Philips 25PT6341/85 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3121 235 21602
Devuelva su Tarjeta de Registro para el
Dueño dentro de 10 días.
El registro de su compra es un paso esencial
para garantizar que Ud. reciba todos los ben-
eficios a los que tiene derecho como dueño de
un producto PHILIPS. Complete y envíe su
Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para
garantizar su derecho a la verificación de la
garantía, confirmación del dueño, registro de
modelo, además de una gran variedad de servi-
cios especiales y ahorros.
Tenga Estos Símbolos de
Seguridad Presentes.
t
Este “relámpago” indica que algún mate-
rial no aislado dentro de su unidad puede
causar un choque eléctrico. Para mayor seguri-
dad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no
retirar la cubierta del producto.
s
Este punto de exclamación llama atención
a la función que Ud. debe consultar con cuida-
do en la literatura adjunta para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
Lea las Instrucciones Sobre el
Funcionamiento con Cuidado.
La información en este manual le puede ayu-
dar a sacar máximo provecho de las numerosas
características de su producto y asegura años
de operación segura y confiable. No pierda
esta oportunidad. Lea las instrucciones adjun-
tas, sugerencias de seguridad e información
sobre la garantía hoy.
I
N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las
Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuen-
tran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio
de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)
Número de serie.
Fecha de compra
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
1
2
3
MEXICO Y OTROS PAISES
FABRICADO POR:
Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V.
Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua
Teléfono: 6 29 09 00
Hecho en: Mexico
Philips Mexicana S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784
Teléfono: 52 69 90 00
Hecho en: Mexico
TV
TV
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro-
ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta
ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su
seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con-
sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole-
to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale
del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se
venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga
cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado
de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conec-
tor, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición
a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid-
eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi-
nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con
la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados;
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior;
C. Estuvo expuesto a la lluvia;
D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional-
mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis-
eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza
de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en
último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi-
cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu-
los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del
aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex-
ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes
y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-
1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra
de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable
de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los
conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante-
na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim-
ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema
de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
CONDUCTOR DE ENTRADA
DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA
DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO
ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
AVISO IMPORTANTE
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE
HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O
DESPERFECTOS CAUSADOS POR:
MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES
(CUCARACHAS, RATONES
ETC
.).
CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO
DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
, FUERA
DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE
LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)
DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS-
TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES
AUXILIARES
.
POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-
BLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS
ELECTRICAS
, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS
POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).
3
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descripción de los Botones del Control remoto. . . . . . . . . . . . .5
Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . . .7
Uso de los conectores AV1 IN o AV2 IN (Entrada) . . . . . . . . .8
Uso de los conectores de entrada de S-Video . . . . . . . . . . . . . .9
Uso de los conectores CVI (Entrada de video componente) . .10
Uso de los conectores Monitor Out(put) . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de las entradas de Audio/Video Laterales . . . . . . . . . . . .12
Uso del control de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ajuste del modo de sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cómo programar canales automáticamente . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo añadir y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Imagen Menú
Cómo usar los controles de ajuste de imagen . . . . . . .17
Sonido Menú
Cómo usar los controles de ajuste de sonido . . . . . . .18
Funciones Menú
Uso de control Formato (expandir 4:3) . . . . . . . . . . . .19
Ajuste del reloj del TV usando el control Temporizador . . . .20
Configuración del TV para que se apague a sí mismo usando el
control Hora de inicio O Hora de paro . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuración del TV para que se encienda en un canal específico
usando el control Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Activación del control Temporizador usando el control Activar
. .
23
Visualización de la hora usando el control Mostrar . . . . . . . . .24
Activación de Control Activo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comprensión de los controles AutoLock . . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración del código de acceso de AutoLock . . . . . . . . .27
Cómo bloquear canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo liberar simultáneamente todos los canales bloqueados . .29
Bloqueo de programación según las
clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bloqueo de programación según las
clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Otras opciones de bloqueo con AutoLock . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuración del programador de sueño (Sleeptimer) . . . . .33
Modo de demostracion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo usar el control de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ajuste del control Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ajuste del control Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso de los botones Quadra Surf (Canal Alterno) . . . . . . . .37-38
Información General
Consejos de localización de fallas
. . . . . . . . . . . . . . . .39
Cuidado Y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Glosario de términos televisivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Garantia Internacional - Excepto para Mexico . . . . . . . . . . . .44
Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-47
Especificaciones Tecnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
He aquí algunas de las funciones especiales incorporadas en
este nuevo Televisor a Color:
La función AutoLock™ le permite bloquear la visión de ciertos
canales o conexiones externas de audio/video si no quiere que sus
niños vean material inadecuado.
El control remoto infrarrojo hace funcionar su aparato de TV y le per-
mite programar ciertas funciones con sólo presionar un botón.
También se puede usar con dispositivos accesorios como VCR, DVD,
cajas de cable y otros.
Panel de conexiones directas de audio/video para los dispositivos
accesorios en la parte delantera del gabinet.
Capacidad de radiodifusión de canales (VHF/UHF) o TV cable
(CATV) estándar.
Subtítulos permiten que el espectador lea los diálogos o conversa-
ciones de los programas de TV como texto en pantalla.
Programación automática de canales para una selección rápida y fácil
de las estaciones favoritas disponibles en su área.
Las funciones en pantalla (en inglés o español) muestran mensajes
útiles para ajustar los controles del TV.
El temporizador de actividad enciende automáticamente el TV en una
hora y canal predeterminados.
Sleeptimer apaga automáticamente el TV en una hora predetermina-
da.
Auto Picture™ le permite ajustar el color, tinte, contraste y otras car-
acterísticas de la imagen para diversos tipos de programación como
Deportes, Películas, Personal, Señales débiles o Multi Media con sólo
presionar un botón.
Los controles Auto Sound™ le permiten ajustar los controles de
sonido para diversos tipos de programas de audio como Personal
(controles de sonido de la manera en que usted los ajuste), Teatro,
Música o Voz con sólo presionar un botón.
Controles de Agudos y Bajos para mejorar sonido del televisor.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se pueda
usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas
las funciones (y dibujos) que se muestran en este manual
necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de
televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comu-
nique con el distribuidor o que solicite servicio.
Auto Lock™, Auto Picture™, Auto Sound™ son marcas registradas
de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2002 Todos los derechos reservados.
4
VOL
1
1
Presione el botón Power para encender
el TV, o presione el botón Power para
encender con el control remoto.
2
Presione los botones de volumen + o –
para subir o bajar el volumen del TV.
Presiónelos al mismo tiempo para
desplegar el menú en pantalla del TV.
3
Presione los botones CANAL (CHAN-
NEL) + o para seleccionar canales de
TV. Estos botones también se pueden
usar para hacer ajustes o selecciones
dentro del menú en pantalla.
4
Retire la tapa del compartimiento de
las baterías que está en la parte posteri-
or del control remoto.
5
Coloque las baterías (2-AA) en el con-
trol remoto. Asegúrese que los
extremos (+) y (-) de las baterías corre-
spondan a las marcas al interior de la
caja.
6
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV
Y DEL CONTROL REMOTO
Para encender el TV, usted puede presionar
cualquier botón en la parte delantera de
éste.
Siempre que se encienda el TV (y al cam-
biar de canal), aparecerá brevemente el
número del canal sintonizado.
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL REMOTO BATERÍAS
– VOLUME +
CHANNEL
INSTALL/MENU
– VOLUME +
CHANNEL
3
2
1
MENU
4
6
5
Ventana del sensor de remoto
5
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
VOL
Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde,
amarillo, azul) Le permiten almacenar y
recorrer hasta 10 canales que usted escoge
para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para
seleccionar un accesorio usando los conec-
tores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY) -
Presiónelo para añadir canales a las listas
“Quadra Surf”. Funciona con todos los
botones de color.
Botón AUTO SOUND - Presiónelo repeti-
damente para escoger entre diferentes
ajustes de sonido predefinidos en fábrica.
Escoja entre Personal (la manera en que
usted ajusta las opciones del Menú Sonido),
Voz (para programación solamente habla-
da), Música (para programas de tipo musi-
cal como conciertos) o Teatro (que se usa al
ver películas).
Botón MENU - Presiónelo para mostrar el
menú en pantalla. También se puede usar
para retroceder desde el menú en pantalla
hasta que éste desaparece de la pantalla del
TV.
Botones CURSOR
˙˙
,
˝˝
,
˚˚
,
¸¸
, -
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajus-
tar los controles dentro del menú en pantalla
después de presionar el botón Menú. Puede
usar tambian los botones
˚˚
o
¸¸
para
activar o desactivar el control de
Expansion.
Botones VOL + o – - Presione el botón
VOL + para aumentar el volumen del TV.
Presione el botón VOL – para bajar el volu-
men del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE
para eliminar el sonido que sale del TV. En
la pantalla del TV aparecerá “MUTE”.
Presiónelo nuevamente para restaurar el vol-
umen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep
para ajustar el TV a fin de que se apague
automáticamente después de un tiempo
definido. Presiónelo repetidamente para
seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó
240 minutos.
Botón POWER - Presione el botón Power
para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo
para alternar entre el canal que está viendo
actualmente y el canal que estaba viendo
antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le
permite borrar los canales almacenados dentro
de la lista “Quadra Surf” para los botones de
color.
Botón CC - Presiónelo para activar las
opciones de Subtítulos. Si presiona repetida-
mente el botón CC, se desplazará por la lista
de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repeti-
damente para escoger entre 5 ajustes difer-
entes de imagen predefinidos en fábrica.
Escoja entre Personal (la manera en que usted
ajusta los controles del Menú Imagen),
Películas (para ver películas), Deportes (para
cualquier evento deportivo), Señal débil (que
se usa cuando la señal que se está recibiendo
no es de las mejores) o Multi Media (que se
usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para
mostrar el número de canal actual. Si tiene el
menú en pantalla, puede borrarlo de la pan-
talla del TV presionando el botón
STATUS/EXIT.
Botones CH + o – - Presiónelos para selec-
cionar canales en orden ascendente o descen-
dente.
Botones numerados (0-9) - Presione los
botones numerados para seleccionar canales
de TV o para introducir ciertos valores dentro
del menú en pantalla. Para los canales de un
solo dígito, presione el botón numerado del
canal que usted desea. El TV hará una pausa
de uno o dos segundos antes de cambiar al
canal escogido.
Boton CLOCK -
Presione el botón CLOCK
para acceder el menú Hora en pantalla.
6
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
1
L
a entrada de TV cable a su hogar puede
ser un cable único (75 ohmios). Si es así,
esta conexión es muy simple. Para conectar
la señal de cable a su nuevo televisor, siga
estos pasos.
DConexiones directas de
cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable a la entrada de 75 en
el TV. Atorníllelo firmemente con los
dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
PARTE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75)
Panel de conectores en la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales
(VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es
fácil porque sólo hay un conector de
antena de 75 (ohmios) en la parte pos-
terior de su TV y ahí es donde va la ante-
na.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo
para conectarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar
los cables de la antena a los tornillos
de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adap-
tador (o antena) en el conector de 75
(ohmios) en la parte posterior del TV.
Si el extremo redondo del cable de la
antena está roscado, atorníllelo firme-
mente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación,
presione los botones CH + y — para
desplazarse por todos los canales almacenados
en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
1
2
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75 desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior
(Combinación VHF/UHF) La antena combinada
recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la parte posterior del TV
7
OUTPUT
INPUT
3
1
2
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
RIGHT AUDIO OUT
LEFT AUDIO OUT
VIDEO OUT
24
VIDEO IN
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
4
5
6
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal
de cable desde la
compañía de cable
Panel de conectores
de la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA
Panel de conectores en la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA
/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un
decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con
entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido
estéreo al TV. El sonido proveniente de la
caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable al
conector de entrada
de señal de cable INPUT en la parte
posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de sal-
ida OUTPUT (AL TV) en la parte
posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable
coaxial redondo a la entrada de 75 en
la parte posterior del televisor.
Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el
CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA
en la parte posterior de la caja de cable, luego
sintonice el televisor en el canal correspondi-
ente. Cuando ya este sintonizado, cambie los
canales desde la caja de cable, no desde el tele-
visor.
Caja de cable (con salidas de
audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al
TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable al
conector de señal de
cable IN (entrada) en la parte posterior
de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conec-
tor Video (o ANT, la etiqueta de su caja
de cable puede ser distinta) Out de la
caja de cable y el otro extremo a la
entrada de Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y dere-
cho tipo RCA, conecte un extremo a
los conectores izquierdo y derecho de
Audio Out L (izquierdo) y R (derecho)
en la caja de cable. Conecte el otro
extremo a los conectores de entrada AV1
de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con-
trol remoto del televisor para sintonizar el canal
AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando
ya este sintonizado, cambie los canales desde la
caja de cable, no desde el televisor.
8
VOL
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
24
SVHS
CVI
AV1
AUDIO OUT
R L
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
VIDEO
OUT
1
AUDIO OUT
R L
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
VIDEO
OUT
3
4
5
7
1
6
AV2
2
2
4
3
5
7
L
os conectores de entrada de audio/video
(AV) del TV son para conexiones directas
de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o
dispositivo similar) que tenga conectores de
salida de audio/video. Ambas conexiones, la
de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen
en esta página, pero pueden conectarse por
separado. Siga estos fáciles pasos para conec-
tar su dispositivo accesorio a los conectores de
entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte poste-
rior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO AV1 in (o AV2 in)
la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores de AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2
in) en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO OUT en la parte
posterior del VCR (ya sea uno o dos) o
del dispositivo accesorio que está usan-
do.
4
Conecte los cables de AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores AUDIO OUT
(izquierdo y derecho) en la parte poste-
rior del VCR (ya sea uno o dos) o del
dispositivo accesorio que está usando.
5
Encienda el VCR (ya sea uno o dos)
o dispositivo accesorio y el TV.
6
Presione el botón AV del control
remoto para seleccionar el canal AV1
para el dispositivo accesorio número 1
o el canal AV2 para el dispositivo acce-
sorio número dos. En la esquina supe-
rior izquierda de la pantalla del televi-
sor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo
del canal escogido.
7
Con cualquiera de los VCR (o disposi-
tivos accesorios) encendidos y una
cinta pregrabada (CD, DVD, etc.)
insertada, presione el botón
PLAYpara ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)
Si presiona repetidamente el botón AV del
control remoto, alternará la fuente de imagen
entre el canal actual, luego AV1 (o CVI),
AV2, SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televi-
sor. Comuníquese con su distribuidor o con
Philips al 800-531-0039 para obtener infor-
mación acerca de dónde comprar los cables
necesarios.
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PARTE POSTERIOR DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la
fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI),
luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas
laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.
PARTE POSTERIOR DEL TV
Conexión
AV1
Conexión
AV2
VCR UNO (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
9
VOL
AV2
CVI
AV1
24
Front
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO OUT
L R
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
VIDEO
OUT
SVHS
1
2
3
4
5
7
6
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de
mejor claridad y detalle para la reproducción
de fuentes accesorias como DBS (satélite de
emisión digital), DVD (discos de video digi-
tal), juegos de video y cintas S-VHS para
VCR (grabador de videocasete) que las
conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la
conexión que aparece en esta página, el dis-
positivo accesorio debe tener un conector S-
VIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del CABLE S-
VIDEO al conector del S-VIDEO en
la parte posterior del televisor.
2
Conecte un extremo de los CABLES DE
AUDIO (rojo y blanco) a los conectores
de entrada AUDIO L (izquierdo) y R
(derecho) AV2 in en la parte posterior
del TV.
3
Conecte un extremo del CABLE S-
VIDEO al conector del S-VIDEO en la
parte posterior del VCR.
4
Luego conecte los otros extremos de los
CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a
los conectores AUDIO OUT (izquierdo y
derecho) en la parte posterior del VCR.
5
Encienda el VCR y el TV.
6
Presione el botón AV en el control
remoto para desplazarse por los
canales hasta que aparezca SVHS en
la esquina superior izquierda de la
pantalla.
7
Ahora está listo para colocar una cinta
de video pregrabada en el VCR y pre-
sionar el botón PLAYen el VCR
.
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE
S-VIDEO
Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO
están en paralelo. Cuando están en uso, la
entrada de S-VIDEO es la que domina. Si
las señales de video se conectan por separa-
do a las entradas AV2 de S-VIDEO y
VIDEO, la señal de entrada AV2 de
VIDEO no podrá usarse
Nota: Los cables de S-Video y audio nece-
sarios para esta conexión no vienen con su
televisor. Comuníquese con su distribuidor o
con Philips al 800-531-0039 para obtener
información acerca de dónde comprar los
cables necesarios.
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUIPADO CON
CONECTORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
PARTE POSTERIOR DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la
fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI),
luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas
laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.
10
L
as entradas de video componente proporcio-
nan la más alta resolución de imagen y
color posible en la reproducción de material de
fuente de señal digital, como aquel disponible
desde reproductores de DVD. Las señales de
diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de lumi-
nancia (Y) se conectan y reciben separada-
mente, lo que permite una mejor información
de ancho de banda en colores (que no es posi-
ble cuando se usan conexiones de video com-
puesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video com-
ponente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo simi-
lar) a los conectores de entrada (Y, Pb,
Pr) del TV. Al usar entradas de video
componente, es mejor no conectar una
señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo
y blanco a los conectores de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte
posterior del dispositivo accesorio y a los
conectores de audio (L y R) AV1 in en el
TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositi-
vo accesorio).
4
Presione el botón AV o los botones CH
+, – para desplazarse por los canales
disponibles hasta que aparezca CVI en la
esquina superior izquierda de la pantalla
del TV.
5
Inserte un disco DVD en el reproductor
de DVD y presione el botón PLAY
en el reproductor de DVD.
VOL
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
CVI
2
1
3
5
4
USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
La descripción de los conectores de video
componente puede diferir dependiendo del
reproductor de DVD o equipo de fuente dig-
ital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb,
Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las
abreviaturas y términos pueden variar, las
letras b y r significan los conectores de
señal componente de color rojo y azul,
respectivamente, mientras que Y indica la
señal de luminancia. Para conocer las
definiciones y detalles de conexión, con-
sulte el manual del propietario de su DVD o
accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
CABLES DE AUDIO
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE VIDEO
COMPONENTE
(Verde, Azul, Rojo)
PARTE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un disposi-
tivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una
señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.
Si presiona repetidamente el botón AV del
control remoto, alternará la fuente de imagen
del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2,
SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de video y audio compo-
nente necesarios para esta conexión no
vienen con su TV. Comuníquese con su dis-
tribuidor o con Philips al 800-531-0039 para
obtener información acerca de dónde com-
prar los cables necesarios.
cc
P
RUÉBELO
11
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar
con un VCR o para conectar un sistema de
audio externo para una mejor reproducción
del sonido.
Para una conexión del sistema de
audio:
1
Conecte un extremo de los conectores
AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y
L (izquierdo) en el TV a los conectores
de entrada de audio R y L en su amplifi-
cador o sistema de sonido. Configure el
volumen del sistema audio a un nivel de
audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de
audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de
audio con el botón VOLUMEN (+) o
(–) del TV o del control remoto.
Para la conexión/grabación de un
segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 8. Siga las
instrucciones sobre el modo de sintonizar el
canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar
un segundo VCR para grabar el programa
mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de
video amarillo al conector de VIDEO
Monitor out. Conecte el otro extremo
al conector VIDEO IN en el segundo
VCR.
4
Conecte un extremo del cable de
audio rojo y blanco desde los conec-
tores de AUDIO Monitor Out L
(izquierdo) y R (derecho) del televisor a
los conectores AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR, inserte
una cinta VHS vacía y estará listo para
grabar lo que se está viendo en la pan-
talla del TV.
USO DE LOS CONECTORES MONITOR OUT(PUT)
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
A
U
X
/T
V
IN
P
U
T
P
H
O
N
O
IN
P
U
T
R
L
1
2
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
3
4
5
PANEL DE CONECTORES Ubicado
en la parte posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE AUDIO
con ENTRADAS DE
AUDIO
AV OUT AUDIO L
(izquierdo) y R (derecho)
PANEL DE CONECTORES
Ubicado en la parte posterior del TV
CABLES DE AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión de la página 8)
Monitor OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
Nota: Los cables de audio necesarios para
esta conexión no vienen con su TV.
Comuníquese con su distribuidor o con
Philips al 800-531-0039 para obtener infor-
mación acerca de dónde comprar los cables
necesarios.
cc
P
RUÉBELO
12
L
as entradas de audio/video laterales están
disponibles para una conexión rápida de
un VCR, para reproducir video de una cámara
o adjuntar un dispositivo de juego. Use el
botón AV del control remoto para sintonizar
estas entradas.
1
Conecte el cable de video (amarillo)
de la salida de video de la cámara (o
dispositivo accesorio) a la entrada de
video (amarillo) ubicadas a un COSTA-
DO del televisor.
2
Para los dispositivos estéreo Conecte
el cable de audio (rojo y blanco) de las
salidas de Audio izquierda y derecha en
la cámara. Conecte el cable de audio
(rojo y blanco) de las salidas de Audio
izquierda y derecha del televisor.
Para los dispositivos mono: Conecte el
cable de audio (rojo y blanco) de las
salidas de Audio izquierda y derecha del
televisor a un adaptador de estéreo a
mono. del dispositivo al conector Audio
In (blanco) de las salidas de Audio en la
cámara.
3
Encienda el TV y el dispositivo acceso-
rio.
4
Presione el botón AV en el control
remoto para sintonizar el televisor en
los conectores de entrada laterales. En
la pantalla del televisor aparecerá
“Front”.
5
Presione el botón PLAY en el dis-
positivo accesorio para visualizar la
reproducción o para acceder al disposi-
tivo accesorio (cámara, unidad de juego,
etc.).
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES
VOL
VIDEO
AUDIO
L
R
Front
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
1
3
2
4
5
3
Panel de conectores
ubicado a un costado
del televisor
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Conexión de entrada de A/V lateral:
Cable de video
(Amarillo)
Cables de
audio
(Rojo y
blanco)
Auriculares
opcionales
Cuando se usen auricu-
lares, el sonido que sale
de los altavoces del tele-
visor estará en mudo.
Si presiona repetidamente el botón AV del
control remoto, alternará la fuente de imagen
del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2,
SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios
para esta conexión no vienen con su televi-
sor. Comuníquese con su distribuidor o con
Philips al 800-531-0039 para obtener infor-
mación acerca de dónde comprar los cables
necesarios.
cc
P
RUÉBELO
13
P
ara nuestros clientes de habla española,
existe una opción LANGUAGE (Idioma)
en pantalla. Con el control LANGUAGE
usted puede ajustar el menú en pantalla del
TV para que aparezca en inglés, español, o
francés.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer las funciones de Instalar hasta
que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del
CURSOR A LA DERECHA para
seleccionar ENGLISH (inglés),
Francais, (Francés) o ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
Recuerde: El control Language sólo hace
que los elementos del MENÚ en pantalla
del TV aparezcan con texto en inglés o
español.
No cambia las demás funciones de texto en
pantalla como Subtítulos (CC) de progra-
mas de TV.
AYUDA RÁPIDA
14
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTE-
NA, CABLE o AUTO. Es importante que el
TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una
señal de TV cable o una señal normal de
antena). En el modo AUTO, cuando está acti-
vada la función AUTO PROGRAMA, el TV
escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer las funciones de INSTALAR
hasta que resalten las palabras
SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para seleccionar el
modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando se
selecciona ANTENA, están disponibles los
canales 2 al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajus-
tará automáticamente a sí mismo al modo
correcto sobre la base del tipo de señal que
detecte cuando se active la función AUTO
PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
5
15
S
u TV se puede ajustar automáticamente a
sí mismo para los canales del área local
(o TV cable). Esto le permitirá seleccionar
fácilmente sólo las estaciones de TV que exis-
ten en su área al presionar los botones de
CANAL (+), (–).
Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA,
compruebe que la conexión de señal de ante-
na o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer las funciones de INSTALAR
hasta que resalten las palabras AUTO
PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para iniciar la explo-
ración de canales de AUTO PROGRA-
MA. Auto Programa almacenará todos
los canales disponibles en la memoria
del TV y cuando haya terminado sin-
tonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
Pruébelo. Presione los botones de CANAL
(+), (–) y vea los canales que se han añadi-
do a la memoria del TV.
Si quiere borrar cualquier canal no deseado
de la memoria del TV, consulte la sección
sobre añadir y borrar canales (Editar canal)
en la página siguiente.
AYUDA RÁPIDA
16
L
a función Editar canales le facilita
AÑADIR o BORRAR canales de la lista
de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer el menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer las funciones de INSTALAR
hasta que resalten las palabras EDI-
TAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de
EDITAR CANALES y estando resalta-
do CANAL NO., introduzca el número
de canal (con los botones NUMERA-
DOS o CH + o –) que desee añadir
(Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la
memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el
botón CURSOR HACIA ABAJO )
para resaltar la palabra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA
DERECHA para alternar entre SÍ o
NO.
Si se selecciona SÍ, el canal se borra al
recorrer los canales con los botones
CH + o –. Si se selecciona NO, el
canal no se borra al recorrer los canales
con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
No
17
P
ara ajustar los controles de imagen de su
TV, seleccione un canal y siga los pasos
que se indican a continuación:
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO hasta
que resalte la palabra IMAGEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las fun-
ciones del menú IMAGEN.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer las funciones de Imagen y
resalte el control que desea ajustar
(Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o
Temp. de Color).
5
Presione los botones del CURSOR A
LA DERECHA o del CURSOR A
LA IZQUIERDA para ajustar el
control seleccionado o para hacer
selecciones para el control Temp. de
Color (Normal, Caliente o Frío).
6
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
seleccionar y ajustar otros controles del
Menú Imagen.
7
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
BRILLO Presione los botones o hasta
que las partes más oscuras de la imagen ten-
gan el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botones o para
añadir o eliminar color.
IMAGEN Presione los botones o hasta
que las partes más claras de la imagen
muestren un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones o para
mejorar el detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones o para
obtener tonos de piel naturales.
TEMP. de COLOR Presione los botones
o para seleccionar preferencias de imagen
NORMAL, FRÍO o CALIENTE. (NORMAL
mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve
azulados los blancos y CALIENTE los enro-
jece).
REDUCIR RUIDO- Presione los botones
o
para activar o desactivar. La reduc-
ción Dínamica de Ruido ayuda a eliminar el
"ruido" de la Imagen.
CONTRASTE + - Presione los botones
o
para activar o desactivar. El Contraste +
Control ayuda a tener una calidad de imagen
mas nitida. Las porciones negras en la ima-
gen se veran mas negras y los blancos mas
Brillantes.
AYUDA RÁPIDA
18
P
ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y use
los controles del menú Sonido que aparecen a
continuación:
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO hasta
que resalte la palabra Sonido.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las funciones
del menú Sonido.
4
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
recorrer las funciones de Sonido y resalte
el control que desea ajustar (Agudos,
Bajos, Balance, AVL, Incr. Surround,
SAP, o Sonido).
5
Presione los botones del CURSOR A LA
DERECHA o del CURSOR A LA
IZQUIERDA para ajustar el control
seleccionado o para hacer selecciones
para el control Incr. Surround, SAP, o
Sonido).
6
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO para
seleccionar y ajustar otros controles del
Menú Sonido.
7
Cuando haya terminado, presione el botón
STATUS/EXIT para remover el menú de
la pantalla del TV.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DE SONIDO
AGUDOS: Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA o del CURSOR A LA IZQUIERDA
para ajustar el control. El control mejorará los
sonidos de frecuencia baja.
BAJOS:
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA o del CURSOR A LA IZQUIERDA
para ajustar el control. El control mejorará los
sonidos de frecuencia baja.
BALANCE
: Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA o del CURSOR A LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de sonido que proviene de los
altavoces izquierdo y derecho.
A
VL: (Nivelador automático de volumen) Presione los
botones del CURSOR A LA DERECHA o del
CURSOR A LA IZQUIERDA para activar o
desactivar el control. Cuando está activado (ON), AVL
nivelará el sonido que se escuche cuando se produzcan
cambios repentinos en el volumen durante pausas com-
erciales o cambios de canal.
INCR. SURROUND
:
Presione los botones del CUR-
SOR A LA DERECHA o del CURSOR A LA
IZQUIERDA para seleccionar entre los ajustes
Incr. Surround o Estéreo (si es estéreo) o seleccionar
Espacial o Mono (si es mono).
SAP
: Presione los botones del CURSOR A LA
DERECHA o del CURSOR A LA IZQUIERDA
para seleccionar entre los ajustes No Sí.
Un SAP es
una parte adicional del sistema de emisión estéreo.
Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se
puede escuchar aparte del sonido del programa de
TV que se ve en ese momento. Si no hay una señal
SAP presente con un programa seleccionado, no se
puede seleccionar la opción SAP.
SONIDO: Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA o ABAJO para seleccionar entre los
ajustes Estéreo o Mono. Nota: Si no hay sonido estéreo
en un programa seleccionado y se pone el TV en el
modo Estéreo, el sonido proveniente del TV seguirá en
el modo Mono.
AYUDA RÁPIDA
19
1
1
M
uchas veces, cuando usted está viendo
películas en un reproductor de DVD, la
imagen aparece en formato “buzón”. Este es
el mismo formato que se utiliza en las salas de
cine. Cuando se aplica a la pantalla de un
televisor, la imagen tiene áreas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
1
Presione los CURSOR HACIA ARRI-
BA o ABAJO
˝
para seleccionar
una de las dos opciones 4:3 o Expandir
4:3.
4:3 - es el formato estándar para la
televisión.
Expandir 4:3 - Amplía la imagen para
llenar el área completa de la pantalla,
eliminando el efecto “buzón”.
USO DEL CONTROL
FORMATO (EXPANDIR 4:3)
20
S
u televisor viene con un reloj en pantalla.
Durante la operación normal, la hora
aparece en pantalla cuando se presiona el botón
STATUS/EXIT o si se activa el control
MOSTRAR TEMPORIZADOR.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA o ABAJO dos veces para
resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las funciones
del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las funciones
del menú Temporizador.
5
Introduzca la Hora correcta utilizan-
do los botones numericos del remoto.
6
Presione los botones CURSOR HACIA
LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA
˝
para
ir a la posición
AM o PM.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para
borrar el menú de la pantalla.
Recuerde, para entradas de un solo dígito,
asegúrese de presionar primero 0 y luego el
número de la hora.
CONSEJO ÚTIL
NOTA: También se puede acceder a los con-
troles TEMPORIZADOR presionando el
botón CLOCK en el control remoto.
AJUSTE DEL RELOJ DEL
TV USANDO EL CONTROL TEMPORIZADOR
21
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA QUE SE APAGUE A MISMO USANDO EL CONTROL HORA DE INICIO
O HORA DE PARO
Recuerde, para entradas de un solo dígito,
asegúrese de presionar primero 0 y luego el
número de la hora.
Para que el televisor se apague a sí mismo en
la hora especificada, el control ACTIVAR
debe estar configurado en UNA VEZ o
DIARIAMENTE. Para más detalles sobre el
control ACTIVAR, vea la página 23.
CONSEJO ÚTIL
T
al como lo haría con un reloj despertador,
usted puede configurar el TV para que se
encienda a sí mismo una vez o a la misma
hora diariamente. Siga estos pasos para
seleccionar la Hora De Inicio o Hora de
Paro.
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO dos
veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado,
presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA
nuevamente para
desplazar la visualización hacia la izquier-
da.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
para resaltar el control Hora de Inicio o
Hora de Paro.
6
Presione los botones de NÚMERO
para introducir la hora en que desea
que el televisor se encienda a sí
mismo.
7
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para ir a la
posición AM o PM.
NOTA: Para que HRA-DE INICIO
entre en vigencia, el control ACTI-
VA R (pagina 23) debe estar configura-
do en UNA VEZ o DIARIAMENTE.
8
Presione el botón STATUS/EXIT
para
borrar el menú de la pantalla.
22
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA QUE SE ENCIENDA EN UN CANAL ESPECÍFICO USANDO EL CONTROL CANAL
U
sted puede seleccionar un canal especí-
fico que el televisor sintonizará cuando
el temporizador encienda el aparato. Siga
estos pasos para seleccionar el canal.
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO dos
veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del
CURSOR
HACIA LA DERECHA
y el menú
se desplazará hacia la izquierda. Se
resaltará TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado,
presione el botón del
CURSOR
HACIA LA DERECHA
nuevamente
para desplazar la visualización hacia la
izquierda.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
para resaltar el control CANAL.
6
Presione los botones de NÚMERO
para introducir el canal de inicio desea-
do.
O presione el botón CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA repetidamente
para introducir el canal de inicio que
desea.
NOTA: Para que este control Canal entre en
vigencia, el control ACTIVAR (pagina 23)
debe estar configurado en UNA VEZ o
DIARIAMENTE.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
Recuerde, para entradas de un solo dígito,
asegúrese de presionar primero 0 y luego el
número de la hora.
Para que el televisor se apague a sí mismo en
la hora especificada, el control ACTIVAR
debe estar configurado en UNA VEZ o
DIARIAMENTE. Para más detalles sobre el
control ACTIVAR, vea la página 23.
C
ONSEJO ÚTIL
23
ACTIVACIÓN DEL CONTROL
TEMPORIZADOR USANDO EL CONTROL ACTIVAR
D
espués de configurar Hora, Hora De
Inicio, Hora de Fin y Canal de Inicio, se
debe configurar el temporizador para que se
active UNA VEZ o DIARIAMENTE o apagar-
lo a través del control ACTIVAR.
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO dos
veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado,
presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA
nuevamente para
desplazar la visualización hacia la izquier-
da.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
para resaltar el control ACTIVAR.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA repetidamente
para seleccionar UNA VEZ, DIARIA-
MENTE o NO.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
Recuerde, antes de configurar los controles
TEMPORIZADOR, se debe ajustar el reloj
del TV a la hora correcta manualmente.
CONSEJO ÚTIL
Con el control ACTIVAR configurado en
UNA VEZ, los controles HRA-DE INICIO,
HRA-DE FIN y CANAL DE INICIO sólo
se activarán una vez. Con el control ACTI-
VAR configurado en DIARIAMENTE, los
controles HRA-DE INICIO, HRA-DE FIN
y CANAL DE INICIO se activarán todos
los días de la semana hasta que el control se
configure en NO o en UNA VEZ.
24
VISUALIZACIÓN DE LA HORA USANDO EL CONTROL MOSTRAR
D
espués de configurar Hora, Hora De
Inicio, Hora de Fin y Canal de Inicio, se
debe configurar el temporizador para que se
active UNA VEZ o DIARIAMENTE o apagar-
lo a través del control ACTIVAR.
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO dos
veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado,
presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA
nuevamente para
desplazar la visualización hacia la izquier-
da.
5
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
para resaltar el control Mostrar.
6
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA repetidamente
para seleccionar SÍ o NO.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
Si se ajustó la HORA y el control
MOSTRAR se configuró en SÍ, la hora
actual aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla del TV mientras el
TV esté encendido.
cc
P
RUÉBELO
25
E
l control activo monitorea y ajusta las
señales entrantes de vídeo para propor-
cionar la mejor calidad de imagen.
Cuando usted escoge activar control activo la
nitidez de la imagen y la reducción del ruido
se controlan automáticamente. Control activo
ajusta continua y automáticamente estas con-
figuraciones de imagen.
1
Presione el botón MENU en el con-
trol remoto para que aparezca el menú
en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que se resalte la palabra FUN-
CIONES.
3
Presione el botón CURSOR HACIA
LA DERECHA para mostrar las
opciones de menú FUNCIONES
(Temporizador, AutoLock, Control
Activo, o Digi. Pic. Demo).
4
Presione el botón CURSOR ABAJO
hasta que se resalte la palabra CON-
TROL ACTIVO.
5
Presione los botones CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA para seleccionar
una de las dos opciones Sí o No.
6
Cuando termine, presione el botón
STATUS/EXIT para borrar el menú de
la pantalla del televisor.
ACTIVACIÓN DE CONTROL ACTIVO
Configure el control activo en SÍ con el con-
trol remoto y una aparecerá una visualización
en pantalla mostrando el control activo en
funcionamiento. Usted verá el cambio en la
configuración de reducción de ruido y nitidez
para proporcionar la mejor calidad posible de
imagen.
cc
P
RUÉBELO
26
L
a función AutoLock es un circuito inte-
grado que recibe y procesa los datos
enviados por las emisoras u otros provee-
dores de programas y que contienen ori-
entaciones sobre el contenido de los progra-
mas. Cuando el espectador lo programa, un
TV con AutoLock puede responder a las ori-
entaciones de contenido y bloquear progra-
mas cuyo contenido se puede considerar
objetable (como idioma ofensivo, violencia,
situaciones sexuales, etc). Es una función
excelente para censurar el tipo de progra-
mas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a
bloquear canales y ciertos programas clasifi-
cados. A continuación ofrecemos una breve
explicación de algunos términos y clasifica-
ciones que usted hallará en la función
AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de
BLOQUEO entre los que puede escoger:
Accese Código: Se debe establecer un
Código de acceso para evitar que los niños
desbloqueen programas de contenido
dudoso o censurados ajustados por sus
padres.
Bloquear Canal: Después de programar un
código de acceso, usted puede bloquear
canales individuales, incluyendo las entradas
A/V.
Borrar Todo: Le permite desbloquear todos
los canales bloqueados en su televisor con el
Control de Bloquear Canal.
Bloquear Todo: Le permite bloquear
TODOS los canales y entradas A/V de una
sola vez.
Clasif Película: Existen ciertas opciones de
bloqueo que bloquearán los programas en
base a clasificaciones establecidas por la
Motion Picture Association of America.
Clasificación TV: Al igual que Clasif
Película, se puede bloquear la visualización
de los programas usando las clasificaciones
estándar de TV establecidas por las emisoras
de TV.
Para aprender más sobre las clasificaciones
de la Motion Picture Association of
America, consulte las definiciones listadas
en las columnas a la derecha.
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
G: Todo espectador - Se admiten todas
las edades. La mayoría de los padres
encontrarían estos programas adecuados
para niños de todas las edades. Este tipo
de programas contiene poca o ninguna
violencia, no usa un lenguaje fuerte y
hay poco o ningún diálogo o situaciones
de naturaleza sexual.
PG: Se sugiere supervisión de los
padres - Estos programas contienen
material que los padres pueden consider-
ar inadecuado para los niños pequeños.
Puede contener uno o más de los sigu-
ientes elementos: violencia moderada,
algunas situaciones sexuales, lenguaje
grosero, aunque poco frecuente, o algún
diálogo sugerente.
PG-13: Se recomienda extrema cautela
a los padres – Estos programas con-
tienen material que los padres pueden
considerar inadecuado para menores de
13 años. Contiene uno o más de los
siguientes elementos: violencia, situa-
ciones sexuales, lenguaje grosero o diál-
ogo sugerente.
R: Restringida –Estos programas están
diseñados específicamente para adultos.
Los menores de 17 años deben verlos
solamente acompañados de uno de sus
padres o de un adulto a cargo. Contiene
uno o más de los siguientes elementos:
extrema violencia; intensas situaciones
sexuales, lenguaje muy grosero o diálo-
go intensamente sugerente.
NC-17: No se admiten menores de 17
años. – Este tipo de programas debe ser
visto sólo por adultos. Contiene violen-
cia gráfica, sexo explícito o lenguaje
grosero, indecente.
X: Sólo para adultos – Este tipo de pro-
gramas contiene uno o más de los sigu-
ientes elementos: escenas gráficas de
extrema violencia, actos sexuales muy
gráficos, explícitos e indecentes, lengua-
je extremadamente grosero y sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(Motion Picture Association of America)
TV-Y - (Infantil — Estos progra-
mas están diseñados como apropia-
do para todos los niños). Están des-
tinados a una audiencia muy joven,
incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera
que este tipo de programación no asuste a
los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más
grandes – Estos programas están
destinados a niños de 7 años y
más). Pueden ser más adecuados
para niños que han adquirido la madurez
suficiente para distinguir entre la ficción y
la realidad. Esta programación puede
incluir fantasía leve y violencia cómica
moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La
mayoría de los padres considerarían
que estos programas son adecuados
para todas las edades). Este tipo de
programación contiene poca o ninguna vio-
lencia, sin lenguaje fuerte, hay escasos o
ningún diálogo o situaciones sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de
los padres – Estos programas con-
tienen material que los padres
pueden considerar inadecuado para
los niños más pequeños). Pueden contener
uno o más de los siguientes elementos:
Violencia moderada (V), algunas situa-
ciones sexuales (S), lenguaje grosero,
aunque poco frecuente, (L) o algún diálogo
sugerente (D).
TV-14 - (Se recomienda extrema
cautela de los padres – Estos pro-
gramas contienen algún material
que muchos padres considerarían
inadecuado para menores de 14 años). Este
tipo de programación contiene uno o más
de los siguientes elementos: violencia
extrema (V); intensas situaciones sexuales
(S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo
intensamente sugerente (D).
TV-MA - (Sólo para personas con
criterio formado – Estos programas
están diseñados específicamente
para ser vistos por personas adultas
y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para
menores de 17 años). Este tipo de progra-
mación contiene uno o más de los sigu-
ientes elementos: violencia gráfica (V);
situaciones sexuales explícitas (S) o lengua-
je crudo e indecente (L).
PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES
(Emisoras de TV)
TV
G
TV
PG
TV
Y
TV
Y7
TV
14
TV
MA
Presione el botón STATUS/EXIT dos veces
para examen AutoLock condición.
27
E
n las próximas páginas usted aprenderá a
bloquear canales y a comprender mejor los
términos de clasificación para ciertos progra-
mas. Primero, empecemos por aprender a con-
figurar un código personal de acceso:
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pan-
talla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalte la palabra FUN-
CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
hasta que resalte la palabra
AUTOLOCK.
5
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA . La pantalla indicará,
“ACCESE CÓDIGO - - - - “.
6
Usando los botones NUMERADOS,
introduzca 0, 7, 1, 1. Cuando usted pre-
siona los botones numerados, en la pan-
talla de Código de acceso aparece
“XXXX”.
En la pantalla aparecerá “INCORREC-
TO” y usted deberá introducir nueva-
mente 0, 7, 1, 1.
7
La pantalla le pedirá que introduzca
un “Nuevo Código”. Introduzca un
“nuevo” código de 4 dígitos usando los
botones NUMERADOS. Luego la pan-
talla le pedirá que CONFIRME el códi-
go que acaba de introducir. Introduzca
otra vez su nuevo código. Cuando lo
haga, aparecerá “XXXX” y luego apare-
cerán las opciones del menú AutoLock.
Para saber más, vaya a la siguiente pági-
na.
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
Padres - Sus niños no pueden desbloquear
un canal sin conocer su código de acceso o
cambiarlo por uno nuevo. Si su código cam-
bia y no ha sido usted quien lo cambió,
usted sabrá que ha sido alterado por otra
persona y que los canales bloqueados han
sido vistos.
AYUDA RÁPIDA
Nota: El código de acceso 0,7,1,1 mostrado
en esta página es el código programado de
fabrica o puede ser utilizado para resetear
cuando el codigo de acceso sea desconocido.
28
CÓMO BLOQUEAR CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce
su Código de Acceso para ver el canal, se
verán TODOS los canales bloqueados hasta
que se apague el TV. Cuando se vuelva a
encender el TV, los canales anteriormente
bloqueados se bloquearán nuevamente.
AYUDA RÁPIDA
Para ver un canal sin-
tonizado que esté blo-
queado con Bloquear
Canal, introduzca su
Código de Acceso.
U
na vez que ha definido el código de
acceso personal (vea la página anteri-
or), usted está listo para seleccionar los
canales o entradas A/V que desea bloquear o
censurar.
1
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
¸
hasta que resalten las palabras BLO-
QUEAR CANALES.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para acti-
var (SÍ) o desactivar (NO) el bloqueo
de ese canal. Cuando seleccione SÍ, el
canal se bloqueará.
3
Presione el botón CH+ o CH- para
seleccionar otros canales que desee
bloquear.
Repita el paso 3 para bloquear un
4
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover
el menú de la pantalla del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código predeter-
minado o una manera de restablecer el códi-
go cuando no se conoce el código de acceso
actual.
29
D
espués de bloquear canales específicos,
es posible que en un momento desee blo-
quear o borrar todos los canales el mismo
tiempo.
Una vez que haya ingresado su código de
acceso y se muestren las funciones
AutoLock™ en pantalla:
1
Presione los botones del CURSOR
HACIA ARRIBA o ABAJO
¸
hasta que resalten las palabras
BORRAR o BLOQUER TODOS.
2
Si se selecciona BORRAR TODO,
presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para borrar
todos los canales bloqueados.
Se podrán ver todos los canales. Si se
selecciona BLOQUEAR TODO, pre-
sione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA para activar o
desactivar el control. Cuando se selec-
ciona Activar (ON), TODOS los
canales disponibles estarán bloqueados
y no se podrán ver.
3
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código predeter-
minado o una manera de restablecer el código
cuando no se conoce el código de acceso
actual.
CÓMO LIBERAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce
su Código de Acceso para ver el canal, se
podrán ver TODOS los canales bloqueados
hasta que se apague el TV. Cuando se vuel-
va a encender el TV, los canales anterior-
mente bloqueados se bloquearán nueva-
mente.
BORRAR no funciona con Clasificaciones
de TV y Películas. Estas opciones se deben
restablecer individualmente
A
YUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
30
D
entro de la función AutoLock hay dos tipos
de clasificaciones de programas. Una se
basa en clasificaciones de la industria cine-
matográfica, mientras la otro se basa en clasifi-
caciones de la industria de la TV. Ambas se
pueden usar para bloquear o censurar progra-
mación que fue clasificada en cualquiera de
estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones
de Películas de AutoLock:
1
Presione el botón
del CURSOR
HACIA ARRIBA
o ABAJO
¸
hasta resaltar las palabras CLASIF
PELÍCULA.
2
Presione el botón
del CURSOR A LA
DERECHA
para mostrar las
opciones de CLASIF PELÍCULA (G,
PG, PG-13, R, NC17 o X).
3
Presione el botón
del CURSOR
HACIA ARRIBA
o ABAJO
¸
para resaltar cualquiera de las opciones
de Clasif Película. Cuando están
resaltadas, todas estas opciones se
pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el
bloqueo) o desactivar (NO) (lo que per-
mitirá verlas).
4
Use el botón
del CURSOR A LA
DERECHA
en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción
de clasificación.
Nota:Cuando se bloquea una clasifi
cación, también se bloquean
automática mente todas las clasifica
ciones de nivel superior. (Ejemplo:
Sise bloquea la clasificación PG-13,
también se bloquearán las clasifica
ciones R, NC-17 y X).
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
1
3
Cuando se bloquea una clasificación, también
se bloquean automáticamente todas las clasi-
ficaciones de nivel superior. (Ejemplo: Si se
bloquea la clasificación PG-13, también se
bloquearán las clasificaciones R, NC-17 y X).
AYUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
31
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE TV
TV-Y - (Infantil — Este programa está diseñado como apropiado para todos los niños). Está destinado a una audiencia muy
joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más grandes – Este programa está destinado a niños de 7 años y más). Puede ser más adecuado para
niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir una
fantasía y violencia cómica moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres consideraría que este programa es adecuado para todas las edades). Este
tipo de programación contiene poca o ninguna violencia, no hay un lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones
sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de los padres – Este programa contiene material que los padres pueden considerar inadecuado
para niños más pequeños). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: Algún diálogo sugerente
(D), lenguaje grosero poco frecuente (L), algunas situaciones sexuales (S), o Violencia moderada (V).
TV-14 - (Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas contienen algún material que muchos padres consider-
arían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: diálogo
extremadamente sugerente (D), lenguaje muy grosero (L), intensas situaciones sexuales (S) o violencia extrema (V).
TV-MA - (Sólo personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente para ser vistos por personas
adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los
siguientes elementos: lenguaje crudo e indecente (V), situaciones sexuales explícitas (S) o violencia gráfica (V).
Clasificación TV y Submenús de ClasificaciónCuando se bloquea una Clasificación
TV, también se bloquearán TODAS las clasificaciones de nivel superior.
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre las
clasificaciones de programas basadas en el
sistema de clasificaciones de la industria de la
TV. Dentro de AutoLock, esto se conoce como
Clasificación TV.
Después de seleccionar la función AutoLock e
introducir su código personal de acceso, aparece
la pantalla de opciones AutoLock.
1
Recorra el menú usando botones del
CURSOR HACIA ARRIBA
o
ABAJO
hasta que resalten las palabras
CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las
CLASIFICACIÓN TV (TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA). Cuando
están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo
que permitirá el bloqueo) o desactivar
(NO) (lo que permitirá la verlas) las
opciones TV-Y y TV-G de estos progra-
mas clasificados.
Las clasificaciones de TV-Y7, TV-PG,
TV-14, TV-MA se pueden personalizar
para bloquear V (violencia), FV (violen-
cia de fantasía), S (situaciones sexuales),
L (lenguaje grosero) o D (diálogo suger-
ente).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
o ABAJO
hasta resaltar
la clasificación deseada.
4
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la clasifi-
cación TV-Y o TV-G. O bien presione el
botón del CURSOR A LA DERECHA
para entrar a los submenús de las clasi-
ficaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-
MA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7, TV-PG,
TV-14 o TV-MA, presione el botón del
CURSOR HACIA ARRIBA o
HACIA ABAJO para seleccionar una
de las opciones (Bloquear todo, V, S, L, D
o FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA en el control remoto para
activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
32
A
utoLock también ofrece al espectador
otras funciones de bloqueo. Con estas
Opciones de Bloqueo, se puede activar y
desactivar la censura.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones
de Películas de AutoLock:
1
Presione los botones del
CURSOR
HACIA ARRIBA
o ABAJO
¸
hasta que resalten las palabras TIPO
DE BLOQUEO.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA para
mostrar el menú Tipos de Bloq (BLO-
QUEO, NINGUNA/CLASIFI o NO
CLASIFICADA).
BLOQUEO: Es lo que se podría llamar el
“interruptor maestro” de AutoLock. Cuando
está en la posición SÍ, tendrá lugar TODO
bloqueo/censura. Cuando está en la posición
NO, se deshabilita TODO bloqueo.
NINGUNA/CLASIFI: Se pueden bloquear
TODOS los programas sin
Ninguna/Clasifiicación según Clasif Película
o las Pautas (de TV) para Padres si se ajusta
esta función en SÍ y la función BLOQUEO en
NO.
NO CLASIFICADA: Se puede bloquear
TODA la programación que NO tenga datos
de orientación si se ajusta esta función en SÍ y
la función BLOQUEO en NO.
3
Presione los botones
del CURSOR
HACIA ARRIBA
o ABAJO
¸
para
resaltar la función deseada.
4
Una vez resaltada, cada función se
puede activar (SÍ) o desactivar (NO)
usando los botones del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA
LA IZQUIERDA del control remo-
to.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON AUTOLOCK
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que
aparece en esta página es el código
predeterminado o una manera de
restablecer el código cuando no se
conoce el código de acceso actual.
33
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV, solamente para que a las dos de la
mañana lo despierte el sonido chillón de los
patrones de prueba?. Bueno, su TV le puede
evitarle esa molestia apagándose automática-
mente.
1
Presione el botón SLEEP en el con-
trol remoto y la pantalla de tempo-
rizador SLEEP aparecerá en pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
SLEEP para escoger el lapso de tiem-
po (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240
minutos) antes de que el TV se apague
solo.
Antes de que el TV se apague, durante
el último minuto aparecerá una cuenta
regresiva en pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO (SLEEPTIMER)
El menú en pantalla desaparece de la pan-
talla cuando usted termina y se agota su
tiempo o bien usted puede presionar el
botón STATUS/EXIT para remover el menú
de la pantalla.
AYUDA RÁPIDA
Apagado Progr. No
Apagado Progr. 30
Apagado Progr. 45
Apagado Progr. 60
Apagado Progr. 90
Apagado Progr. 120
Apagado Progr. 180
Apagado Progr. 240
Apagado Progr. 15
VOL
1
2
C
on el Modo de Demostración activado, La
imagen el Pantalla se dividira en dos, mostran-
dose del lado derecho una Imagen mas Nítida con
imagen en Movimiento mas natural.
1
Presione el Boton "MUTE" en su control
remoto por aproximadamente 3 o 4
segundos, La pantalla Dividida de
Demostración aparecera. Despues de 20
segundos su TV regresara automatica-
mente a su operación Normal.
Nota:Puede tambien Activar o desactivar la
demostración de imagen Digital usando el
Menu en Pantalla.
VOL
1
Digi. Pic. Demo
MODO DE DEMOSTRACIÓN
34
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en
la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a
las personas con discapacidad auditiva, esta
función usa “cuadros de texto” en pantalla
para mostrar el diálogo y las conversaciones
mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón CC en el control
remoto para mostrar los actuales
ajustes de Subtítulos.
2
Presione repetidamente el botón CC
para escoger entre las cuatro opciones
de Subtítulos (CC No, CC 1, CC 2, CC
Mudo). Si el programa sintonizado
emite información de CC, en pantalla
aparecerán el diálogo (y descripciones)
de la acción que se desarrolla en el
programa de TV subtitulado.
3
Cuando haya terminado, presione el
botón STATUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV o deje que
la opción agote el tiempo y desaparez-
ca de la pantalla del TV.
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
No todos los programas de TV y comer-
ciales de productos se hacen con informa-
ción de Subtítulos (CC). Tampoco se usan
necesariamente todos los modos de
Subtítulos (CC1 o CC2) durante la trans-
misión de un programa con subtítulos. Para
conocer las estaciones y horarios de los pro-
gramas subtitulados, consulte las listas de
programas de TV de su área.
A
YUDA RÁPIDA
35
Y
a sea que esté viendo una película o un
evento deportivo, su TV tiene ajustes de
control automático de video que coinciden
con su actual fuente de programas o con-
tenido. La función Auto Picture restablece
rápidamente los controles de video de su TV
para varios tipos diferentes de programas y
condiciones de visión que usted puede tener
en su hogar. Cada ajuste de Auto Picture está
predeterminado en fábrica para ajustar
automáticamente los niveles de brillo, color,
imagen, nitidez, tinte, temperatura de color,
DNR y contraste + del TV.
1
Presione el botón AUTO PICTURE
en el control remoto. El actual ajuste
de Auto Picture aparecerá en el medio
de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
AUTO PICTURE para seleccionar las
configuraciones de imagen PERSON-
AL, PELÍCULAS, DEPORTES,
SEÑAL DÉBIL o MULTIMEDIA.
Nota: El ajuste PERSONAL es el que usted
configura usando las opciones de IMAGEN
dentro del menú en pantalla. Este es el único
ajuste de Auto Picture que se puede cambiar.
Todos los demás ajustes se configuran en
fábrica durante la producción.
PELÍCULAS - Opciones predeterminadas de
imagen para ver cintas de video o DVD.
DEPORTES - Opciones predeterminadas de
imagen para ver eventos deportivos.
SEÑAL DÉBIL - Opciones predeterminadas
de imagen para ver programas con recepción
deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeterminadas
de imagen para su uso con juegos de video.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO PICTURE
36
L
a función Auto Sound permite que el
oyente escoja entre cuatro opciones difer-
entes de sonido ajustadas en fábrica.
Personal (que puede configurar el usuario),
Teatro (para ver películas), Música (para
programación de tipo musical) y Voz (cuando
el programa es principalmente de diálogo).
Este ajuste afecta los controles de Bajos,
Agudos, AVL e Incredible Surround del menú
Sonido.
Para seleccionar cualquiera de las opciones,
siga estas instrucciones.
1
Presione el botón AUTO SOUND en
el control remoto. El actual ajuste de
Auto Sound aparecerá en el medio de
la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
AUTO SOUND para alternar entre los
cuatro ajustes.
Nota: El espectador sólo puede cambiar el
control PERSONAL. Esto cambia los ajustes
en los controles de sonido del menú principal
en pantalla.
TEATRO - Opciones predeterminadas de
sonido para ver películas.
MÚSICA - Opciones predeterminadas de
sonido para programación musical en que hay
poco diálogo.
VOZ - Opciones predeterminadas de sonido
para programación con mucho diálogo.
AJUSTE DEL CONTROL
AUTO SOUND
37
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
C
on los botones Quadra Surf (de color) de
su control remoto se puede seleccionar
una “lista” o serie de canales que se vieron
anteriormente. Con esta función, usted puede
alternar fácilmente entre diferentes progra-
mas de TV que le interesan en la actualidad.
El control Quadra Surf le permite establecer
cuatro listas personales diferentes de Surf o
recorrido usando los botones de color (del
control remoto), cada una de ellas con un
máximo de diez canales en su “lista” de
visión rápida.
1
Presione los botones de CANAL (+) o
(–) (o los botones NUMERADOS)
para seleccionar el canal que desee
añadir a una de las listas de SURF.
2
Presione el botón de cara SONRI-
ENTE (Smiley) en el control
remoto para AÑADIR el canal a una
de las listas de SURF.
3
Presione el botón de COLOR (rojo,
verde, amarillo o azul) correspondiente
para añadir el canal a la lista de Surf
de ese botón. La pantalla preguntará,
“ Elija Lista!” (Se pueden almace-
nar hasta diez canales por botón).
Para añadir canales adicionales (hasta
10) a cada una de las listas de SURF,
repita los pasos 1 a 3.
Para remover un canal de una de las
listas de SURF:
4
Presione el botón Quadra Surf de
COLOR hasta que aparezca el canal
deseado. La pantalla mostrará el
número de canal con una cara
“Sonriente” de color para indicar el
botón de color con el que se relaciona.
5
Mientras se muestra el indicador de
canal con la cara “Sonriente”, presione
el botón de cara ENOJADA
(Frownie). La pantalla preguntará,
“¿Borrar canal? - Presione ”.
6
Presione nuevamente el botón de
cara Enojada para confirmar su
decisión de borrar el canal de la lista
de Surf.
Para borrar otros canales de las listas
de Surf, repita los pasos 4 al 6.
5
22
1
Su control remoto
también tiene un
botón A/CH (Canal
Alterno). Al presionar
este botón, alternará
entre el canal actual y
uno seleccionado
anteriormente.
B
OTÓN A/CH
38
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
L
os botones Quadra Surf de su control remoto
le permiten almacenar hasta 10 canales por
botón (40 en total). Esta es una función excelente
si usted quiere almacenar todos sus canales de
Deportes, canales de Películas o canales de
Noticias favoritos en una lista de surf. Los miem-
bros de una familia pueden tener su propia lista
de canales favoritos. Usted incluso puede progra-
mar los canales de Entrada A/V (AV1, AV2,
SVHS, FRONT, etc). para cada botón convirtién-
dolos en un botón “fuente” para sus dispositivos
accesorios externos.
Suponiendo que ahora se han añadido canales a
las cuatro listas Quadra Surf (los cuatro botones
de color en el control remoto, vea la página ante-
rior), veamos cómo opera esta función.
1
Presione uno de los botones de COLOR
preprogramados del control remoto (rojo,
verde, amarillo o azul). La pantalla
mostrará una cara sonriente con el primer
canal programado para esa lista de surf.
2
Mientras la cara “sonriente” de color se
encuentra en pantalla, presione botón del
mismo COLOR en el control remoto
para sintonizar el segundo canal progra-
mado para esa lista de surf específica.
3
Al presionar repetidamente el mismo
botón de COLOR mientras se muestra la
cara “sonriente”, sintonizará todos los
canales programados para esa lista de surf
específica. Después de sintonizar el último
canal, al presionar nuevamente el botón de
COLOR usted volverá al canal primero de
la lista.
Si la cara “sonriente” desaparece de la
pantalla y se presiona el mismo botón de
COLOR, se mostrarán los canales de surf
comenzando nuevamente con el PRIMER
canal programado.
4
Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para
los otros tres botones de COLOR (listas
de Surf).
5
En cualquier momento en que la cara
“sonriente” aparezca con el número de
canal, al presionar el botón de cara “eno-
jada” usted podrá borrarlo de la lista (para
más detalles, vea la página anterior).
39
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
No enciende
Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere
10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y
presione nuevamente el botón POWER.
Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de
pared.
Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el
fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
Revise las conexiones de antena. ¿Están adecuadamente
sujetas al conector ANT 75 del TV?
Revise la configuración correcta del sintonizador en el con-
trol SINTONÍA.
•Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar
todos los canales disponibles.
Presione el botón AV en el remoto para comprobar que esté
seleccionada la fuente de señal correcta (FRENTE o canal
actual).
No hay sonido
Revise los botones de VOLUMEN.
Revise el botón MUTE en el control remoto.
Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las
conexiones de conectores de audio ubicadas en la parte
delantera del TV.
El remoto no funciona
Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por
baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas
tamaño AA.
El remoto no funciona en forma continua
Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto
en el TV.
Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere
10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y
presione nuevamente el botón POWER.
Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el
fusible de la franja de energía no esté fundido.
Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un inter-
ruptor de pared.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra
canales más allá del 13
Repita la selección del canal.
Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV
(usando el control EDITAR CANALES).
Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción
CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar
todos los canales disponibles.
40
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pan-
talla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante
largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento
desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros
que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que
llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en
la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen
en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de
imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes
de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos
de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digi-
tal, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y
otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es
una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visual-
ización):
Menús de DVDlistados del contenido de un disco DVD
Las barras negras de buzónque se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una
película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una propor-
ción estándar (4:3).
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
Logotipos de estaciones de televisiónpresentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los
gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimien-
to desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátilesse
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de comprabrillantes y que se muestran constante o
repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
U
BICACIÓN DEL TV
Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color
del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque
el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por
ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefac-
tor.
Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la
cubierta posterior perforada del aparato.
L
IMPIEZA
Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de
que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de
limpiarlo.
Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que
no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la
superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de
cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos.
Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido
con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verti-
cales y suaves.
Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño
limpio o esponja humedecidos en una solución de agua
limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño
limpio y seco para secar las superficies lavadas.
Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de venti-
lación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros produc-
tos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos
podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
41
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE TELEVISIÓN
Active Control • Active Control mide y corrige continuamente
las señales entrantes para proporcionar la mejor imagen posible.
Alternar canales • Le permite alternar entre los últimos dos
canales vistos, presionando el botón A/CH en el control remoto.
Entradas de audio/vídeo • Enchufes (RCA estándar), ubicados
en la parte trasera del TV, que se usan para dispositivos acceso-
rios externos. Estos enchufes están diseñados para recibir una
mejor resolución de imagen y ofrecer opciones de conexión de
sonido.
Auto Programa • Función que, al ser activada, busca todos los
canales disponibles provenientes de señales regulares de antena
o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones
emisoras activas.
Editar canales • Función que le permite agregar o eliminar
canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
Subtítulos • Función de transmisión estándar que le permite leer
el contenido de voz de los programas en la pantalla de TV.
Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta
función muestra diálogo y conversaciones mientras un programa
de TV está en curso.
Cable coaxial • Cable simple y sólido, equipado normalmente
con un extremo con conector de clavija metálica (tipo F) que se
atornilla (o presiona) directamente en una entrada de 75 ohmios
que se encuentra en el televisor o VCR.
Entradas de vídeo componente Entradas que permiten la
recepción separada de señales azul, roja y de luminancia. Estas
entradas proporcionan la más alta resolución de imagen y color
posible en la reproducción de material de fuente de señal digital,
como aquel disponible desde reproductores de DVD.
Entrada de vídeo compuesto • Entrada en que todos los com-
ponentes necesarios para mostrar la imagen en pantalla se com-
binan en una sola señal.
Televisión de alta definición (HDTV) • Televisión digital de
alta definición.
Incredible Stereo (o Surround) • Manejo falso de la acústica
de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión
de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el
placer general de la visualización.
Menú • Lista en pantalla de los controles de las funciones que
están disponibles para que usted los ajuste o configure.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Palabras o mensajes gen-
erados por el televisor (o VCR) para ayudarle con los controles
de funciones específicas (ajuste de color o programación, por
ejemplo).
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura
que se encuentra en el panel de control del televisor y a través
de la que se reciben las señales de comando del control remoto
infrarrojo.Segundo programa de audio (SAP) • Canal de audio
adicional proporcionado dentro del estándar de transmisión de
Sonido multicanal del televisor (MTS, Multichannel Television
Sound). Banda sonora monofónica que se incluye dentro de la
señal grabada o de vídeo (y que comúnmente contiene la traduc-
ción a un segundo idioma de la programación mostrada).
Botón Status/Exit • Función del control remoto que le permite
confirmar rápidamente el número del canal que está viendo.
Status/Exit también se puede usar para borrar del televisor las
visualizaciones o información en pantalla. Usted puede usar
Status/Exit en vez de tener que esperar a que se “termine el
tiempo” de la visualización o que ésta desaparezca automática-
mente de la pantalla.
Entrada de S-Video • Entrada de señal que permite una conex-
ión directa de fuentes de vídeo de alta resolución, tales como un
receptor de satélite, reproductor de DVD, grabador de cassette
de vídeo S (Super)-VHS o juegos de vídeo. Proporciona mejor
resolución, nitidez y claridad de imagen.
Tinte • Función del TV que le permite cambiar el balance gener-
al del color entre frío y caliente. Ajuste el tinte según su prefer-
encia personal.
42
43
44
45
46
47
48
Modelo 25PT6341/85
Sistema
NTSC
Alimentación
127V
50/60Hz
Consumo Máximo 119W
Consumo en Stand By <1W
Tubo de Imagen
Real Flat 25"
Tamaño del Tubo diagonal 63,5 cm
Imagen visible en diagonal 59 cm
Recepción de Canales
VHF/UHF (2 al 69)
TV por Cable (1 al 125)
Conexiones Traseras
Entradas
Audio y Video 2x (AV1 / AV2)
S-Video 1x (AV2)
Video Componente (CVI)
Antena de 75 Ohms vía toma F
Salidas
Audio y Video 1x (estéreo)
Conexiones Laterales (Front)
Entradas
Audio y Video
Salida Auriculares
Salida de Audio 2 x 5W
Dimensiones Aprox. AnxAlxP (cm) 67,0x52,0x46,0
Peso aprox. (Kg) 37,33
Gabinete Plástico
Accesorios
Control Remoto
Pilas tipo AA
LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A MODIFICACIONES
Nota:Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de versión, consulte el Número de tipo
en la parte trasera del Televisor.
Printed in U.S.A.
Especificaciones Técnicas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips 25PT6341/85 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario