Tefal OF150DMX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Horno Turbo Air 5-en-1
EN
ES
www.t-fal.com.mx
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
1
2
3
4
11
10
5
6
7
9
8
*EN: WARNING: WHEN USING THE “STAY-ON” FUNCTION, USER MUST BE ON-SITE since
the product keeps working until the power cord is unplugged.
*ES: ADVERTENCIA: AL UTILIZAR LA FUNCIÓN DE “ESPERA”, EL USUARIO DEBE ESTAR
EN EL LUGAR ya que el producto sigue funcionando mientras esté conectado el cable de
alimentación.
*
3
EN
DESCRIPTION
1 Top heating element
2 Oven cavity
3 Bottom heating element
4 Double-glass door
5 Temperature control knob
6 Functions knob
7 Timer knob
8 Power cord
9 Power indicator light
10 Grill rack
11 Baking tray
IMPORTANT PRECAUTIONS
IMPORTANT PRECAUTIONS:
Make sure you read all the
instructions.
This appliance is not intended to
function using an external time-
switch or a separate remote control
system.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
4
Children must be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Bearing in mind all the different
standards in force, if this appliance
is to be used in a country other than
that where it was purchased, make
sure it is checked by an approved
service center.
Do not move the appliance while it
is in use.
This appliance is not designed to
be built into other furnishing units.
Place your oven on a flat, stable,
heat-resistant work surface or on
a kitchen unit which can tolerate a
temperature of at least 90°C.
Make sure that air can flow freely all
around your appliance.
We advise you when using for the
first time, to operate your oven
empty (without grill).
5
EN
Allow a distance of at least 2 cm
between food articles and the upper
heating element. It is quite normal if
you notice a slight amount of smoke
or some smells of newness when
you use your appliance for the first
time, and this completely normal
occurrence will quickly disappear.
Check that the main voltage
corresponds correctly to that
indicated on the appliance
(alternating current only).
Do not use the appliance if:
it has a faulty or damaged power
cord,
the appliance has been dropped
and shows visible signs of damage or
of malfunction.
In each of these cases, to avoid any
risks to your safety the appliance
should be sent to the nearest
approved service center.
6
To ensure safety, if the power cord
is damaged, it must be replaced by
either the manufacturer, its approved
service center or similarly qualified
persons.
Make sure that your electricity supply
is sufficient for an appliance of this
power.
Do not allow the power cord to hang
down or come into contact with the
hot parts of the oven.
Do not unplug the appliance by
pulling on the power cord.
Unplug the appliance when you
need to carry out major cleaning to
the appliance or in the event of a
thunderstorm.
Only use an extension lead which is
in good condition, with an earthed
plug, and with a conducting cord
which is at least as thick as the cord
supplied with the product.
7
EN
Unplug the appliance or active oven
timer function if you want to leave it
unattended.
In order to avoid the risk of electric
shocks; do not dip the cord, the plug
or the appliance itself into water or
any other liquid.
Do not place the appliance close
to any heat source or near to any
electrical elements. Do not place
the appliance on top of any other
appliance.
Surfaces may become hot during
use. This electrical appliance
functions at high temperatures
which may cause burns.
Do not touch the metal parts or the
glass of your oven.
The door and the external
surface may become hot when the
appliance is in use.
8
Use the handles and the buttons; use
oven gloves if necessary.
Be careful when opening and closing
the door of your oven: any violent
shock or excessive stress caused by
variations in temperature may break
the glass parts.
These parts are made of toughened
glass in order to avoid any risk of
spray and thus avoid danger to the
user.
Never place any plates on the glass
of your oven when it is open.
Should any parts of the product
catch fire never try to extinguish the
fire with water. Unplug the appliance
and do not open the door. Smother
the flames with a damp cloth.
Do not store any inflammable
products close to or underneath the
furniture unit where the appliance is
located.
Do not operate the appliance
9
EN
under a wall unit, shelving, or close
to inflammable materials such as
blinds, curtains, drapes…
Do not use the appliance as a heat
source.
Do not leave the appliance
unattended while in use.
Never place paper, cardboard, or
plastic in the appliance and never put
anything on top of it (utensils, grill,
objects, hot dishes after cooking…).
Do not remove the control buttons
from the control panel when it is
being cleaned.
Do not put any aluminium foil under
the appliance to protect the work
surface, nor between the heating
elements, nor in contact with the
inside walls or the elements, because
you run the risk of seriously damaging
the oven or the work surface.
Never insert anything into the
10
ventilation ducts and do not obstruct
them.
Do not use any powerful cleaning
products (notably soda based
strippers), nor brillo pads, nor
scourers.
Do not use cleaning products which
are specifically designed for metals.
For your safety, never dismantle
the appliance yourself; contact an
Approved Service center.
As this appliance is for household
use only, it is not intended for use in
the following applications and the
guarantee will not apply for:
staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
bed and breakfast type environ-
11
EN
ments.
Cleaning the appliance: the grid
(and/or other removable parts) can
be cleaned with a damp sponge and
dishwashing liquid. Clean the inside
and outside of the appliance with a
damp sponge or cloth.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
13
ES
DESCRIPCIÓN
1 Elemento térmico superior
2 Interior del horno
3 Elemento térmico inferior
4 Puerta de vidrio doble
5 Botón de control de
temperatura
6 Botón de funciones
7 Botón del timer
8 Cable de alimentación
9 Luz indicadora de encendido
10 Rejilla del grill
11 Charola de asado
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Tome el tiempo necesario y lea
todas las instrucciones.
Este aparato no debe ponerse
en funcionamiento mediante un
temporizador externo ni por medio
de un control remoto.
Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas, o por
personas con falta de experiencia
o de conocimientos, salvo si éstas
están vigiladas por una persona
14
responsable de su seguridad o han
recibido instrucciones relativas al
uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
Teniendo en cuenta la diversidad de
normativas vigentes, si este aparato
se utiliza en un país diferente al país
de compra, hágalo revisar por un
servicio técnico autorizado.
No mueva el aparato mientras esté
en funcionamiento.
Este aparato no está diseñado para
ser empotrado. Coloque el horno en
una superficie de trabajo estable o
encima de un mueble de cocina que
pueda soportar temperaturas de al
menos 90°C.
Deje un espacio alrededor del
aparato para que pueda circular el
aire libremente.
15
ES
Le aconsejamos que la primera vez
que ponga en funcionamiento el
horno lo haga sin nada en su interior
(sin grill).
Mantenga una distancia de al
menos 2 cm entre los alimentos y la
resistencia superior. Cuando se utiliza
el aparato por primera vez, es normal
que se desprenda algo de humo u
olor a nuevo. Esto es totalmente
normal y desaparece rápidamente.
Compruebe que la tensión de la red
eléctrica corresponde a la indicada
en el aparato (solamente corriente
alterna).
No utilice el aparato si:
presenta un cable defectuoso o
dañado,
ha caído y presenta deterioros visi-
bles o anomalías de funcionamiento.
En cualquiera de estos casos, debe
llevar el aparato al servicio posventa
16
autorizado más próximo con el fin
de evitar cualquier peligro.
En caso de que el cable de alimen-
tación esté dañado, deberá ser cam-
biado en un Centro de Servicio Auto-
rizado. con el fin de evitar cualquier
peligro.
Asegúrese de que la instalación
eléctrica es suficiente para alimentar
un aparato con esta potencia.
No deje que el cable quede
suspendido o en contacto con
superficies calientes del horno.
No desconecte el aparato tirando del
cable.
Antes de hacer la limpieza a detalle,
desconecte su producto, también en
caso de tormenta.
Si necesita utilizar una extensión,
asegúrese esté en buen estado, con
clavija con conexión a tierra, con una
sección de cable igual o superior al
17
ES
cable que incluye el producto.
Desconecte el aparato o active el
timer de la función de horno si desea
dejarlo desatendido.
Para evitar descargas eléctricas, no
sumerja el cable eléctrico, la clavija
o el aparato en agua o en cualquier
otro líquido.
No coloque el aparato cerca de una
fuente de calor o cerca de otros
aparatos eléctricos. No lo coloque
encima de otros aparatos eléctricos.
Las superficies del aparato
pueden calentarse durante el uso.
Este aparato eléctrico funciona a
temperaturas elevadas que podrían
ocasionar quemaduras. No toque
las partes metálicas ni el cristal.
La temperatura de la puerta y
de la superficie exterior pueden ser
elevadas cuando el aparato está
funcionando.
18
Utilice las asas y las perillas. Utilice
eventualmente guantes.
Cuando manipule la puerta del
horno, hágalo con precaución:
cualquier golpe frontal o choque
térmico excesivo puede producir la
rotura de los cristales. Éstos son de
cristal templado para evitar cualquier
riesgo de proyección, y cualquier
peligro para el usuario.
No coloque nunca platos encima del
cristal del horno cuando esté abierto.
En caso de prenderse fuego en alguna
parte del aparato no intente jamás
apagarlo con agua. Desconecte el
aparato y no abra la puerta. Apague
las llamas con un trapo húmedo.
No deje productos inflamables cerca
o encima del mueble en el que se
encuentra el aparato.
No ponga en funcionamiento el
aparato en un mueble de pared,
19
ES
una estantería o cerca de materiales
inflamables como persianas,
cortinas, etc.
No utilice el aparato como fuente de
calor.
No coloque jamás papel, cartón
o plástico dentro del aparato ni
ponga nada encima (utensilios, grill,
objetos, platos calientes después de
la cocción…).
No desmonte las perillas del panel de
control cuando los esté limpiando.
No coloque papel de aluminio
para proteger la superficie de
trabajo, ni entre los elementos que
generan calor, ni en contacto con
las paredes interiores o resistencias
ya que se podría dañar gravemente
el funcionamiento del horno o la
superficie de trabajo.
No introduzca nada en las aperturas
de ventilación ni las obstruya.
20
No utilice productos de limpieza
agresivos (como corrosivos a base
de soda), estropajos, o cepillos
abrasivos. No utilice ningún producto
de limpieza específico para metales.
Para su seguridad, no desmonte el
aparato usted mismo; diríjase a un
servicio técnico autorizado.
Este aparato se ha diseñado
únicamente para un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser
utilizado en los siguientes casos, que
no están cubiertos por la garantía:
En zonas de cocina reservadas al
personal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales.
En granjas.
Por los clientes de hoteles, moteles
y demás entornos de tipo residencial.
En entornos de tipo casas de
turismo rural.
Limpieza del aparato: La rejilla y/u
21
ES
otras partes extraíbles) se pueden
limpiar con una esponja húmeda y
líquido lavavajillas. Limpie el interior
y el exterior del aparato con una
esponja o un paño húmedos.
GUARDE ESTAS
RECOMENDACIONES EN UN LUGAR
SEGURO
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recolección
especifico donde será tratado de forma adecuada.
23
1
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
MAX
20
min
OK
24
2
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
0 min
OK
3
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
0 min
#
25
2
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
0 min
OK
3
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
0 min
#
# EN: The dish is not supplied with the appliance.
# ES: El plato no está incluido con el producto.
26
4
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
#
0 min
5
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
90
195
230
450
190
375
140
285
90
195
230
450
190
375
140
285
min
0 min
2 cm
MIN
# EN: The dish is not supplied with the appliance.
# ES: El plato no está incluido con el producto.
27
4
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
#
0 min
5
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
90
195
230
450
190
375
140
285
90
195
230
450
190
375
140
285
min
0 min
2 cm
MIN
28
6
#
#
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
90
195
230
450
190
375
140
285
90
195
230
450
190
375
140
285
min
0 min
#
7
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
0 min
# EN: The dish is not supplied
with the appliance.
# ES: El plato no está incluido
con el producto.
29
6
#
#
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
90
195
230
450
190
375
140
285
90
195
230
450
190
375
140
285
min
0 min
#
7
90
195
230
450
190
375
140
285
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
min
0 min
30
8
OK
9
31
8
OK
9
** EN: cook for 33 mins on one side, then turn and cook for 18 mins
*** EN: cook for 15 mins on one side, then turn and cook for 8 mins
** ES: Cocine durante 33 mins por un lado, voltear, y cocinar por 18 mins.
*** ES: Cocine durante 15 mins por un lado, voltear, y cocinar por 8 mins.
## EN: The cooking times for beef in the table above are for rare beef. Cook longer for well done meat.
## ES: Los tiempos de cocción para las carnes en el cuadro superior son para cocción “término medio”. Para cocción
“Bien Cocida” debe cocinar la carne por más tiempo.
Tostar/
Hornear
Turbo Air
Calentar
Turbo Air
Freir
x3 10 mins
230ºC
450ºF
30
350 g 10 mins
230ºC
450ºF
15
10 mins
230ºC
450ºF
40
10 mins
205ºC
400ºF
25
x4
Bread
Pain de mie
Pan de molde
-
230ºC
450ºF
8
x6 -
230ºC
450ºF
15
8
x12 -
230ºC
450ºF
30
200g -
230ºC
450ºF
20
**
***
32
10
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
PO Box 404
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
Theodor-Stern-Kai 1
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290

2 years

BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,

БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
Avenida Santa María 0858, Providencia -
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Delta Park 37, 3. sal
رصم
EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
www.t-fal.com.mx
OF150DMX
OF150DMX
OF150DMX
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565 2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
  
UAE
8002272 1 year www.tefal-me.com

UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
2 years
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.
800-395-8325 1 year
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521
2 năm
2 years
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
www.tefal.com 24/10/2018
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyn nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名住所 /

 /

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp
/ Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 /  / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні / 購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. /
Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / 
/ 제품명 / Податоци за производот:
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,

БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
1380W
TR0
EN p. 3 – 12
ES p. 13 – 22
9100036653
EN
ES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato, en él encontrará las características e
instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo.
Verique que el voltaje de su instalación sea igual al de su
aparato el cual se indica en este instructivo.
NOM
Horno Tostador
Modelo: OF150DMX
CMMF: 8010000777
Características eléctricas:
127V~ 60 Hz 1380 W
Importador
Groupe SEB México S.A. de
C.V.
Calle Boulevard Miguel de
Cervantes Saavedra No.
169 Piso 9, Col. Ampliación
Granada C.P. 11520 Ciudad
de México
Home & Cook y Centro de
Servicio
Av. San Fernando 649, local
27 A
Col. Peña Pobre, C.P. 14060
Alcaldía Tlalpan, Ciudad de
México. México
Servicio al Consumidor:
01(800)112.83.25.
52.83.93.54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tefal OF150DMX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas