202-087-209

ELNA 202-087-209 Instrucciones de operación

  • Hola, he leído el manual de usuario para los pies de acolchado y con guía central de Elna. Este documento proporciona información sobre el uso de estos accesorios de costura, incluyendo detalles sobre las configuraciones de la máquina y cómo realizar costuras perfectas en la zanja y pespuntes. Estoy listo para responder a tus preguntas sobre este dispositivo, no dudes en consultar.
  • ¿Para qué se usa el pie para acolchado?
    ¿Qué tipo de puntada se recomienda utilizar?
    ¿Qué debo hacer al reemplazar el pie?
Elna International Corp. SA / 18.02.2022
Machine Settings
Stitch pattern: Straight stitch
(center needle position)
DITCH QUILTING FOOT
for 9 mm stitch width sewing machines
Ref: 202-087-209
Caution
Make sure to press the Lockout key when
replacing the foot or attaching a binder.
For models without the Lockout key, turn the
power switch o when attaching and detaching
the foot and binder.
Please refer to your machine’s instruction
manual for accessory attachment and removal
information.
Use this foot for perfect placement when stitching
in the ditch. The guide on the foot can also be
used when adding top stitching along seams. Ce pied avec un guide central vous permet de
réaliser une piqûre ou une surpiqûre avec une
très grande précision.
To sew:
Set the folded edge along the presser foot
guide and sew with a straight stitch.
PIED AVEC GUIDE CENTRAL
pour machine à coudre avec 9 mm de
largeur de couture
Réf: 202-087-207
Attention
Appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque
vous remplacez le pied ou xez un dispositif.
Pour les modèles de machines sans bouton de
verrouillage, coupez le contact lorsque vous
retirez ou xez un accessoire.
Référez-vous au manuel d’instruction de votre
machine à coudre pour toutes les informations
concernant la xation et le changement d’un
accessoire.
Réglages de la machine:
Motif de point: point droit
(position de l’aiguille au centre)
Pour coudre:
Posez le bord plié le long du guide et
cousez avec un point droit.
Elna International Corp. SA / 18.02.2022
Maschineneinstellungen
Stichmuster: Geradstich
(mittlere Nadelposition)
NAHTSCHATTENFUß
für Maschinen mit einer Stichbreite von
9 mm
Ref: 202-087-209
Vorsicht
Achten Sie darauf, die Sperrtaste zu drücken,
wenn Sie den Fuß austauschen.
Schalten Sie bei Modellen ohne Sperrtaste den
Netzschalter aus, wenn Sie den Fuß anbringen
und abnehmen.
Informationen zum Anbringen und
Abnehmen des Zubehörteils nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Maschine.
Mit diesem Fuß können Sie perfekt im Nahtschatten
nähen. Mit der Führung am Fuß kann auch entlang
von Nähten abgesteppt werden.
Legen Sie die gefaltete Kante entlang der
Nähfußführung an und nähen Sie mit einem
Geradstich.
Nähen:
Führung
PRENSATELAS PARA ACOLCHADO
“IN THE DITCH”
Para máquinas de coser con un ancho de
puntada de 9 mm
Ref.: 202-087-209
Ajustes de la máquina
Puntada: Puntada recta
(posición de la aguja al centro)
Precaución
Asegúrese de pulsar la tecla Bloqueo cuando
reemplace el prensatelas.
Para los modelos sin tecla Bloqueo, apague el
interruptor de alimentación al montar y desmontar
el prensatelas.
Consulte el manual de instrucciones de su
máquina para obtener información sobre el
montaje y desmontaje de accesorios.
Utilice este prensatelas para lograr una colocación
perfecta al coser “in the ditch”. La guía del
prensatelas también se puede utilizar cuando se
añaden costuras con pespunte superior.
Ajuste el extremo plegado a lo largo de
la guía del prensatelas y cosa con una
puntada recta.
Costura:
Guía
/