Tefal CM1215MX Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PT
ES
EN
2
a
a Tampa - Tapa - Lid
b Depósito - Depósito - Tank
c Porta-filtro - Portafiltros - Filter holder
d Interruptor de ligar/desligar - Interruptor de encendido/apagado - on/off switch
e Placa de aquecimento - Placa calefactora - Warming plate
f Jarra - Jarra - Jug
c
f
d
b
e
3
1
fig.1
OK
2 3
fig.2 fig.3
4
fig.4
N°4
5
fig.5
4
6
7
fig.7
8
fig.8 fig.9 fig.10
fig.11 fig.12 fig.13
fig.14 fig.15
fig.6
5
PT
de perigo para o utilizador.
O seu aparelho destina-se
apenas ao uso doméstico
dentro da casa e a uma altitude
abaixo de 2000 m.
Não mergulhe a cafeteira filtro,
o cabo de alimentação ou
plugue na água ou qualquer
outro líquido.
O aparelho destina-se somente
ao uso doméstico.
O aparelho não se destina
as seguintes aplicações, as
quais não estão cobertas
pela garantia: cozinha
reservada a funcionários nas
lojas, escritórios e demais
ambientes profissionais; por
clientes de hotéis, motéis e
demais ambientes de natureza
residencial.
Sempre siga as instruções de
limpeza para limpar o aparelho;
- Desligue o aparelho da
tomada.
- Não limpe o aparelho
enquanto estiver quente.
- Limpe com um pano úmido ou
uma esponja.
- Nunca mergulhe o aparelho
em água ou coloque-o sob
água corrente.
AVISO: Há riscos de lesões
Leia atentamente o manual de instruções
antes da primeira utilização, e guarde-o
para futuras utilizações. Qualquer
utilização que não esteja de acordo
com o manual de instruções liberta o
fabricante de qualquer responsabilidade.
Instruções de
segurança
O uso deste aparelho não é
destinado a pessoas (inclusive
crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência
ou conhecimento, a não ser
que sejam devidamente
acompanhadas e instruídas
sobre a forma correta de
utilização do aparelho, por a
pessoa responsável pela sua
segurança.
As crianças devem ser
supervisionadas para garantir
que não brinquem com o
aparelho.
Não use o aparelho se o cabo
de alimentação ou a tomada
estiverem danificados. O
cabo de alimentação deve ser
substituído pelo fabricante, pelo
Serviço de Assistência Técnica
autorizada ou por uma pessoa
igualmente qualificada, de
modo a evitar qualquer situação
6
se não utilizar o aparelho
corretamente.
AVISO: Não toque na cafeteira
durante a utilização, a placa
térmica estará quente. Ademais,
após a utilização da cafeteira,
não toque na placa térmica que
está sujeita a calor residual.
Certifique-se de manipular
apenas a alça do frasco de vidro
durante o aquecimento até o
resfriamento.
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir
de 8 anos de idade, desde
que sejam supervisionadas e
tenham recebido instruções
sobre como usar o aparelho
de forma segura e estejam
plenamente conscientes dos
perigos envolvidos. A limpeza e
a manutenção não podem ser
realizadas por crianças, a menos
que tenham mais de 8 anos e
sejam supervisionadas por um
adulto.
Mantenha o aparelho e o cabo
fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos de idade.
Este aparelho pode ser
usado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas,
com pouca experiência ou
conhecimentos, desde que
sejam supervisionadas ou
tenham sido ensinadas a usar
o aparelho em segurança e
tenham consciência dos perigos.
Crianças não devem usar o
aparelho como um brinquedo.
A temperatura das
superfícies acessíveis pode
ser alta quando o aparelho
estiver em operação. Não toque
nas superfícies quentes do
aparelho.
A cafeteira não deve ser
colocada num armário quando
em uso
Antes de ligar o plugue na tomada,
certifique-se de que a tensão elétrica
(voltagem) é compatível com a indicação
do produto (127V ou 220V). Caso a tensão
elétrica (voltagem) não seja compatível,
poderá provocar danos ao produto e
prejudicar a sua segurança pessoal.
• Qualquer problema com a ligação elétrica
invalida a sua garantia.
• Retire o plugue da tomada após a utilização
do aparelho e também antes de realizar a
limpeza da mesma.
• Não use o aparelho se não estiver
funcionando corretamente ou se estiver
de alguma forma danificado. Em qualquer
um desses casos, contate um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
• Quaisquer intervenções necessárias além
da limpeza e manutenção diária devem ser
realizadas pelo Serviço de Assistência Técnica
autorizada.
• O cabo de alimentação nunca deverá ficar
perto nem em contato com as partes quentes
do seu aparelho, perto de uma fonte de calor
ou por cima de uma extremidade afiada.
Para sua segurança, use apenas
acessórios originais e peças sobresselentes
desenvolvidas para o seu aparelho.
7
PT
• Para retirar o pluque da tomada não puxe
pelo cabo de alimentação.
• Nunca coloque a jarra da cafeteira dentro de
um microondas, em cima de uma chama ou
de uma placa de fogão elétrico.
• Não encha o aparelho com água se ele ainda
estiver quente.
• Todos os aparelhos estão sujeitos a rigorosos
procedimentos de controle de qualidade.
Eles incluem testes de uso real em aparelhos
selecionados aleatoriamente, o que explicaria
vestígios de uso.
• Sempre feche a tampa quando a cafeteira
estiver funcionando.
• Não use a jarra sem a tampa.
• Não coloque água quente no reservatório de
água.
Ao usar a máquina pela primeira vez
Na primeira utilização, coloque a cafeteira
de filtro em funcionamento sem café, com
o equivalente a uma jarra com água para
enxaguar o circuito.
Preparação do café
(Siga as figuras 1 a 7)
Use apenas água fria com papel de filtro nº 4
ou o filtro permanente incluído (dependendo do
modelo)
(fig. 4)
.
Não exceda a quantidade máxima de água
indicada no reservatório de água.
Esta máquina de café tem uma parada de
gotejamento para que você possa servir café
antes mesmo do término do preparo. Uma vez
que seu café tenha sido servido, recoloque a
jarra para evitar um transbordamento.
Aguarde alguns minutos antes de fazer uma
segunda jarra de café.
Não prepare outro café se a jarra já tiver café.
Reaquecimento do café
Não coloque a jarra de vidro no micro-ondas.
Limpeza
Para limpar as borras de café, retire o filtro de
papel ou limpe filtro o permanente incluído
(dependendo do modelo).
(fig.5)
.
Desligue o aparelho da tomada de parede e
permita que a cafeteira esfrie completamente.
• Limpe com um pano ou uma esponja úmida.
Não limpe o aparelho enquanto ainda estiver
quente.
Lava-louças:
A jarra de vidro não pode ser colocada na
máquina de lavar louças.
Acessórios
• Jarra de vidro
Pense no meio ambiente!
iO seu aparelho contém materiais
valiosos que podem ser recuperados
ou reciclados.
Deixe-o em um ponto coleta de
resíduos local comunitário ou em um
centro de serviços legalizado, onde
será descartado corretamente.
8
de alimentación ni el enchufe
en líquidos.
Su aparato está diseñada
únicamente para uso
doméstico.
No fue diseñada para ser
utilizada en los siguientes
casos, que no están cubiertos
por la garantía: en restaurantes,
tiendas, oficinas y otros
entornos profesionales; en
granjas; para su uso por parte
de los clientes de los hoteles,
moteles y otros entornos de
alojamiento; en entornos tipo
habitaciones de huéspedes.
Siga siempre las instrucciones
de limpieza para limpiar el
aparato;
- Desenchufe el aparato.
- No limpie el aparato cuando
aún esté caliente.
- Límpielo con un trapo o una
esponja húmeda.
- No sumerja el aparato en agua
ni lo ponga bajo el chorro de
agua.
• ADVERTENCIA: Existe riesgo de
heridas / quemaduras en caso
de mala utilización del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de uso
antes de utilizar el aparato por primera
vez y guárdelas: un uso que no se apegue
a estas eximirá al fabricante de cualquier
responsabilidad.
Medidas de seguridad
Este aparato no está diseñado
para que lo utilicen personas
(niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o
mental, o con falta de experiencia
y conocimientos, a no ser que
una persona responsable de su
seguridad las supervise o les haya
proporcionado instrucciones
previas sobre el funcionamiento
del aparato.
No permita que los niños
jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está
dañado, no utilice el aparato.
Este deberá ser cambiado por
el fabricante, por un servicio
posventa autorizado o por
personas con una cualificación
similar con el fin de evitar
cualquier peligro.
Este aparato está destinado
únicamente a uso doméstico,
en el interior del hogar y a una
altitud inferior a los 2000 m.
No sumerja el aparato, el cable
9
ES
ADVERTENCIA: Después de
utilizarlo, no toque la placa
mantenimiento, ya que
quedará calor residual.
Durante el calentamiento
y hasta que el aparato se
enfríe por completo, toque
únicamente el mango de la
jarra de cristal.
Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8 años en
adelante, siempre que sea bajo
supervisión o que hayan recibido
instrucciones sobre la utilización
del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan bien
los peligros que representa. Los
niños no han de encargarse de
la limpieza ni del mantenimiento
que ha de realizar el usuario a
no ser que tengan 8 años como
mínimo y que estén bajo la
supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable
de alimentación fuera del
alcance de los niños menores
de 8 años.
Este aparato puede ser
utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
conocimientos y experiencia
suficientes, siempre que
cuenten con supervisión o
hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y
en la medida en que entiendan
los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
La temperatura de las
superficies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está
en funcionamiento. No tocar las
superficies calientes del aparato.
La cafetera no debe colocarse
en un armario cuando esté en
uso.
Antes de conectar el enchufe a la toma
de corriente, compruebe que el voltaje se
corresponde con las especificaciones del
producto (127v o 220v). Si el voltaje no
es el apropiado, el producto se dañará y
además se pondrá en peligro la seguridad
de las personas.
Toda conexión incorrecta anulará la
garantía.
Desenchufe el aparato en caso de ausencia
prolongada y durante el lavado.
No utilice el aparato si no funciona
correctamente o si está dañado. Si ese
es su caso, diríjase a un centro de servicio
autorizado.
• Todas las tareas de mantenimiento, salvo
las tareas de limpieza y conservación de
rutina realizadas por el cliente, deben
llevarse a cabo en un centro de servicio
autorizado.
El cable de alimentación nunca debe estar
cerca de piezas calientes del aparato,
fuentes de calor o ángulos pronunciados
ni en contacto con los mismos.
10
Por su seguridad, use solo accesorios
originales y piezas de repuesto diseñadas
para su aparato.
No desenchufe el aparato tirando del
cable.
No meta la jarra en el microondas ni la
ponga al fuego ni sobre placas de cocina
eléctricas.
No vuelva a llenar el aparato de agua si
éste está todavía caliente.
• Todos los aparatos están sometidos a un
estricto control de calidad. Se realizan
ensayos prácticos de uso con aparatos
escogidos de forma aleatoria, lo cual
explicaría cualquier indicio de haber sido
usado.
• Cierre siempre la tapa cuando la cafetera
esté en funcionamiento.
No utilice la jarra sin su tapa.
No ponga agua caliente en los depósitos.
Antes de la primera utilización
Haga funcionar la primera vez su cafetera de
filtro, sin café, con el equivalente de una jarra
de agua para aclararla.
Preparación del café
(Siga las ilustraciones de la 1 a la 7)
Use solamente agua fría con papel filtro n°4 o
el filtro permanente incluido (dependiendo del
modelo)
(fig.4.)
.
No sobrepase la cantidad de agua máxima
indicada en el nivel de agua del depósito.
Esta cafetera está equipada con una válvula
antigoteo que permite servirse un café antes
del fin del ciclo. Cuando haya servido el café,
vuelva a colocar la jarra para evitar que se
derrame el contenido.
Espere unos minutos antes de realizar una
segunda preparación de café.
No realice una preparación de café si la jarra
contiene ya café.
Recalentamiento del café
No introduzca la jarra de cristal en el
microondas.
Limpieza
Para desechar el café molido usado, saque el
filtro de papel o limpie el filtro permanente
incluido (dependiendo del modelo) (fig. 5).
Desenchufe y deje volver a enfriar la cafetera.
Limpie con un trapo o una esponja húmeda.
No limpie el aparato cuando todavía esté
caliente.
Lavavajillas:
La jarra de cristal no es apta para lavavajillas.
Accesorios
Jarra de cristal
¡Participamos en la protección
del medio ambiente!
iSu aparato contiene numerosos
materiales de valor o reciclables.
Confíe este a un punto de recolección
o en su defecto a un Servicio Técnico
Oficial para que se lleve a cabo su
tratamiento.
11
EN
It is not intended to be used
in the following applications,
and the guarantee will not
apply for: staff kitchen areas
in shops, offices and other
working environments; farm
houses; by clients in hotels,
motels and other residential
type environments; bed and
breakfast type environments.
Always follow the cleaning
instructions to clean your
appliance;
- Unplug the appliance.
- Do not clean the appliance
while hot.
- Clean with a damp cloth or
sponge.
- Never immerse the appliance
in water or put it under
running water.
WARNING: Risks of injuries if
you do not use this appliance
correctly.
WARNING: During and after
use, do not touch the keep
warm plate, subjected to
residual heat.
Be sure to manipulate only
the handle of glass jar during
heating until cooling down.
This appliance may be used
by children of at least 8 years
Please read the instructions for use carefully
before using your appliance for the first
time and retain them for future reference:
Manufacturer cannot accept any liability for
non compliant appliance use.
Safety Instructions
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not use the appliance if the
power cord or plug is damaged.
The power cord must be
replaced by the manufacturer,
its after-sales service or
similarly qualified persons in
order to avoid danger.
Your appliance is intended for
domestic use inside the home
only at an altitude below 2000 m.
Do not immerse the appliance,
power cord or plug in water or
any other liquid.
Your appliance is designed for
domestic use only.
12
of age, as long as they are
supervised and have been
given instructions about using
the appliance safely and are
fully aware of the dangers
involved. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children unless they
are older than 8 and they are
supervised by an adult.
Keep the appliance and its
cord out of reach of children
under 8 years of age.
This appliance may be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or whose experience or
knowledge is not sufficient,
provided they are supervised
or have received instruction
to use the device safely and
understand the dangers.
Children should not use the
appliance as a toy.
The temperature of the
accessible surfaces may be
high when the appliance is in
operation. Do not touch the
hot surfaces of the appliance.
The coffee-maker shall not
be placed in a cabinet when
in use.
Before connecting the plug to the socket,
check that the voltage matches the
product specification (127v or 220v).
If the voltage is not appropriate, this
may damage the product and endanger
personal safety.
Any error in the electrical connection will
negate your guarantee.
Unplug the appliance when you have
finished using it and when you clean it.
Do not use the appliance if it is not working
properly or if it has been damaged. If this
occurs, contact an authorised service
centre.
All interventions other than cleaning and
everyday maintenance by the customer
must be performed by an authorised
service centre.
The power cord must never be close to
or in contact with the hot parts of your
appliance, near a source of heat or over a
sharp edge.
For your safety, use only original
accessories and spare parts designed for
this appliance.
Do not pull on the cord to unplug the
appliance.
Never put your coffee jug in a microwave
oven, on a flame or a electric cooking
plates.
Do not fill the appliance with water if it is
still hot.
All appliances are subject to strict
quality control procedures. These include
actual usage tests on randomly selected
appliances, which would explain any traces
of use.
Always close the lid when running the
coffee maker.
Do not use the jug without the lid.
Do not pour hot water in the tanks.
Using the machine for the first
time
Before making coffee you should use the
coffee maker once with water only (without
coffee).
Preparing the coffee
(Follow figures 1 to 7)
Use only cold water with filter paper n°4 or
the permanant filter included (depending
on model) (fig.4.)
Do not exceed the maximum quantity of
water indicated by the water level on the
tank.
This coffee maker has a drip stop so that
you can serve coffee before the end of the
cycle. Once your coffee is served, replace
13
EN
the jug to prevent overflowing.
Wait a few minutes before making a
second pot of coffee.
Do not make another pot of coffee if the
jug already contains coffee.
Reheating the coffee
Do not put the glass jug into the
microwave.
Cleaning
To dispose of the used coffee grounds,
remove the filter paper or clean the
permanent filter included (depending on
the model) (fig.5).
Unplug the appliance from the wall socket
outlet, and allow the coffee maker to
completely cool down.
• Clean with a cloth or damp sponge.
Do not clean the appliance when it is still
hot.
Dishwasher:
The glass jug cannot be placed in the
dishwasher.
Accessories
• Glass jug
Think of the environment!
iYour appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled.
 Leave it at a local civic waste collection
point or at an approved service centre,
where it will be disposed of properly.
9100027653-04

Transcripción de documentos

PT ES EN a b f c d e a Tampa - Tapa - Lid b Depósito - Depósito - Tank c  Porta-filtro - Portafiltros - Filter holder d Interruptor de ligar/desligar - Interruptor de encendido/apagado - on/off switch e Placa de aquecimento - Placa calefactora - Warming plate f  Jarra - Jarra - Jug 2 1 OK fig.1 2 3 fig.2 fig.3 5 4 N°4 fig.4 fig.5 3 6 7 fig.6 fig.7 8 4 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização, e guarde-o para futuras utilizações. Qualquer utilização que não esteja de acordo com o manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. Instruções de segurança • O uso deste aparelho não é destinado a pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que sejam devidamente acompanhadas e instruídas sobre a forma correta de utilização do aparelho, por a pessoa responsável pela sua segurança. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. • Não use o aparelho se o cabo de alimentação ou a tomada estiverem danificados. O cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante, pelo Serviço de Assistência Técnica autorizada ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. • O seu aparelho destina-se apenas ao uso doméstico dentro da casa e a uma altitude abaixo de 2000 m. • Não mergulhe a cafeteira filtro, o cabo de alimentação ou plugue na água ou qualquer outro líquido. • O aparelho destina-se somente ao uso doméstico. • O aparelho não se destina as seguintes aplicações, as quais não estão cobertas pela garantia: cozinha reservada a funcionários nas lojas, escritórios e demais ambientes profissionais; por clientes de hotéis, motéis e demais ambientes de natureza residencial. • Sempre siga as instruções de limpeza para limpar o aparelho; - Desligue o aparelho da tomada. - Não limpe o aparelho enquanto estiver quente. - Limpe com um pano úmido ou uma esponja. - Nunca mergulhe o aparelho em água ou coloque-o sob água corrente. • AVISO: Há riscos de lesões 5 PT se não utilizar o aparelho com pouca experiência ou conhecimentos, desde que corretamente. • AVISO: Não toque na cafeteira sejam supervisionadas ou durante a utilização, a placa tenham sido ensinadas a usar térmica estará quente. Ademais, o aparelho em segurança e após a utilização da cafeteira, tenham consciência dos perigos. não toque na placa térmica que • Crianças não devem usar o aparelho como um brinquedo. está sujeita a calor residual. • Certifique-se de manipular • A temperatura das apenas a alça do frasco de vidro superfícies acessíveis pode durante o aquecimento até o ser alta quando o aparelho resfriamento. estiver em operação. Não toque • Este aparelho pode ser nas superfícies quentes do utilizado por crianças a partir aparelho. de 8 anos de idade, desde • A cafeteira não deve ser que sejam supervisionadas e colocada num armário quando tenham recebido instruções em uso sobre como usar o aparelho ntes de ligar o plugue na tomada, de forma segura e estejam • Acertifique-se de que a tensão elétrica é compatível com a indicação plenamente conscientes dos (voltagem) do produto (127V ou 220V). Caso a tensão (voltagem) não seja compatível, perigos envolvidos. A limpeza e elétrica poderá provocar danos ao produto e prejudicar a sua segurança pessoal. a manutenção não podem ser • Qualquer problema com a ligação elétrica invalida a sua realizadas por crianças, a menos • Retire o pluguegarantia. da tomada após a utilização aparelho e também antes de realizar a que tenham mais de 8 anos e do da mesma. sejam supervisionadas por um • limpeza Não use o aparelho se não estiver funcionando corretamente ou se estiver adulto. de alguma forma danificado. Em qualquer desses casos, contate um Serviço de • Mantenha o aparelho e o cabo um Assistência Técnica autorizado. • Quaisquer necessárias além fora do alcance de crianças com da limpeza eintervenções manutenção diária devem ser realizadas pelo Serviço de Assistência Técnica menos de 8 anos de idade. autorizada. • O cabo de alimentação nunca deverá ficar • Este aparelho pode ser perto nem em contato com as partes quentes usado por pessoas com do seu aparelho, perto de uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada. capacidades físicas, sensoriais •  P ara sua segurança, use apenas originais e peças sobresselentes ou mentais reduzidas, acessórios desenvolvidas para o seu aparelho. 6 • Para retirar o pluque da tomada não puxe pelo cabo de alimentação. • Nunca coloque a jarra da cafeteira dentro de um microondas, em cima de uma chama ou de uma placa de fogão elétrico. • Não encha o aparelho com água se ele ainda estiver quente. • Todos os aparelhos estão sujeitos a rigorosos procedimentos de controle de qualidade. Eles incluem testes de uso real em aparelhos selecionados aleatoriamente, o que explicaria vestígios de uso. • Sempre feche a tampa quando a cafeteira estiver funcionando. • Não use a jarra sem a tampa. • Não coloque água quente no reservatório de água. Lava-louças: • A jarra de vidro não pode ser colocada na máquina de lavar louças. Acessórios • Jarra de vidro Pense no meio ambiente! iO seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.  Deixe-o em um ponto coleta de resíduos local comunitário ou em um centro de serviços legalizado, onde será descartado corretamente. Ao usar a máquina pela primeira vez PT Na primeira utilização, coloque a cafeteira de filtro em funcionamento sem café, com o equivalente a uma jarra com água para enxaguar o circuito. Preparação do café (Siga as figuras 1 a 7) • Use apenas água fria com papel de filtro nº 4 ou o filtro permanente incluído (dependendo do modelo) (fig. 4). • Não exceda a quantidade máxima de água indicada no reservatório de água. • Esta máquina de café tem uma parada de gotejamento para que você possa servir café antes mesmo do término do preparo. Uma vez que seu café tenha sido servido, recoloque a jarra para evitar um transbordamento. • Aguarde alguns minutos antes de fazer uma segunda jarra de café. •N  ão prepare outro café se a jarra já tiver café. Reaquecimento do café • Não coloque a jarra de vidro no micro-ondas. Limpeza • Para limpar as borras de café, retire o filtro de papel ou limpe filtro o permanente incluído (dependendo do modelo). (fig.5). • Desligue o aparelho da tomada de parede e permita que a cafeteira esfrie completamente. • Limpe com um pano ou uma esponja úmida. • Não limpe o aparelho enquanto ainda estiver quente. 7 • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas: un uso que no se apegue a estas eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad. Medidas de seguridad • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento del aparato. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el aparato. Este deberá ser cambiado por el fabricante, por un servicio posventa autorizado o por personas con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. • Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, en el interior del hogar y a una altitud inferior a los 2000 m. • No sumerja el aparato, el cable 8 de alimentación ni el enchufe en líquidos. • Su aparato está diseñada únicamente para uso doméstico. • No fue diseñada para ser utilizada en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: en restaurantes, tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; en granjas; para su uso por parte de los clientes de los hoteles, moteles y otros entornos de alojamiento; en entornos tipo habitaciones de huéspedes. • Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato; - Desenchufe el aparato. - No limpie el aparato cuando aún esté caliente. - Límpielo con un trapo o una esponja húmeda. - No sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el chorro de agua. • ADVERTENCIA: Existe riesgo de heridas / quemaduras en caso de mala utilización del aparato. • ADVERTENCIA: Después de o mentales reducidas o falta de utilizarlo, no toque la placa conocimientos y experiencia mantenimiento, ya que suficientes, siempre que quedará calor residual. cuenten con supervisión o • Durante el calentamiento hayan recibido instrucciones y hasta que el aparato se sobre el uso seguro del aparato y enfríe por completo, toque en la medida en que entiendan únicamente el mango de la los riesgos que implica. jarra de cristal. • Los niños no deben jugar con el • Este aparato puede ser aparato. utilizado por niños de 8 años en •  La temperatura de las adelante, siempre que sea bajo superficies accesibles puede ser supervisión o que hayan recibido elevada cuando el aparato está instrucciones sobre la utilización en funcionamiento. No tocar las del aparato en condiciones de superficies calientes del aparato. seguridad y que entiendan bien • La cafetera no debe colocarse los peligros que representa. Los en un armario cuando esté en niños no han de encargarse de uso. de conectar el enchufe a la toma la limpieza ni del mantenimiento • Antes de corriente, compruebe que el voltaje se con las especificaciones del que ha de realizar el usuario a corresponde producto (127v o 220v). Si el voltaje no el apropiado, el producto se dañará y no ser que tengan 8 años como esademás se pondrá en peligro la seguridad las personas. mínimo y que estén bajo la • de Toda conexión incorrecta anulará la garantía. supervisión de un adulto. • Desenchufe el aparato en caso de ausencia y durante el lavado. • Mantenga el aparato y el cable • prolongada No utilice el aparato si no funciona o si está dañado. Si ese de alimentación fuera del correctamente es su caso, diríjase a un centro de servicio alcance de los niños menores • autorizado. Todas las tareas de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación de de 8 años. rutina realizadas por el cliente, deben a cabo en un centro de servicio • Este aparato puede ser llevarse autorizado. cable de alimentación nunca debe estar utilizado por personas con • Elcerca de piezas calientes del aparato, de calor o ángulos pronunciados capacidades físicas, sensoriales fuentes ni en contacto con los mismos. 9 ES • Por su seguridad, use solo accesorios originales y piezas de repuesto diseñadas para su aparato. • No desenchufe el aparato tirando del cable. • No meta la jarra en el microondas ni la ponga al fuego ni sobre placas de cocina eléctricas. • No vuelva a llenar el aparato de agua si éste está todavía caliente. • Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se realizan ensayos prácticos de uso con aparatos escogidos de forma aleatoria, lo cual explicaría cualquier indicio de haber sido usado. • Cierre siempre la tapa cuando la cafetera esté en funcionamiento. • No utilice la jarra sin su tapa. • No ponga agua caliente en los depósitos. Antes de la primera utilización • Haga funcionar la primera vez su cafetera de filtro, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla. Preparación del café (Siga las ilustraciones de la 1 a la 7) • Use solamente agua fría con papel filtro n°4 o el filtro permanente incluido (dependiendo del modelo) (fig.4.). • No sobrepase la cantidad de agua máxima indicada en el nivel de agua del depósito. • Esta cafetera está equipada con una válvula antigoteo que permite servirse un café antes del fin del ciclo. Cuando haya servido el café, vuelva a colocar la jarra para evitar que se derrame el contenido. • Espere unos minutos antes de realizar una segunda preparación de café. • No realice una preparación de café si la jarra contiene ya café. Recalentamiento del café • No introduzca la jarra de cristal en el microondas. Limpieza • Para desechar el café molido usado, saque el filtro de papel o limpie el filtro permanente incluido (dependiendo del modelo) (fig. 5). •D  esenchufe y deje volver a enfriar la cafetera. 10 • Limpie con un trapo o una esponja húmeda. • No limpie el aparato cuando todavía esté caliente. Lavavajillas: • La jarra de cristal no es apta para lavavajillas. Accesorios • Jarra de cristal ¡Participamos en la protección del medio ambiente! iSu aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.  Confíe este a un punto de recolección o en su defecto a un Servicio Técnico Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento. • Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them for future reference: Manufacturer cannot accept any liability for non compliant appliance use. Safety Instructions • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power cord must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger. • Your appliance is intended for domestic use inside the home only at an altitude below 2000 m. • Do not immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid. • Your appliance is designed for domestic use only. • It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. • Always follow the cleaning instructions to clean your appliance; - Unplug the appliance. - Do not clean the appliance while hot. - Clean with a damp cloth or sponge. - Never immerse the appliance in water or put it under running water. • WARNING: Risks of injuries if you do not use this appliance correctly. • WARNING: During and after use, do not touch the keep warm plate, subjected to residual heat. • Be sure to manipulate only the handle of glass jar during heating until cooling down. • This appliance may be used by children of at least 8 years 11 EN of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult. • Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. • This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers. • Children should not use the appliance as a toy. •  The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in operation. Do not touch the hot surfaces of the appliance. • The coffee-maker shall not be placed in a cabinet when in use. 12 • Before connecting the plug to the socket, check that the voltage matches the product specification (127v or 220v). If the voltage is not appropriate, this may damage the product and endanger personal safety. • Any error in the electrical connection will negate your guarantee. • Unplug the appliance when you have finished using it and when you clean it. • Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. If this occurs, contact an authorised service centre. • All interventions other than cleaning and everyday maintenance by the customer must be performed by an authorised service centre. • The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or over a sharp edge. • For your safety, use only original accessories and spare parts designed for this appliance. • Do not pull on the cord to unplug the appliance. • Never put your coffee jug in a microwave oven, on a flame or a electric cooking plates. • Do not fill the appliance with water if it is still hot. • All appliances are subject to strict quality control procedures. These include actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any traces of use. • Always close the lid when running the coffee maker. • Do not use the jug without the lid. • Do not pour hot water in the tanks. Using the machine for the first time Before making coffee you should use the coffee maker once with water only (without coffee). Preparing the coffee (Follow figures 1 to 7) • Use only cold water with filter paper n°4 or the permanant filter included (depending on model) (fig.4.) • Do not exceed the maximum quantity of water indicated by the water level on the tank. • This coffee maker has a drip stop so that you can serve coffee before the end of the cycle. Once your coffee is served, replace the jug to prevent overflowing. • Wait a few minutes before making a second pot of coffee. • Do not make another pot of coffee if the jug already contains coffee. EN Reheating the coffee • D o not put the glass jug into the microwave. Cleaning • To dispose of the used coffee grounds, remove the filter paper or clean the permanent filter included (depending on the model) (fig.5). • Unplug the appliance from the wall socket outlet, and allow the coffee maker to completely cool down. • Clean with a cloth or damp sponge. • Do not clean the appliance when it is still hot. Dishwasher: • The glass jug cannot be placed in the dishwasher. Accessories • Glass jug Think of the environment! iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.  Leave it at a local civic waste collection point or at an approved service centre, where it will be disposed of properly. 13 9100027653-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Tefal CM1215MX Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas