monzana 109112 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
www.DEUBAXXL.de
BDA-109111-003 / 06.06.2023
DE EN FR IT ES NL
MZH2500
MZH2501
2
www.DEUBAXXL.de
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer
Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen
Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und
entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
BETRIEBSANLEITUNG LESEN. WICHTIGE HINWEISE. FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN!
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren
Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt
weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
INHALTSVERZEICHNIS
1.0 SYMBOLE .............................................................................................................................................................................................. 2
2.0 SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................................................... 3
2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG ......................................................................................3
2.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ELEKTRO ............................................................................................................3
2.3 ELEKTRISCHE SICHERHEIT .....................................................................................................................................................4
2.4 ABSTÄNDE BEI WANDMONTAGE, HOCHTEMPERATUR UND BRANDSCHUTZ ..................................................4
2.5 GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROARTIKELN...............................................................................................5
2.6 RESTGEFAHREN ........................................................................................................................................................................5
3.0 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG .................................................................................................................................. 5
4.0 AUSPACKHINWEISE .......................................................................................................................................................................... 5
5.0 TEILELISTE ............................................................................................................................................................................................ 6
5.1 STANDORT WÄHLEN ..............................................................................................................................................................6
5.2 INSTALLATION ..........................................................................................................................................................................7
5.2.1 INSTALLATIONSHINWEISE (MODELL MZH2501) .......................................................................................................7
5.2.2 INSTALLATIONSHINWEISE (MODELL MZH2500) .......................................................................................................8
5.3 INBETRIEBNAHME ....................................................................................................................................................................8
6.0 BEDIENUNG ......................................................................................................................................................................................... 9
7.0 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE....................................................................................................................................... 10
8.0 TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................................................................................... 10
9.0 ENTSORGUNG .................................................................................................................................................................................. 11
1.0 SYMBOLE
ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
PRODUKTVERÄNDERUNG
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung
und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
ANLEITUNG
DE
3
www.DEUBAXXL.de
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG!
Aufgrund von elektrischer Spannung besteht Gefahr für Leben und Gesundheit von Personen.
WARNUNG VOR BRANDGEFAHR!
Brandgefahr und Verbrennungsgefahr.
WARNUNG VOR HEIßEN OBERFLÄCHEN!
Risiko einer heißen Oberfläche. Verbrennungsgefahr.
2.0 SICHERHEITSHINWEISE
2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG
Das Produkt benötigt eine Stromversorgung von 240V~50Hz. Bitte überprüfen Sie vor der
Verwendung, dass die passende Stromversorgung gegeben ist.
Achten Sie darauf, vor der Demontage/Remontage oder der Anpassung des Produkts die
Stromversorgung zu unterbrechen.
Zur Vermeidung von Gefahren wenden Sie sich bei Schäden am Gerät an unseren
Kundenservice oder schicken Sie das Gerät zwecks Austausch an eines unserer autorisierten
Servicecenter ein, und versuchen Sie nicht, ohne unsere Genehmigung einen Austausch
vorzunehmen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und
gefährdete Personen anwesend sind.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Warten Sie, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist.
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Er
ist nicht zum Trocknen von Wäsche geeignet.
Entfernen Sie keine Warnaufkleber oder Schilder vom Produkt.
Bei Verwendung des Statives sichern Sie dieses mittels des mitgelieferten Montagematerials
vor Umkippen. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Umkippsicherung am Stativ.
2.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ELEKTRO
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie es niemals dem Regen aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil des
Geräts defekt oder beschädigt ist.
Entfernen Sie den Netzstecker nicht durch Herausziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und
/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
4
www.DEUBAXXL.de
Verwenden Sie keine Elektrogeräte in explosionsgefährdeten Bereichen, z.B. in Gegenwart von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrogeräte erzeugen Funken, die den Staub
oder die Abgase entzünden können.
Überprüfen Sie die Absicherung des Netzes. Die Absicherung muss 16A betragen.
Benutzen Sie die Heizung nicht zusammen mit anderen Geräten, an einer Mehrfachsteckdose.
Der geerdete Stecker muss außerhalb des Heizfeldes liegen.
2.3 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die Stecker von Elektrogeräten müssen mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie
keinesfalls den Stecker. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrogeräten.
Originale Stecker und dazu passende Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohren, Heizkörpern,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein höheres Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper
mit einem geerdeten Gegenstand in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Kabel nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie das Kabel
niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrogeräts. Halten Sie das Kabel von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verschlungene Kabel
erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz
geeignetes Verlängerungskabel. Durch die Verwendung eines für den Außeneinsatz
geeigneten Kabels wird die Gefahr eines Stromschlags verringert.
Wenn der Betrieb eines Elektrogeräts an einem feuchten Ort unumgänglich ist, verwenden Sie
einen Fehlerstrom-Schutzschalter zum Personenschutz. Die Verwendung eines FI-
Schutzschalters verringert das Risiko eines Stromschlags.
2.4 ABSTÄNDE BEI WANDMONTAGE, HOCHTEMPERATUR UND BRANDSCHUTZ
Die max. Abweichung zur Horizontalen darf betragen, sonst kann der Heizdraht
unbrauchbar werden. Vertikaler Betrieb ist nicht gestattet.
Installieren Sie Ihr Gerät niemals auf einer brennbaren Oberfläche.
Der Abstand Ihres Geräts zum Boden beträgt mindestens 1,8 m.
Der Abstand Ihres Geräts von der Decke muss mindestens 0,7 m betragen.
Der Abstand Ihres Geräts zu den zu installierenden Ecken muss mindestens 0,4 m.
Der Abstand der zu angestrahlten Personen und Gegenständem muss min. 1 m betragen.
Decken Sie Ihr Gerät nicht ab und hängen Sie keine Kleidungsstücke über das Heizgerät oder
legen Sie keine Kleidungsstücke auf oder in die Nähe des Geräts.
Stecken Sie keine Gegenstände in das Schutzgitter.
Benutzen Sie Ihr Heizgerät nicht zum Anzünden von Zigaretten oder ähnlichen Materialien.
HINWEIS ZUR VERRINGERUNG DER BRANDGEFAHR
Mindestabstand von 1 m zur Vorderseite für alle Personen, Möbel, Vorhänge, usw.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Heizgerät nicht benutzt wird.
Verwenden Sie keine Steckdosenleisten und hintereinandergeschaltete Verlängerungen. Der
Mindestquerschnitt für die Zuleitung und einer evtl. Verlängerung muss min. 1,5 mm² betragen.
Blockieren Sie niemals das Frontgitter der Heizung.
Das Heizgerät ist nicht für explosionsgefährdete Bereiche geeignet.
5
www.DEUBAXXL.de
2.5 GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROARTIKELN
Überprüfen Sie das Gerät auf Fehler oder Schäden. Falls beschädigt, lassen Sie das Elektrogerät
vor dem Gebrauch durch einen Fachmann reparieren.
2.6 RESTGEFAHREN
Warnung vor elektrischer Spannung
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen.
Warnung
Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es von nicht eingewiesenen Personen
unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die
Personalqualifikationen!
Warnung
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
3.0 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Heizstrahler ist für den überdachten Außenbereich und nicht ständig genutzten Innenbereich
zur temporären Erwärmung konzipiert. Nicht verwenden als Wickeltischstrahler, oder
Wärmestrahler für Tiere. Nicht verwenden in Feuchträumen und Räumen wie z.B. Ställen,
Strohlagern, etc.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden
aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren
verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung.
4.0 AUSPACKHINWEISE
Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus.
Prüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere
Reklamationen können nicht akzeptiert werden.
6
www.DEUBAXXL.de
5.0 TEILELISTE
Heizkörper
NO.
STK
Heizkörper
1
1
Sensor
2
Display
3
Netzstecker
4
Netzschalter
5
Fernbedienung
6
1
Wandhalterung
7
4
Montagematerial
8
1
Stativ (nur bei Modell MZH2500)
NO.
STK
Stativ
1
1
Montagematerial
2
1
5.1 STANDORT WÄHLEN
Richten Sie den Heizstrahler auf den am besten
geeigneten Winkel aus.
7
www.DEUBAXXL.de
5.2 INSTALLATION
5.2.1 INSTALLATIONSHINWEISE (MODELL MZH2501)
1. Es werden 4 Halterungen und Befestigungselemente mit dem Heizgerät verwendet.
Außerdem befinden sich im Kanal auf der Rückseite des Heizgeräts 4 quadratische
Unterlegscheiben. Lösen Sie die quadratischen Unterlegscheiben und befestigen Sie 2
Halterungen am Kanal auf der Rückseite des Heizgeräts.
2. Befestigen Sie die Halterungen im entsprechenden Abstand zueinander (45-55cm).
3. Zwei weitere Halterungen werden mit Hilfe von Verbindungselementen im entsprechenden
Abstand an der Wand parallel zum Boden befestigt.
4. Verbinden Sie die Halterungen des Heizgerätes mit den an der Wand befestigten
Halterungen. Richten Sie den Heizstrahler im richtigen Winkel der zu beheizenden Fläche
aus.
Einbaulagen:
Heizstrahler waagerecht anbringen (max. 5° Abweichung).
falsch falsch richtig
8
www.DEUBAXXL.de
5.2.2 INSTALLATIONSHINWEISE (MODELL MZH2500)
1. Verwenden Sie das mitgelieferte
Montagematerial um den Standfuß fest mit dem Boden
zu verbinden.
2. Montieren Sie die Winkel, indem Sie vier M5X10-Schrauben an der Rückseite befestigen.
3. Lösen Sie den Feststellknopf am Rohr, setzen Sie den Halter entsprechend der Abbildung
auf das Rohrteil.
5.3 INBETRIEBNAHME
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
1. Drücken Sie den Netzschalter in die Position "1"
und der digitale Bildschirm zeigt "0 0", was bedeutet,
dass das Gerät eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie einmal ON/OFF, auf dem digitalen Bildschirm
wird "P 1" angezeigt, was die erste Leistungseinstellung
bedeutet.
9
www.DEUBAXXL.de
3. Drücken Sie zweimal ON/OFF, der digitale Bildschirm
zeigt "P 2" an, was zweite Leistungseinstellung bedeutet.
4. Drücken Sie dreimal ON/OFF, der digitale Bildschirm zeigt
"P 3" an, was dritte Leistungseinstellung bedeutet.
5. Nachdem die Funktion eingeschaltet ist, kann die
Zeitabschaltung von 1 bis 24 Stunden eingestellt werden.0 1"
zeigt die Zeitabschaltung von einer Stunde an, 0 2" die
Zeitabschaltung von zwei Stunden usw.
6.0 BEDIENUNG
Der Heizstrahler kann wahlweise über die Fernbedienung, oder über die Tasten am LED Display
gesteuert werden.
Einlegen der Batterie
Drehen Sie die Fernbedienung auf die Rückseite und ziehen Sie den Batteriefachdeckel
heraus. Legen Sie die Batterie entsprechend der Anleitung und der Polarität (+/-) der Batterie
ein.
Legen Sie 1 x Batterie vom Typ CR2025 in Ihre Fernbedienung ein.
Wechseln Sie verbrauchte Batterien wie oben beschrieben.
Achtung!
Bitte verwenden Sie den in dieser Anleitung angegebenen Batterietyp. Eine unsachgemäße oder
falsche Verwendung der Batterien kann zu Korrosion oder zum Auslaufen der Batterien führen,
was zu Personen- oder Sachschäden führen kann.
Während des Betriebs, drücken Sie eine beliebige Taste, die rote Anzeige blinkt.
10
www.DEUBAXXL.de
1. Ein / Aus. Schaltet das Gerät ein oder aus oder
hält es in Bereitschaft.
2. Erste Heizstufe. Nach dem Einschalten des Geräts können
Sie eine niedrige Heizstufe wählen.
3. Zweite Heizstufe. Nach dem Einschalten des Geräts
können Sie eine mittlere Heizstufe wählen.
4. Dritte Heizstufe. Nach dem Einschalten des Geräts
können Sie eine hohe Heizstufe wählen.
5. Zeitschaltuhr. Nach dem Einschalten der Funktion kann
eine Zeitabschaltung von 1-24 Stunden eingestellt werden. Der
digitale Bildschirm zeigt 01 bedeutet eine Stunde, 02 bedeutet
zwei Stunden usw.
7.0 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE
Vor Wartungsarbeiten oder Kontrollmaßnahmen immer das Gerät abschalten und den
Netzstecker ziehen.
Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das Produkt
nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile nur gegen Original- Ersatzteile von einem Fachmann
austauschen, gemäß den Vorgaben des Herstellers. Durch mangelnde Pflege und Wartung kann
das Gerät Schaden nehmen. Gefährliche Situationen können entstehen. Das Gerät darf aus
Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht
werden. Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit des Produkts bei und erhöht die
Lebensdauer.
Achtung: Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollständig abkühlen!
Wartung
1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments mindestens einmal im
Monat. Wenn nötig, wenden Sie die Reinigungs- und Wartungsanweisungen an.
2. Die Anzahl der Kontrollen kann unter Berücksichtigung der Staubmenge in der Umgebung
erhöht werden.
3. Überprüfen Sie die Verformung des Reflektors, des Drahtes und des Rahmens während der
Reinigung des Geräts. Im Falle einer Beschädigung wenden Sie sich an einen qualifizierten
Techniker.
4. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker, während Sie das Gerät reinigen. Wenden Sie
sich im Falle einer Beschädigung an einen qualifizierten Techniker.
Reinigung
1. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Reinigen sie das Gerät mit einem feuchten fuselfreien Tuch, evtl. unter Zugabe eines milden
Reinigungsmittels.
3. Mittels eines weichen Pinsels o.ä. können Sie den Reflektor reinigen.
8.0 TECHNISCHE DATEN
Modell
MZH2500
MZH2501
Artikel Nr.
109111, 109112
109113, 109114
Nennspannung
220-240V ~50-60Hz
220-240V ~50-60Hz
Leistungsaufnahme
2500W
2500W
Schutzklasse
IP34
IP34
11
www.DEUBAXXL.de
9.0 ENTSORGUNG
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
Entsorgen Sie elektronische Geräte nie über den Hausmüll! Bringen Sie defekte oder aussortierte
Geräte zu Wertstoffhöfen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um die Umwelt bzw. der menschlichen Ge-
sundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle,
bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
AKKUS
Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausgestattet. Verbrauchte Akkus
gehören nicht in den Hausmüll. Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck
stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende
Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder
Ihre kommunale Verwaltung. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Akkus oder mit der
Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgendes hinzuweisen:
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Akkus als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Das Symbol der
durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Akkus nicht in den Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Batterien
Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können
Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.B. in
kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich Zurückgeben.
Sie können die Batterien auch an uns zurücksenden. Wir erstatten Ihnen das Briefporto für die
Rücksendung der Altbatterie.
Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Batterie darf nicht in den Hausmüll gegeben werden
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei
Cd = Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium
Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
12
www.DEUBAXXL.de
Dear customer,
Thank you for choosing our product. You have made an excellent choice in purchasing one of our
branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high
quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European
Union.
READ THE USER INSTRUCTIONS. IMPORTANT INFORMATION INCLUDED. KEEP FOR
FUTURE USE!
Please read the instructions thoroughly and in their entirety before using the product for the first
time. Keep these instructions for future reference. Should you pass the product on in future, ensure
that you also include these instructions.
TABLE OF CONTENTS
1.0 SYMBOLS ............................................................................................................................................................................................ 12
2.0 SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................................................. 13
2.1 GENERAL SAFETY INFORMATION REGARDING USE................................................................................................. 13
2.2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS - ELECTRICAL SYSTEM ...................................................................................... 13
2.3 ELECTRICAL SAFETY .............................................................................................................................................................. 14
2.4 DISTANCES FOR WALL MOUNTING, HIGH TEMPERATURE AND FIRE PROTECTION .................................... 14
2.5 USE AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL APPLIANCES ......................................................................................... 14
2.6 RESIDUAL RISKS ..................................................................................................................................................................... 14
3.0 INTENDED USES............................................................................................................................................................................... 15
4.0 UNPACKING INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................................... 15
5.0 PARTS LIST ......................................................................................................................................................................................... 15
5.1 CHOOSING A LOCATION ................................................................................................................................................... 16
5.2 INSTALLATION ....................................................................................................................................................................... 16
5.2.1 INSTALLATION INSTRUCTIONS (MODELL MZH2501) .......................................................................................... 16
5.2.2 INSTALLATION INSTRUCTIONS (MODEL MZH2500) ............................................................................................. 17
5.3 COMMISSIONING ................................................................................................................................................................. 18
6.0 OPERATION ....................................................................................................................................................................................... 19
7.0 MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 19
8.0 TECHNICAL DATA............................................................................................................................................................................ 20
9.0 DISPOSAL ........................................................................................................................................................................................... 20
1.0 SYMBOLS
ATTENTION! POTENTIAL RISK
Observe the safety instructions and assembly instructions to avoid the risk of injury or damage to
the product.
RISK OF SUFFOCATION!
Keep small parts and packaging material away from children!
PRODUCT MODIFICATION
Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the
product may become unsafe or in the worst-case scenario even dangerous.
MANUAL
EN
13
www.DEUBAXXL.de
WARNING ELECTRICAL VOLTAGE!
There is a danger to the life and health of people from electric voltage!
FIRE HAZARD WARNING!
Fire hazard and burn hazard.
HOT SURFACE WARNING!
Risk of hot surface. Risk of burns.
2.0 SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 GENERAL SAFETY INFORMATION REGARDING USE
The product requires a power supply of 240 V~50 Hz. Please check that the appropriate power
supply is available before use.
Be sure to disconnect the power supply before dismantling / reassembling or adjusting the
product.
To avoid danger, if the appliance is damaged contact our Customer Service team or send the
appliance to one of our authorised service centres for replacement, and do not attempt to
replace it without our authorisation.
Do not leave the device unattended.
Do not touch hot surfaces. Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Extra precaution should be taken when children and vulnerable persons are nearby.
Do not move the unit when it is in operation. Wait until the unit has cooled down completely.
Warning: To avoid overheating, do not cover the heater. This is not suitable for drying laundry.
Do not remove any warning stickers or signs from the product.
When using the stand, secure it from tipping over using the mounting accessories provided.
Do not operate the unit without securing it to the stand to prevent it from tipping over.
2.2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS - ELECTRICAL SYSTEM
WARNING Read all safety information and instructions. Failure to follow the safety information
and instructions may cause electric shock, fire and/or serious injury.
Ensure that no water can penetrate into the appliance. Never submerge the appliance in water
or other liquids. Never expose it to rain.
Do not use the machine if the mains plug, mains cable or any other part of the appliance is
defective or damaged.
Do not remove the mains plug from the socket by pulling the power cord.
Never insert or remove the mains plug with wet hands.
This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety or who has received instructions from them
on how to use the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not use any electrical devices in potentially explosive areas, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Electrical devices generate sparks, which can ignite the dust
or exhaust fumes.
Check the fuse protection of the mains. The fuse rating must be 16A.
Do not use the heater together with other devices, on a multiple socket.
The grounded plug must be located outside the heating field.
14
www.DEUBAXXL.de
2.3 ELECTRICAL SAFETY
The plugs of electrical devices must be compatible with the socket. Do not change the plug
under any circumstances. Do not use any adapter plugs with earthed electrical devices. Original
plugs and the matching sockets reduce the risk of electric shock.
Avoid physical contact with earthed objects, such as pipes, radiators, stoves and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body comes into contact with an earthed
object.
Only use the cable for the purpose it is intended for. Never use the cable to carry, pull or
unplug the electrical appliance. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or intertwined cables increase the risk of an electric shock.
When operating an electrical appliance outdoors, use an extension cord that is suitable for
outdoor use. Using a cable that is suitable for outdoor use reduces the risk of an electrical
shock.
If it is unavoidable to operate an electrical appliance in a humid environment, use a ground
fault circuit interrupter for personal protection. Using an earth leakage circuit breaker reduces
the risk of electric shock.
2.4 DISTANCES FOR WALL MOUNTING, HIGH TEMPERATURE AND FIRE PROTECTION
The max. deviation from the horizontal may be 5°, otherwise the heating wire may become
unusable. Vertical operation is not allowed.
Never install your device on a combustible surface.
The distance of your device from the floor should be at least 1.8 m.
The distance of your device from the ceiling should be at least 0.7 m.
The distance of your device from the corners to be installed should be at least 0.4 m.
The distance of your device to illuminated persons and objects should be at least 1 m.
Do not cover your device and do not hang clothes over the heater or put clothes on or near
the device.
Do not insert any objects into the protective grille.
Do not use your heater to light cigarettes or similar materials.
FIRE HAZARD REDUCTION NOTICE
Minimum distance of 1 m from the front for all persons, furniture, curtains, etc.
Always unplug heater from electrical outlet when not in use.
Do not use power strips and back-to-back extensions. The minimum cross-section for the
supply line and any extension must be at least 1.5 mm².
Never block the front grille of the heater.
The heater is not suitable to be used in potentially explosive zones.
2.5 USE AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL APPLIANCES
Check the appliance for errors or damage. If damaged, have the electrical appliance repaired
by a specialist before use.
2.6 RESIDUAL RISKS
Warning electrical voltage
Before carrying out any work on the appliance, remove the mains plug from the mains socket!
Unplug the power cord from the mains socket by grasping the mains plug.
15
www.DEUBAXXL.de
Warning
Dangers can arise from this appliance if it is used improperly or for an unintended purpose by
untrained individuals! Observe the staff qualifications!
Warning
The appliance is not a toy and should not be handled by children.
Risk of suffocation!
Do not leave the packaging material lying around carelessly. It could become a dangerous toy for
children.
3.0 INTENDED USES
This heater is designed for covered outdoor areas and indoor areas that are not in constant use
for temporary heating. Do not use as a changing table heater, or heat radiator for animals. Do not
use in damp areas and rooms such as stables, straw storage, etc.
Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for
damage caused by unintended use. Any modification to the product may negatively impact safety,
cause hazards and invalidate the warranty.
Only suitable for domestic use; not for commercial use.
4.0 UNPACKING INSTRUCTIONS
Open the box and remove the product.
After unpacking, please check the product for damage and to ensure it is complete. Subsequent
complaints cannot be accepted.
5.0 PARTS LIST
Radiator
NO.
STK
Radiator
1
1
Sensor
2
Display
3
Power plug
4
Power switch
5
Remote control
6
1
Wall mount
7
4
Mounting material
8
1
16
www.DEUBAXXL.de
Tripod (only for MZH2500 model)
NO.
STK
Tripod
1
1
Mounting material
2
1
5.1 CHOOSING A LOCATION
Aim the radiant heater at the most suitable angle.
5.2 INSTALLATION
5.2.1 INSTALLATION INSTRUCTIONS (MODELL MZH2501)
1. The heater comes with 4 brackets and fasteners. There are also 4 square washers in the
channel on the back of the heater. Loosen the square washers and attach 2 brackets to the
duct on the back of the heater.
17
www.DEUBAXXL.de
2. Fasten the brackets at the appropriate distance from each other (45-55cm).
3. Fasten two more brackets to the wall parallel to the floor at the appropriate distance using
fasteners.
4. Connect the brackets of the heater to the brackets fixed to the wall. Align the heater at the
correct angle of the surface to be heated.
Installation positions:
Install heater horizontally (max. 5° deviation).
wrong wrong correct
5.2.2 INSTALLATION INSTRUCTIONS (MODEL MZH2500)
1. Use the supplied mounting material to firmly
connect the stand to the floor.
18
www.DEUBAXXL.de
2. Mount the brackets by attaching four M5X10 screws to the back.
3. Loosen the locking knob on the tube, place the holder on the tube part according to the
figure.
5.3 COMMISSIONING
Plug the mains cable into the socket.
1. Press the power switch to the "1" position and
the digital screen will show "0 0", which means the
unit is on.
2. Press ON/OFF once, the digital screen will show "P 1"
which means the first power setting.
3. Press ON/OFF twice, the digital screen will display "P 2"
which means second power setting.
19
www.DEUBAXXL.de
4. Press ON/OFF three times, the digital screen will display
"P 3", which means third power setting.
5. After the function is turned on, the timeout can be set
from 1 to 24 hours, "0 1" indicates one hour timeout, "0 2"
indicates two hours timeout, etc.
6.0 OPERATION
The heater can be controlled either by the remote control, or by the buttons on the LED display.
Inserting the battery
Turn the remote control to the back and pull out the battery cover. Insert the battery
according to the instructions and the polarity (+/-) of the battery.
Insert 1 x CR2025 battery into your remote control.
Replace used batteries as described above.
Attention!
Please use the battery type specified in this manual. Improper or incorrect use of the batteries may
cause corrosion or battery leakage, resulting in personal injury or property damage.
While in use, press any key, the red indicator will flash.
1. On / Off. Turns the unit on or off, or keeps it in standby.
2. First heating level. After turning on the device, you can
select a low heating level.
3. Second heating level. After turning on the device, you can
select a medium heating level.
4. Third heating level. After switching on the device, you can
select a high heating level.
5. Timer. After turning on the function, you can set a timeout
of 1-24 hours. The digital screen shows 01 means one hour, 02
means two hours and so on.
7.0 MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
Always switch off the appliance and disconnect the mains plug before carrying out maintenance
or inspection work.
20
www.DEUBAXXL.de
Check all the parts for signs of wear. Do not continue to use the product if you find any defects.
Only have parts replaced with original spare parts by a specialist in accordance with the
manufacturer’s specifications. A lack of care and maintenance can damage the appliance.
Dangerous situations can arise. To ensure electrical safety, the appliance must not be treated with
or even immersed in liquids. Regular maintenance helps to ensure the safety of the product and
increases its service life.
Caution: Let the device cool down completely before cleaning or storing it!
Maintenance
1. Check the cleanliness of the reflector and the IR filament at least once a month. If necessary,
apply the cleaning and maintenance instructions.
2. You can increase the number of checks, taking into consideration the amount of dust in the
environment.
3. Check the deformation of the reflector, wire and frame while cleaning the unit. In case of
damage, contact a qualified technician.
4. Check the power cord and plug while cleaning the unit. In case of damage, contact a qualified
technician.
Cleaning
1. Unplug the power cord before cleaning the unit.
2. Clean the device with a damp, lint-free cloth, possibly with the addition of a mild cleaning
agent.
3. You can clean the reflector with a soft brush or similar.
8.0 TECHNICAL DATA
Model
MZH2500
MZH2501
Item no.
109111, 109112
109113, 109114
Rated voltage
220-240 V ~ 50-60 Hz
220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumption
2500W
2500W
Protection class
IP34
IP34
9.0 DISPOSAL
At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly
so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste
disposal companies or recycling centres will be happy to help.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
Never dispose of electronic devices in the household waste! Take defective or discarded devices
to recycling centers.
Within the EU, this symbol indicates that this product must not be disposed of with household
waste. Discarded devices contain valuable recyclable materials that should be recycled and not be
disposed of in an uncontrolled manner that could harm the environment or human health.
Therefore, please dispose of old devices via appropriate collection systems or send the device to
the place where you purchased it for disposal. The latter will then send the device for recycling.
ACCUMULATOR
The device is equipped with an integrated high-performance lithium battery. Used batteries do
not have to be disposed of in the household waste. Batteries must be disposed of properly. For
this purpose, appropriate containers are available for disposal at battery retailers and municipal
21
www.DEUBAXXL.de
collection points. For further information, please contact your local waste disposal company or
municipal administration. In connection with the sale of rechargeable batteries or with the delivery
of devices containing batteries, we are obliged to draw your attention to the following:
You are legally obliged to return used batteries as end user. The symbol of the crossed-out dustbin
means that the batteries must not be disposed of with household waste.
Batteries
As end user you are legally obliged to return used batteries. You can return batteries after use to
us or to the designated collection points (e.g. municipal collection points or retail outlets) free of
charge.
You can also return the batteries to us. We will refund the return costs for the old battery.
The symbols shown on the batteries have the following meaning:
Battery must not be disposed of in the household waste
Pb = Battery contains more than 0.004 mass percent lead
Cd = battery contains more than 0,002 % cadmium by mass
Hg = battery contains more than 0.0005 mass percent of mercury.
22
www.DEUBAXXL.de
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un
des articles de notre marque. Pour offrir le haut niveau de qualité que nous souhaitons fournir,
nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement toujours aux
exigences strictes de l’Union européenne.
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION ET REMARQUES IMPORTANTES. ET CONSERVEZ-LA
AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Veuillez lire la notice attentivement et dans son intégralité avant la première utilisation. Conservez
cette notice afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Si vous deviez un jour transmettre le
produit à une autre personne, veillez à lui fournir également la notice.
TABLE DES MATIÈRES
1.0 SYMBOLES ........................................................................................................................................................................................ 22
2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................................................ 23
2.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL ............................... 23
2.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ....................... 23
2.3 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ........................................................................................................................................................ 24
2.4 ESPACEMENTS POUR LE MONTAGE MURAL, TEMPÉRATURE ÉLEVÉE ET PROTECTION CONTRE LE FEU24
2.5 UTILISATION ET MAINTENANCE D’ARTICLES ÉLECTRIQUES ................................................................................. 25
2.6 RISQUES RÉSIDUELS............................................................................................................................................................ 25
3.0 UTILISATION CONFORME AUX FINS POUR LESQUELLES L’APPAREIL A ÉTÉ CONÇU ............................................. 25
4.0 CONSIGNES DE DÉBALLAGE ...................................................................................................................................................... 25
5.0 LISTE DES PIÈCES ............................................................................................................................................................................. 26
5.1 CHOIX DE L'EMPLACEMENT .............................................................................................................................................. 26
5.2 INSTALLATION ....................................................................................................................................................................... 27
5.2.1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (MODÈLE MZH2501) ...................................................................................... 27
5.2.2 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (MODÈLE MZH2500) ...................................................................................... 28
5.3 MISE EN SERVICE................................................................................................................................................................... 28
6.0 FONCTIONNEMENT ...................................................................................................................................................................... 29
7.0 CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN ............................................................................................................... 30
8.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................................................... 30
9.0 MISE AU REBUT ................................................................................................................................................................................ 31
1.0 SYMBOLES
ATTENTION°! DANGER POTENTIEL
Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures
ou toute détérioration du produit.
RISQUE-D’ETOUFFEMENT°!
Garder les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants !
MODIFICATION DU PRODUIT
Ne jamais apporter de modifications au produit ! En cas de modifications, la garantie expire et le
produit peut devenir non sûr, voire dangereux, dans le pire des cas.
INTRODUCTION
FR
23
www.DEUBAXXL.de
MISE EN GARDE CONTRE LA TENSION ÉLECTRIQUE !
La tension électrique s’accompagne d’un danger pour la vie et la santé des personnes.
PRENEZ GARDE AU RISQUE D‘INCENDIE !
Risque d’incendie et de brûlure.
FAITES ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES !
Risque de surface chaude. Risque de brûlure.
2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT L’UTILISATION DE
L’APPAREIL
L’appareil doit être alimenté par une tension électrique de 240 V~50 Hz. Veuillez vérifier que
l’alimentation électrique est adaptée avant toute utilisation.
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de démonter, remonter ou adapter le produit.
Pour éviter les risques lorsque l’appareil est endommagé, adressez-vous au service client ou
envoyez l’appareil à l’un de nos centres après-vente agréés en vue de son remplacement.
N’essayez pas de procéder à un échange sans notre autorisation.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Certains éléments de ce produit peuvent devenir très
chauds et provoquer des brûlures. Soyez particulièrement vigilant en présence d’enfants et de
personnes vulnérables.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche. Attendez qu’il ait entièrement refroidi.
Attention : Afin d’éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil de chauffage. Il n’est pas
adapté au séchage du linge.
Ne retirez pas les autocollants et étiquettes d'avertissement du produit.
Lorsque vous utilisez le trépied, utilisez le matériel de montage fourni pour qu’il ne puisse pas
basculer. N’utilisez pas l'appareil sans le fixer au trépied afin d’éviter qu'il ne se renverse.
2.2 CONSIGNES DE CURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
ATTENTION ! Lisez l’intégralité des consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des
consignes de sécurité et instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des
blessures graves.
Veillez à ce que de l’eau ne puisse pas pénétrer dans l’appareil. N’immergez jamais l’appareil
dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne l’exposez jamais à la pluie.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche secteur, le câble d’alimentation ou une autre partie de
l’appareil est défectueux ou endommagé.
Ne pas ôter la fiche en tirant sur le câble d’alimentation pour l’extraire de la prise.
La fiche ne doit pas être insérée ou retirée avec des mains mouillées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui
auraient des facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou qui ne possèderaient
pas l’expérience et la connaissance nécessaire, à moins qu’elles ne soient supervisées par une
personne responsable de leur sécurité ou reçoivent de cette dernière des instructions sur
l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de les empêcher de jouer avec
l’appareil.
24
www.DEUBAXXL.de
N’utilisez pas d’appareils électriques dans des zones menacées d’explosion, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les appareils électriques génèrent des
étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les gaz d’échappement.
Vérifiez la protection par fusible du réseau électrique. Le fusible doit être de 16A.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage sur une prise multiple avec d'autres appareils.
La prise de terre doit se trouver hors de portée du panneau chauffant.
2.3 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les cordons d’alimentation des appareils électriques doivent être compatibles avec la prise de
courant. Ne modifiez le cordon d’alimentation en aucun cas. N’utilisez pas de prises
adaptateurs avec des appareils électriques mis à la terre. Les cordons d’alimentation d’origine
et les prises de courant adaptées à ceux-ci réduisent le risque d’électrocution.
Évitez tout contact du corps avec des objets mis à la terre comme, par exemple, des tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque important d’électrocution si votre
corps entre en contact avec un objet mis à la terre.
N’utilisez le câble qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu. N’utilisez jamais le câble pour porter,
tirer ou débrancher l’appareil électrique. Tenez le câble à distance de fortes chaleurs, d’huiles,
d’arêtes vives ou d’éléments mobiles. Les câbles endommagés ou embrouillés augmentent le
risque d’électrocution.
Si vous faites fonctionner un appareil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à
l’utilisation à l’extérieur. Le fait d’utiliser un câble adapté à l’utilisation à l’extérieur diminue le
risque d’électrocution.
Lorsqu’il est inévitable de faire fonctionner un appareil électrique en un endroit humide, utilisez
un disjoncteur différentiel à courant de défaut pour protéger les personnes. L’utilisation d’un
disjoncteur différentiel réduit le risque d’électrocution.
2.4 ESPACEMENTS POUR LE MONTAGE MURAL, TEMPÉRATURE ÉLEVÉE ET
PROTECTION CONTRE LE FEU
L’écart maximal par rapport à l'horizontale est de 5°, autrement le fil chauffant risque de
devenir inutilisable. L’installation verticale n'est pas permise.
N'installez pas l’appareil sur une surface combustible.
La distance entre l’appareil et le sol doit être d'au moins 1,8 m.
La distance entre l’appareil et le plafond doit être d'au moins 0,7 m.
La distance entre l’appareil et les angles d’installation doit être d'au moins 0,4 m.
La distance entre l’appareil et les personnes et objets exposés doit être d'au moins 1 m.
Ne couvrez pas l’appareil ; ne suspendez pas de vêtement au-dessus du radiateur ; ne placez
pas de vêtement sur ou près de l'appareil.
N'insérez pas d’objet dans la grille de protection.
N'utilisez pas l’appareil pour allumer des cigarettes ou objets semblables.
CONSEILS POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
La face avant doit être placée à au moins 1 m des personnes, meubles, rideaux, etc.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il est inutilisé.
N’utilisez pas de bloc multiprise et de rallonges branchées en série. La section minimale du
câble d'alimentation et de toute rallonge doit être d'au moins 1,5 mm².
N’obstruez pas la grille avant de l'appareil de chauffage.
Cet appareil ne convient pas aux zones à risque d’explosion.
25
www.DEUBAXXL.de
2.5 UTILISATION ET MAINTENANCE D’ARTICLES ÉLECTRIQUES
Vérifiez l’appareil pour voir s’il présente des défauts ou des endommagements. Si l’appareil
électrique est endommagé, faites-le réparer par un spécialiste avant de l’utiliser.
2.6 RISQUES RÉSIDUELS
Mise en garde contre la tension électrique
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant d’intervenir sur l’appareil.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant en tenant la fiche du cordon
d’alimentation.
Avertissement
Cet appareil peut présenter des risques s’il est utilisé de façon inappropriée ou non conforme aux
consignes par des personnes n’ayant pas appris à l’utiliser. Veillez à ce que les personnes qui
l’utilisent aient pris connaissance du manuel d’utilisation et aient appris à utiliser l’appareil.
Avertissement
L’appareil n’est pas un jouet. Il doit être tenu hors de portée des enfants.
Risque de suffocation !
Ne laissez pas l’emballage sans surveillance au risque d’en faire un jouet dangereux pour les
enfants.
3.0 UTILISATION CONFORME AUX FINS POUR LESQUELLES L’APPAREIL A ÉTÉ CONÇU
Cet appareil de chauffage rayonnant est conçu pour les zones extérieures couvertes et non pour
l’utilisation permanente en intérieur comme chauffage temporaire. Ne pas utiliser comme
chauffage de table à langer ou comme chauffage pour animaux. Ne pas utiliser dans les pièces
humides et dans les pièces de type écuries, granges, etc.
L'appareil doit uniquement être utilisé pour l’usage prévu. Le fabricant décline toute responsabilité
pour tout dégât causé en raison d’une utilisation non conforme. Toute modification apportée au
produit peut avoir des conséquences négatives en matière de sécurité, engendrer des risques et
entraîner l’annulation de la garantie.
Uniquement conçu pour un usage domestique et non pour un usage
commercial.
4.0 CONSIGNES DE DÉBALLAGE
Ouvrez le carton et retirez le produit.
Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il est complet ou qu’il ne présente pas d’endommagements.
Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée.
26
www.DEUBAXXL.de
5.0 LISTE DES PIÈCES
Radiateur
NO.
STK
Radiateur
1
1
Capteur
2
Écran
3
Prise secteur
4
Interrupteur secteur
5
Télécommande
6
1
Support mural
7
4
Matériel de montage
8
1
Trépied (uniquement pour le modèle MZH2500)
NO.
STK
Trépied
1
1
Matériel de montage
2
1
5.1 CHOIX DE L'EMPLACEMENT
Placez le radiateur rayonnant dans l’angle le plus
approprié.
27
www.DEUBAXXL.de
5.2 INSTALLATION
5.2.1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (MODÈLE MZH2501)
1. L’appareil de chauffage s’utilise avec 4 éléments de support et de fixation. Il y a également 4
rondelles carrées dans le conduit situé à l'arrière de l'appareil de chauffage. Desserrez les
rondelles carrées et fixez 2 supports au conduit à l'arrière de l'appareil.
2. Fixez les supports en les gardant à une distance appropriée l’un de l’autre (45-55cm).
3. À l'aide d'éléments de connexion, fixez deux autres supports au mur, parallèlement au sol,
à la distance appropriée.
4. Raccordez les supports de l'appareil de chauffage aux supports fixés au mur. Placez
l'appareil de chauffage dans l’angle approprié de la zone à chauffer.
Position d'installation :
Installez le radiateur à l’horizontale (déviation de 5° maximum).
incorrect incorrect correct
28
www.DEUBAXXL.de
5.2.2 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (MODÈLE MZH2500)
1. Utilisez le matériel de montage fourni pour
fixer le pied au sol.
2. Installez les équerres en fixant quatre vis M5X10 à l'arrière.
3. Desserrez le bouton d’arrêt sur le tuyau, placez le support sur la section du tuyau
comme indiqué sur la figure.
5.3 MISE EN SERVICE
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
1. Placez l'interrupteur en position "1" ; l'écran
numérique affiche "0 0", ce qui signifie que
l'appareil est en marche.
2. Appuyez une fois sur ON/OFF ; l'écran numérique
affichera "P 1", ce qui correspond au 1er réglage de
puissance.
29
www.DEUBAXXL.de
3. Appuyez deux fois sur ON/OFF ; l'écran numérique
affichera "P 2", ce qui correspond au 2e réglage de
puissance.
4. Appuyez trois fois sur ON/OFF ; l'écran numérique
affichera "P 3", ce qui correspond au 3e réglage de
puissance.
5. Après activation de la fonction, on peut régler le délai
d'attente entre 1 et 24 heures. 0 1" indique un délai d'attente
d'une heure, 0 2" indique un délai d'attente de deux heures,
etc.
6.0 FONCTIONNEMENT
Vous pouvez contrôler le chauffage soit par la télécommande, soit par les boutons de l'écran LED.
Insertion des pile
Retournez la télécommande et retirez le couvercle du compartiment à pile. Insérez les pile
en respectant les indications et la polarité (+/-) des pile.
Insérez 1 pile CR2025 dans votre télécommande.
Pour remplacer les piles usagées, suivez les mêmes indications.
Attention !
Vous devez utiliser des piles du type spécifié dans ce manuel. Une utilisation inadéquate ou
erronée des piles peut entraîner une corrosion ou une fuite des piles, ce qui peut causer des
blessures ou des dommages matériels.
Lorsque l’appareil est en fonctionnement, appuyez sur n'importe quel bouton, l'indicateur rouge
se met à clignoter.
30
www.DEUBAXXL.de
1. Marche/Arrêt. Allume ou éteint l'appareil ou le met en
veille.
2. Première puissance de chauffage. Après allumage de
l'appareil, vous pouvez sélectionner une puissance faible.
3. Deuxième puissance de chauffage. Après allumage de
l'appareil, vous pouvez sélectionner une puissance moyenne.
4. Troisième puissance de chauffage. Après allumage de
l'appareil, vous pouvez sélectionner une puissance élevée.
5. Minuterie. Après activation de la fonction, vous pouvez
définir un délai d'attente entre 1 à 24 heures. L'écran numérique
affiche 01 pour une heure, 02 pour deux heures, etc.
7.0 CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant avant
toute inspection ou toute opération d’entretien.
Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles ne présentent pas de traces d’usure. Si vous
constatez des défauts, arrêtez d’utiliser l’appareil. Les pièces doivent uniquement être remplacées
par des pièces de rechange authentiques et l’opération doit uniquement être réalisée par un
professionnel conformément aux consignes du fabricant. L’appareil peut se détériorer s’il n’est pas
suffisamment entretenu. Cela peut entraîner des risques. Il ne faut pas utiliser de liquides avec
l’appareil et l’appareil ne doit pas être plongé dans des liquides pour des raisons de sécurité
électrique. Un entretien régulier contribue à la sûreté de l’appareil et augmente sa durée de vie.
Attention : Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger !
Maintenance
1. Vérifiez au moins une fois par mois la propreté du réflecteur et du filament infrarouge. Si
nécessaire, suivez les consignes de nettoyage et d'entretien.
2. Le nombre de contrôles peut augmenter selon la quantité de poussière environnante.
3. Lors du nettoyage de l’appareil, regardez si le réflecteur, le fil et le cadre sont déformés. S’ils
sont abîmés, contactez un technicien qualifié.
4. Vérifiez le cordon d'alimentation et la fiche lors du nettoyage de l'appareil. S’ils sont abîmés,
contactez un technicien qualifié.
Nettoyage
1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
2. Nettoyez l'appareil à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux, ajoutez si besoin du
détergent doux.
3. Nettoyez le réflecteur à l’aide d’une brosse douce.
8.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
MZH2500
MZH2501
Numéro d‘article
109111, 109112
109113, 109114
Tension nominale
220-240V ~50-60Hz
220-240V ~50-60Hz
Puissance absorbée
2500W
2500W
Classe de protection
IP34
IP34
31
www.DEUBAXXL.de
9.0 MISE AU REBUT
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières
premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la
meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des chets ou les centres de
recyclage seront ravis de vous aider.
Le produit et l`emballage sont soumis aux directives de recyclage. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur: quefairedemesdechets.fr
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Ne jetez jamais d'appareils électroniques dans les ordures ménagères ! Apportez les appareils
défectueux ou jetés aux centres de recyclage.
Au sein de l'UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables précieux qui devraient
être recyclés pour ne pas nuire à l'environnement ou à la santé humaine par une élimination non
appropriée. Par conséquent, veuillez déposer l’appareil usagé dans des points de collecte
appropriés ou l’envoyer au fournisseur auprès duquel vous l’avez acheté pour qu’il soit éliminé.
Ce dernier amènera ensuite l'appareil au point de recyclage adéquat.
BATTERIE
L'appareil est équipé d'une pile lithium haute capacité intégrée. Les piles usées ne font pas partie
des déchets ménagers. Elles doivent être éliminées correctement. À cette fin, des conteneurs
appropriés sont mis à disposition dans les supermarchés et dans les points de collecte municipaux.
Contactez votre entreprise locale de gestion des chets ou les autorités locales pour plus
d'informations. En qualité de distributeur de piles ou d'équipements contenant des piles, nous
sommes tenus de vous informer de ce qui suit:
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu de rapporter les batteries usagées. Le
symbole de la poubelle barrée signifie que les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères
Batteries
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement obligé de retourner les batteries usagées. Vous
pouvez nous retourner les batteries usagées ou les déposer gratuitement dans les points de
collecte prévus à cet effet (par ex. points de collecte municipaux ou de votre supermarché).
Vous pouvez également nous renvoyer les batteries. Nous vous rembourserons les frais de port
pour le retour des batteries usagées.
Les symboles figurant sur les piles ont les significations suivantes :
La batterie ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères
Pb = la pile contient plus de 0,004 pour cent de plomb
Cd = la pile contient plus de 0,002 pour cent de cadmium
Hg = la pile contient plus de 0,0005 pour cent de mercure
32
www.DEUBAXXL.de
Caro/a cliente,
grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima
scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a
controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione
Europea.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO. NOTE IMPORTANTI. CONSERVARE PER UN USO
FUTURO.
Prima del primo utilizzo, leggere attentamente tutte le istruzioni d'uso di seguito riportate.
Conservare le presenti istruzioni d'uso per consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a
terzi, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni d'uso.
INDICE
1.0 SIMBOLI .............................................................................................................................................................................................. 32
2.0 ISTRUZIONI DI SICUREZZA .......................................................................................................................................................... 33
2.1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI ........................................................................................................................... 33
2.2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI APPARECCHIATURE ELETTRICHE .......................................................... 33
2.3 SICUREZZA ELETTRICA ........................................................................................................................................................ 34
2.4 DISTANZE PER IL MONTAGGIO A PARETE, ALTE TEMPERATURE E PROTEZIONE ANTINCENDIO ........... 34
2.5 USO E MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ....................................................................... 35
2.6 RISCHI RESIDUI ...................................................................................................................................................................... 35
3.0 UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZION ............................................................................................................................. 35
4.0 ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO.............................................................................................................................................. 35
5.0 ELENCO DELLE PARTI ..................................................................................................................................................................... 36
5.1 SCEGLI UNA POSIZIONE ..................................................................................................................................................... 36
5.2 INSTALLATIONE ..................................................................................................................................................................... 37
5.2.1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (MODELLO MZH2501) ................................................................................ 37
5.2.2 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (MODELLO MZH2500) ................................................................................ 38
5.3 MESSA IN SERVIZIO ............................................................................................................................................................. 38
6.0 FUNZIONAMENTO.......................................................................................................................................................................... 39
7.0 ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE............................................................................................................................... 40
8.0 DATI TECNICI .................................................................................................................................................................................... 40
9.0 GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................................................................................................. 41
1.0 SIMBOLI
ATTENZIONE! PERICOLO POTENZIALE
Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata.Conservare questo manuale per
consulti futuri. Se un giorno venderai ilprodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini.
MODIFICHE AL PRODOTTO
Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la
garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
ISTRUZIONI
IT
33
www.DEUBAXXL.de
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA!
Questo simbolo indica pericolo per la vita e la salute delle persone dovuto alla presenza di
tensione elettrica.
AVVISO DI PERICOLO DI INCENDIO!
Rischio di incendio e ustioni.
AVVERTENZA SUPERFICI CALDE!
Rischio dovuto a superfici calde. Pericolo di ustione.
2.0 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI
Il prodotto richiede una tensione di ingresso di 240V~50Hz. Si prega di verificare la disponibilità
della tensione elettrica prima dell’uso.
Interrompere l’alimentazione prima di intraprendere qualsiasi operazione di
smontaggio/riassemblaggio o regolazione del prodotto.
Al fine di evitare situazioni pericolose, in caso di danneggiamento dell’apparecchio prendere
contatto con il nostro servizio clienti o spedire l’apparecchio per la sostituzione ad uno dei
nostri Centri di assistenza autorizzati. Non provvedere autonomamente alla sostituzione
dell’apparecchio senza la nostra autorizzazione.
Non lasciare l’apparecchio incustodito.
Non toccare le superfici calde. Alcune parti di questo prodotto possono riscaldarsi molto e
causare ustioni. È necessaria un'attenzione particolare quando sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione. Attendi che il dispositivo si sia raffreddato
completamente.
Avvertenza: per evitare il surriscaldamento, il riscaldatore non deve essere coperto. Non è
adatto per asciugare la biancheria.
Non rimuovere adesivi o avvisi di avvertenza dal prodotto.
Quando utilizzi il treppiede, assicuralo contro il ribaltamento con il materiale di montaggio
fornito. Non utilizzare il dispositivo senza la protezione antiribaltamento sul treppiede.
2.2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Il mancato
rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza possono causare folgorazione, incendio
e/o lesioni gravi.
Accertarsi che non penetri acqua all'interno dell’apparecchio. Non immergere mai
l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non esporre mai l’apparecchio alla pioggia.
Non utilizzare l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o una qualsiasi altra
componente dell'apparecchio sono difettosi o danneggiati.
Non staccare la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate o umide.
Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza. Si raccomanda vivamente di supervisionare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
34
www.DEUBAXXL.de
Non utilizzare le apparecchiature elettriche in atmosfera potenzialmente esplosiva, ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le apparecchiature elettriche generano
scintille che potrebbero dare fuoco a polveri o fumi.
Verifica la protezione della rete. La protezione del fusibile deve essere 16A.
Non utilizzare il riscaldatore insieme ad altri dispositivi su una presa multipla.
La spina con messa a terra deve trovarsi fuori dal campo di riscaldamento.
2.3 SICUREZZA ELETTRICA
Le spine delle apparecchiature elettriche devono essere idonee alla presa di corrente. Non
modificare in alcun caso la spina. Non utilizzare adattatori con apparecchiature elettriche con
collegamento da terra. Utilizzando le spine originali e le prese di corrente idonee si riduce il
rischio di folgorazione.
Evitare qualsiasi contatto del proprio corpo con superfici collegate a terra come tubi, radiatori,
fornelli e frigoriferi. Se il corpo umano entra in contatto con un oggetto collegato a terra,
sussiste un alto rischio di folgorazione.
Utilizzare il cavo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o
scollegare l’apparecchio elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, lubrificanti, spigoli o parti
in movimento. I cavi danneggiati o ingarbugliati aumentano il rischio di folgorazione.
Se si utilizza l’apparecchiatura all’esterno, utilizzare una prolunga adatta all’uso in ambienti
esterni. L’utilizzo di un cavo adatto agli ambienti esterni riduce il rischio di folgorazione.
Se l’impiego di un’apparecchiatura elettrica in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un
interruttore differenziale salvavita. L’utilizzo di un interruttore differenziale riduce il rischio di
folgorazione.
2.4 DISTANZE PER IL MONTAGGIO A PARETE, ALTE TEMPERATURE E PROTEZIONE
ANTINCENDIO
La massima deviazione dall'orizzontale può essere di 5°, altrimenti il filo di riscaldamento può
diventare inutilizzabile. Il funzionamento verticale non è consentito.
Non installare mai il dispositivo su una superficie infiammabile.
La distanza tra il dispositivo e il pavimento è di almeno 1,8 m.
La distanza tra il dispositivo e il soffitto deve essere di almeno 0,7 m.
La distanza tra il dispositivo e gli angoli da installare deve essere di almeno 0,4 m.
La distanza tra le persone e gli oggetti illuminati deve essere di almeno 1 m.
Non coprire il dispositivo, né appendere indumenti sopra il riscaldatore, né posizionare
indumenti sopra o vicino al dispositivo.
Non inserire alcun oggetto nella griglia protettiva.
Non utilizzare la stufa per accendere sigarette o materiali simili.
NOTA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO
Distanza minima di 1 m dalla parte anteriore per tutte le persone, mobili, tende, ecc.
Estrai sempre la spina dalla presa quando il riscaldatore non è in uso.
Non utilizzare più prese di corrente ed estensioni in cascata. La sezione minima della linea di
alimentazione e dell'eventuale prolungamento deve essere di almeno 1,5 mm².
Non bloccare mai la griglia anteriore del riscaldatore.
Il riscaldatore non è adatto ad aree a rischio di esplosione.
35
www.DEUBAXXL.de
2.5 USO E MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE
Verificare che l’apparecchio non sia difettoso o danneggiato. Se l’apparecchio elettrico è
danneggiato, farlo riparare da uno specialista.
2.6 RISCHI RESIDUI
Tensione elettrica pericolosa!
Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione dell’apparecchio, scollegare la spina
di alimentazione dalla presa elettrica!
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica impugnando la spina di alimentazione.
Avvertenza
Questo apparecchio può risultare pericoloso se utilizzato in modo improprio o non conforme alle
finalità previste da personale non addestrato! Assicurarsi che il personale sia qualificato!
Avvertenza
L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso
per i bambini.
3.0 UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZION
Il riscaldatore radiante è progettato per aree esterne coperte e aree interne non costantemente
utilizzate per il riscaldamento temporaneo. Non utilizzare come radiatore per fasciatoio o
radiatore di calore per animali. Non utilizzare in stanze umide e stanze come stalle, depositi di
paglia, ecc.
Utilizzare solo all’interno. Impostare solo oggetti leggeri sul prodotto. Utilizzate ilprodotto solo
per il suo scopo prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilitàper danniderivanti da
un uso improprio. Qualsiasi modifica al prodotto può influirenegativamente sulla sicurezza,
causare pericolo e invalidare la garanzia.
Solo per uso domestico e non adatto ad un utilizzo commerciale!
4.0 ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO
Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto.
Dopo aver disimballato il prodotto verificare che sia integro e non presenti danneggiamenti.
Reclami tardivi non potranno essere accettati.
36
www.DEUBAXXL.de
5.0 ELENCO DELLE PARTI
Radiatori
NO.
STK
Radiatori
1
1
sensore
2
Display
3
Spina di alimentazione
4
Interruttore di rete
5
Telecomando
6
1
Supporto per fissaggio a
muro.
7
4
Materiale di montaggio
8
1
Supporto (solo per modello MZH2500)
NO.
STK
Treppiede
1
1
Materiale di montaggio
2
1
5.1 SCEGLI UNA POSIZIONE
Punta il riscaldatore verso l'angolazione più
adatta.
37
www.DEUBAXXL.de
5.2 INSTALLATIONE
5.2.1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (MODELLO MZH2501)
1. Ci sono 4 staffe e dispositivi di fissaggio utilizzati con il riscaldatore. Ci sono anche 4 rondelle
quadrate nel canale sul retro del riscaldatore. Svita le rondelle quadrate e fissa 2 staffe al
condotto sul retro del riscaldatore.
2. Fissare le staffe alla distanza appropriata l'una dall'altra (45-55 cm).
3. Due ulteriori staffe sono fissate al muro parallelamente al pavimento con l'aiuto di elementi
di collegamento alla distanza appropriata.
4. Collega le staffe della stufa alle staffe fissate alla parete. Allinea il riscaldatore all'angolo
corretto della superficie da riscaldare.
Posizioni di installazione:
Fissa il riscaldatore orizzontalmente (deviazione massima di 5 °).
errato errato corretto
38
www.DEUBAXXL.de
5.2.2 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (MODELLO MZH2500)
1. Utilizza il materiale di montaggio fornito per
fissare saldamente il supporto al pavimento.
2. Assembla le staffe fissando quattro viti M5X10 sul retro.
3. Allenta la manopola di bloccaggio sul tubo, posiziona il supporto sulla parte del tubo
come mostrato nell'illustrazione.
5.3 MESSA IN SERVIZIO
Collega il cavo di alimentazione alla presa a muro.
1. Premi l'interruttore di alimentazione in
posizione "1" e lo schermo digitale mostrerà "0 0"
che significa che il dispositivo è acceso.
2. Premi ON/OFF una volta, lo schermo digitale mostrerà
"P1" che significa la prima impostazione di potenza.
39
www.DEUBAXXL.de
3. Premi due volte ON/OFF, lo schermo digitale mostrerà "P
2" che significa seconda impostazione di potenza.
4. Premi ON / OFF tre volte, lo schermo digitale mostrerà "P
3" che significa terza impostazione di potenza.
5. Dopo l'attivazione della funzione, il timeout può essere
impostato da 1 a 24 ore.0 1 "indica un timeout di un'ora, 0 2"
indica un timeout di due ore e così via.
6.0 FUNZIONAMENTO
Il riscaldatore radiante può essere controllato tramite il telecomando o i pulsanti sul display a
LED.
Inserimento delle batteria
Capovolgi il telecomando ed estrai il coperchio del vano batteria. Inserire le batteria secondo
le istruzioni e la polarità (+/-) delle batteria.
Inserisci 1 batteria CR2025 nel telecomando.
Sostituisci le batterie usate come descritto sopra.
Attenzione!
Utilizza il tipo di batteria specificato in queste istruzioni. Un uso improprio o errato delle batterie
può causare corrosione o perdite dalle batterie, che possono provocare lesioni personali o danni
alla proprietà.
Durante il funzionamento, premi un tasto qualsiasi, l'indicatore rosso inizia a lampeggiare.
40
www.DEUBAXXL.de
1. Accensione/spegnimento Accende o spegne il dispositivo
o lo tiene pronto.
2. Primo livello di riscaldamento. Dopo aver acceso il
dispositivo, è possibile selezionare un livello di riscaldamento
basso.
3. Secondo livello di riscaldamento. Dopo aver acceso il
dispositivo, è possibile selezionare un livello di riscaldamento
basso.
4. Terzo livello di riscaldamento. Dopo aver acceso il
dispositivo, è possibile selezionare un livello di riscaldamento
basso.
5. Timer Dopo l'attivazione della funzione è possibile
impostare un timeout di 1-24 ore. Lo schermo digitale mostra 01
significa un'ora, 02 significa due ore, ecc.
7.0 ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o controllo, spegnere e scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente.
Esaminare tutte le componenti per verificare l’eventuale presenza di tracce di usura. Se si
riscontrano difetti o danneggiamenti, non utilizzare il prodotto. Far sostituire le componenti
difettose da personale qualificato e utilizzare solo pezzi di ricambio originali, in conformità con le
disposizioni del produttore. La mancata cura o la scarsa manutenzione dell’apparecchio possono
causare malfunzionamenti. Possono generarsi situazioni di pericolo. Per motivi di sicurezza
elettrica, l’apparecchio non deve entrare in contatto con sostanze liquide o essere immerso
nell’acqua. Una manutenzione effettuata regolarmente contribuisce alla sicurezza del prodotto e
ne aumenta la durata di vita.
Attenzione: lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo o riporlo!
Manutenzione
1. Controlla la pulizia del riflettore e del filamento IR almeno una volta al mese. Se necessario,
utilizza le istruzioni per la pulizia e la manutenzione.
2. Il numero di controlli può essere aumentato tenendo conto della quantità di polvere presente
nell'area.
3. Verifica la deformazione del riflettore, del filo e del telaio durante la pulizia del dispositivo. In
caso di danni, contatta un tecnico qualificato.
4. Controlla il cavo di alimentazione e la spina durante la pulizia del dispositivo. Se è
danneggiato, contatta un tecnico qualificato.
Pulizia
1. Scollega il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l'apparecchio.
2. Pulisci il dispositivo con un panno umido e privo di lanugine, eventualmente con l'aggiunta
di un detergente delicato.
3. Pulisci il riflettore con una spazzola morbida o qualcosa di simile.
8.0 DATI TECNICI
Modello
MZH2500
MZH2501
Art.-N.
109111, 109112
109113, 109114
Tensione di rete
220-240V ~50/60Hz
220-240V ~50/60Hz
Potenza assorbita
2500W
2500W
Classe di isolamento
IP34
IP34
41
www.DEUBAXXL.de
9.0 GESTIÓN DE RESIDUOS
Gestión de residuos: Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las
materiasprimas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de
reciclajeapropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es quese
dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Non gettare mai i dispositivi elettronici nei rifiuti domestici! Portare dispositivi difettosi o scartati
nei centri di riciclaggio.
All'interno dell'UE, questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti. Le vecchie apparecchiature contengono preziosi materiali riciclabili che dovrebbero essere
riutilizzati in modo da non danneggiare l'ambiente o la salute umana attraverso lo smaltimento
incontrollato dei rifiuti. Smaltire i vecchi dispositivi tramite adeguati sistemi di raccolta o inviare a
smaltimento il dispositivo nel posto in cui è stato acquistato. Ciò porterà quindi al riciclo del
dispositivo.
BATTERIE RICARICABILI
Il dispositivo è dotato di una batteria integrata al litio ad alte prestazioni. Gli accumulatori usati
non fanno parte dei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite correttamente. Gli appositi
contenitori per lo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori di batterie e i centri di raccolta
comunali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle aziende di smaltimento locali o all'
amministrazione comunale. In relazione alla vendita di accumulatori o alla consegna di apparecchi
che contengono batterie, siamo tenuti ad informarvi su quanto segue: In quanto utilizzatore finale,
si è legalmente obbligati a restituire gli accumulatori esausti. Il simbolo del bidone sbarrato
significa che l'accumulatore non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Batterie
Come utente finale, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Le
batterie dopo l'uso possono essere consegnate gratuitamente ad uno dei designati
punti di ritiro (ad es. presso punti di raccolta comunali o in
commercio)
Le batterie possono anche essere rispedite a noi. Rimborseremo le spese postali per la
restituzione della vecchia batteria.
I simboli illustrati sulle batterie sono da interpretare come segue:
La batteria non deve essere gettata nei rifiuti domestici
Pb = la batteria contiene più dello 0,004% di piombo per massa
Cd = la batteria contiene più dello 0,002% di cadmio per massa
Hg = la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio per massa.
42
www.DEUBAXXL.de
Estimado cliente,
Muchas gracias por decidir comprar un producto de nuestra marca. Ha realizado una buena
elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente
estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre
cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO. INDICACIONES IMPORTANTES. ¡CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS!
Antes de usar el producto por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve
estas instrucciones para poder consultarlas más adelante. En caso de que en algún momento
entregara este producto a un tercero, no olvide adjuntarle las presentes instrucciones.
ÍNDICE
1.0 SÍMBOLOS.......................................................................................................................................................................................... 42
2.0 INDICACIONES DE SEGURIDAD ................................................................................................................................................. 43
2.1 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ............................................................................................................... 43
2.2 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA ........................................................................................ 43
2.3 SEGURIDAD ELÉCTRICA ...................................................................................................................................................... 44
2.4 DISTANCIAS PARA REALIZAR EL MONTAJE EN PARED, ALTA TEMPERATURA Y PROTECCIÓN CONTRA
INCENDIOS ..................................................................................................................................................................................... 44
2.5 USO Y MANTENIMIENTO DE ARTÍCULOS ELÉCTRICOS ........................................................................................... 45
2.6 OTROS PELIGROS .................................................................................................................................................................. 45
3.0 USO PREVISTO ................................................................................................................................................................................. 45
4.0 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ......................................................................................................................................... 45
5.0 LISTA DE PIEZAS .............................................................................................................................................................................. 46
5.1 ELEGIR LA UBICACIÓN......................................................................................................................................................... 46
5.2 INSTALACIÓN ......................................................................................................................................................................... 47
5.2.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (MODELO MZH2501).................................................................................. 47
5.2.2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (MODELO MZH2500).................................................................................. 48
5.3 INSTALACIÓN ......................................................................................................................................................................... 48
6.0 CONTROL ........................................................................................................................................................................................... 49
7.0 INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................. 50
8.0 DATOS TÉCNICOS ........................................................................................................................................................................... 50
9.0 SMALTIMENTO ................................................................................................................................................................................. 51
1.0 SÍMBOLOS
ATENCIÓN! PELIGRO POTENCIAL
Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones
o daños en el producto.
RIESGO DE ASFIIXIA!
Mantenga los componentes de pequeño tamaño y los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
INTRODUCCIÓN
ES
43
www.DEUBAXXL.de
MODIFICACIONES DEL PRODUCTO
¡No modifique este producto en ningún caso! Al hacerlo se anula la garantía y el producto puede
volverse inseguro o, en los peores casos, peligroso.
ADVERTENCIA RESPECTO A LA CORRIENTE ELÉCTRICA
La corriente eléctrica supone un riesgo para la vida y la integridad física de las personas.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Riesgo de incendio y quemaduras.
ADVERTENCIA: ¡SUPERFICIES CALIENTES!
Riesgo de una superficie caliente. Riesgo de quemaduras.
2.0 INDICACIONES DE SEGURIDAD
2.1 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
El producto requiere un suministro de corriente eléctrica de 240 V ~50 Hz. Antes del uso,
compruebe que el suministro eléctrico sea el adecuado.
Antes de desmontar/volver a montar o ajustar el producto, recuerde desconectarlo de la
corriente.
A fin de evitar cualquier peligro, en caso de constatar daños en el producto, contacte con
nuestro servicio de atención al cliente o envíe el equipo para su sustitución a uno de nuestros
centros de servicio técnico autorizados y no intente reemplazarlo sin nuestra autorización.
Nunca deje el dispositivo desatendido.
No toque las superficies calientes. Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho
y causar quemaduras. Le recomendamos mantener a los niños y personas vulnerables alejados
del producto.
No mueva el dispositivo cuando esté en funcionamiento. Espere hasta que el dispositivo se
haya enfriado por completo.
Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. No es adecuado para
secar la ropa.
No retire ninguna etiqueta de advertencia o aviso del producto.
Cuando utilice el trípode, asegúrelo para evitar vuelcos con el material de montaje
suministrado. No utilice el dispositivo sin la protección antivuelco del trípode.
2.2 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
¡ATENCIÓN! Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones de uso. El incumplimiento
de las siguientes indicaciones de seguridad e instrucciones de uso puede ocasionar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Asegúrese de que no penetre ningún agua en el equipo. Nunca sumerja el equipo en agua ni
en otros líquidos. Nunca lo deje expuesto a la lluvia.
No utilice el equipo si el enchufe, el cable de alimentación u otra de sus piezas presentan algún
defecto o están dañados.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
No conecte ni desconecte nunca el enchufe con las manos mojadas.
Este equipo no ha sido fabricado para ser utilizado por personas (incluso niños) que presenten
una disminución en sus facultades físicas, sensoriales o mentales o no posean la experiencia o
los conocimientos suficientes, excepto que sean supervisados por una persona responsable de
44
www.DEUBAXXL.de
su seguridad o reciban de esta las instrucciones necesarias sobre la utilización del equipo. Se
debe supervisar a los niños a fin de garantizar que no jueguen con el equipo.
No utilice aparatos eléctricos en lugares con riesgo de explosión, p. ej. en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que pueden prender el
polvo o gases.
Verifique la protección de la red. La protección del fusible debe ser de 16A.
No utilice el calentador junto con otros dispositivos en un enchufe múltiple.
El enchufe con toma de tierra debe estar fuera del campo de calefacción.
2.3 SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de los aparatos eléctricos deben ser compatibles con la toma de corriente. No
modifique el enchufe en ningún caso. No utilice adaptadores eléctricos con aparatos eléctricos
con toma de tierra. Los enchufes originales y las tomas de corriente compatibles reducen el
riesgo de descarga.
Evite el contacto físico con aparatos con conexión a tierra como tuberías, radiadores, cocinas
y neveras. Si toca un aparato con conexión a tierra, existe un alto riesgo de descarga eléctrica.
El cable debe emplearse únicamente para su fin previsto. Nunca utilice el cable para llevar el
aparato, arrastrarlo o desenchufarlo. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite,
bordes pronunciados o elementos móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
Si utiliza un aparato eléctrico al aire libre, utilice un alargador apto para exteriores a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
En caso de que sea indispensable utilizar un aparato eléctrico en un lugar húmedo, utilice un
interruptor diferencia para su protección personal. La utilización de estos interruptores reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
2.4 DISTANCIAS PARA REALIZAR EL MONTAJE EN PARED, ALTA TEMPERATURA Y
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
La desviación horizontal máxima debe ser de 5°; de lo contrario, el cable calefactor puede
dañarse. No se permite el funcionamiento en vertical.
Nunca instale su dispositivo sobre una superficie inflamable.
La distancia entre su dispositivo y el suelo debe ser de al menos 1,8 m.
La distancia entre su dispositivo y el techo debe ser de al menos 0,7 m.
La distancia entre su dispositivo y las esquinas a instalar debe ser de al menos 0,4 m.
La distancia entre las personas y objetos iluminados debe ser de al menos 1 m.
No cubra su dispositivo ni cuelgue ropa sobre el calentador, tampoco coloque ropa sobre o
cerca del dispositivo.
No inserte ningún objeto en la rejilla protectora.
No use su calentador para encender cigarrillos o materiales similares.
NOTA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
Distancia mínima de 1 m al frente para todas las personas, muebles, cortinas, etc.
Siempre desconecte el enchufe cuando ya no utilice el calentador.
No utilice múltiples enchufes ni extensiones en cascada. La sección mínima de la línea de
suministro y cualquier extensión debe ser de al menos 1,5 mm².
Nunca bloquee la rejilla frontal del calentador.
El calentador no es adecuado para áreas con riesgo de explosión.
45
www.DEUBAXXL.de
2.5 USO Y MANTENIMIENTO DE ARTÍCULOS ELÉCTRICOS
Revise el aparato para detectar cualquier posible error o daño. En caso de encontrar alguno,
no utilice el producto hasta que haya sido reparado por un especialista.
2.6 OTROS PELIGROS
Advertencia respecto a la corriente eléctrica
¡Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, desenchúfelo de la corriente!
Para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, sujételo por el enchufe.
Advertencia
Este aparato puede ser peligroso si es usado de manera inapropiada o sin seguir las instrucciones
por personas que no las conozcan. ¡Consulte el apartado de requisitos para el manejo del equipo!
Advertencia
El equipo no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
Riesgo de asfixia
No deje los materiales de embalaje sin supervisión. Podrían ser peligrosos si los niños juegan con
ellos.
3.0 USO PREVISTO
El calentador está diseñado para áreas exteriores techadas y áreas interiores que no se utilizan
constantemente para calefacción temporal. No lo use como calentador de cambiador o
calentador para animales. No lo utilice en habitaciones y recintos húmedos como establos,
pajareras, etc.
El producto debe emplearse únicamente para su fin previsto. El fabricante no asume ningún tipo
de responsabilidad en caso de daños ocasionados por el uso inadecuado del producto. Cualquier
modificación realizada en el producto puede ser perjudicial para la seguridad u ocasionar riesgos,
y anulará la garantía
¡Solo para uso doméstico y no apto para uso comercial!
4.0 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
Abra la caja y saque el equipo.
A continuación, constate si el producto presenta algún daño y compruebe que el contenido de la
entrega esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores.
46
www.DEUBAXXL.de
5.0 LISTA DE PIEZAS
Radiador
NO.
STK
Radiador
1
1
Sensor
2
Pantalla
3
Enchufe
4
Interruptor de
alimentación
5
Control remoto
6
1
Soporte de pared
7
4
Material de montaje
8
1
Trípode (solo para el modelo MZH2500)
NO.
STK
Trípode
1
1
Material de montaje
2
1
5.1 ELEGIR LA UBICACIÓN
Alinee el calentador en el ángulo más adecuado.
47
www.DEUBAXXL.de
5.2 INSTALACIÓN
5.2.1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (MODELO MZH2501)
1. Hay 4 soportes y sujetadores que se utilizan con el calentador. También hay 4 arandelas
cuadradas en la parte posterior del calentador. Desatornille las arandelas cuadradas y
coloque 2 soportes en el conducto de la parte posterior del calentador.
2. Fije los soportes a la distancia adecuada entre sí (45-55 cm).
3. Utilice los dos soportes más que se conectan a la pared paralelos al piso con la ayuda de los
elementos de conexión a la distancia adecuada.
4. Conecte los soportes del calentador a los soportes fijados a la pared. Alinee el calentador en
el ángulo correcto de la superficie a calentar.
Posiciones de montaje:
Coloque el calentador horizontalmente (desviación máxima de 5°).
incorrecto incorrecto correcto
48
www.DEUBAXXL.de
5.2.2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (MODELO MZH2500)
1. Utilice el material de montaje suministrado
para sujetar firmemente el soporte al suelo.
2. Ensamble los soportes colocando cuatro tornillos M5X10 en la parte posterior.
3. Afloje la perilla de bloqueo en el tubo, coloque el soporte en la parte del tubo como se
muestra en la ilustración.
5.3 INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en la toma de pared.
1. Presione el interruptor de encendido a la
posición "1" y la pantalla digital mostrará "0 0", lo que
significa que el dispositivo está encendido.
2. Presione ON/OFF una vez, y la pantalla digital mostrará
"P 1", que significa el primer ajuste de potencia.
49
www.DEUBAXXL.de
3. Presione ON/OFF dos veces, la pantalla digital mostrará
"P 2", lo que significa el segundo ajuste de potencia.
4. Presione ON/OFF tres veces, la pantalla digital mostrará
"P 3", que significa tercer ajuste de potencia.
5. Una vez activada la función, el tiempo de espera se puede
configurar de 1 a 24 horas. 0 1" indica el tiempo de espera de
una hora, 0 2" el tiempo de espera de dos horas, y así
sucesivamente.
6.0 CONTROL
Puede controlar el calefactor con el control remoto o con los botones de la pantalla LED.
Insertar la batería
la vuelta al control remoto y retire la tapa del compartimento de la batería. Inserte la
batería de acuerdo con las instrucciones y la polaridad (+/-) correcta.
Inserte 1 pila CR2025 en su control remoto.
Cambie las pilas usadas como se describe arriba.
¡Atención!
Utilice el tipo de batería especificado en este manual. El uso inadecuado o incorrecto de las
baterías puede provocar corrosión o fugas, lo que puede provocar lesiones personales o daños a
la propiedad.
Durante la operación, presione cualquier tecla, observará que indicador rojo parpadea.
50
www.DEUBAXXL.de
1. Encendido apagado. Enciende o apaga el dispositivo o
lo mantiene listo para el uso.
2. Primer nivel de calefacción. Después de encender el
dispositivo, puede seleccionar el nivel de calentamiento bajo.
3. Segundo nivel de calentamiento. Después de encender el
dispositivo, puede seleccionar el nivel de calentamiento medio.
4. Tercer nivel de calentamiento. Después de encender el
dispositivo, puede seleccionar el nivel de calentamiento alto.
5. Temporizador. Después de activar la función, puede
configurar un tiempo de 1-24 horas. La pantalla digital muestra
01, que significa una hora, 02 que significa dos horas, y así
sucesivamente.
7.0 INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Apague siempre el equipo y desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar trabajos de
mantenimiento o tareas de control.
Revise todos los componentes para verificar que no estén deteriorados. Si constata algún daño,
no vuelva a utilizar el equipo. Utilice únicamente piezas de repuesto originales y solicite a un
técnico especializado que sustituya las piezas dañadas de conformidad con las indicaciones del
fabricante. En caso de mantenimiento o cuidado incorrecto, el equipo puede ocasionar daños. Se
pueden generar situaciones peligrosas. Por razones de seguridad eléctrica, el equipo no se debe
utilizar con líquidos ni ser sumergido en ellos. Un mantenimiento regular garantiza la seguridad
del producto y prolonga su vida útil.
Atención: ¡Deje que el dispositivo se enfríe completamente antes de limpiarlo o guardarlo!
Mantenimiento
1. Revise el estado de limpieza del reflector y el filamento de infrarrojos al menos una vez al
mes. Si es necesario, utilice las instrucciones de limpieza y mantenimiento.
2. El número de revisiones para comprobar el estado del producto puede aumentar en base
a la cantidad de polvo en el área.
3. Compruebe que el reflector, el cable y el marco se encuentren en correctas condiciones
mientras limpia el dispositivo. En caso de daños, póngase en contacto con un técnico
cualificado.
4. Compruebe que el cable de alimentación y el enchufe se encuentren en correctas
condiciones mientras limpia el dispositivo. En caso de daños, póngase en contacto con un
técnico cualificado.
Limpieza
1. Desconecte el enchufe de alimentación antes de limpiar el dispositivo.
2. Limpie el dispositivo con un paño húmedo que no suelte pelusa, puede utilizar un poco de
agente de limpieza suave.
3. Puede limpiar el reflector con un cepillo suave o algo similar.
8.0 DATOS TÉCNICOS
Modelo
MZH2500
MZH2501
N° de artículo
109111, 109112
109113, 109114
Tensión nominal
220-240 V~50-60 Hz
220-240 V~50-60 Hz
51
www.DEUBAXXL.de
Consumo de energía
2500W
2500W
Grado de protección IP
IP34
IP34
9.0 SMALTIMENTO
Al final del largo ciclo de vida de su artículo, elimine las materias primas valiosas de forma
adecuada para que se puedan reciclar según corresponde. En caso de no estar seguro de la mejor
forma de proceder, la empresas de gestión de residuos o el centro de reciclaje locales podrán
ofrecerle la ayuda que necesita.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE DISPOSITIVO
¡Nunca deseche dispositivos electrónicos en la basura doméstica! Lleve los dispositivos
defectuosos o viejos a los centros de reciclaje de su localidad.
Dentro de la UE, este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura
doméstica. Los dispositivos viejos o que ya no funcionan contienen valiosos materiales que deben
reciclarse para no dañar el medio ambiente o la salud humana a causa de la eliminación
incontrolada de desechos. Por este motivo, debe desechar los dispositivos viejos utilizando los
sistemas de recolección adecuados o enviar el dispositivo al lugar donde lo compró para su
correcta eliminación. El dispositivo será reciclado.
AKKUS
El dispositivo está equipado con una batería de litio integrada de alto rendimiento. Las baterías
usadas deben ser eliminadas de manera adecuada y no con la basura doméstica. Para este
propósito, existen contenedores para su eliminación en el comercio de distribución de baterías y
en los puntos de recolección municipales. Póngase en contacto con su empresa local de
eliminación de residuos o el gobierno local para obtener más información. En relación con la
venta de baterías recargables o con la entrega de dispositivos que contienen baterías, estamos
obligados a informarle lo siguiente:
Usted está legalmente obligado a devolver las baterías usadas debido a que es el usuario final. El
símbolo del bote de basura tachado significa que las baterías no deben desecharse con la basura
doméstica.
Baterías
Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. Puede devolverlas
en los
puntos de devolución y recolección autorizados (por ejemplo, en puntos de recolección
municipales o en el comercio) de forma gratuita.
También puede enviarnos las baterías. Le reembolsaremos los gastos de envío cobrados por el
envío de la batería vieja.
Los símbolos en las baterías tienen los siguientes significados:
La batería no debe desecharse con la basura doméstica
Pb = la batería contiene más del 0.004% de plomo en masa
Cd = la batería contiene más del 0.002% de cadmio en masa
Hg = la batería contiene más de 0.0005% de mercurio en masa.
52
www.DEUBAXXL.de
Beste klanten,
Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop
van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge
kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze
uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN. VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK BEWAREN!
Lees voor het eerste gebruik de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Mocht u het product ooit doorgeven, zorg er dan
voor dat u deze gebruiksaanwijzing ook doorgeeft.
INHOUDSOPGAVE
1.0 SYMBOLEN ........................................................................................................................................................................................ 52
2.0 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................................................................................................................................................ 53
2.1 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK .......................................................................................... 53
2.2 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE APPARATEN...................................................................... 53
2.3 ELEKTRISCHE VEILIGHEID ................................................................................................................................................... 54
2.4 AFSTANDEN VOOR MUURMONTAGE, HOGE TEMPERATUREN EN BRANDBESCHERMING ...................... 54
2.5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE APPARATEN ................................................................................ 55
2.6 RESTRISICO’S .......................................................................................................................................................................... 55
3.0 BEOOGD GEBRUIK .......................................................................................................................................................................... 55
4.0 UITPAKINSTRUCTIES ...................................................................................................................................................................... 55
5.0 LIJST VAN ONDERDELEN .............................................................................................................................................................. 56
5.1 LOCATIE KIEZEN .................................................................................................................................................................... 56
5.2 INSTALLATIE ............................................................................................................................................................................ 57
5.2.1 INSTALLATION INSTRUCTIES (MODELL MZH2501) ............................................................................................... 57
5.2.2 INSTALLATIE INSTRUCTIES (MODEL MZH2500)...................................................................................................... 58
5.3 INBEDRIJFSTELLING .............................................................................................................................................................. 58
6.0 BEDIENING......................................................................................................................................................................................... 59
7.0 ONDERHOUDSINSTRUCTIES ....................................................................................................................................................... 60
8.0 TECHNISCHE GEGEVENS .............................................................................................................................................................. 60
9.0 VERWIJDERING................................................................................................................................................................................. 61
1.0 SYMBOLEN
LET OP! POTENTIEEL GEVAAR!
Volg de veiligheids- en opbouwinstructies op om het risico op letsels of beschadigingen aan het
product te voorkomen.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Houd kleine delen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen!
WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT
Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Wijzigingen maken de garantie ongeldig en het
product kan onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
HANDLEIDING
NL
53
www.DEUBAXXL.de
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SPANNING!
Als gevolg van elektrische spanning bestaat er risico op overlijden, ernstige verwonding of
bedreiging voor de gezondheid.
BRANDGEVAAR WAARSCHUWING!
Gevaar voor brandwonden en brand.
HEET OPPERVLAK WAARSCHUWING!
Risico op heet oppervlak. Risico op brandwonden.
2.0 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2.1 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Het product heeft een stroomvoorziening van 240V~50Hz nodig. Controleer voor gebruik dat
de passende stroomvoorziening aanwezig is.
Zorg ervoor dat voor het demonteren/opnieuw monteren of wijzigen van het product de
stroomvoorziening onderbroken wordt.
Neem contact op met onze klantendienst bij schade aan het apparaat om gevaar te
voorkomen of stuur het apparaat naar een bevoegd servicecenter ter vervanging. Probeer niet
zonder onze toestemming het apparaat te ruilen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter.
Raak geen hete oppervlakken aan. Sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet
worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig met kinderen en kwetsbare
personen rondom dit product.
Verplaats het product niet terwijl het in werking is. Wacht met het verplaatsen totdat het
compleet afgekoeld is.
Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, dek het product niet af. Dit apparaat is niet
geschikt voor het drogen van wasgoed.
Verwijder geen waarschuwingsstickers van het product.
Wanneer de standaard gebruikt wordt, gebruik dan de monteer accessoires om omvallen te
voorkomen. Gebruik het apparaat niet als het niet correct bevestigd is aan de standaard.
2.2 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE APPARATEN
LET OP! Lees alle veiligheidsinstructies. Als de veiligheidsinstructies niet nageleefd worden, kan
dit elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken.
Let erop dat geen water in het apparaat kan komen. Dompel het apparaat nooit onder in water
of andere vloeistoffen. Stel het apparaat nooit bloot aan regen.
Gebruik het apparaat niet als de stekker, kabel of een ander deel van het apparaat defect of
beschadigd is.
Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact.
Stekkers mogen niet met natte handen in het stopcontact gestoken worden of eruit getrokken
worden.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of van deze persoon instructies gekregen hebben hoe het apparaat gebruikt moet
worden. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
54
www.DEUBAXXL.de
Gebruik geen elektrische apparaten in explosiegevaarlijke omgevingen, bijvoorbeeld in
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische apparaten veroorzaken
vonken die de stof of de gassen kunnen doen ontvlammen.
Controleer de zekering van het net. De zekering moet 16A zijn.
Gebruik het apparaat niet samen met andere apparaten, in een multi-stopcontact.
De geaarde stekker moet zich buiten het verwarmingsveld bevinden.
2.3 ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De stekker van een elektrisch apparaat moet compatibel zijn met het stopcontact. Verander in
geen geval de stekker. Gebruik geen adapterstekkers met geaarde elektrische apparaten.
Originele stekkers en stopcontacten die hierbij passen, beperken het risico op een stroomstoot.
Vermijd het contact met geaarde voorwerpen zoals buizen, verwarmingselementen, fornuizen
en koelkasten. Er bestaat een hoger risico op stroomslag als uw lichaam in contact komt met
een geaard voorwerp.
Gebruik de kabel alleen voor het beoogde doel. Gebruik de kabel nooit om het apparaat te
dragen, trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt
van warmte, olie, scherpe kanten of bewegende delen. Beschadigde of verwarde kabels
verhogen het risico op een stroomslag.
Gebruik een verlengkabel geschikt voor buitengebruik als u een elektrisch apparaat buitenshuis
gebruikt. Het risico op stroomslag wordt beperkt door het gebruik van een verlengkabel
geschikt voor buitengebruik.
Gebruik een aardlekschakelaar voor persoonlijke bescherming als het nodig is om een
elektrisch apparaat op een vochtige plaats te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar
verkleint het risico op een stroomstoot.
2.4 AFSTANDEN VOOR MUURMONTAGE, HOGE TEMPERATUREN EN
BRANDBESCHERMING
De maximale afwijking van de horizontaal mag 5° zijn, anders kan de verwarmingsdraad
onbruikbaar worden. Verticale bediening is niet toegestaan.
Monteer het apparaat nooit op een ontvlambaar oppervlak.
De afstand tussen het apparaat en de vloer moet tenminste 1.8 m zijn.
De afstand tussen het apparaat en het plafond moet tenminste 0.7 m zijn.
De afstand tussen het apparaat en en de installatie hoeken moet tenminste 0.4 m zijn.
De afstand tussen het apparaat en verlichte personen en objecten moet tenminste 1 m zijn.
Dek het apparaat niet af, hang er geen kleren overheen of dichtbij.
Steek geen voorwerpen in het beschermrooster.
Gebruik het apparaat niet om sigaretten of soortgelijke objecten aan te steken.
BRANDGEVAARVERMINDERING
Minimaal 1m afstand tussen de voorkant van het apparaat en alle personen, meubilair,
gordijnen, etc.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
Gebruik geen stekkerdozen en back-to-back verleningen. De minimale doorsnede voor de
toevoerleiding en eventuele verlenging moet 1,5 mm² zijn.
Blokkeer nooit het beschermrooster.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in mogelijk explosieve omgevingen.
55
www.DEUBAXXL.de
2.5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
Controleer het apparaat op fouten of schade. Laat het apparaat voor gebruik door een vakman
repareren als het beschadigd is.
2.6 RESTRISICO’S
Waarschuwing voor elektrische spanning
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor aan het apparaat gewerkt wordt!
Trek de kabel met de stekker uit het stopcontact.
Waarschuwing
Dit apparaat kan gevaarlijk zijn als het door niet-deskundige personen onjuist gebruikt of misbruikt
wordt! Let op de kwalificaties van het personeel!
Waarschuwing
Het apparaat is geen speelgoed en hoort niet in kinderhanden.
Verstikkingsgevaar!
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan gevaarlijk speelgoed voor kinderen
worden.
3.0 BEOOGD GEBRUIK
Dit apparaat is ontworpen voor overdekte buitenruimtes en voor tijdelijke verwarming van
binnenruimtes die niet constant in gebruik zijn. Gebruik het niet als luiertafel verwarming of als
verwarming voor dieren. Gebruik het niet in vochtige omgevingen of ruimtes zoals stallen,
hooiopslag plekken, etc.
Gebruik het product uitsluitend voor het voorgeschreven doel. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade die ontstaat door oneigenlijk gebruik. Elke aanpassing aan het product kan de
veiligheid negatief beïnvloeden, gevaar veroorzaken en leidt tot het vervallen van de garantie.
Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel
gebruik.
4.0 UITPAKINSTRUCTIES
Open de doos en neem het product eruit.
Controleer het product na het uitpakken op volledigheid en beschadigingen. Latere klachten
worden niet aanvaard.
56
www.DEUBAXXL.de
5.0 LIJST VAN ONDERDELEN
Radiator
NO.
STK
Radiator
1
1
Sensor
2
Scherm
3
Stekker
4
Aan/uit-schakelaar
5
Afstandsbediening
6
1
Muurbevestiging
7
4
Montage materiaal
8
1
Statief (alleen voor MZH2500 model)
NO.
STK
Statief
1
1
Montage materiaal
2
1
5.1 LOCATIE KIEZEN
Richt de radiator met de meest geschikte hoek
57
www.DEUBAXXL.de
5.2 INSTALLATIE
5.2.1 INSTALLATION INSTRUCTIES (MODELL MZH2501)
1. Het product wordt geleverd met 4 bevestigingen. Er zijn ook 4 vierkante ringen in het kanaal
aan de achterkant van het product. Draai de vierkante ringen los en bevestig 2 beugels aan
het kanaal aan de achterkant van de kachel.
2. Bevestig de bevestigingen op correcte afstand van elkaar (45-55cm).
3. Bevestig nog twee bevestigingen aan de muur parallel aan de vloer op de juiste afstand met
behulp van bevestigingsmiddelen.
4. Verbind de bevestiging van het apparaat aan de bevestigingen van de muur. Richt de
radiator met de juiste hoek op het gebied dat verwarmd moet worden.
Installatie posities:
Installeer de radiator horizontaal (max. 5° afwijking).
onjuist onjuist correct
58
www.DEUBAXXL.de
5.2.2 INSTALLATIE INSTRUCTIES (MODEL MZH2500)
1. Gebruik het meegeleverde montagemateriaal
om de standaard stevig op de vloer te zetten.
2. Monteer de beugels door vier M5X10 schroeven aan de achterkant vast te schroeven.
3. Draai de vergrendelingsknop op de buis los, plaats de houder op het buisgedeelte
volgens de afbeelding.
5.3 INBEDRIJFSTELLING
Steek de stekker in het stopcontact
1. Druk de schakelaar in de "1" positie waarna het
digitale scherm “0 0” zal laten zien, wat betekent dat
het apparaat aan staat.
2. Druk AAN/UIT eenmaal, het digitale scherm zal "P 1" laten
zien wat de eerste vermogensinstelling aan staat.
59
www.DEUBAXXL.de
3. Druk AAN/UIT tweemaal, het digitale scherm zal "P 2"
laten zien wat de tweede vermogensinstelling aan staat.
4. Druk AAN/UIT driemaal, het digitale scherm zal "P 3"
laten zien wat de derde vermogensinstelling aan staat
5. Nadat de functie aan is gezet kan de timeout van 1 tot 24
uur worden ingesteld. “0 1” betekent een uur timeout, “0 2”
twee uur timeout, etc.
6.0 BEDIENING
De radiator kan met de afstandsbediening of met de knoppen op het LED scherm bedient worden.
De batterij plaatsen
Draai de afstandsbediening om en trek aan het afdekkende klepje van de batterij. Plaats de
batterij volgens de de instructies en de polariteit (+/-) van de batterij.
Plaats 1 x CR2025 batterij in de afstandsbediening.
Vervang de gebruikte batterijen zoals hierboven beschreven staat.
Let op!
Gebruik a.u.b. de batterijen die beschreven staan in deze handleiding. Incorrect gebruik van de
batterijen kan zorgen voor corrosie of batterij lekkage, wat resulteert in letsel of schade aan
voorwerpen.
Druk tijdens het gebruik op een willekeurige knop, waarna een rood lampje zal branden.
60
www.DEUBAXXL.de
1. Zet het apparaat aan of uit, of zet het standby
2. Eerste hitte-niveau. Na het aanzetten van het apparaat
kun je kiezen voor een laag hitte-niveau.
3. Tweede hitte-niveau. Na het aanzetten van het apparaat
kun je kiezen voor een middelmatig hitte-niveau.
4. derde hitte-niveau. Na het aanzetten van het apparaat
kun je kiezen voor een hoog hitte-niveau.
5. Timer. Na het aanzetten van de functie kun je kiezen voor
een timeout van 1-24 uur. Het digitale scherm zal 01 laten zien
wat een uur betekent, of 02 wat twee uur betekent, enzovoort.
7.0 ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór onderhouds- of
controlewerkzaamheden.
Controleer alle onderdelen op slijtage. Gebruik het apparaat niet meer als u beschadigingen
vastgesteld heeft. Laat onderdelen uitsluitend door originele reserveonderdelen vervangen door
een vakman, volgens de specificaties van de fabrikant. Het apparaat kan beschadigd raken wegens
gebrek aan onderhoud. Er kunnen gevaarlijke situaties ontstaan. Het apparaat mag niet met
vloeistoffen behandeld worden of erin ondergedompeld worden om redenen van elektrische
veiligheid. Regelmatig onderhoud draagt bij tot de veiligheid van het product en verhoogt de
levensduur.
Waarschuwing: Laat het apparaat volledig afkoelen voordat het schoongemaakt of opgeborgen
wordt!
Onderheid
1. Controleer minstens één keer per maand de reinheid van de reflector en de IR-gloeidraad.
Pas indien nodig de reinigings- en onderhoudsinstructies toe.
2. U kunt het vaker controleren, rekening houdend met de hoeveelheid stof in de omgeving.
3. Controleer de vervorming van de reflector, draad en het frame tijdens het reinigen van het
apparaat. Neem in geval van schade contact op met een gekwalificeerde technicus.
4. Controleer het netsnoer en de stekker terwijl u het apparaat reinigt. Neem in geval van
schade contact op met een gekwalificeerde technicus.
Schoonmaken
1. Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact
2. Maak het apparaat schoon met een vochtige, pluisvrije doek, indien nodig ook met een mild
schoonmaakmiddel.
3. Maak de reflector schoon met een zachte borstel of iets soortgelijks.
8.0 TECHNISCHE GEGEVENS
Model
MZH2500
MZH2501
Artikel nr.
109111, 109112
109113, 109114
Nominale spanning
220-240V ~50-60Hz
220-240V ~50-60Hz
Stroomverbruik
2500W
2500W
Beschermingsklasse
IP34
IP34
61
www.DEUBAXXL.de
9.0 VERWIJDERING
Verwijder de waardevolle grondstoffen op de juiste manier op het einde van de lange levensduur
van uw artikel, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. De plaatselijke afvalverwerkings- of
recyclingbedrijven helpen graag als u niet zeker bent over wat u moet doen.
CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT
Gooi elektronische apparaten nooit bij het huishoudelijk afval! Breng defecte apparaten of
apparaten die u niet meer gebruikt naar een recyclingbedrijf.
Binnen de EU geeft dit symbool aan dat dit product niet bij het huishoudelijk afval mag worden
gegooid. Oude apparaten bevatten waardevolle recycleerbare materialen die gerecycled zouden
moeten worden en om het milieu of de menselijke gezondheid niet te schaden door
ongecontroleerde afvalverwijdering. Voer daarom oude apparaten af naar geschikte
inzamelingsplaatsen of stuur het apparaat voor verwijdering naar de plaats waar u het gekocht
hebt. Deze stuurt het apparaat dan op voor recycling.
ACCU’S
Het apparaat is uitgerust met een geïntegreerde krachtige lithiumaccu. Gebruikte accu’s horen
niet in het huishoudelijk afval. Accu’s moeten op de juiste manier verwijderd worden. Daartoe
staan in de handelszaken die batterijen verkopen en bij inzamelpunten speciale containers voor
de recycling. Uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentebestuur kan u meer
informatie geven. In verband met de verkoop van accu’s of de levering van apparaten die
batterijen bevatten, zijn we verplicht u over het volgende te informeren:
Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte accu’s in te leveren. Het symbool van de
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat de accu’s niet met het huishoudelijke afval weggegooid
mogen worden.
Batterijen
Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. U kunt batterijen na
gebruik gratis bij ons of bij de inzamelpunten inleveren.
U kunt de batterijen ook naar ons terugsturen. Wij vergoeden u de verzendkosten voor het
terugsturen van oude batterijen.
De symbolen op de batterijen hebben de volgende betekenis:
Batterij mag niet met het huishoudelijk afval weggegooid worden
Pb = batterij bevat meer dan 0,004 massaprocent lood
Cd = batterij bevat meer dan 0,002 massaprocent cadmium
Hg = batterij bevat meer dan 0,0005 massaprocent kwikzilver.
62
www.DEUBAXXL.de
63
www.DEUBAXXL.de
www.deubaservice.de
SERVICEPORTAL
DE
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support
können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter
wenden.
EN
For any kind of service, complaints and technical support, you can
confidently turn to our trained staff.
FR
Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous
pouvez vous adresser en toute confiance à notre personnel qualifié.
IT
Per qualsiasi tipo di servizio, reclami e supporto tecnico, puoi
rivolgerti con fiducia al nostro personale qualificator.
ES
Para cualquier tipo de servicio, quejas y soporte técnico, puede
contactar con confianza a nuestro personal capacitado.
NL
U kunt bij ons geschoolde personeel terecht voor elke vorm van
service, klachten en technische ondersteuning.
PL
Przy serwisowaniu, reklamacjach i wsparciu technicznym mogą
Państwo liczyć na naszych przeszkolonych pracowników.
Hergestellt für:
Made for:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig, Germany
Deuba LTD
Wyatt Way, Thetford
Norfolk, IP24 1HB
Copyright by
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba
GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren
vervielfältigt oder verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des
technischen Fortschritts können jederzeit ohne Ankündigungen
vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert.
Für technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen
übernehmen wir keine Haftung.
Stand 2022/08 Rev5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

monzana 109112 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

En otros idiomas