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario
Destornillador
de estrella
Conector y
trinquete de 5/16
Destornillador
y espátula
delgada
Cinta
adhesiva
50
1) Retire todos los alimentos del
revestimiento interior de la puerta.
Pegue la puerta con cinta adhesiva.
2) Retire la cubierta
de la bisagra
superior, la
bisagra superior
y la tapa del
oricio.
3) Retire la línea de señal de la puerta de refrigeración, retire la puerta
de la cámara de refrigeración, así como la bisagra central, screws,
screw cover, sticker y la tapa del oricio.
Cubierta de la bisagra
superior
Bisagra superior
Tapa del oricio
Bisagra central
Tornillo Cubierta
Cubierta
Tornillo
Tapa del oricio
51
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
4) Retire la puerta del congelador y desmonte la bisagra inferior y las
tapas de los oricios.
5) Monte el manguito de la bisagra inferior y la bisagra inferior en
el otro lado. Retire el tope inferior de la puerta del congelador y
móntelo en el otro lado. Retire el tubo del manguito y las tapas de los
oricios de la puerta congelador y móntelo en el otro lado.
6) Coloque la puerta del congelador en las bisagras inferiores y monte
la bisagra central, tornillos, cubierta de tornillo, adhesivo y tapa de
agujero. Retire la cubierta superior de la puerta del congelador e
instale el manguito de la bisagra superior y la línea de señal de la
puerta en el otro lado. Retire el tope inferior y el tubo del manguito
de la puerta del frigoríco y móntelo en el otro lado.
Bisagra inferior
Tubo del manguito
Tornillo de tope
Tope
Tapa
del oricio
52
7) Coloque la puerta del frigoríco en la bisagra central y monte la
bisagra superior, conectando el terminal de línea de señal 4 con el
terminal de línea de señal 1. Conecte el terminal de línea de señal
2 con el terminal de línea de señal 3.
Monte la cubierta superior de la bisagra y la tapa del oricio. Para
montar el asa, consulte el capítulo siguiente.
Cambio de la bombilla
Cualquier reemplazo o mantenimiento de las bombillas LED debe ser
llevado a cabo por el fabricante, su agente de servicio o una persona
con una calicación similar.
Cubierta superior
de la puerta
Línea de señal de la puerta
Tapa del
oricio Tubo del
manguito
Tubo del manguito
Tornillo de tope
Tope
tornillo
tornillo
adhesivo
cubierta
Cubierta de
la bisagra
Cubierta
del oricio
Bisagra
central
53
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Primeros pasos
Antes del primer uso, no utilice
el frigoríco durante dos horas
antes de conectarlo a la fuente de
alimentación.
Antes de poner cualquier alimento
fresco o congelado, el frigoríco debe
funcionar durante 2 o 3 horas, o
durante más de 4 horas en el verano,
cuando la temperatura ambiente
temperatura es alta.
Consejos para ahorrar energía
El aparato debe ubicarse en la zona más fresca de la habitación, lejos
de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacción, así como
de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente
antes de guardarlos en el aparato. La sobrecarga del aparato obligará
al compresor a funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se
congelan muy lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y seque los
envases antes de colocarlos en el aparato. De esta forma, reducirá la
acumulación de escarcha en el interior del aparato.
Ahorre suciente espacio para la
abertura adecuada de las puertas y
cajones o según las declaraciones del
distribuidor.
54
El contenedor de almacenamiento del aparato no debe estar forrado
con papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. Los forros
intereren con la circulación de aire frío, lo que disminuye la eciencia
del aparato.
Organice y etiquete los alimentos para reducir las veces que abre la
puerta y mantiene el congelador abierto de forma prolongada. Coja
todos los elementos que necesite a la vez y cierre la puerta tan pronto
como sea posible.
Funciones del frigoríco
El frigoríco es adecuado para el almacenamiento de una variedad de
frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumen a corto
plazo.
Los alimentos para cocinar no se deben poner en el frigoríco hasta
que se enfríen a temperatura ambiente.
• Se recomienda sellar los alimentos antes de ponerlos en el frigoríco.
Las bandejas de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo
para una cantidad razonable de espacio de almacenamiento y facilidad
de uso.
Funciones del congelador
La baja temperatura del congelador mantiene los alimentos frescos
durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar
alimentos congelados y para hacer hielo.
El congelador es adecuado para almacenar carne, pescado, arroz y
otros alimentos que no se consuman a corto plazo.
Divida los trozos de carne en pedazos pequeños para facilitar el
acceso. Tenga en cuenta que los alimentos deben ser consumidos
dentro de su vida útil.
55
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Pantalla
Cuando el frigoríco está funcionando, los iconos («Super», «2», «3», «4»,
«6», «8») y el botón se iluminarán durante 3 segundos y la pantalla
mostrará la temperatura de ajuste.
Ajuste de temperatura
El ajuste se cambia cada vez que se pulsa la tecla . El frigoríco
comenzará a funcionar a la nueva temperatura después de 15 segundos.
A
2
1
3
4
5
6Botón A: botón de ajuste
de la temperatura
del frigoríco
Pantalla de visualización
Ajuste 1: modo de
superrefrigeración
Ajuste 2: el ajuste de la
temperatura es 2ºC
Ajuste 3: el ajuste de la
temperatura es 3ºC
Ajuste 4: el ajuste de la
temperatura es 4ºC
Ajuste 5: el ajuste de la
temperatura es 6ºC
Ajuste 6: el ajuste de la
temperatura es 8ºC
1
2
3
4
5
6
Ajuste
1Ajuste
2Ajuste
3Ajuste
4Ajuste
6
Ajuste
5
56
Modo de superrefrigeración
Intro: pulse el botón hasta que se encienda el icono «Súper».
En el modo de superrefrigeración, el frigoríco funciona de acuerdo
con la temperatura establecida a 2 °C, y saldrá de este modo
automáticamente después de 150 minutos.
Control de temperatura del congelador
La temperatura de congelación es relativamente baja en la posición
“COLDER (winter)”, mientras que la temperatura de congelación es
relativamente alta en la posición “COLD (summer); por lo tanto, se utiliza
generalmente la posición «NORMAL».
Cuando la temperatura ambiente es alta, como en verano, la temperatura
puede variar de «NORMAL» a “COLD (summer)”. Si la temperatura
ambiente está por encima de los 35ºC, se recomienda el ajuste “COLD
(summer).
Cuando la temperatura ambiente es baja en el invierno, la temperatura
puede variar de «NORMAL» a “COLDER (winter)”. Si la temperatura
ambiente está por debajo de los 10ºC, se recomienda el ajuste “COLDER
(winter)”.
Pantalla durante el funcionamiento normal
Cuando se produce un fallo, los iconos correspondientes parpadearán
de forma combinada: los códigos y tipos de error se muestran de la
siguiente manera:
57
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Si no se producen fallos, la pantalla mostrará la temperatura de ajuste
del frigoríco.
2.3. Mantenimiento
Limpieza general
El polvo detrás del frigoríco y en el suelo debe limpiarse
periódicamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de
energía.
Revise la junta de la puerta regularmente para asegurarse de que
no haya escombros. Limpie la junta de la puerta con un paño suave
humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
El interior del frigoríco debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Apague la alimentación antes de limpiar su interior, retire todos los
alimentos, bebidas, estantes, cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del frigoríco,
con dos cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia.
Luego enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la
puerta y déjela secar naturalmente antes de encender la alimentación.
Código de
error Descripción del error Pantalla
E1 Fallo del sensor de temperatura
del frigoríco
Los iconos «Súper» y
«2» parpadean
E5 Fallo del sensor de
descongelación del congelador
Los iconos «Súper» y
«3» parpadean
E6 Error de comunicación Los iconos «2» y «4»
parpadean
E7 Fallo del sensor de temperatura
ambiente
Los iconos «Súper» y
«4» parpadean
E10 Problema de adherencia con el
botón
Los iconos «2» y «3»
parpadean
58
Para áreas del frigoríco difíciles de limpiar (como rendijas, huecos o
esquinas), se recomienda limpiarlas regularmente con un trapo suave,
un cepillo suave, etc., y cuando sea necesario, combinado con algunas
herramientas auxiliares (como palos delgados) para garantizar que no
se acumulan contaminantes o bacterias en estas áreas.
No use jabón, detergente, exfoliante en polvo, limpiador en aerosol,
etc., ya que pueden causar olores en el interior del frigoríco o
contaminar los alimentos.
Limpie el compartimiento de botellas, las bandejas y los cajones con
un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
Seque con un paño suave o de forma natural.
Limpie la supercie exterior del frigoríco con un paño suave
humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y luego seque.
No utilice cepillos duros, bolas de acero, cepillos de alambre, productos
abrasivos (como pastas dentífricas), disolventes orgánicos (alcohol,
acetona, aceite de banana, etc.), agua hirviendo, productos ácidos o
alcalinos, pues pueden dañar la supercie y el interior del frigoríco.
El agua hirviendo y los solventes orgánicos, como el benceno, pueden
deformar o dañar las piezas de plástico.
No enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la
limpieza para evitar cortocircuitos o afectar al aislamiento eléctrico
después de la inmersión.
Desenchufe el frigoríco para
descongelarlo y limpiarlo.
Descongelación
El frigoríco está fabricado de acuerdo con el principio de refrigeración
por aire, por lo que tiene una función de descongelación automática.
La escarcha que se forma debido al cambio de estación o de
59
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
temperatura también puede eliminarse manualmente desconectando
el aparato del suministro de energía o secándola con una toalla.
El aparato debe funcionar continuamente una vez que se
inicie. Por lo general, no se interrumpirá el funcionamiento
del aparato o, de lo contrario, la vida útil puede verse
afectada.
Fuera de servicio
Fallo de alimentación: en caso de fallo de alimentación, aunque sea en
verano, los alimentos que se encuentran dentro del aparato pueden
conservarse durante varias horas; durante el fallo de la alimentación,
reduzca los tiempos de apertura de la puerta y no añada más
alimentos frescos dentro del aparato.
Sin utilizar durante mucho tiempo: cuando esto sucede, el aparato
debe estar desconectado y limpiarse; entonces, las puertas deben
dejarse abiertas para evitar olores.
Mudanza: antes de trasladar el frigoríco, retire todos los objetos de
su interior, je las divisiones de cristal, el cajón de verduras, los cajones
del congelador, etc., con cinta adhesiva, y apriete las patas niveladoras;
cierre las puertas y séllelas con cinta adhesiva. Durante el traslado, el
aparato no debe colocarse boca abajo u horizontalmente ni vibrar; la
inclinación durante el movimiento no debe ser superior a 45°.
2.4. Resolución de problemas
Puede intentar resolver los siguientes problemas sencillos usted mismo.
Si no se pueden solucionar, póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente.
Fallo de
ejecución
Compruebe si el aparato está conectado a la
alimentación o si el enchufe está bien conectado
Compruebe si el voltaje es demasiado bajo
Compruebe si hay un corte de corriente o si se han
disparado circuitos parciales
Olor
Los alimentos olorosos deben estar bien envueltos
Compruebe si hay comida podrida
Limpie el interior del frigoríco
60
El compresor
funciona
durante
mucho tiempo
Durante el verano, es normal que el frigoríco
funcione por períodos más largos, cuando la
temperatura ambiente es alta
No se recomienda tener demasiada comida en el
aparato a la vez
Los alimentos deben estar fríos antes de introducirlos
en el aparato
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
No hay luz
Compruebe si el frigoríco está conectado a una
fuente de alimentación y si la bombilla está dañada
Haga que un especialista sustituya la luz
Las puertas
no se pueden
cerrar
correctamente
La puerta está atascada por los paquetes de
alimentos
Hay demasiada comida dentro del frigoríco
El frigoríco está inclinado
Hay un ruido
fuerte
Compruebe si el suelo está nivelado y si el frigoríco
está situado de forma estable
Compruebe si los accesorios están colocados
correctamente
La junta de la
puerta no está
apretada
Retire las materias extrañas de la junta de la puerta
Caliente el sello de la puerta y luego enfríelo para
su restauración (o utilice un secador eléctrico o una
toalla caliente para calentarlo)
El agua se
desborda
Hay demasiada comida en el frigoríco o hay
alimentos almacenados que contienen demasiada
agua, lo que resulta en una gran descongelación
Las puertas no están cerradas correctamente, lo que
provoca escarcha debido a la entrada de aire y el
aumento de agua debido al descongelamiento
61
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
La carcasa
está caliente
Se produce debido a la disipación de calor del
condensador encastrable a través de la carcasa, lo
cual es normal
Cuando la carcasa se calienta debido a una
temperatura ambiente alta, el almacenamiento
de demasiados alimentos apaga el compresor,
proporcionando una ventilación sólida para facilitar la
disipación de calor
Hay
condensación
supercial
La condensación en la supercie exterior y en los
sellos de las puertas del frigoríco es normal cuando
la humedad ambiente es demasiado alta. Limpie la
condensación con una toalla limpia
Se oye un
sonido
anormal
Zumbido: el compresor puede producir un
zumbido durante el funcionamiento, y puede ser
particularmente fuerte al arrancar o parar, lo que es
normal
Crujido: el refrigerante que uye dentro del aparato
puede producir un crujido, lo cual es normal
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir
el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea
capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente,
para solucionar el problema. Worten Equipamentos para o Lar ofrece
una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra
de este aparato, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
62
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos
reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes,
limitándolos a tres materiales fáciles de clasicar: cartón,
papel y plástico. El aparato está fabricado con material
reciclable, tras ser desmontado por una empresa
especializada. Cumpla la normativa local correspondiente
en materia de reciclaje de los materiales.
63
ES
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual
de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com a
utilização do seu novo aparelho.
65
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 66
1.1. Fonte de alimentação 67
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 67
1.3. Humidade e água 68
1.4. Limpeza 68
1.5. Precauções gerais 68
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 78
2.1. Descrição do produto 78
2.2. Utilização do produto 78
2.3. Manutenção 89
2.4. Resolução de problemas 91
3. SERVIÇO PÓS-VENDA 93
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 94
66
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico
não abra a unidade. O interior não contém
peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá precisar
dele para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, e de forma a
garantir uma operação correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a
utilização incorreta, aconselha-se uma leitura minuciosa das
instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros ns além
dos previstos e destina-se apenas a utilização doméstica.
67
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Quaisquer danos resultantes da utilização do aparelho
fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem
como quaisquer modicações manuais efetuadas ao
produto não estão cobertas e cancelam automaticamente
o direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de
Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou conhecimento caso tenham
recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso
percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em
www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no
aparelho. Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha
o cabo afastado de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para que o substituam.
68
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho
que molhado em nenhuma circunstância, já que tal poderá ser
perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não
exponha o aparelho a água ou humidade.
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desconecte
o cabo da tomada de alimentação. Permita sempre que a unidade
arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante
ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido
das suas funções avançadas. Guarde as instruções para consulta
futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas
apenas por prossionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modicações manuais do produto
não serão abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros ns que não aqueles
para os quais foi originalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá car danicado e a garantia
será anulada.
Aviso: risco de incêndio/materiais inamáveis
AVISO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho,
preste atenção a um símbolo semelhante, localizado na parte traseira
do aparelho (painel traseiro ou compressor).
Existem materiais inamáveis nos tubos de refrigerante e no
compressor.
69
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Por favor, esteja longe de uma fonte de fogo durante o uso, serviço e
descarte.
• Se o circuito de refrigeração estiver danicado:
- Evite chamas e fontes de ignição.
- Ventile completamente a sala em que se xa o aparelho.
É perigoso alterar as especicações ou modicar este produto de
qualquer forma.
Qualquer dano ao cabo pode causar um curto-circuito, incêndio e/ou
choque elétrico.
Este aparelho destina-se a utilização doméstica e outras idênticas,
tais como: áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho; casas de campo; por clientes em hotéis,
motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes de tipo
alojamento com pequeno-almoço; catering e outros usos que não em
estabelecimentos comerciais.
Caso o cabo de alimentação que danicado, este deve ser
substituído pelo fabricante, o representante técnico ou técnicos de
qualicação semelhante para evitar situações de perigo.
Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com
um propulsor inamável, neste aparelho.
O aparelho tem de ser desligado após a utilização e antes de o
utilizador realizar qualquer serviço de manutenção.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, situadas no
compartimento do aparelho ou na estrutura encastrada,
desobstruídas.
AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados pelo
fabricante.
AVISO: Não danique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de
conservação de alimentos, exceto aqueles sugeridos pelo fabricante.
AVISO: Elimine o frigoríco de acordo com os regulamentos locais
relativos à utilização de gás inamável e refrigerantes.
70
AVISO: Ao posicionar o aparelho, certique-se de que o cabo de
alimentação não está preso nem danicado.
AVISO: Não coloque várias extensões ou fontes de alimentação
portáteis na parte traseira do aparelho.
Não utilize extensões ou adaptadores sem ligação à terra (dois pinos).
PERIGO: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de deitar fora o
seu antigo frigoríco ou congelador:
− Retire as portas.
Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam
entrar facilmente.
O frigoríco deve ser desligado da corrente antes de tentar a
instalação de qualquer acessório.
O material refrigerante e a espuma de isolamento de ciclopentano
usados no aparelho são inamáveis. Como tal, quando o frigoríco
for eliminado, deve ser mantido longe de qualquer fonte de ignição
ou chama e recolhido por uma empresa de recolha especial com as
devidas qualicações, não devendo ser eliminado por combustão,
de forma a evitar qualquer tipo de danos para o ambiente ou outros
perigos.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou
conhecimento caso tenham recebido instruções, ou estejam sob
supervisão, sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão. Crianças com idades compreendidas entre os 3 e os
8 anos podem colocar/levar para/retirar produtos de aparelhos de
refrigeração.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos,
exceto se forem devidamente supervisionadas ou se lhes tiverem sido
71
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
dadas instruções referentes à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para não brincarem com o
aparelho.
As instruções devem abranger os seguintes aspetos: Para evitar a
contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções:
Não deixe a porta aberta durante longos períodos, pois tal pode
causar um aumento signicativo de temperatura dentro do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto
com alimentos e sistemas de drenagem de fácil acesso.
Limpe os depósitos de água se não tiverem sido utilizados durante
48h: enxague o sistema de água ligado a uma fonte de água se esta
não tiver sido retirada durante 5 dias (nota 1).
Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados no
frigoríco, de modo a que não entrem em contacto ou vertam para
outros alimentos.
Compartimentos para alimentos congelados de duas estrelas
são adequados para armazenar alimentos pré-congelados,
armazenar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo (nota 2).
Compartimentos de uma, duas e três estrelas ( , , )
não são adequados para congelar alimentos frescos (nota 3).
Se o aparelho for deixado vazio durante longos períodos, desligue-o,
descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe a porta aberta para evitar o
desenvolvimento de bolores no seu interior.
Nota 1, 2, 3: conrme se tal se aplica ao seu aparelho.
AVISO: Para evitar perigos devido à instabilidade do aparelho, este
deve ser xo de acordo com as instruções.
AVISO: Ligue apenas a uma fonte de água potável. (Adequado para
máquina de fazer gelo).
72
Para evitar que as crianças quem presas, mantenha o frigoríco
fora do alcance das crianças e não as deixe perto do congelador
(adequado para produtos com fechaduras).
Para evitar que as crianças quem presas no interior do frigoríco
ou do congelador, mantenha-o fora do alcance das crianças e não as
deixe perto do aparelho (adequado para produtos com fechaduras).
Signicado dos símbolos de aviso de segurança
Este é um símbolo de proibição.
O incumprimento das instruções marcadas com este
mbolo pode resultar em danos no produto ou colocar
em perigo a segurança pessoal do utilizador.
Este é um símbolo de aviso.
O incumprimento das instruções marcadas com
este símbolo pode resultar em danos no produto ou
ferimentos para o utilizador.
Este é um símbolo de advertência.
As instruções marcadas com este símbolo exigem um
cuidado especial. A falta de atenção pode resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados ou danos no produto.
Símbolo de
proibição
Símbolo
de aviso
Símbolo
de nota
Este manual contém várias informações de segurança importantes que
devem ser respeitadas pelos utilizadores.
73
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Avisos relativos à eletricidade
Não puxe o cabo de alimentação ao
desligar a cha de alimentação do
frigoríco. Segure bem na cha e
puxe-a diretamente da tomada.
Para garantir uma utilização segura,
não danique o cabo de alimentação
nem o utilize quando este estiver
danicado ou gasto.
Utilize uma tomada exclusiva, que não
seja partilhada com outros aparelhos
elétricos. O cabo de alimentação
deve estar em contacto direto com a
tomada ou pode causar um incêndio.
Certique-se de que o elétrodo
de aterramento da tomada de
alimentação está equipado com uma
ligação à terra ável.
No caso de fuga de gás e de outros
gases inamáveis, desligue a válvula
de gás com fuga e abra as portas e
janelas.
Não desligue o frigoríco nem outros
aparelhos elétricos, uma vez que as
faíscas podem causar um incêndio.
Não utilize aparelhos elétricos no
interior dos compartimentos de
armazenamento de alimentos do
frigoríco, a não ser que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
74
Aviso para utilização
o desmonte ou reconstrua o
frigoríco arbitrariamente, nem
danique o circuito de refrigeração;
qualquer manutenção a este aparelho
deve ser realizada por um especialista.
Um cabo de alimentação danicado
deve ser substituído pelo fabricante,
pelo seu departamento de
manutenção ou por prossionais
relacionados, de forma a evitar perigos.
Os espaços entre as portas do
frigoríco e entre as portas e o corpo
do frigoríco são pequenos, não
coloque a mão nessas áreas para
evitar entalar os dedos. Feche a porta
do frigoríco com cuidado para evitar
a queda de objetos.
Não pegue nos alimentos nem
nos recipientes diretamente do
congelador quando o frigoríco está
a funcionar, especialmente recipientes
de metal, para evitar queimaduras
causadas pelo frio.
Não deixe que as crianças entrem
no frigoríco ou o trepem; caso
contrário, correm o risco de asxia
ou de ferimentos devido à queda do
mesmo.
75
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Não coloque objetos pesados sobre
o frigoríco, uma vez que os objetos
podem cair ao fechar a porta e
resultar em ferimentos acidentais.
Desligue o aparelho da tomada no
caso de uma falha de energia ou
durante a limpeza.
Não ligue o congelador à corrente
no espaço de cinco minutos, para
prevenir danos no compressor
causados por arranques sucessivos.
Avisos relativos à colocação
Não coloque artigos inamáveis,
explosivos, voláteis e altamente
corrosivos no frigoríco para evitar
danos no produto ou acidentes de
incêndio.
Não coloque artigos inamáveis perto
do frigoríco para evitar um incêndio.
O frigoríco destina-se a
utilização doméstica, tal como o
armazenamento de alimentos,
pelo que não deve ser utilizado
para outros ns, tais como o
armazenamento de sangue, de
medicamentos ou de produtos
biológicos.
76
Não guarde cerveja, bebidas ou
outros líquidos dentro de garrafas
ou de recipientes fechados no
congelador; caso contrário, estes
poderão rachar ou partir devido ao
congelamento e causar danos.
Avisos energéticos
Os frigorícos poderão não funcionar devidamente (possibilidade
de descongelação de conteúdos ou temperatura demasiado quente
no congelador) se forem ajustados durante muito tempo abaixo do
intervalo mínimo de temperatura para o qual foram concebidos.
Não se devem armazenar bebidas efervescentes em congeladores ou
em compartimentos de baixas temperaturas, e alguns produtos, tais
como gelados de gelo, não devem ser consumidos demasiado frios;
Não exceda o(s) período(s) de armazenamento recomendado(s) pelos
fabricantes de produtos alimentares assinalado em qualquer tipo de
alimentos, especialmente alimentos ultracongelados, que estejam
guardados nos compartimentos do congelador;
Tome as devidas precauções para evitar o aumento indevido da
temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação do
aparelho, como o envolvimento dos alimentos congelados em várias
camadas de jornal.
Congelador
77
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Note que um aumento na temperatura dos alimentos congelados
durante a descongelação manual, manutenção ou limpeza, pode
encurtar tempo de vida útil dos produtos.
Portas ou tampas equipadas com fechaduras devem ser mantidas
fora do alcance das crianças e longe do frigoríco, para evitar que as
crianças quem trancadas no interior.
Avisos de eliminação
O material refrigerante e a espuma de isolamento de
ciclopentano usados no aparelho são inamáveis. Como
tal, quando o frigoríco for eliminado, deve ser mantido
longe de qualquer fonte de ignição ou chama e recolhido
por uma empresa de recolha especial com as devidas
qualicações, em vez de ser eliminado por combustão, de
forma a evitar qualquer tipo de danos para o ambiente ou
outros perigos.
Quando o frigoríco for eliminado, desmonte as portas e
retire as juntas da porta inferior e das prateleiras; coloque
as portas e prateleiras num local adequado, para evitar
que as crianças quem trancadas dentro do aparelho.
78
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Iluminação LED
Prateleira
de porta
Prateleira
Prateleira
Gaveta
Gaveta
Gaveta
para fruta e
legumes
Prateleira
de porta
Prateleira
de porta
Pega da porta
2.2. Utilização do produto
Instalação do frigoríco
Antes de utilizar o frigoríco, remova
todos os materiais de embalagem,
incluindo as proteções inferiores,
blocos de espuma e tas do seu
interior, retire a película protetora da
porta e do corpo do frigoríco.
79
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Mantenha-o afastado de fontes de
calor e evite a luz solar direta. Não
coloque o congelador em locais
húmidos ou aquosos, de forma a
evitar ferrugem ou a redução do seu
efeito isolante.
Não pulverize nem lave o frigoríco;
não coloque o frigoríco em locais
húmidos ou que possam facilmente
ser salpicados com água, de modo a
não afetar as suas propriedades de
isolamento elétrico.
O frigoríco deve ser colocado num
local interior bem ventilado; o piso
deve estar nivelado e ser resistente
(rode a roda de nivelação para a
esquerda ou para a direita para o
ajustar se estiver instável).
O espaço acima do frigoríco deve
ser superior a 30 cm, devendo ser
colocado contra uma parede com
uma área livre superior a 10 cm para
facilitar a abertura e fecho do mesmo,
assim como a dissipação de calor.
Antes de instalar ou ajustar os acessórios, certique-se
de que o frigoríco está desligado da tomada. Devem ser
tomadas precauções para evitar que a pega caia e cause
qualquer ferimentos.
80
Chave de estrela
(A imagem acima é apenas para referência. A conguração real irá
depender do produto físico ou da declaração do distribuidor)
Etapas de montagem
a. Utilize uma chave de estrela para aparafusar os parafuso 2 nos
orifícios correspondentes 1.
b. Coloque as tampas de orifícios dos parafusos 3 nos orifícios dos
parafusos da pega.
Instalação da pega da porta
Devem ser tomadas precauções para evitar que a pega caia e cause
qualquer ferimentos.
Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador
1. Furo para o parafuso
2. Parafuso
3. Furo para o parafuso
81
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Pés de nivelamento
1) Diagrama dos pés de nivelamento
(A imagem acima é apenas para referência. A conguração real irá
depender do produto físico ou da declaração do distribuidor).
Procedimentos de ajuste:
a. Rode os pés no sentido horário para levantar o frigoríco;
b. Rode os pés no sentido anti-horio para baixar o frigoríco;
c. Com base nos procedimentos mencionados acima, ajuste os pés
esquerdo e direito até carem na horizontal.
Inversão da porta
Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador
Chave de estrela
Chave de
roquete 5/16
Espátula e
chave de
fendas
Fita adesiva
82
1) Remova todos os alimentos do
revestimento interno da porta. Vede
a porta com a ta adesiva.
2) Desparafuse
a tampa da
dobradiça
superior, a
dobradiça
superior e
a tampa de
orifício.
3) Remova a linha de sinal da porta de refrigeração, retire a porta do
frigoríco, bem como a dobradiça central, screws, screw cover,
sticker e tampa de orifício.
Tampa da dobradiça
superior
Dobradiça superior
Tampa de orifício
Dobradiça central
Parafuso Capa
Capa
Parafuso
Tampa de orifício
83
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
4) Retire a porta do congelador e desmonte a dobradiça inferior e as
tampas de orifícios.
5) Monte a manga da dobradiça inferior e a dobradiça inferior do outro
lado. Remova o bloqueio da porta inferior do congelador e monte-o
do outro lado. Remova a manga do tubo e as tampas de orifícios da
porta do congelador e monte-a no outro lado.
6) Coloque a porta do congelador nas dobradiças inferiores e monte
a dobradiça central, os parafusos, a tampa do parafuso, o adesivo e
tampa de orifício. Remova a tampa superior da porta do congelador e
instale a manga superior da dobradiça e a linha de sinal da porta do
outro lado. Remova o bloqueio inferior e a manga do tubo da porta
do frigoríco e monte-os do outro lado.
Dobradiça inferior
Manga do tubo
Parafuso de fecho
Bloqueio
Tamp a
de orifício
84
7) Coloque a porta do frigoríco na dobradiça central e monte a
dobradiça superior, ligando o terminal da linha de sinal 4 com o
terminal da linha de sinal 1. Ligue o terminal da linha de sinal 2
com o terminal da linha de sinal 3.
Monte a tampa da dobradiça superior e a tampa do orifício. Para
montar a pega, consulte o capítulo abaixo.
Substituir a lâmpada
Qualquer substituição ou manutenção de lâmpadas LED deve ser
realizada pelo fabricante, pelo seu representante técnico ou técnicos de
qualicação semelhante.
Tampa da porta
superior
Linha de sinal da porta
Tamp a
de
orifício Manga
do tubo
Manga do tubo
Parafuso de fecho
Bloqueio
parafuso
parafuso
adesivo
tampa
Tampa de
dobradiça
Tamp a
de orifício
Dobradiça
central
85
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Introdução
Antes da primeira utilização,
mantenha o frigoríco imóvel durante
duas horas antes de o ligar à fonte de
alimentação.
Antes de colocar qualquer alimento
fresco ou congelado no interior, o
frigoríco deverá funcionar vazio
durante 2-3 horas, ou acima de 4
horas no verão quando a temperatura
ambiente for alta.
Dicas de poupança energética
O aparelho deve estar localizado na área mais fresca da divisão, longe
de aparelhos que geram calor e de condutas de aquecimento, e não
deve estar exposto a luz solar direta.
Deixe os alimentos quentes arrefecerem à temperatura ambiente
antes de os colocar no aparelho. Sobrecarregar o frigoríco força
o compressor a trabalhar durante mais tempo. Os alimentos
que congelarem muito lentamente podem perder qualidade ou
estragarem-se.
Certique-se de que embala os alimentos corretamente e, se os
recipientes estiverem molhados, seque-os antes de os colocar no
frigoríco. Isto reduz a formação de gelo no interior do aparelho.
Deixe espaço suciente para abrir as
portas e gavetas confortavelmente
ou conforme as instruções do
distribuidor.
86
A gaveta do frigoríco não deve ser forrada com papel de alumínio,
papel vegetal ou papel de cozinha. Os revestimentos interferem com a
circulação de ar frio, tornando o aparelho menos eciente.
Organize e etiquete as embalagens dos alimentos para reduzir
a frequência de abertura da porta e procuras demoradas. Retire
todos os alimentos necessários de uma vez e feche a porta o mais
rapidamente possível.
Funções do frigoríco
O frigoríco é adequado para armazenamento de uma variedade de
frutas, legumes, bebidas e outros alimentos consumidos num curto
espaço de tempo.
Os alimentos confecionados não devem ser colocados no frigoríco
até terem arrefecido à temperatura ambiente.
É recomendado fechar bem os alimentos antes de os colocar no
frigoríco.
As prateleiras de vidro podem ser ajustadas para cima ou para
baixo para um espaço de armazenamento adequado e facilidade de
utilização.
Funções do congelador
O congelador de baixas temperaturas pode manter os alimentos
frescos durante muito tempo e é utilizado principalmente para
armazenar alimentos congelados e fazer gelo.
O congelador é apropriado para armazenar carne, peixe, arroz e outros
alimentos que não serão consumidos a curto prazo.
Pedaços grandes de carne devem ser divididos em pedaços mais
pequenos para facilitar o acesso. Tenha em consideração que os
alimentos devem ser consumidos dentro do prazo de validade.
87
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Ec
Quando o frigoríco estiver a trabalhar, os ícones (“Super”, “2, “3”, “4, “6,
“8”) e o botão irão acender-se durante 3 segundos e o ecrã irá exibir
a temperatura congurada.
Conguração da temperatura
A conguração é alterada sempre que se pressionar o botão . O
frigoríco irá começar a funcionar à nova temperatura após 15 segundos.
A
2
1
3
4
5
6Botão A: Botão de ajuste
da temperatura
do frigoríco
Ecrã de visualização
Conguração 1: Modo de
arrefecimento rápido
Conguração 2: a temperatura
denida é 2ºC
Conguração 3: a temperatura
denida é 3ºC
Conguração 4: a temperatura
denida é 4ºC
Conguração 5: a temperatura
denida é 6ºC
Conguração 6: a temperatura
denida é 8ºC
1
2
3
4
5
6
Conguração
1Conguração
2Conguração
3Conguração
4Conguração
5Conguração
6
88
Modo de arrefecimento rápido
Enter: pressione o botão até o ícone “Super” car iluminado.
No modo de arrefecimento rápido, o frigoríco funciona de acordo com
as temperaturas denidas a 2 °C e sai desse modo automaticamente
após 150 minutos.
Controlo da temperatura do congelador
A temperatura de congelação é relativamente baixa na posição de
“COLDER (winter)”, ao passo que a temperatura de congelação é
relativamente alta na posição “COLD (summer)”, pelo que se utiliza
geralmente a posição “NORMAL.
Quando a temperatura ambiente é elevada, tal como acontece no
verão, a temperatura deve variar entre “NORMAL” [NORMAL] e “COLD
(summer)”. Se a temperatura ambiente for superior a 35 °C, recomenda-
se a utilização da conguração “COLD (summer)”.
No inverno, quando a temperatura ambiente é mais baixa, a temperatura
deve variar entre “NORMAL” [NORMAL] e “COLDER (winter)”. Se a
temperatura ambiente for inferior a 10 °C, recomenda-se a utilização da
conguração “COLDER (winter)”.
Ecrã durante o funcionamento normal
Quando ocorre uma falha, os ícones correspondentes irão piscar
seguindo um determinado código: os códigos e tipos de erro são
apresentados abaixo:
89
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Se não ocorrerem falhas, o ecrã irá exibir a temperatura congurada
para o frigoríco.
2.3. Manutenção
Limpeza geral
O pó atrás da frigorico e no chão deve ser limpo de tempos em
tempos para melhorar o efeito de resfriamento economia de energia.
Verique regularmente a junta da porta para garantir que não
apresenta detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio
humedecido com água com sabão ou com detergente diluído.
O interior do frigoríco deve ser limpo regularmente para evitar a
acumulação de odores.
Desligue o frigoríco da tomada antes de limpar o seu interior, remova
todos os alimentos, bebidas, prateleiras, gavetas, etc.
Utilize um pano macio ou uma esponja para limpar o interior do
frigoríco, com duas colheres de sopa de bicarbonato de sódio e um
litro de água morna. Em seguida, enxague com água e seque. Após a
limpeza, abra a porta e deixe-o secar naturalmente antes de voltar a
ligar a tomada.
Código de
erro Descrição de erro Ec
E1 Falha do sensor de temperatura
do frigoríco
Os ícones “Super” e
2” piscam
E5 Falha do sensor de
descongelação do congelador
Os ícones “Super” e
“3” piscam
E6 Erro de comunicação Os ícones “2” e “4
piscam
E7 Falha do sensor de temperatura
ambiente
Os ícones “Super” e
4” piscam
E10 Problema de aderência do
botão
Os ícones “2” e “3”
piscam
90
Recomendamos que as áreas difíceis de limpar no frigoríco (tal como
reentrâncias ou cantos) sejam limpas regularmente com um pano
macio, escova macia, etc. e, quando necessário, combinada com uma
ferramenta de raspagem apropriada (tal como palitos), se necessário,
para garantir que contaminantes ou bactérias não se acumulam
nessas áreas.
Não utilize sabão, detergente, pó para esfregar, produtos de limpeza
em spray, etc., pois estes podem causar a acumulação de odores no
interior do frigoríco ou contaminar os alimentos.
Limpe o compartimento para garrafas, prateleiras e gavetas com um
pano macio humedecido com água com sabão ou detergente diluído.
Seque com um pano macio ou deixe secar naturalmente.
Limpe a superfície exterior do frigoríco com um pano macio
humedecido em água com sabão, detergente, etc. e seque.
Não utilize escovas rijas; esfregões de lã de aço; escovas de arame;
abrasivos (tais como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como
álcool, acetona, óleo de banana, etc.); água a ferver, compostos ácidos
ou alcalinos, tendo em conta que poderão danicar a sua superfície
e interior. Água a ferver e solventes orgânicos, tais como benzeno,
podem deformar ou danicar peças de plástico.
Não limpe diretamente com água ou outros líquidos durante a limpeza
para evitar curtos-circuitos ou afetar o isolamento elétrico após
imersão.
Desligue o frigoríco para o
descongelar e limpar.
Descongelação
O frigoríco foi fabricado com base no prinpio de refrigeração do
ar e tendo assim uma função de descongelação automática. O gelo
formado devido a uma mudança de estação ou de temperatura
91
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
também pode ser manualmente retirado desligando o aparelho da
tomada ou limpando-o com uma toalha seca.
Este aparelho deverá trabalhar de forma contínua
após ter sido ligado pela primeira vez. Geralmente, o
funcionamento do aparelho não deve ser interrompido;
caso seja, a sua vida útil pode ser prejudicada.
Fora de serviço
Falha de energia: Em caso de falha de energia, mesmo no verão, os
alimentos dentro do aparelho podem ser aí mantidos durante várias
horas; durante a falha de energia, os tempos de abertura da porta
devem ser reduzidos e não devem ser colocados mais alimentos frescos
dentro do aparelho.
o utilização durante muito tempo: Quando isso acontece, o aparelho
deve ser desligado da corrente e limpo; depois, as portas devem ser
deixadas abertas para evitar odores.
Mudança: Antes de mover o frigoríco, retire todos os objetos do seu
interior, prenda as divisórias de vidro, a gaveta de legumes, as gavetas
do congelador, etc. com ta adesiva e aperte os pés de nivelamento;
feche as portas e sele-as com ta adesiva. Durante a mudança, o
aparelho não deve ser colocado de cabeça para baixo, na horizontal ou
ser vibrado; durante a mudança, a inclinação não deve ser superior a 4.
2.4. Resolução de problemas
Pode tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo.
Caso estes não possam ser resolvidos, entre em contacto com o Serviço
de Apoio ao Cliente.
Não funciona
Verique se o aparelho está ligado à tomada ou se a
cha está bem xa
Verique se a tensão de alimentação está muito baixa
Verique se ocorreu uma falha de energia ou se o
disjuntor disparou
Odor
Alimentos com um odor forte devem ser bem selados
Verique se há alimentos podres
Limpe o interior do frigoríco
92
O compressor
está a trabalhar
durante muito
tempo
Durante o verão, é normal que o frigoríco
trabalhe por períodos de tempo mais longos,
quando a temperatura ambiente é superior
Não é recomendável ter muita comida no
aparelho de uma só vez
Os alimentos devem estar arrefecidos antes de
serem colocados no aparelho
As portas são abertas com demasiada frequência
Não há luz
Verique se o frigoríco está ligado à corrente e
se a lâmpada está danicada
Peça a um especialista para substituir a lâmpada
As portas
não fecham
convenientemente
A porta está presa com embalagens de alimentos
Há muita comida dentro do frigoríco
O frigoríco está inclinado
Há um barulho
alto
Verique se o piso está nivelado e se o frigoríco
está colocado de forma estável
Verique se acessórios estão colocados
corretamente
O vedante
da porta não
está a vedar
corretamente
Retire materiais estranhos no vedante da porta
Aqueça o vedante da porta e, em seguida,
arrefeça-o para voltar à forma inicial (use o ar
quente de um secador de cabelo ou uma toalha
quente para o aquecer)
O recipiente de
água transbordou
Há demasiados alimentos no frigoríco ou os
alimentos armazenados contêm demasiada água,
o que resulta em descongelação intensa
As portas não estão corretamente fechadas,
formando gelo devido à entrada de ar e
aumentando a água devido à descongelação
93
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
A residência
está quente
Tal ocorre devido à dissipação de calor do
condensador encastrado através da estrutura, o que
é normal
Quando a estrutura ca quente devido a uma
temperatura ambiente elevada, o armazenamento
de muitos alimentos desliga o compressor,
proporcionando uma ventilação sonora para facilitar
a dissipação de calor
Existe
condensação
à superfície
A condensação na superfície exterior e nos vedantes
da porta do frigoríco é normal quando a humidade
ambiente é demasiado elevada. Basta limpar o
condensado com uma toalha limpa
Há um ruído
anormal
Zumbido: O compressor pode produzir um
zumbido durante o funcionamento, que pode ser
particularmente alto ao iniciar ou parar. Isto é normal.
Estalidos: O refrigerante que ui no interior do
aparelho pode emitir um ruído semelhante a
estalidos, o que é normal
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
94
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir
ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a
três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, depois
de desmontado por uma empresa especializada. Cumpra
a legislação local relativamente à reciclagem de todos os
materiais.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
95
PT
Refrigerator | Frigoríco | Frigoríco
Importado, produzido e distribuído por:
Importado, producido y distribuido por:
Imported, produced and distributed by:
Worten Equipamentos p/ o Lar S.A.
Rua João Mendonça, nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Becken FRIGORIFICO COMBI NF BC5211 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario