Tefal OF32B8MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Horno Turbo Air 5-en-1
EN
ES
www.t-fal.com.mx
1
2
3
4
11
12
10
5
9
6
7
8
*EN: WARNING: WHEN USING THE “STAY-ON” FUNCTION, USER MUST BE ON-SITE since
the product keeps working until unplugging the power cord.
*ES: ADVERTENCIA: AL UTILIZAR LA FUNCIÓN DE “PERMANENCIA”, EL USUARIO DEBE
ESTAR EN EL LUGAR ya que el producto sigue funcionando hasta que se desenchufa el cable
de alimentación.
*
3
EN
DESCRIPTION
1 Top heating element
2 Aluminium walls
3 Bottom heating element
4 Double-glass door
5 Temperature control knob
6 Functions knob
7 Timer knob
8 Power cord
9 Power indicator light
10 Grill rack
11 Baking tray
12 Crumb tray
IMPORTANT PRECAUTIONS
IMPORTANT PRECAUTIONS:
Make sure you read all the
instructions.
This appliance is not intended to
function using an external time-
switch or a separate remote control
system.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
4
Children must be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Bearing in mind all the different
standards in force, if this appliance
is to be used in a country other than
that where it was purchased, make
sure it is checked by an approved
service centre.
Do not move the appliance while it
is in use.
This appliance is not designed to
be builtin to other furnishing units.
Place your oven on a flat, stable,
heat-resistant work surface or on
a kitchen unit which can tolerate a
temperature of at least 90°C.
Make sure that air can flow freely all
around your appliance.
We advise you when using for the
first time, to operate your oven
empty (without grill).
5
EN
Allow a distance of at least 2 cm
between food articles and the upper
heating element. It is quite normal if
you notice a slight amount of smoke
or some smells of newness when
you use your appliance for the first
time, and this completely normal
occurrence will quickly disappear.
Check that the mains voltage
corresponds correctly to that
indicated on the appliance
(alternating current only).
Do not use the appliance if:
it has a faulty or damaged power
cord,
the appliance has been dropped
and shows visible signs of damage or
of malfunction.
In each of these cases, to avoid any
risks to your safety the appliance
should be sent to the nearest
approved service centre.
6
To ensure safety, if the power cord
is damaged, it must be replaced by
either the manufacturer, its approved
service centre or similarly qualified
persons.
Make sure that your electricity supply
is sufficient for an appliance of this
power.
Do not allow the power cord to hang
down or come into contact with the
hot parts of the oven.
Do not unplug the appliance by
pulling on the power cord.
Unplug the appliance when you
need to carry out major cleaning to
the appliance or in the event of a
thunderstorm.
Only use an extension lead which is
in good condition, with an earthed
plug, and with a conducting cord
which is at least as thick as the cord
supplied with the product.
7
EN
Unplug the appliance or active Oven
timer function if you want to leave it
unattended.
In order to avoid the risk of electric
shocks; do not dip the cord, the plug
or the appliance itself into water or
any other liquid.
Do not place the appliance close
to any heat source or near to any
electrical elements. Do not stand
the appliance on top of any other
appliance.
Surfaces may become hot during
use. This electrical appliance
functions at high temperatures
which may cause burns.
Do not touch the metal parts or the
glass of your oven.
The door and the external
surface may become hot when the
appliance is in use.
8
Use the handles and the buttons; use
oven gloves if necessary.
Be careful when opening and closing
the door of your oven: any violent
shock or excessive stress caused by
variations in temperature may break
the glass parts.
These parts are made of toughened
glass in order to avoid any risk of
spray and thus avoid danger to the
user.
Never place any plates on the glass
of your oven when it is open.
Should any parts of the product
catch fire never try to extinguish the
fire with water. Unplug the appliance
and do not open
the door. Smother the flames with a
damp cloth.
Do not store any inflammable
products close to or underneath the
furniture unit where the appliance is
located.
9
EN
Do not operate the appliance
under a wall unit, shelving, or close
to inflammable materials such as
blinds, curtains, drapes…
Do not use the appliance as a heat
source.
Do not leave the appliance
unattended whilst in use.
Never place paper, cardboard, or
plastic in the appliance and never put
anything on top of it (utensils, grill,
objects, hot dishes after cooking…).
Do not remove the control buttons
from the control panel when it is
being cleaned.
Do not put any aluminium foil under
the appliance to protect the work
surface, nor between the heating
elements, nor in contact with the
inside walls or the elements, because
you run the risk of seriously damaging
the oven or the work surface.
10
Never insert anything into the
ventilation ducts and do not obstruct
them.
Do not use any powerful cleaning
products (notably soda based
strippers), nor brillo pads, nor
scourers.
Do not use cleaning products which
are specifically designed for metals.
For your safety, never dismantle
the appliance yourself; contact an
Approved Service Centre.
As this appliance is for household
use only, it is not intended for use in
the following applications and the
guarantee will not apply for:
staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
11
EN
bed and break fast ty pe
environments.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
13
ES
DESCRIPCIÓN
1 Elemento térmico superior
2 Paredes de aluminio
3 Elemento térmico inferior
4 Puerta de vidrio doble
5 Botón de control de
temperatura
6 Botón de funciones
7 Botón del timer
8 Cable de alimentación
9 Luz indicadora de encendido
10 Rejilla del grill
11 Charola de asado
12 Charola de migas
IMPORTANT PRECAUTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Tome el tiempo necesario y lea
todas las instrucciones.
Este aparato no debe ponerse
en funcionamiento mediante un
temporizador externo ni por medio
de un control remoto.
Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas, o por
personas con falta de experiencia
o de conocimientos, salvo si éstas
están vigiladas por una persona
TEFAL/T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the
TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com
The Guarantee**:
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee
period within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or
delivery date. The international manufacturers guarantee covers all costs related to restoring the proven defective
product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the
necessary labour. At TEFAL/T-FALs choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of
repairing a defective product. TEFAL/T-FALs sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited
to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions:
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or
equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s
authorised service centres are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer
service centre set out in the attached country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly
improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a satisfaction survey to all customers who have had their product
repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which
occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised
repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear
and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
- damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
- using the wrong type of water or consumable
- mechanical damages, overloading
- ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
- damage as a result of lightning or power surges
- damage to any glass or porcelain ware in the product
- accidents including fire, flood, etc
- professional or commercial use
Consumer Statutory Rights:
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that
cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased
the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights
which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL
guarantee duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a lon
ger guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th
e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i
s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are
registered trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
**For India Only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective
product, but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is
mandatory that the consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone
application TEFAL SERVICE APP or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09
AM to 06 PM. Products returned by Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to
provide both this stamped guarantee card and cash memo.
14
responsable de su seguridad o han
recibido instrucciones relativas al
uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Teniendo en cuenta la diversidad de
normativas vigentes, si este aparato
se utiliza en un país diferente al país
de compra, hágalo revisar por un
servicio técnico autorizado.
No mueva el aparato mientras esté
en funcionamiento.
Este aparato no está diseñado para
ser empotrado. Coloque el horno en
una superficie de trabajo estable o
encima de un mueble de cocina que
pueda soportar temperaturas de al
menos 90°C.
Deje un espacio alrededor del
aparato para que pueda circular el
aire libremente.
15
ES
Le aconsejamos que la primera vez
que ponga en funcionamiento el
horno lo haga sin nada en su interior
(sin grill).
Mantenga una distancia de al
menos 2 cm entre los alimentos y la
resistencia superior. Cuando se utiliza
el aparato por primera vez, es normal
que se desprenda algo de humo u
olor a nuevo. Esto es totalmente
normal y desaparece rápidamente.
Compruebe que la tensión de la red
eléctrica corresponde a la indicada
en el aparato (solamente corriente
alterna).
No utilice el aparato si:
presenta un cable defectuoso o
dañado,
ha caído y presenta
deterioros visibles oanomalías de
funcionamiento.
16
En cualquiera de estos casos, debe
llevar el aparato al servicio posventa
autorizado más próximo con el fin
de evitar cualquier peligro.
En caso de que el cable de
alimentación esté dañado, deberá
ser cambiado por el fabricante, un
servicio postventa autorizado o por
una persona con una calificación
similar con el fin de evitar cualquier
peligro.
Asegúrese de que la instalación
eléctrica es suficiente para alimentar
un aparato con esta potencia.
No deje que el cable quede
suspendido o en contacto con
superficies calientes del horno.
No desenchufe el aparato tirando
del cable.
Cuando quiera hacer una limpieza
a fondo o en caso de tormenta es
necesario desconectar el aparato.
17
ES
Utilice una extensión en buen
estado, con un cable de sección igual
o superior al cable que incluye el
producto.
Desenchufe el artefacto o active el
timer de la función de horno si desea
dejarlo desatendido.
Para evitar descargas eléctricas, no
sumerja el cable eléctrico, la toma
de corriente o el aparato en agua o
en cualquier otro líquido.
No coloque el aparato cerca de una
fuente de calor o cerca de otros
aparatos eléctricos. No lo coloque
encima de otros aparatos eléctricos.
Las superficies del aparato
pueden calentarse durante el uso.
Este aparato eléctrico funciona a
temperaturas elevadas que podrían
ocasionar quemaduras. No toque
las partes metálicas ni el cristal.
La temperatura de la puerta y
18
de la superficie exterior pueden ser
elevadas cuando el aparato está
funcionando.
Utilice las asas y las perillas. Utilice
eventualmente guantes.
Cuando manipule la puerta del
horno, hágalo con precaución:
cualquier golpe frontal o choque
térmico excesivo puede producir la
rotura de los cristales. Éstos son de
cristal templado para evitar cualquier
riesgo de proyección, y cualquier
peligro para el usuario.
No coloque nunca platos encima del
cristal del horno cuando esté abierto.
En caso de prenderse fuego en alguna
parte del aparato no intente jamás
apagarlo con agua. Desconecte el
aparato y no abra la puerta. Apague
las llamas con un trapo húmedo.
19
ES
No deje productos inflamables cerca
o encima del mueble en el que se
encuentra el aparato.
No ponga en funcionamiento el
aparato en un mueble de pared,
una estantería o cerca de materiales
inflamables como persianas,
cortinas, etc.
No utilice el aparato como fuente de
calor.
No coloque jamás papel, cartón
o plástico dentro del aparato ni
ponga nada encima (utensilios, grill,
objetos, platos calientes después de
la cocción…).
No desmonte las perillas del panel de
control cuando los esté limpiando.
No coloque papel de aluminio
para proteger la superficie de
trabajo, ni entre los elementos que
generan calor, ni en contacto con
las paredes interiores o resistencias
20
ya que se podría dañar gravemente
el funcionamiento del horno o la
superficie de trabajo.
No introduzca nada en las aperturas
de ventilación ni las obstruya.
No utilice productos de limpieza
agresivos (como corrosivos a base
de soda), estropajos, o cepillos
abrasivos. No utilice ningún producto
de limpieza específico para metales.
Para su seguridad, no desmonte el
aparato usted mismo; diríjase a un
servicio técnico autorizado.
Este aparato se ha diseñado
únicamente para un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser
utilizado en los siguientes casos, que
no están cubiertos por la garantía:
En zonas de cocina reservadas al
personal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales.
En granjas.
21
ES
Por los clientes de hoteles, moteles
y demás entornos de tipo residencial.
En entornos de tipo casas de
turismo rural.
GUARDE ESTAS
RECOMENDACIONES EN UN LUGAR
SEGURO
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recolección
especifico donde será tratado de forma adecuada.
23
TEFAL/T-FAL* GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.tefal.com
Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser
adquiridos tal y como se describe en el sitio web www.tefal.com
Garantía:
Este es un producto garantizado por TEFAL/T-FAL contra defectos de fabricación o en los materiales durante el periodo de garantía
aplicable en aquellos países ** que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la
fecha de compra.
La garantía internacional que TEFAL/T-FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no transgrede los derechos del
consumidor
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus
especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra
necesaria. A criterio de TEFAL/T-FAL, se podrá sustituir el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de repararlo.
La reparación o sustitución del producto es la única obligación de TEFAL/T-FAL y la única y exclusiva solución ofrecida al cliente en
virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones:
TEFAL/T-FAL no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Se
puede llevar el producto en persona directamente a un centro de servicios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por
correo certificado (o envío postal equivalente), a un centro de servicios autorizado de TEFAL/T-FAL. La dirección completa de los
centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) o llamando al número
de teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la Lista de Países. Para ofrecer el mejor servicio post-venta
posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, TEFAL/T-FAL puede enviar una encuesta de satisfacción a
todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado TEFAL/T-FAL.
La garantía internacional TEFAL/T-FAL se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de los países relacionados, y
destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños
que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de TEFAL/T-FAL, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación
incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo
siguiente:
-la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto
-la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso)
-daños mecánicos, sobrecarga
-uso profesional o comercial
-accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
-ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto
-la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características
específicamente diseñadas para insectos)
-daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los que aparecen impresos en la
etiqueta del producto u otras especificaciones locales.
Derechos de los consumidores:
La garantía internacional TEFAL/T-FAL no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que no puedan ser excluidos o
restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía
proporciona al consumidor derechos específicos, y el consumidor también podrá ejercer otros derechos que variarán de una región a
otra o de un país a otro.
* Los electrodomésticos de TEFAL se comercializan bajo la marca T-FAL en algunos territorios, como América y Japón. TEFAL/T-FAL
son marcas registradas del Groupe SEB.
**Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la
Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en el país de uso del producto, aunque el producto haya
sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos
adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos
en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la
sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía.
Específicamente para México:
El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos TEFAL/T-FAL se localiza en
Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060, Del. Tlalpan, Ciudad de México. México
TEFAL/T-FAL cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios
donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. El periodo de garantía es el indicado en la lista de países, a menos que se
especifique algo diferente sobre la información del producto.
1
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
MAX
20
min
24
2
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
OK
3
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
#
25
2
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
OK
3
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
#
26
4
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
#
0 min
# EN: The dish is not supplied
with the appliance.
# ES: El plato no está incluido
con el producto.
5
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
2 cm
MIN
#
27
4
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
#
0 min
5
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
2 cm
MIN
#
# EN: The dish is not supplied
with the appliance.
# ES: El plato no está incluido
con el producto.
28
6
#
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
#
# EN: The dish is not supplied with the appliance.
# ES: El plato no está incluido con el producto.
7
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
#
29
6
#
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
#
7
Asar
Calentar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
min
0 min
#
# EN: The dish is not supplied
with the appliance.
# ES: El plato no está incluido
con el producto.
30
8
OK
9
31
8
OK
9
** EN: cook for 33 mins on one side, then turn and cook for 18 mins
*** EN: cook for 15 mins on one side, then turn and cook for 8 mins
** ES: Cocine durante 33 mins por un lado, voltear, y cocinar por 18 mins.
*** ES: Cocine durante 15 mins por un lado, voltear, y cocinar por 8 mins.
## EN: The cooking times for beef in the table above are for rare beef. Cook longer for well done meat.
## ES: Los tiempos de cocción para las carnes en el cuadro superior son para cocción “término medio”. Para cocción
“Bien Cocida” debe cocinar la carne por más tiempo.
Asar
Calent
ar
Tostar/
Hornear
Turbo
Air
900 g 10 mins
230ºC
450ºF
60
x3 10 mins
230ºC
450ºF
30
350 g 10 mins
230ºC
450ºF
15
10 mins
230ºC
450ºF
40
10 mins
205ºC
400ºF
25
x4
Bread
Pain de mie
Pan de molde
-
230ºC
450ºF
8
x6 -
230ºC
450ºF
15
8
x12 -
230ºC
450ºF
30
200g -
230ºC
450ºF
20
**
***
32
10
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
PO Box 404
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
Theodor-Stern-Kai 1
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290

2 years

BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,

БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
Avenida Santa María 0858, Providencia -
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Delta Park 37, 3. sal
رصم
EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
www.t-fal.com.mx
OF32B5MX
OF32B5MX
OF32B5MX
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565 2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
  
UAE
8002272 1 year www.tefal-me.com

UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
2 years
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.
800-395-8325 1 year
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521
2 năm
2 years
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
www.tefal.com 24/10/2018
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyn nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名住所 /

 /

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp
/ Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні / 購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. /
Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / 
/ 제품명 / Податоци за производот:
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,

БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su
aparato, en él encontrará las características e instrucciones para el mejor
aprovechamiento del mismo.
Verique que el voltaje de su instalación sea igual al de su aparato el cual
se indica en este instructivo.
HORNO TOSTADOR
Modelo OF32B5MX
CMMF: 801000503
Características eléctricas:
127 V~ 60 Hz 1300W
Importador
Groupe SEB México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes
Saavedra No. 169 Piso 9, Col. Ampliación
Granada C.P. 11520 Ciudad de México
Home & Cook y Centro de Servicio
Av. San Fernando 649, local 27 A
Col. Peña Pobre, C.P. 14060
Alcaldía Tlalpan, Ciudad de México.
México
Servicio al Consumidor:
01(800)112.83.25.
52 83 93 54
EN p. 3 – 12
ES p. 13 – 22
9100021395-03
EN
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Tefal OF32B8MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas