Falcon REF 072228 Installing

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Falcon REF 072228 Installing. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
FALCON
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual,
llame a nuestro departamento de atención al cliente al teléfono 916 774 540, de 9:00 a 19:00 de lunes
a jueves y de 9:00 a 15:00 los viernes. También puede consultarnos a través del correo info@sulion.es o
de nuestro servicio de atención técnica sat@sulion.es y a través de nuestra web www.sulion.es donde
encontrarás un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our
customer service department at 916 774 540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m.
on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical service at sat@sulion.es
and on our web www.sulion.es, where you will nd videos, instruction manuals and our FAQs.
REF 072228
2
ES
3
ES
Español 3-16
English 17-30
Français 31-44
Portugues 45-58
Deutsch 59-72
Italiano 73-86
Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation
du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie
den Lüfter / Installazione della ventola
87-91
Índice
Indice
Index1
4
ES
ES
5
Enhorabuena por su compra
Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo
con alta eciencia energética. Este ventilador dispone de un mo-
tor con corriente directa (DC), permitiéndole una muy elevada
eciencia energética mientras, de un modo silencioso, produce
un elevado volumen de circulación de aire.
Eciencia energética: Su motor (DC) pertenece a la última
tecnología de diseño en ventiladores, ahorrando hasta el 65%
de la energía consumida por ventiladores con motores de co-
rriente alterna (AC) tradicionales.
Operación silenciosa: El motor DC de este ventilador con-
sume una corriente estabilizada que le permite reducir ecaz-
mente el ruido en su funcionamiento.
Funcionamiento con bajo calentamiento: Este motor de
DC es alimentado de forma eciente, reduciendo su tempera-
tura de funcionamiento por debajo de los 50º C., resultando en
una mejor refrigeración que uno standard de corriente alterna
(AC) y aumentando así su durabilidad.
Confort: Este ventilador con motor DC incorpora un control
remoto de 6 velocidades que supera el número tradicional
de velocidades en los de motores de AC, lo que aporta una
variedad superior de niveles de confort disponibles en su uso.
Precaución
Siga detenidamente estas instrucciones
para disfrutar de la máxima seguridad en
la instalación y funcionamiento de este
equipo.
Distancia mínima entre la lámpara y cual-
quier objeto iluminado debe de ser mayor
La instalación eléctrica de los ventiladores
de techo debe ser efectuada por electri-
cistas autorizados para que queden cu-
biertos por nuestra garantía.
6
ES
min 2,3m
min 0,3m
FAQ
¿?
Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia o
conocimiento, se les ha dado la supervi-
sión o formación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implican. Los
niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños
sin supervisión.
El ventilador debe ser instalado de tal for-
ma que las palas estén a más 2,3m del suelo.
Asegúrese que en la ubicación de monta-
je del ventilador existe un espacio de, al
menos, 30cm, respecto de cualquier pared
u otro obstáculo contra el que pudiera
chocar sus aspas. Es importante resaltar
que cuanto mayor sea dicha distancia, más
ecaz será el ujo de aire producido.
Antes de avisar al servicio técnico se re-
comienda leer la guía de solución de fallos
incluida en este manual.
Precauciones de seguridad
La información contenida en las siguientes páginas ha sido preparada
para asegurarle disfrutar de su ventilador de forma totalmente
exenta de problemas:
1. La instalación debe de ser realizada por personal cualica-
do para realizar instalaciones eléctricas de acuerdo a la norma
vigente en el país de instalación.
2. Cualquier actuación sobre el conexionado eléctrico del
aparato, así como para su limpieza, debe ser solamente reali-
zado tras asegurarse que la alimentación eléctrica general de
la instalación está desconectada, por medio del desmontaje
del correspondiente fusible o el “desarmado” del interruptor
protector de la instalación para garantizar total aislamiento del
suministro eléctrico.
<8
7
ES
3. Debe asegurarse que el soporte de montaje se je a una
estructura del techo que sea capaz de soportar no menos de 30
kg por medio de los tornillos suministrados. Debe asegurarse
que al menos 30 milímetros de la longitud de los tornillos queda
roscada dentro del techo. Si el montaje se realiza sobre una
caja de unión al techo, debe asegurar el soporte del ventilador
de forma suciente para evitar que se aoje o se gire.
4. El cable de tierra del ventilador debe estar conectado a la
red de tierra de la instalación, para evitar cualquier derivación
con riesgo para las personas.
5. No conectar la alimentación del motor del ventilador a
ningún elemento de regulación, potenciómetro o interruptor
de iluminación, pues se produciría malfuncionamiento del ven-
tilador y/o daños en su motor. Para la conexión eléctrica es
preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo con
las reglamentaciones de instalación, que asegure el corte om-
nipolar, directamente conectado a los bornes de alimentación
y debe tener una separación de contacto en todos sus polos,
que suministre desconexión total bajo condiciones de sobre-
tensión de categoría III. Use sólo el controlador del ventilador
para ponerlo en marcha o detenerlo.
6. Se recomienda no usar en la misma sala este tipo de ven-
tiladores junto a instalaciones de gas de forma simultánea.
7. El ventilador debe ser detenido y haber parado de girar
de forma completa antes de invertir su sentido de giro. Esto
evitará daños en su motor y en la unidad de control en su caso.
8. No insertar nada que pueda golpear con las aspas del venti-
lador mientras gira, pues podría provocar daños a las personas,
dañar las aspas y descompensar la unidad causando vibraciones
y bamboleo.
9. Tras el montaje del ventilador, asegúrese que todas las -
jaciones están seguras y apretadas para evitar cualquier ruido
originado por elementos sueltos.
10. A causa del movimiento del ventilador, algunas jaciones
pueden aojarse. Compruebe todas las jaciones dos veces
al año, al menos, para asegurarse que están correctamente
apretadas. En caso necesario, deben ser apretadas de nuevo.
11. Sí el cable de alimentación está dañado, debe ser sustitui-
do por el fabricante, por su servicio posventa o por personal
cualicado similar con el n de evitar un peligro.
12.La fuente de luz esta luminaria debe reemplazarse únicamente
por el fabricante, su servicio técnico o personas cualicada.
Nota: Las importantes advertencias e instrucciones indicadas en
8
ES
Características del aparato
Tensión y frecuencia nominal 220-240V~AC
50Hz
Potencia luminaria 18W
Flujo lumínico 1400lm
Temperatura de color luminaria 3000K
Nº de ciclos ON/OFF luminaria 10000
Nº de horas de vida luminaria 25000h
Clase de protección Clase I
Indice de protección IP20
Temperatura de trabajo
20 50ºC
Dimable/No dimable No dimable
Inclinación máxima del techo en el que
se puede instalar
23º
Ángulo luminaria 180º
Ra luminaria >80
Velocidad 1 2 3 4 5 6
Potencia ventilador
(W)
3 6 9 13 19 33
RPM ventilador 50 75 100 125 150 175
Flujo de aire ventilador
(m
3
/min)
50 99 122 147 174 201
Nivel sonoro (dB) 36 37 38 41 43 45
este manual no garantizan cubrir todas las posibles condiciones
y situaciones que pueden ocurrir. Debe ser entendido que el
sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no
pueden ser incluidos en todos los productos. Estos factores sólo
pueden y deben ser aportados por el usuario que cuida y disfruta
de este ventilador.
9
ES
Descripción
Can-
tidad
Foto Descripción
Can-
tidad
Foto
Soporte
techo
1
Cuerpo/
motor
1
Receptor
1
Palas
1
Florón
1
Kit equilira-
do de palas
1
Embellece-
dor orón
1
Juego de
luces
1
Tija
1
Difusor
1
Cable
prolongador
1
Kit de
insalación
1
Embellece-
dor
cuerpo/
motor
1
Kit control
remoto
1
Manual de
instruccio-
nes
1
III IV
V
VII
II
Preparación para el montaje
Nota: El tiempo estimado de montaje es de 120 minutos. Este pro-
ducto sólo puede ser instalado por un electricista cualicado.
Desembalar el ventilador de forma cuidadosa, evitando el uso de
“cutters” o navajas que podrían rayar cualquier parte del mismo.
Extraer todos los componentes. Situar el motor sobre un trapo o
supercie blanda para evitar dañar su acabado supercial. Manipular cui
-
dadosamente el conjunto para evitar que su carcasa se doble o arañe.
El ventilador debe de montarse en el suelo o en una mesa lo su
-
cientemente grande para que no se pueda caer ningún componente.
Vericar la existencia de todas las piezas antes de comenzar el mon
-
taje. Chequear el embalaje para detectar posibles elementos aparen-
temente faltantes. Examinar todos los elementos. Usted debe tener
lo siguiente:
10
ES
Herramientas requeridas
Destornillador tipo “Philips” (estrella) y plano para tornillos de cabeza
plana.
Escalera de seguridad.
Taladro eléctrico.
ATENCIÓN
VER PASOS DE INSTALACIÓN AL FINAL DE
ESTE MANUAL
Control remoto
Instalación del ventilador
III IV
V
VII
II
Encender/Apagar ventilador
Cambiar sentido de rotación
I Velocidad 1
II Velocidad 2
III Velocidad 3
IV Velocidad 4
V Velocidad 5
VI Velocidad 6
Encender/Apagar luz
11
ES
Instrucciones para sincronizar el receptor y
el control remoto
El mando de este ventilador no precisa de sincronización con
el receptor. La comunicación es universal con los receptores
de este modelo.
Los ventiladores instalados en la misma área de funcionamiento
responderán al mismo mando.
Este ventilador dispone de dos modos de sincronización: Modo
Universal y Modo Unitario:
Para ambos modos de sincronización asegurese de que el inte-
rruptor situado en el interior del compartimento de la batería
del mando a distancia se encuentr en la posicion ON:
MODO UNIVERSAL:
- Este tipo de sincronización le permite controlar uno o más
ventiladores próximos con el mismo control remoto.
- Sincronización:
1. Conectar la corriente (interruptor de la pared) del ven-
tilador o ventiladores, y justo a continuación, dentro de los
siguientes 60 segundos, puntar la tecla del control durante
6 segundos continuados.
2. La luz del ventilador parpadeará y el ventilador comen-
zará a girar durante 90 segundos en un sentidor. Parará y au-
tomáticamente girará 90 segundos en sentido contrario. No
pulse ninguna tecla hasta completar el proceso.
3. Ahora, transmisor y receptor del/los ventilador/es ha-
brá/n quedado sincronizados. Quite la corriente del ventilador/
es mediante el interruptor o el automático y acto seguido
vuelva a encenderlo/s, este paso es el que cierra el proceso de
sincronización.
MODO UNITARIO:
- Este tipo de sincronización le permite controlar dos o más
ventiladores próximos de manera independiente, cada uno con
su control remoto.
ON DIM
12
ES
Funciones de seguridad del control remoto
Bloqueo de protección
El receptor remoto tiene una función incluida que automá-
ticamente bloquea el funcionamiento del motor cortando la
corriente al motor 30 segundos después de detectar una obs-
trucción delante del ventilador que impide el funcionamiento
normal. Cuando esto sucede, debe quitar los obstáculos que
bloqueen el ventilador. Entonces presione el botón de apagado
en el control remoto para resetear el receptor. Ahora se puede
seguir utilizando el ventilador con normalidad.
Nota: A menos que quite la obstrucción frente al ventilador,
éste no funcionará correctamente.
- Sincronización:
1. Conectar la corriente (interruptor de pared) de uno
sólo ventilador, y justo a continuación, dentro de los siguien-
tes 60 segundos, pulsar la tecla del control remoto durante 6
segundos continuados.
2. La luz del ventilador parpadeará y el ventilador co-
menzará a girar durante 90 segundos en un sentido. Parará y
automáticamente girará 90 segundos en sentido contrario. No
pulse ninguna tecla hasta complementar el porceso.
3. Ahora, transmisor y receptor del ventilador/es habrán
quedado sincronizados. Quite la corriente del ventilador me-
diante el iterruptor o el automático y acto seguido vuelva a
encenderlo, este paso es el que cierra el proceso de sincroni-
zación.
4. Para la sincronización de otro ventilador y control remo-
to, deberá descoenctar la corriente o apagar el interruptor de
pared (en caso de no ser compartido con el nuevo ventilador
a sincronizar) del ventilador ya sincronizado y conectar solo
el ventilador que se quiera sincronizar.
A continuación repita los puntos del 1 al 3.
Si una vez sincronizado el ventilador se apaga desde el interruptor,
cuando se vuelve a encender y se pulsa la velocidad, el ventilaor
comienza a girar 90 segundo a la velocidad máxima para realziar
una puesta en marcha,
Pasados esos 90 segundos, el ventilaor gira a la velocidad selecciona-
da. Si el ventilador se apaga desde el mando a distancia no necesita
hacer esta puesta en marcha de 90 segundos.
13
ES
Sentido de giro. Opción invierno/ verano
El conmutador del control remoto controla la dirección, sen-
tido horario y anti-horario.
Opción verano - El ventilador gira en sentido contrario a
las agujas del reloj. La corriente de aire descendente crea un
efecto refres cante como indica la ilustración
Opción invierno - El ventilador gira en sentido de las agujas
del reloj. Una corriente ascendente aleja el aire caliente del
área del ventilador del techo como lo indica la ilustración. Esto
le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo.
Nota: Apague el ventilador y espere a que se detenga com-
pletamente antes de cambiar la dirección de giro de las aspas.
III IV
V
VII
II
Protección frente a las sobrecargas
Si el receptor del ventilador percibe que el motor funciona a
más de 80W (esto es una condición de sobrecarga), se cortará
automáticamente la corriente al motor, lo que parará el ven-
tilador inmediatamente. Para resetear el receptor, presione el
botón apagado del mando a distancia.
Nota: Si el receptor entra de nuevo en modo protección, esto
puede indicar un defecto en el motor. Contacte inmediatamente
con el proveedor. El tiempo de garantía se indica en el docu-
mento de garantía incluido en este manual.
14
ES
Equilibrado – Problemas de Balanceo en el
funcionamiento del ventilador
El balanceo del cuerpo del ventilador durante su funciona-
miento no es un síntoma de malfuncionamiento (aun llegando
al par de centímetros). Para reducir el balanceo, usted puede,
manteniendo apagado el funcionamiento del ventilador:
1. Comprobar que la jación de todas las aspas es correcta
por medio del apriete de todos sus tornillos.
2. Comprobar la distancia de cada aspa al techo. La medición
respecto del techo puede realizarse como muestra la si-
guiente gura. Si existen variaciones, y el adecuado apriete
de tornillos ha sido ya efectuado, compruebe que la forma
de las aspas es idéntica en todas ellas, pues si alguna de ellas
presenta una forma acusadamente diferente puede produ-
cir el desequilibrio al girar el ventilador.
Si tras los pasos anteriores el balanceo no ha sido resuelto
es necesario aplicar el equilibrado dinámico, con el kit sumi-
nistrado, tal y como se explica a continuación:
1. Encienda el ventilador en la velocidad más alta para que se
produzca mayor balanceo.
2. Apague el ventilador. Seleccione un aspa y coloque el clip
(ver gura) en ella, a medio camino entre el soporte y el
borde del aspa.
3. Encienda el ventilador, verique si el balanceo ha empeo-
rado o mejorado. Apáguelo de nuevo y si no ha mejorado
coloque el clip en otro aspa. Repita este proceso y deter-
mine cuál es el aspa en la que mejora el balanceo.
4. Deje colocado el clip en el aspa que produce mejor resul-
tado. Mueva el clip hacia delante o atrás en dicha aspa hasta
que encuentre la posición que ofrece mejor resultado.
5. Seguidamente retire el clip y coloque uno de los pesos en
la parte superior en la línea central del aspa, a la altura de
la posición en la que estaba el clip.
1 2
15
ES
Guía de solución de problemas
Compruebe siempre esta guía de solución de problemas antes
de contactar con el servicio técnico, para evitar cargos poten-
cialmente evitables.
Peligro: El ventilador debe encontrarse sin alimentación eléc-
trica antes de realizar las comprobaciones de esta guía de so-
lución de problemas.
Síntoma Causas probables Solución
1. El ventilador no
funciona (Aviso
importante: El
aparato debe
encontrarse sin
alimentación
eléctrica y la
asistencia de un
electricista auto-
rizado puede ser
necesaria)
A. El fusible está fundido o el interruptor de la
instalación está “abierto” desconectando la ali-
mentación eléctrica al aparato.
Vericar el estado de fusibles e interruptores
del circuito de alimentación de la instalación
al aparato.
B. Las conexiones de cableado a la instalación
no están debidamente apretadas.
Comprobar que las conexiones de cableado
están correctamente realizadas. Deben ser
realizadas por un electricista autorizado.
C. No responde al control remoto.
Sustituir la pila agotada del control remoto ó
resulta necesario resincronizar control remo-
to y receptor.
D. Falta de alimentación eléctrica.
Comprobar si la instalación dispone de tensión
y ésta llega al aparato.
2. Balanceo del
ventilador (Siga
las instrucciones
en la sección de
Balanceo de este
manual)
A. Aspas del ventilador no están horizontales
respecto del techo.
Seguir las instrucciones indicadas en la sección
de “Equilibrado” de este manual.
B. Tornillos de jación de las aspas están ojos.
Seguir las instrucciones indicadas en la sección
de “Equilibrado” de este manual.
C. Aspas deformadas.
Seguir las instrucciones indicadas en la sección
de “Equilibrado” de este manual.
3. Ruido excesivo
del ventilador al
girar
A. El orón está tocando el techo.
Bajar el orón asegurando una separación res-
pecto del techo no inferior a 3 mm.
B. Tornillos de jación de las aspas están ojos.
Reapretar todos los tornillos de jación (pero
sin exceso).
C. Sujección al techo suelta.
Reapretar todos los tornillos del soporte de
jación al techo.
D. Control remoto/receptor incorrecto.
Sustituir el control remoto por el suministra-
do con el equipo. Debe ser supervisado por
un electricista autorizado. Contactar con el
distribuidor.
4. Ruido mecánico
A. Si es la primera puesta en marcha, dejar funcionar al ventilador durante al menos 8 horas. En
caso de continuar el ruido mecánico tras dicho periodo, contactar con el servicio técnico.
5. La luminaria no
se ilumina
A. La lámpara presenta un fallo. Sustituir la lámpara.
6. El ventilador
gira pero el ujo
de aire es insu-
ciente
A. Sentido de giro de las aspas incorrecto.
Las aspas pueden estar girando en sentido
contrario, siga las instrucciones indicadas en
las sección de “Sentido de rotación” de este
manual.
B. Distancia entre techo y aspas insuciente.
La instalación del ventilador sin tijas, a ras de
techo, puede reducir el ujo de aire.
C. Existencia de objetos cercanos.
En la sala pueden existir objetos que obstaculi-
cen la circulación de aire.
D. Diámetro de aspas insuciente.
El ventilador elegido puede ser pequeño para
el volumen de la sala donde está instalado.
16
ES
Protección del medio ambiente
No se deben tirar los productos eléctricos junto con
los residuos domésticos. Le rogamos reciclar el em-
balaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Contacte con las autoridades locales o su proveedor
para obtener consejos de reciclaje. Gracias por reci-
clarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Mantenimiento e información de garantía
Mantenimiento y limpieza:
1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que
se aojen algunas conexiones. Verique las conexiones de
soporte, las piezas de jación y los accesorios de las aspas
dos veces al año. Cerciórese de que estén jadas.
2. Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a man-
tener su apariencia nueva con el correr de los años. No
use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o la
madera o causar descarga eléctrica.
3. Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no
rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de
laca para minimizar la decoloración o pérdida del brillo.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tie-
ne cojinetes de lubricación permanente.
Nota: El hecho de no respetar estas instrucciones provoca la
pérdida de la garantía del equipo.
Servicio de garantía:
La garantía del fabricante cubre fallos reales que puedan pro-
ducirse, pero no quejas menores como el ruido que genera el
equipo, pues todos los motores eléctricos generan un cierto
ruido.
El funcionamiento del ventilador con los componentes ligera-
mente sueltos (tornillos no sucientemente apretados) o la
deformación de las aspas por limpieza excesivamente vigorosa
puede producir ruidos y balanceo excesivo que no podrán ser
cubiertos bajo garantía. Un cuidado periódico del apriete de
los elementos y una limpieza no agresiva son sucientes para
prevenir estos problemas.
17
ES
Contolador:
La garantía del equipo será anulada si se usa en su instalación
un control a través de un interruptor de pared o regulador
(dimmer) de estado-sólido. Solo debe ser usado el control
remoto suministrado con la unidad.
Instalación del ventilador:
Según nuestros términos y condiciones de garantía, este ven-
tilador solo puede ser instalado por parte de un electricista
autorizado. Los ventiladores instalados de forma incorrecta
pueden ser peligrosos para las personas y muy caros de re-
parar y perderán la garantía. Este ventilador está diseñado de
forma exclusiva para su uso en interior, protegido y alejado del
aguay la humedad, pues en caso contrario perderá su garantía.
Balanceo:
Todos los ventiladores de techo tienden a balancearse duran-
te su funcionamiento. El balanceo de dos centímetros es to-
talmente aceptable y no sugiere ningún malfuncionamiento ni
originar su caída si se montó siguiendo este manual de forma
adecuada al techo. Este ventilador de techo dispone de un
sistema de montaje totalmente seguro, por medio de sopor-
tes de acero y esferas de unión para permitir su giro y evitar
transmitir vibraciones a la estructura del techo. Note por favor,
que, aun siendo del mismo modelo, dos ventiladores pueden
presentar balanceo diferente totalmente aceptable pues no
supone ningún malfuncionamiento o defecto de fabricación.
Mayor percepción de ruidos durante el funcionamiento
nocturno:
La garantía del fabricante no cubre el hecho de que durante la
noche, cuando todo el ambiente circundante está más silen-
cioso y tranquilo, se perciba con mayor notoriedad el ruido
de funcionamiento del ventilador. Incluso, durante la noche, la
alimentación eléctrica puede sufrir alteraciones que pueden
producir mayor nivel sonoro del aparato, lo cual no signica
ningún malfuncionamiento o defecto de fabricación del mismo.
18
ES
Sistema de iluminación del ventilador:
A excepción de defecto de fabricación, extremadamente ex-
cepcionales, las lámparas del ventilador no está cubierta bajo
la garantía del ventilador. Ruidos y vibraciones pueden ser su-
periores cuando el sistema de iluminación está encendido. Por
ejemplo, el difusor de la luminaria no adecuadamente jado
puede producir ligero rumor. De nuevo, cuidado no agresivo y
revisión periódica de que todos los elementos están adecua-
damente jados evitará estos inconvenientes. Los difusores de
cristal de las luminarias están garantizadas hasta el almacén de
los distribuidores y sujetas a su vericación durante el sumi-
nistro.
Garantía:
El fabricante garantiza el correcto funcionamiento del equipo
y posibles reparaciones o suministro de recambios del mode-
lo debidos a defectos de fabricación durante 2 años desde la
fecha de entrega, 10 años exclusivamente en el caso del motor
del ventilador, pero no puede responsabilizarse de daños y/o
perjuicios causados por un mal empleo del mismo. Para cual-
quier reclamación, se deberá adjuntar a esta garantía el ticket
de compra. La empresa se compromete a la reparación total
gratuita de los vicios o defectos originados y de los daños y
perjuicios directamente ocasionados por ellos. Así mismo, si la
reparación no es satisfactoria y el objeto no reviste las con-
diciones óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el
titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto
adquirido por otro de idénticas características o la devolución
del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www.
sulion.es
19
EN
Congratulations on your purchase
Congratulations on purchasing the latest energy-efcient cei-
ling fan technology. This fan uses DC current, allowing for very
high energy efciency and high air circulation volume without
added noise.
Energy efciency: Your DC motor is the latest in fan design
technology. It saves up to 70% of energy compared to fans
with traditional AC motors.
Silent operation: This fan’s DC motor uses a stabilized cu-
rrent, which allows it to signicantly reduce operating noise.
Low-heating operation: This DC motor is powered ef-
ciently, reducing its operating temperature to under 50º C.
This results in better cooling than a standard AC motor and
increases its durability.
Comfort: This fan with a DC motor incorporates a six-speed
remote control that exceeds the traditional number of speeds
in AC motors, allowing for a greater variety of comfort levels.
Precaución
Follow these instructions carefully to
enjoy maximum safety in the installation
and operation of this equipment.
The minimum distance between the
lamp and any illuminated objects must
be greater than 1m.
The electrical installation of the ceiling
fan must be carried out by an authorized
electrician in order to be covered by our
warranty.
This device can be used by children aged
8 years and above and people with redu-
ced physical, sensory or mental abilities
or lack of experience or knowledge, if
they have been given appropriate super-
vision or training regarding the use of the
device and they understand the dangers
of its use. Children should not play with
the device. The cleaning and maintenan-
ce of the device should not be carried
out by children without supervision.
<8
20
EN
The fan must be installed in such a way
that the blades are more than 2.3m abo
-
ve the ground. Make sure that there is a
space of at least 30cm between the fan’s
blades and any wall or other obstacle
that they could hit. It is important to note
that the greater the distance, the more
efcient the air ow produced will be.
Before contacting the technical service,
it is recommended to read the troubles-
hooting guide included in this manual.
Safety precautions
The information contained in the following pages has been
prepared to ensure your maximum enjoyment of your fan:
1. The installation must be carried out by qualied personnel to
do electrical installations in accordance with the regulations
in force in the country of installation.
2. Any action performed for the electrical connection of the
device, such as its cleaning, must be carried out after ensuring
that the general power supply is disconnected, by removing
the corresponding fuse or disarming the protective switch
in order to ensure total isolation of the power supply.
3. The fan must be installed at a location on the ceiling sch
that the blades are at least 2.3 m above the oor and 300
mm from any object or wall. The mounting bracket must be
attached to a ceiling structure that is capable of supporting
a minimum of 30 kg using the two screws provided. At least
30 mm of the length of the screws must be screwed into
the bracket. When deciding where to mount the fan, be sure
that there is at least 30 cm of space between the fan and any
wall or other obstruction that the fan blades could collide
with. The greater this distance, the more effective the air
ow produced.After the fan is mounted, be sure that the
blades are no less than 2.3 m above the ground
4. The ground wire of the fan must be connected to the earth
network of the installation, to avoid any derivation that may
put people in danger.
min 2,3m
min 0,3m
FAQ
¿?
21
EN
5. Do not connect the fan’s power supply to any dimmers,
potentiometers, or light switches, as it will cause the fan to
malfunction and/or will damage the motor. For the electrical
connection it is necessary to incorporate a switch discon-
nector in accordance with the installation regulations, which
ensures an omnipolar cut, directly connected to the power
terminals and must have a contact separation at all its poles,
which provides total disconnection under conditions of Ca-
tegory III overvoltage. The fan must be directly connected
to a properly protected installation circuit (magnetothermal
differential switch with the adequate size for the fan’s con-
sumption and technical specications). Only use the fan’s
control to turn it on or stop it.
6. It is recommended to not use these types of fans along
with gas installations simultaneously in the same room.
7. The fan must be not be moving and must have come to
a complete stop before changing its direction of rotation. This
will prevent damage to its motor and to the control unit, when
applicable.
8. Do not insert anything that could hit the fan’s blades
into its pathway while it is moving, as this could cause damage
to people, can damage the blades, and can offset the balance
of the unit, causing vibrations and wobbling.
9. After installing the fan, ensure that all fastenings are se-
cure and tightened in order to avoid any noise caused by loose
elements.
10. Due to the fan’s movement, certain fastenings may be-
come loose. Check all fastenings twice per year at a minimum
in order to ensure that they are sufciently tight. If necessary,
they must be retightened.
11. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or similar qualied person-
nel in order to avoid any malfunction.
12. The light source of this luminaire must only be replaced
by the manufacturer, its technical service or a qualied person.
Note: The important warnings and instructions indicated in this
manual are not guaranteed to cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be understood that common
sense, precaution, and care are factors that cannot be included
in all products. These factors can and must only be provided by
the user who maintains and enjoys this fan.
22
EN
Device technical spectications
Nominal voltage and frequency
220-240V~AC
50Hz
Light wattage 18W
Luminous ux 1400lm
Light color temperature 3000K
Nº of light ON/OFF cycles 10000
Nº of hours of light lifespan 25000h
Protection category Class I
Protection index IP20
Word temperature
20 50ºC
Dimmable/Not dimmable No dimmable
Maximun ceiling slope on which it can
be installed
23º
Light angle 180º
Light Ra >80
Speed 1 2 3 4 5 6
Fan power (W) 3 6 9 13 19 33
Fan RPM 50 75 100 125 150 175
Fan airow (m
3
/min) 50 99 122 147 174 201
Noise level (dB) 36 37 38 41 43 45
23
EN
Preparing for installation
Note: The estimated installation time is 120 minutes. This
product can only be installed by a certied electrician
Carefully separate the fan’s parts, avoiding the use of cutters
or blades that could scratch any part of it.
Remove all pieces. Place the motor on top of a rag or soft sur-
face to avoid damaging its nish. Handle it carefully to prevent
its casing from becoming bent or scratched:
III IV
V
VII
II
Description
Quan-
tity
Photo Description
Quan-
tity
Photo
Ceiling
bracket
1
Body/motor
1
Receiver
1
Blades
1
Top canopy
1
Blade balan-
cing kit
1
Bottom ca-
nopy
1
Light set
1
Shaft
1
Diffuser
1
Extension
cable
1
Installation
kit
1
Body/motor
canopy
1
Remote con-
trol kit
1
Instructions
manual
1
24
EN
Required tools
Phillips-head screwdriver and at-head screwdriver for at-head screws.
Safety ladder.
Electric drill.
WARNING!
SEE INSTALLATION STEPS AT THE END OF
THIS MANUAL
Remote control
Installing the fan
III IV
V
VII
II
III IV
V
VII
II
25
EN
Instructions for synchronizing the receiver
and the remote control
The fan control does not require synchronization with the
receiver. Communication is universal with the receivers of this
model.
The fans installed in the same operating area respond to the
same control.
This fan has two synchronization modes: Universal Mode and
Unit Mode:
For both synchronization modes, make sure that the switch
located inside the battery compartment of the remote con-
trol is in the ON position:
UNIVERSAL MODE:
- This type of synchronization allows you to control one or
more nearby fans with the same remote control.
- Synchronization:
1. Connect the power (wall switch) of the fan or fans, and
just then, within the next 60 seconds, press the key on the
remote control for 6 continuous seconds.
2. The fan light will ash and the fan will start rotating for
90 seconds in one direction. It will stop and automatically turn
90 seconds in the opposite direction. Do not press any key
until the process is complete.
3. Now, the transmitter and receiver of the fan/s will have
been synchronized. Remove the current of the fan/s by means
of the switch or the breaker and then immediately turn it/
them on, this step is the one that closes the synchronization
process.
UNIT MODE:
- This type of synchronization allows you to control two or
more nearby fans independently, each with its remote control.
- Synchronization:
1. Connect the power (wall switch) of a single fan, and just
then, within the next 60 seconds, press the key on the re-
ON DIM
26
EN
mote control for 6 continuous seconds.
2. The fan light will ash and the fan will start rotating for
90 seconds in one direction. It will stop and automatically turn
90 seconds in the opposite direction. Do not press any key until
the process is complete.
3. Now, transmitter and receiver of the fan/s will have been
synchronized. Remove the power of the fan using the switch or
the breaker and then turn it on again, this step is the one that
closes the synchronization process.
4. To synchronize another fan and remote control, you must
disconnect the power or turn off the wall switch (if not shared
with the new fan to be synchronized) of the fan already syn-
chronized and connect only the fan you want sync up.
Then repeat the points from 1 to 3.
Once the fan is synchronized if it is turned off from the switch, when
it is turned on again and a speed is pressed, the fan starts turning
90 seconds at the maximum speed to perform a start-up. After
that 90 seconds, the fan rotates at the selected speed. If the fan is
switched off from the remote control, you do not need to start up
for 90 seconds.
Remote control safety functions
Blocking protection
The remote receiver includes a function that automatically
blocks motor operation, cutting current to the motor 30 se-
conds after detecting an obstruction in front of the fan that
prevents normal operation. When this happens, you must re-
move the obstacles blocking the fan. Then, press the off button
on the remote control to reset the receiver. Now you can
continue to use the fan normally.
Note: Unless you remove the obstruction blocking the fan, it
will not operate correctly.
Overload prtection
If the fan’s receiver detects that the motor is operating at
greater than 80W (this indicates an overload), current to the
motor will be cut automatically, which will immediately stop
the fan. To reset the receiver, press the off button on the re-
mote control.
27
EN
EN
Rotation direction: summer and winter op-
tions
The sliding switch controls the direction, whether clockwise or
counterclockwise.
Summer option/down - or left-facing position (depending on
the model) - The fan runs counterclockwise. The downwards air
current creates a refreshing effect as indicated in diagram A.
Winter option/up - or right-facing position (depending on the
model) - The fan runs clockwise. An ascending air current pushes
hot air away from the fan area near the ceiling, as indicated in dia-
gram B. This allows you to use less central heating.
Note: Turn off the fan, lower the differential, and wait for it to
come to a complete stop before changing the blade rotation direc-
tion with the sliding switch.
III IV
V
VII
II
Note: If the receiver goes into protection mode again, this
may indicate a motor defect. Contact the supplier immediately.
The duration of the warranty is indicated in the warranty do-
cument provided in this manual.
28
EN
Balancing – Wobbling problems during fan
operation
If the fan body wobbles during its operation, this is not a sign
of malfunctioning (even if it wobbles a few centimeters). To
reduce wobbling, you can, while the fan is off:
1. Check that all blades are properly fastened by tightening
their screws.
2. Check the distance between each blade and the ceiling. Me-
asurements to the ceiling can be carried out as shown in
the following diagram. If variations exist and you have al-
ready correctly tightened the screws, check that all blades
have the same shape. If any of them have a shape that is
visibly different, this may be causing an imbalance during
fan operation.
If you have completed the previous steps and the wobbling
has not resolved, you should apply dynamic balancing with
the kit provided, as explained below:
1. Turn the fan on to the highest speed so that the greatest
amount of wobbling is produced.
2. Turn off the fan. Select a blade and place a clip on it (see
diagram) halfway between the fastening and the far edge of
the blade.
3. Turn on the fan and check whether the wobbling has im-
proved or gotten worse. Turn it off once again and if the
wobbling has not improved, place the clip on another blade.
Repeat this process and determine on which blade it im-
proves the wobbling.
4. Leave the clip on the blade that produces the best results.
Move the clip forward or backwards on this blade until
nding the position that offers the best results.
5. Afterwards, remove the clip and place one of the weights
on the upper part of the center line of the blade at the
position where the clip was located.
1 2
29
EN
Troubleshooting guide
Always consult this troubleshooting guide before contacting
the technical service to avoid potentially unnecessary charges.
For your safety, ensure that the fan is not connected to power
before attempting the solutions suggested in this troubleshoo-
ting guide.
Symptom Probable causes Solution
1. The fan does
not work (Im-
portant notice:
The device must
be disconnected
from the power
supply and the
assistance of a
certied elec-
trician may be
necessary)
A. The fuse is blown or the switch is “open”,
disconnecting the power supply to the device
Check the fuses and switches on the device
installation power circuit
B. System wiring connections are not adequa-
tely tightened
Check that wiring connections have been done
correctly. They must be carried out by a certi-
ed electrician.
C. The remote control is unresponsive
Replace the remote control battery if neces-
sary. Otherwise, resynchronize the transmitter
and receiver.
D. No power supply
Check that the system has power and that it
reaches the device.
2. Fan wobbling
(follow the
instructions in
the “Wobbling”
section of this
manual)
A. The fan blades are not parallel to the ceiling
Follow the instructions indicated in the “Balan-
cing” section of this manual.
B. Blade fastening screws are loose
Follow the instructions indicated in the “Balan-
cing” section of this manual.
C. Deformed blades
Follow the instructions indicated in the “Balan-
cing” section of this manual.
3. Excessive noise
when the fan
moves
A. Upper canopy is touching the ceiling
Lower the upper canopy, ensuring a separation
from the ceiling of no less than 3 mm.
B. Blade fastening screws are loose
Tighten all fastening screws once again (but
not excessively)
C. Ceiling mounting is loose Retighten all ceiling mount screws
D. Incorrect remote control
Replace the remote control with that provided
with the device. This must be supervised by a
certied electrician. Contact the distributor
4. Mechanical
noise
A. If this is the rst use, leave the fan on for at least 8 hours. In the event that mechanical noise
continues after this period, contact the technical service
5. The lights does
not turn on
A. The light is defective Replace the light
6. The fan turns
but the airow is
inadequate
A. Incorrect blade rotation direction
The blades may be rotating in the opposite di-
rection. Follow the directions in the “Rotation
Direction” section of this manual.
B. Inadequate distance between the ceiling and
blades
Installing a fan without a shaft, ush with the
ceiling, can reduce airow.
C. Existence of nearby objects
There may exist objects in the room that block
airow.
D. Inadequate blade diameter
The fan chosen may be too small for the volu-
me of the room where it is installed
30
EN
Environmental protection
Do not throw away electrical products together with
household waste. We ask you to recycle the packaging at
the collection points provided for this purpose. Contact
local authorities or your provider for recycling advice.
Thank you for recycling at the collection points provided
for this manual.
Maintenance and information of warranty
Maintenance and cleaning:
1.The fan‘s natural movement can cause certain connec-
tions to loosen. Check mounting connections, fastening
parts, and blade accessories twice a year. Check that they
are well fastened.
2. Clean the fan periodically to help maintain its new appea-
rance. Do not use water to clean it, as this may damage the
motor or the wood, or could cause electrical shock.
3. Use only a soft brush or microber cloth as to not scratch
the nish. The veneer is sealed with a layer of lacquer to mi-
nimize discoloration or loss of shine.
4. It is not necessary to oil the fan. The motor contains bea-
rings with permanent lubrication.
Note: Failure to comply with these instructions results in the
loss of the equipment warranty.
Warranty service:
The manufacturer’s warranty covers real failures that may oc-
cur but not minor complaints such as the noise generated by
the device, as all electric motors generate a certain amount
of noise.
Operating the fan with slightly loose components (screws not
adequately tightened) or the deformation of blades due to
excessively vigorous cleaning may cause excessive noise and
wobbling, which will not be covered by the warranty. Taking
regular care to retighten elements and clean carefully is enou-
gh to prevent these problems.
Control:
The device’s warranty will be invalid if it is installed for use
31
EN
with a solid-state wall switch or dimmer. It must only be used
with the remote control provided with the unit.
Installing the fan:
According to the terms and conditions of our warranty, this
fan can only be installed by a certied electrician. Fans that
are installed incorrectly can be dangerous to people and very
expensive to repair, and will lose their warranty. This fan is
designed for interior use only, excluding moist areas and ba-
throoms. The supplier does not assume any liability for physical
or bodily damage caused by the incorrect use or installation of
the fan. If you are unsure, consult an electrician.
Wobbling:
All ceiling fans tend to wobble during their operation. A wob-
ble of 2 cm is perfectly acceptable and does not indicate any
malfunction nor will it cause the fan to fall, as long as it was
mounted to the ceiling correctly following the instructions in
this manual. This ceiling fan has a completely secure moun-
ting system that uses steel brackets and connecting spheres to
allow it to rotate and to prevent the transmission of vibrations
to the ceiling structure. Please note that even fans of the same
model can have different wobbles, which is totally acceptable
and does not imply any malfunction or manufacturing defect.
Increased perception of noise during nighttime opera-
tion:
The manufacturer’s warranty does not cover the fact that du-
ring the night, when the surrounding environment is quieter,
the fan’s operating noise is more apparent. In addition, during
the night, the power supply may experience alterations that
may produce increased noise generated by the device, which
does not indicate any malfunctioning or manufacturing defect
in the device.
Fan lighting system:
Noises and vibrations can be greater when the lighting system
is turned on. For example, the light diffuser can produce a
slight buzz if not adequately attached. Once again, non-aggres-
sive care and regular check to ensure that all elements are
32
EN
properly fastened will prevent these disturbances. Glass light
diffusers are covered by the warranty to the distributor ware-
houses, and are subject to verication during delivery.
Warranty:
Manufactures guarantees the proper functioning of this equi-
pment, repairs or spare parts of the model owing to faulty
manufacture during 2 years after the surrender date, 10 years
exclusively in the case of the fan motor. Responsibility will not
be accepted, however, for damages or injury caused through
misuse. For any claims the sale ticket must be presented. The
company agrees to repair any defect or malfunction found in
the item and any damages said defect or malfunction might
directly provoke. If the reparation should fail to satisfy the
customer and/or the object fail to present the optimum con-
dition for the use to which it is destined the guarantee holder
will have the right to the substitution of the acquired item
for another identical characteristics or a complete refund of
the purchase price. Terms and conditions of warranty www.
sulion.es
33
FR
Félicitations pour votre achat
Félicitations, vous venez d’acquérir le dernier cri en matière
de ventilateurs de plafond à grande efcacité énergétique.
Ce ventilateur fonctionne en courant continu (DC), ce qui
lui permet d’être d’une grande efcacité énergétique tout en
produisant un grand volume de circulation d’air de manière
silencieuse.
Efcacité énergétique: Son moteur (DC) fait partie de la
dernière technologie en matière de ventilateurs, ce qui lui per-
met d’économiser jusqu’à 70% de l’énergie consommée par
des ventilateurs à courant alternatif (AC) traditionnels.
Fonctionnement silencieux: Le moteur DC de ce venti-
lateur fonctionne grâce à un courant stable qui lui permet de
réduire efcacement le bruit de son fonctionnement.
Fonctionnement à basse température: Ce moteur DC
est alimenté de manière efcace, ce qui réduit sa température
de fonctionnement au dessous des 50°C et nous offre une
meilleure réfrigération par rapport à un ventilateur standard
en courant alternatif (AC) ainsi qu’une plus grande durabilité.
Confort: Ce ventilateur à moteur DC intègre une télécom-
mande dotée de 6 vitesses, dépassant le nombre traditionnel
de vitesses sur les moteurs AC, ce qui nous offre davantage de
confort lors de son utilisation uso
.
Precautions
Suivez attentivement ces instructions
an d’installer et d’utiliser cet équipe-
ment en toute sécurité.
La distance minimale entre la lampe et
tout objet éclairé doit être supérieure
L’installation électrique des ventilateu-
rs de plafond doit être réalisée par des
électriciens agréés an qu’ils puissent
être couverts par notre garantie.
34
FR
min 2,3m
min 0,3m
FAQ
¿?
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, ont été bien supervisées ou
ont reçu une formation en ce qui concerne
l’utilisation de l’appareil, et comprennent les
dangers que cela impliquent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance à effectuer par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par les enfants
sans surveillance
.
Le ventilateur doit être installé de manière à
ce que les pales se trouvent à plus de 2,3 m
du sol. Assurez-vous qu’il y a un espace d’au
moins 30 cm dans l’emplacement de mon-
tage du ventilateur par rapport à tout mur
ou autre obstacle que vos pales pourraient
heurter. Il est important de noter que plus la
distance est grande, plus le débit d’air produit
sera efcace
.
Avant de contacter le service technique, il est
recommandé de lire le guide de dépannage
inclus dans ce manuel.
Précautions de sécurité
L’information contenue dans ces pages a été prévue pour vous
assurer un bon usage de votre ventilateur sans aucun problème.
1. L’installation doit être effectuée par du personnel qualié
pour réaliser les installations électriques conformément à
la réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
2. Toute intervention sur le raccordement de l’appareil, ainsi
que pour le nettoyage, doit être réalisée uniquement après
vous être assuré que l’alimentation électrique générale de
l’installation ait été déconnectée en ayant retiré le fusible
correspondant ou en ayant «désarmé» l’interrupteur pro-
tecteur de l’installation an de garantir une isolation totale
de l’alimentation électrique.
<8
35
FR
3. Le ventilateur doit être installé à un endroit du plafond où
les pales seront au moins à 2,3 m de hauteur par rapport
au sol et à 300 mm de distance de tout objet ou mur. Vous
devez vous assurer que le support de montage soit xé à
une structure du plafond qui puisse supporter au moins 30
kg, par le biais des deux vis fournies. Vous devez vous assurer
qu’au moins 30 mm de la longueur des vis est vissée dans
le support. Le point d’ancrage du ventilateur doit pouvoir
supporter un poids de 30 kg minimum. Si le montage est
réalisé sur une boîte de jonction au plafond, elle doit assurer
un soutien sufsant du ventilateur an d’éviter qu’elle ne se
desserre ou ne se tourne.
4. 1. Le l de terre du ventilateur doit être connecté au -
seau de terre de l’installation an d’éviter toute dérivation
comportant des risques pour les personnes.
5. Ne connectez l’alimentation du moteur du ventilateur à au-
cun élément de régulation, potentiomètre ou interrupteur
d’éclairage, car il se produirait un mauvais fonctionnement
du ventilateur et/ou des dommages au niveau du moteur.
Il doit être directement connecté à un circuit de l’installa-
tion dûment protégé (interrupteur magnéto-thermique et
différentiel, aux dimensions adaptées au fonctionnement et
aux spécicités techniques du ventilateur). N’utilisez que
la télécommande du ventilateur pour le mettre en marche
ou l’arrêter.
6. Il est recommandé de ne pas utiliser ce type de ventilateur
dans la même pièce et de manière simultanée que des ins-
tallations au gaz.
7. Le ventilateur doit être arrêté et avoir complètement cessé
de tourner avant d’inverser son sens de rotation. Cela vous
permettra d’éviter d’endommager le moteur ainsi que le
dispositif de contrôle.
8. N’insérez rien qui puisse heurter les pales du ventilateur
lorsqu’il est en fonctionnement car cela pourrait blesser la
personne, endommager les pales et déséquilibrer l’appareil
en provoquant des vibrations et une oscillation.
9. Après le montage du ventilateur, assurez-vous que toutes
les xations soient sûres et serrées an d’éviter des bruits
provenant d’éléments mal xés.
10. A cause du mouvement du ventilateur, certaines xations
peuvent se desserrer. Vériez toutes les xations au moins
deux fois par an an de vous assurer qu’elles soient correc-
36
FR
Características del aparato
Tension et fréquence nominale
220-240V~AC
50Hz
Puissance du luminaire 18W
Flux lumineux 1400lm
Température de couleur 3000K
Nº de cycles ON/OFF du luminaire 10000
Nº d’heures de vie du liminaire 25000h
Classe de protection Classe I
Degré de protection IP20
Température de travail
20 50ºC
Régulable/Non-régulable Non-régulable
Hauteur maximale du plafond sur le-
quel il peut être installé
23º
Angle de luminosité 180º
Ra du luminaire >80
tement serrées. Si nécessaire, resserrez-les à nouveau.
11. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, par son service après-vente ou par un
personnel qualié similaire, an d’éviter tout danger.
12. La source lumineuse de ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant, son service technique ou une personne
qualiée.
Remarque: Les mises en garde et les instructions importantes
indiquées dans ce manuel ne garantissent pas une couverture
totale des éventuels problèmes ou situations qui pourraient
survenir. Il doit être entendu que le bon sens, la prudence et
l’entretien sont des facteurs qui ne peuvent être inclus dans
tous les produits. Ces facteurs ne peuvent et ne doivent être
apportés que par l’utilisateur qui entretien et prote de ce
ventilateur.
37
FR
Vistesse 1 2 3 4 5 6
Puissance du ventilateur
(W)
3 6 9 13 19 33
RPM du ventilateur 50 75 100 125 150 175
Flux d’air du ventilateur
(m3/min)
50 99 122 147 174 201
Niveau sonore (dB) 36 37 38 41 43 45
38
FR
Préparation au montage
Remarque: Le temps estimé de montage est de 120 minutes.
Ce produit ne peut être installé que par un électricien qualié.
Déballez le ventilateur avec précaution, en évitant d’utiliser un
cutter ou un couteau qui pourraient rayer une partie de celui-ci.
Sortez tous les composants placez le moteur sur un chiffon ou
sur une surface molle an de ne pas endommager les nitions
du produit. Manipulez l’ensemble avec précaution an d’éviter
que la structure ne se plie ou ne se raye.
Le ventilateur doit être monté sur le sol ou sur une table suf
-
samment grande pour qu’aucun composant ne puisse tomber.
Vériez que vous avez toutes les pièces avant de commencer
le montage. Vériez l’emballage an de détecter de possibles
éléments apparemment manquants. Examinez tous les éléments.
Vous devez avoir:
III IV
V
VII
II
Description
Quan
-
tité
Photo Description
Quan
-
tité
Photo
Support
plafond
1
Corps/
moteur
1
Récepteur
1
Pales
1
Fleuron
1
Kit équilibré
de pales
1
Enjoliveur
euron
1
Jeu de
lumières
1
Tige
1
Diffuseur
1
Rallonge
1
Kit
d’installation
1
Enjoliveur
corps/mo-
teur
1
Kit télécom-
mande
1
Mode
d’emploi
1
39
FR
Herramientas requeridas
Destornillador tipo “Philips” (estrella) y plano para tornillos de ca-
beza plana.
Escalera de seguridad.
Taladro eléctrico.
AVERTISSEMENT
VOIR LES ÉTAPES D’INSTALLATION À
LA FIN DE CE MANUEL
Télécommande
Installation du ventilateur
Allumer/Eteindre ventilateur
Changer le sens de la rotation
I Vitesse 1
II Vitesse 2
III Vitesse 3
IV Vitesse 4
V Vitesse 5
VI Vitesse 6
Allumer/Eteindre lumière
III IV
V
VII
II
III IV
V
VII
II
40
FR
Instructions pour synchroniser le récepteur
et la télécommande
Le contrôle de ce ventilateur ne nécessite pas de synchronisa-
tion avec le récepteur. La communication est universelle avec
les destinataires de ce modèle.
Les ventilateurs installés dans la même zone de fonctionnement
répondront à la même commande.
Ce ventilateur a deux modes de synchronisation: Mode Univer
-
sel et Mode Unité:
Pour les deux modes de synchronisation, assurez-vous que
l’interrupteur situé à l’intérieur du compartiment des piles de
la télécommande est en position ON:
MODE UNIVERSEL:
- Ce type de synchronisation vous permet de contrôler un ou
plusieurs ventilateurs à proximité avec la même télécommande.
- Synchronisation:
1. Connectez l’alimentation (interrupteur mural) du ou
des ventilateurs, et dans les 60 secondes qui suivent, appuyez
sur la touche de la télécommande pendant 6 secondes con
-
tinues.
2. Le voyant du ventilateur clignote et le ventilateur com
-
mence à tourner pendant 90 secondes dans une direction. Il
s’arrêtera et tournera automatiquement 90 secondes dans la
direction opposée. N’appuyez sur aucune touche tant que le
processus n’est pas terminé.
3. Maintenant, l’émetteur et le récepteur du (des) ventila
-
teur (s) auront été synchronisés. Enlevez le courant du ou des
ventilateurs au moyen du commutateur ou du commutateur
automatique, puis activez-le immédiatement. Cette étape est
celle qui ferme le processus de synchronisation.
MODE D’UNITÉ:
- Ce type de synchronisation vous permet de contrôler in
-
dépendamment deux ou plusieurs ventilateurs à proximité, cha-
cun avec sa télécommande.
- Synchronisation:
1. Connectez l’alimentation (interrupteur mural) d’un seul
ON DIM
41
FR
ventilateur, et juste après, dans les 60 prochaines secondes,
appuyez sur la touche de la télécommande pendant 6 secon
-
des continues.
2. Le voyant du ventilateur clignote et le ventilateur com
-
mence à tourner pendant 90 secondes dans une direction. Il
s’arrêtera et tournera automatiquement 90 secondes dans la
direction opposée. N’appuyez sur aucune touche tant que le
processus n’est pas terminé.
3. Maintenant, l’émetteur et le récepteur du ou des ven
-
tilateurs auront été synchronisés. Coupez l’alimentation du
ventilateur à l’aide du commutateur ou de l’automatique, puis
rallumez-la, cette étape est celle qui ferme le processus de syn
-
chronisation.
4. Pour synchroniser un autre ventilateur et une télécom
-
mande, vous devez déconnecter l’alimentation ou éteindre
l’interrupteur mural (s’il n’est pas partagé avec le nouveau
ventilateur à synchroniser) du ventilateur déjà synchronisé et
connecter uniquement le ventilateur que vous voulez synchro
-
niser Puis répétez les points de 1 à 3.
Une fois que le ventilateur est synchronisé, et s’il est éteint depuis le
commutateur, quand on rallume et que l’on appuie sur une vitesse,
le ventilateur commence à tourner pendant 90 secondes à la vitesse
maximale pour effectuer le démarrage. Après 90 secondes, le ven
-
tilateur tourne à la vitesse sélectionnée. Si le ventilateur est éteint
depuis la télécommande, il redemarrera à la vitesse sélectionnée
directement.
Fonctions de sécurité de la télécommande
Blocage de la protection
Le récepteur de la télécommande possède une fonction qui
bloque automatiquement le fonctionnement du moteur en
coupant le courant d’arrivée au moteur 30 secondes après
avoir détecté un obstacle qui empêche le fonctionnement nor-
mal du ventilateur. Lorsque cela se produit, vous devez ôter les
obstacles qui bloquent le ventilateur. Pressez alors le bouton
off de la télécommande an de réinitialiser le récepteur. Main-
tenant vous pouvez continuer d’utiliser le ventilateur norma-
lement.
Remarque: Sauf si vous enlevez ce qui bloque le ventilateur,
celui-ci ne fonctionnera pas correctement.
42
FR
Sens de rotation. Option été ou hiver
Le commutateur à glissière contrôle la direction, en sens ho-
raire ou en sens anti-horaire.
Option été/position vers le bas ou vers la gauche (suivant
le modèle) - Le ventilateur tourne dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Le courant d’air descendant créé un
effet rafraîchissant comme l’indique l’image A.
Option hiver/position vers le haut ou vers la droite (suivant
le modèle) - Le ventilateur tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre. Un courant d’air ascendant éloigne l’air chaud
de la zone du ventilateur de plafond comme l’indique l’image
B. Ceci vous permet de baisser le chauffage.
Remarque: Éteignez le ventilateur, baissez le différentiel et
attendez que le ventilateur s’arrête complètement avant de
changer le sens de rotation des pales à l’aide du commutateur
à glissière.
III IV
V
VII
II
Protection face aux surcharges
Si le récepteur du ventilateur perçoit que le moteur fonc-
tionne à plus de 80W (ce qui est un cas de surcharge), le
courant d’arrivée au moteur sera automatiquement coupé, ce
qui arrêtera immédiatement le ventilateur. Pour réinitialiser le
récepteur, pressez le bouton off de la télécommande.
Remarque: Si le récepteur se met de nouveau en mode pro-
tection, cela peut indiquer un défaut du moteur. Contactez
immédiatement le revendeur. La durée de la garantie est indi-
quée sur ce manuel.
43
FR
Équilibrage - Problèmes d’oscillation quand
le ventilateur est en fonctionnemen
L’oscillation du corps du ventilateur pendant son fonction-
nement n’est pas le signe d’un dysfonctionnement (même s’il
s’agit de quelques centimètres). Pour réduire l’oscillation, tout
en gardant le ventilateur éteint, vous pouvez:
1. Vérier que la xation de chaque pale est correcte en resse
-
rrant toutes les vis.
2. Vérier la distance entre chaque pale et le plafond. Vous
pouvez réaliser la mesure par rapport au plafond grâce à
l’exemple suivant. S’il continue d’osciller alors que les vis
ont été correctement serrées, vériez que les pales ont
toutes la même forme, car si l’une d’entre elle présente
une forme différente, cela peut provoquer un déséquilibra
-
ge lorsque le ventilateur est en fonctionnement.
Si après avoir effectué les étapes précédentes l’oscillation n’est
pas résolue, il est nécessaire d’utiliser l’équilibrage dynamique,
à l’aide du kit fourni, de la manière suivante:
1. Allumez le ventilateur à vitesse maximale an qu’il y ait le
plus d’oscillation possible.
2. Éteignez le ventilateur. Sélectionnez une pale et placez le
clip (voir modèle) dessus, à mi-chemin entre le support et
l’extrémité de la pale.
3. Allumez le ventilateur, vériez si l’oscillation a empiré ou
si elle s’est améliorée. Éteignez-le de nouveau et si elle ne
s’est pas améliorée, placez le clip sur une autre pale. Répé
-
tez ce processus et déterminez la pale qui améliore l’osci-
llation.
4. Laissez le clip sur la pale qui améliore l’oscillation. Bougez le
clip vers l’avant ou vers l’arrière de cette pale jusqu’à trou
-
ver la position qui offre le meilleur résultat.
5. Retirez ensuite le clip et placez l’un des poids sur la partie
supérieure au niveau de la ligne centrale de la pale, là où
était disposé le clip.
1 2
44
FR
Guide de résolution des problèmes
Consultez toujours ce guide de résolution des problèmes
avant de contacter le service technique, an d’éviter des en-
combrements potentiellement évitables.
Pour votre sécurité, assurez-vous que le ventilateur n’est pas
alimenté avant de commencer à essayer les solutions sug-
gérées dans le guide de résolution de problèmes.
Symptôme Causes possibles Solution
1. Le ventilateur
ne fonctionne
pas (mise en
garde importante :
L’appareil n’est pas
alimenté électri-
quement et l’aide
d’un électricien
agréé peut être
nécessaire)
A. Le fusible a grillé ou le commutateur de l’ins-
tallation est «ouvert», ce qui déconnecte l’ali-
mentation électrique à l’appareil
Vériez l’état des fusibles et des disjoncteurs
du circuit d’alimentation de l’installation de
l’appareil
B. Le raccordement de l’appareil n’est pas co-
rrectement effectué
Vériez que le raccordement est correcte-
ment réalisé Il doit être effectué par un élec-
tricien agréé
C. Il ne répond pas à la télécommande
Changez la pile déchargée de la télécommande
ou resynchronisez l’émetteur et le récepteur
D. Défaut d’alimentation électrique
Vériez si l’installation est sous tension et si
elle arrive jusqu’à l’appareil
2. Oscillation du
ventilateur (suivez
les instructions
de la section
«Oscillation» de ce
manuel)
A. Les pales du ventilateur ne sont pas horizon-
tales par rapport au plafond
Suivez les instructions de la section «Équilibra-
ge» de ce manuel
B. Les vis de xation des pales sont desserrées
Suivez les instructions de la section «Équilibra-
ge» de ce manuel
C. Pales déformées
Suivez les instructions de la section «Équilibra-
ge» de ce manuel
3. Bruit excessif du
ventilateur lors-
qu’il est fonction-
nement
A. Le euron touche le plafond
Descendez le euron en vous assurant de gar-
der un espace d’au moins 3mm avec le plafond
B. Les vis de xation des pales sont desserrées
Resserrez toutes les vis de xation (sans exa-
gérer)
C. Fixation au plafond desserrée
Resserrez toutes les vis du support de xation
au plafond
D. Mauvaise télécommande
Remplacez la télécommande par celle fournie
avec l’appareil. Elle doit être contrôlée par un
électricien agréé. Contactez le distributeur.
4. Bruit mécanique
A. Si c’est la première mise en marche, laissez tourner le ventilateur pendant au moins 8 heures.
Si le bruit mécanique persiste après ce laps de temps, contactez le service technique
5. La lampe ne
s’allume pas
A. L’ampoule est défectueuse Remplacez l’ampoule
6. Le ventilateur
tourne mais le
débit d’air est
insufsant
A. Sens de rotation des pales incorrect
Il est possible que les pales tournent dans le
mauvais sens, suivez les instructions de la sec-
tion «Sens de rotation» de ce manuel
B. Distance entre le plafond et les pales insu-
fsante
L’installation du ventilateur à ras du plafond
peut réduire le débit d’air
C. Proximité de certains objets
Il est possible que certains objets de la pièce
empêchent la circulation de l’air
D. Diamètre des pales insufsant
Il est possible que le ventilateur que vous avez
choisi soit trop petit pour la pièce où il est
installé
45
FR
Protection de l’environnement
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures
ménagères. Veuillez recycler l’emballage dans les zones
de collecte prévues à cet effet. Contactez les autorités
locales ou votre revendeur quant au recyclage. Nous
vous remercions de les recycler dans les points de co-
llecte prévus à ce manuel.
Informations de maintenance et de garantie
Entretien et nettoyage:
1.Le mouvement naturel du ventilateur peut provoquer un
desserrement de certaines connexions. Vériez les conne-
xions du support, les pièces de xation et les accessoires
des pales deux fois par an. Assurez-vous qu’elles soient
xées.
2. Nettoyez le ventilateur régulièrement an qu’il garde son
aspect neuf au l du temps. N’utilisez pas d’eau pour le ne-
ttoyer car vous pourriez endommager le moteur ou le bois
voire provoquer une décharge électrique.
3. Utilisez simplement une brosse douce ou un chiffon sans
peluche an de ne pas rayer la nition. Le plaqué or est
recouvert d’une couche de laque an de minimiser la déco-
loration ou la perte de brillance.
4. Il n’est pas nécessaire de huiler le ventilateur. Le moteur
possède des coussins de lubrication permanente.
Remarque: Le non-respect de ces instructions entraîne la
perte de la garantie de l’équipement.
Service de garantie:
La garantie du fabricant couvre les pannes qui peuvent sur-
venir, mais pas les problèmes mineurs comme le bruit généré
par l’appareil, car tous les moteurs électriques émettent un
certain bruit.
Le fonctionnement du ventilateur avec des composants légère-
ment desserrés (vis pas assez serrées) ou avec des pales dé-
formées à cause d’un nettoyage excessif peut provoquer des
bruits et une oscillation excessive qui ne seront pas couverts
par la garantie. Un entretien régulier du serrage des éléments
et un nettoyage non-agressif sont sufsants pour prévenir ces
problèmes.
46
FR
Contrôluer:
La garantie de l’équipement sera annulée si un dispositif du
type interrupteur mural ou régulateur (dimmer) solide est
utilisé pour le contrôler. Seule la télécommande fournie avec
l’appareil doit être utilisée.
Installation du ventilateur:
D’après nos termes et conditions de garantie, ce ventilateur
ne peut être installé que par un électricien agréé. Les ven-
tilateurs mal installés peuvent être dangereux pour les per-
sonnes et très chers à réparer et perdront leur garantie. Ce
ventilateur a uniquement été conçu pour une utilisation en
intérieur, exceptées les pièces humides et les salles de bains.
Le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages
corporels ou matériels résultant d’une mauvaise utilisation ou
installation du ventilateur. En cas de doute, veuillez consulter
un électricien.
Oscillation:
Tous les ventilateurs de plafond ont tendance à osciller pen-
dant leur fonctionnement. L’oscillation de deux centimètres
est tout à fait acceptable et ne suggère aucun dysfonctionne-
ment et ne peut provoquer sa chute si le montage au plafond
a été réalisé en suivant correctement ce mode d’emploi. Ce
ventilateur de plafond dispose d’un système de montage en-
tièrement sécurisé, grâce aux supports en acier et aux cadrans
rotatifs qui permettent sa rotation et évitent de transmettre
des vibrations à la structure du plafond. Veuillez noter que,
même s’il s’agit du même modèle, deux ventilateurs peuvent
présenter une oscillation différente tout à fait acceptable car
elle ne suppose aucun dysfonctionnement ou défaut de fabri-
cation.
Plus grande perception des bruits pendant son fonction-
nement nocturne:
La garantie du fabricant ne couvre pas le fait que, pendant la
nuit, lorsque tout l’environnement est plus calme et silencieux,
le bruit de fonctionnement du ventilateur s’entende davanta-
ge. De plus, il est possible que pendant la nuit il y ait des va-
riations au niveau de l’alimentation électrique qui provoquent
47
FR
davantage de bruit de l’appareil, ce qui ne signie pas un dys-
fonctionnement ou un défaut de fabrication de celui-ci.
Système d’éclairage du ventilateur:
Les bruits et les vibrations peuvent augmenter lorsque le sys-
tème d’éclairage est allumé. Par exemple, si le diffuseur du
luminaire n’est pas correctement xé, cela peut provoquer un
léger bruit. Encore une fois, nous vous recommandons un ne-
ttoyage non-agressif et un entretien régulier pour vérier que
tous les éléments sont correctement xés an de vous éviter
ces inconvénients. Les diffuseurs en verre des luminaires sont
garantis jusqu’à l’entrepôt des distributeurs et soumis à une
vérication lors de la livraison
.
Garantie:
Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l’appareil et
les possibles réparations ou fourniture de pièces de rechange
du modèle, à cause des défauts de fabrication, pendant une
période de 2 ans à compter de la date de la livraison, 10 ans
exclusivement dans le cas du moteur du ventilateur. Mais il
n’assume pas la responsabilité des dommages et préjudices
causés par un mauvais emploi. En cas de réclamation on devra
joindre le ticket d’ achat à la garantie. L’entreprise s’engage à
réparer gratuitement et totalement les défauts causés et les
dommages et préjudices occasionnnés directement par ceux-
ci. De même si la réparation n’est pas satisfaisante et l’objet ne
remplit pas les conditions optimales pour l’usage auquel il est
destiné, le titulaire de la garantie aura droit à son remplace-
ment par un autre de caractéristiques identiques ou au rem-
boursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie
www.sulion.es
48
PT
Parabéns pela sua aquisição
Parabéns por adquirir a mais recente ventoinha de teto de alta
eciência energética. Esta ventoinha funciona através de co-
rrente contínua (DC), permitindo-lhe uma elevada eciência
energética, ao mesmo tempo que produz sem ruído um alto
volume de circulação de ar.
Eciência energética: O seu motor (DC) pertence à última
tecnologia de desenho de ventoinhas, que permite economi-
zar até 70% da energia consumida pelas ventoinhas com mo-
tores tradicionais de corrente alternada (AC).
Operação silenciosa: O motor DC da ventoinha consome
uma corrente estabilizada que permite reduzir ecazmente o
ruído durante o funcionamento.
Funcionamento de baixo aquecimento: Este motor DC
é alimentado de forma eciente, reduzindo a temperatura de
funcionamento para menos de 50 °C, resultando numa refri-
geração mais ecaz do que outros motores padronizados de
corrente alternada (AC), e aumentando a sua durabilidade.
Conforto: Esta ventoinha com motor DC incorpora um
controlo remoto de 6 velocidades, um número superior ao
número tradicional de velocidades em motores de corrente
alternada, oferecendo assim uma maior variedade de níveis de
conforto su uso.
Precauções
Siga atentamente estas instruções para
máxima segurança na instalação e no
funcionamento deste equipamento.
A distância mínima entre a lâmpada e
qualquer objeto iluminado deve ser su-
perior a 1m.
A instalação elétrica das ventoinhas de
teto deve ser realizada por um técnico
especializado por forma a poder usufruir
da cobertura da nossa garantia.
49
PT
min 2,3m
min 0,3m
FAQ
¿?
Este aparelho pode ser utilizado por um
menino de 8 anos de edade, e tambem
por pessoas com discapacidades sicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou fal-
ta de experiência ou conhecimento. Se
lhes deua supervisão ou formação apro-
piadas respeito ão uso do aparelho de
uma maneira segura e atinge os perigos
que implicam. Os meninos não devem
brincar com estes aparelhos. A limpeza e
manutenção a realizar por o usuarionão
deve ser realizada por crianças sem su-
pervisão de um adulto.
A ventoinha deve ser instalada de tal for-
ma que as pas estejam a mais de 2.3m
do chão. Asegure-se que na montaje da
ventoinha existe um espaço de por lo
menos 30cm de distância de qualquer
parede. É importante resaltar que quan-
to maior seija a distância, mais ecaz
será o resultado de funcionamento da
ventoinha.
Antes de avisar ao serviço técnico reco-
menda-se ler a guía de soluções de hos
incluida no manual.
Precauções de segurança
A informação contida nas páginas que se seguem foi elaborada
para garantir uma utilização da sua ventoinha totalmente des-
provida de problemas:
1. Para sua segurança, qualquer conexão ou desconexão
elétrica deve ser realizada por um técnico especializado e qua-
licado de acordo com a normativa vigente do pais de insta-
lação.
2. Antes de qualquer ação sobre a ligação elétrica do apa-
relho certique-se de que a alimentação elétrica da instalação
está desligada, desconectando o respetivo fusível ou desati-
vando o interruptor de proteção para garantir o isolamento
total da alimentação elétrica.
<8
50
PT
3. A ventoinha deve ser instalada numa zona do teto em
que as pás estejam a uma altura mínima de 2,3 m de altura do
chão e a 300 m de distância de qualquer objeto ou parede.
Assegure-se de que o suporte de montagem é xado numa
estrutura do teto que seja capaz de suportar pelo menos 30
kg por meio dos dois parafusos fornecidos. Assegure-se de
que pelo menos 30m da longitude dos parafusos cam en-
roscados no suporte. Ponto de xação da ventoinha deve ser
capaz de suportar um peso mínimo de 30 kg. Se a montagem
for realizada numa caixa de junção do teto, assegure-se de que
a ventoinha tem um bom suporte, para evitar que se solte ou
vire.
4. A conexão elétrica da ventoinha deve estar «aterrada»
(o o de terra da ventoinha ligado à rede de terra da insta-
lação) para evitar qualquer derivação que seja prejudicial para
as pessoas.
5. . Não conectar a alimentação da ventoinha a nenhum
regulador, potenciómetro ou interruptor, pois pode causar
uma avaria da ventoinha e/ou danos no motor. A mesma deve
ser conectada diretamente a um circuito de instalação devida-
mente protegido (interruptor magnetotérmico e diferencial)
adequado ao consumo e especicações técnicas da ventoinha.
Use apenas o comando da ventoinha para a ligar ou desligar.
6. Não se recomenda o uso deste tipo de ventoinhas em
simultâneo com instalações de gás na mesma sala.
7. . A ventoinha deve estar totalmente parada antes de se
inverter o sentido da rotação. Desta forma, evitará danos no
motor e na unidade de comando, caso se aplique.
8. Não aproxime nada que se possa danicar-se com as
pás da ventoinha enquanto estas estão em movimento, pois
isso pode causar danos nas pessoas, nas pás, bem como des-
compensar a unidade causando vibrações e oscilações.
9. Após a montagem da ventoinha, assegure-se de que to-
das as xações estão xadas e apertadas para evitar qualquer
ruído originado por elementos soltos.
10. Devido ao movimento da ventoinha, alguns elementos
de xação podem soltar-se. Verique todas as xações pelo
menos duas vezes por ano para garantir que estão devidamen-
te apertadas. Se necessário, devem ser apertadas novamente.
11. Se o cabo de alimentação está danicado, deve ser sus-
tituido por o fabricante, por seu serviço posvenda o por pes-
sonal qualicado similar com o m de evitar um perigo.
12. A fonte de Luz de esta luminaria deve reemprazar-se
51
PT
Características del aparato
Tensão e frequência
220-240V~AC 50Hz
Potência de iluminação 18W
Fluxo luminoso 1400lm
Temperatura do cor 3000K
Nº de ciclos ON/OFF 10000
Nº de horas de vida luminosa 25000h
Classe de proteção Classe I
Índice de proteção IP20
Temperatura de trabalho
20 50ºC
Regulação da iluminação No dimable
Instalação máxima do teto em que se pode
instalar
23º
Ângulo de luz 180º
Ra luz >80
Velocidade 1 2 3 4 5 6
Potência (W) 3 6 9 13 19 33
RPM ventoinha 50 75 100 125 150 175
Fluxo de ar ventoinha (m
3
/
min)
50 99 122 147 174 201
Nível sonoro (dB) 36 37 38 41 43 45
únicamente pelo fabricante, seu serviço tecnico ou pessoa
qualicada.
Nota: As advertências e instruções presentes neste manual
não garantem cobrir todas as possíveis condições e situações
que possam ocorrer. Deve ser entendido que o bom senso, a
precaução e o cuidado são fatores que não podem ser incluí-
dos em todos os produtos. Estes apenas podem e devem ser
proporcionados pelo utilizador que dá uso e desfruta desta
ventoinha.
52
PT
III IV
V
VII
II
Descrição
Quan-
tidade
Foto Descrição
Quan-
tidade
Foto
Suporte de
teto
1
Corpo/Mo-
tor
1
Recetor
1
Pás
1
Cobertura
superior
1
Kit nivela-
dor de pás
1
Cobertura
inferior
1
Conjunto
de luzes
1
Tubo
1
Difusor
1
Cabo
extensível
1
Kit de
instalação
1
Tampa cor-
po/motor
1
Kit de
controlo
remoto
1
Manual de
instruções
1
Preparação da montagem
Nota: O tempo estimado de montagem é de 120 minutos. Este
produto apenas pode ser instalado por um técnico especializado.
Retire cuidadosamente a ventoinha da embalagem, evitando o uso
de lâminas ou objetos cortantes que possam riscar qualquer parte.
Retirar todas a peças Colocar o motor sobre um pano ou super
-
fície suave para não danicar o seu revestimento. Manusear cuida-
dosamente o conjunto para evitar que a sua cobertura se dobre
ou raspe.
A ventoinha deve ser montada no chão ou sobre uma mesa com
uma superfície sucientemente grande para que nenhuma peça
possa cair.
Verique a existência de todas as peças antes de iniciar a monta
-
gem. Verique a embalagem para detetar elementos aparentemente
em falta. Examine todos os elementos. Deve ter consigo o seguinte:
53
PT
Ferramentas necessárias
Chave de parafusos Philips (estrela) e chave de parafusos para para-
fusos de cabeça plana.
Escada de segurança.
Broca elétrica.
ADVERTÊNCIA
VEJA OS PASSOS DE INSTALAÇÃO NO
FIM DESTA MANUAL
Control remoto
Instalação da ventoinha
Ligar/Desligar ventoinha
Mudar o sentido de rotação
I Velocidade 1
II Velocidade 2
III Velocidade 3
IV Velocidade 4
V Velocidade 5
VI Velocidade 6
Allumer/Eteindre lumière
III IV
V
VII
II
54
PT
Instruções para sincronizar o receptor e o
controle remoto
O controle deste ventilador não requer sincronização com
o receptor. A comunicação é universal com os destinatários
deste modelo.
Os ventiladores instalados na mesma área de operação res-
ponderão ao mesmo comando.
Este ventilador possui dois modos de sincronização: modo
universal e modo de unidade:
Para ambos os modos de sincronização, verique se o inte-
rruptor localizado dentro do compartimento da bateria do
controle remoto está na posição ON:
MODO UNIVERSAL:
- Este tipo de sincronização permite que você controle um
ou mais ventiladores próximos com o mesmo controle remo-
to.
- Sincronização:
1. Ligue a alimentação (interruptor de parede) do ventila-
dor ou dos ventiladores, e então, nos próximos 60 segundos,
pressione a tecla no controle remoto por 6 segundos con-
tínuos.
2. A luz do ventilador irá piscar e o ventilador começará
a girar por 90 segundos em uma direção. Parará e girará auto-
maticamente 90 segundos na direção oposta. Não pressione
nenhuma tecla até o processo estar completo.
3. Agora, o transmissor e o receptor da (s) ventoinha (s)
serão sincronizados. Remova a corrente do ventilador/s por
meio do interruptor ou o automático e, em seguida, ligue-o
imediatamente/s, esse passo é aquele que fecha o processo de
sincronização.
MODO DE UNIDADE:
- Este tipo de sincronização permite que você controle dois
ou mais ventiladores próximos de forma independente, cada
ON DIM
55
PT
Funções de segurança do controlo remoto
Bloqueio de proteção
O recetor remoto tem uma função incluída que bloqueia au-
tomaticamente o motor cortando a corrente 30 segundo após
detetar uma obstrução na ventoinha que impeça o seu funcio-
namento normal. Ao dar-se esta situação, retire os objetos que
estejam a bloquear a ventoinha. De seguida, pressione o botão
de desligar no comando para reiniciar o recetor. Continue a
fazer uso normal da ventoinha.
Nota: A menos que se anule a obstrução, a ventoinha não
funcionará corretamente.
um com seu controle remoto.
- Sincronização:
1. Ligue a alimentação (interruptor de parede) de uma
única ventoinha, e então, nos próximos 60 segundos, pressione
a tecla no controle remoto por 6 segundos contínuos.
2. A luz do ventilador irá piscar e o ventilador começará
a girar por 90 segundos em uma direção. Parará e girará auto-
maticamente 90 segundos na direção oposta. Não pressione
nenhuma tecla até o processo estar completo.
3. Agora, o transmissor e o receptor do ventilador/s serão
sincronizados. Remova a alimentação do ventilador usando o
interruptor ou o automático e depois ligue-o novamente, esse
passo é aquele que fecha o processo de sincronização.
4. Para sincronizar outro ventilador e controle remoto,
você deve desconectar a energia ou desligar o interruptor de
parede (se não for compartilhado com o novo ventilador a
sincronizar) do ventilador já sincronizado e conectar apenas o
ventilador que deseja incronizar Em seguida, repita os pontos
de 1 a 3.
Uma vez que esteja sincronizada a ventoinha se estiver des-
ligado do interruptor, quando for ligado novamente e for
pressionada uma velocidade, a ventoinha começará a girar 90
segundos na velocidade máxima para executar uma partida.
Após esses 90 segundos, a ventoinha gira na velocidade sele-
cionada. Se a ventoinha estiver desligada do controle remoto,
você não precisa inicializar por 90 segundos.
56
PT
Sentido de rotação. Opcão Verão/Inverno
O interruptor deslizante controla a direção: sentido horário
ou anti-horário.
Opção Verão/posição para baixo ou esquerda (dependendo
do modelo) - A ventoinha gira no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. A corrente de ar é descendente e cria
um efeito refrescante, como indica a ilustração A.
Opção Inverno/posição para cima o direita (dependendo
do modelo) - A ventoinha gira no sentido dos ponteiros do
relógio. Uma corrente de ar ascendente afasta o ar quente da
área da ventoinha, tal como indicado na ilustração B. Isto per-
mite reduzir a utilização de outros aquecimentos.
Nota: Antes de alterar o sentido de rotação das pás no inte-
rruptor deslizante, desligue a ventoinha, reduza o diferencial e
aguarde até que a ventoinha pare completamente.
III IV
V
VII
II
Proteção face às sobrecargas
Se o recetor da ventoinha detetar que o motor não funciona
a mais de 80W (condição de sobrecarga), a corrente é auto-
maticamente cortada e a ventoinha automaticamente parada.
Para reiniciar o recetor, pressione o botão de desligar no con-
trolo remoto.
Nota: Se o recetor entrar novamente em modo de proteção,
o motor poderá ter um defeito. Contacte imediatamente o
fornecedor. A validade da garantia está indicada no documen-
to de garantia incluído na este manual.
57
PT
Balanceamento - Problemas de oscilação
durante o funcionamento da ventoinha
A oscilação do corpo da ventoinha durante o seu funcionamen-
to não é um sintoma de avaria (ainda que se possam tratar de
alguns centímetros). Para reduzir a oscilação pode, com o apa
-
relho desligado:
1.Apertar os parafusos e conrmar que todas as pás estão bem
xas.
2.Vericar a distancia de cada pé em relação ao teto. A medição
relativamente ao teto pode ser ser feita como mostra a seguinte
gura. Caso ainda existam variações depois de todos os parafu
-
sos apertados, conrme que todas as pás têm a mesma forma.
Se alguma delas apresentar uma forma nitidamente diferente,
pode originar o desequilíbrio da ventoinha.
Se após os passos anteriores a oscilação não tiver sido solucio
-
nada, deve utilizar o nivelador dinâmico fornecido, tal como se
explica em seguida:
1.Ligue a ventoinha na velocidade mais rápida para que se pro
-
duza uma maior oscilação.
2.Desligue a ventoinha. Selecione uma das pás e coloque um
clipe a meio caminho entre o suporte e a extremidade da pá
(ver gura).
3.Ligue a ventoinha e verique se a oscilação melhorou ou pio
-
rou. Desligue novamente a ventoinha e caso a oscilação não ten-
ha melhorado coloque o clipe noutra pá. Repita este processo
até determinar em qual das pá se melhora a oscilação.
4.Deixe o clipe colocado na pá que apresenta melhor resultado.
Mova o clipe para a frente ou para trás na identicada até
encontrar a posição que ofereça o melhor resultado.
5.Em seguida, retire o clipe e coloque um dos pesos na parte
superior da linha central da pá, alinhando a altura com a posição
em que estava o clipe.
1 2
58
PT
Guia de solução de problemas
Consulte sempre este guia de solução de problemas antes de
contactar o serviço técnico, para evitar custos potencialmente
evitáveis.
Para sua segurança, assegure-se de que a ventoinha está sem
alimentação elétrica antes de testar as soluções sugeridas neste
guia:
Sintoma Causas prováveis Solução
1. A ventoinha não
funciona (Aviso
importante: O
aparelho deve
estar desligada da
corrente elétrica
e pode ser neces-
sária a assistência
de um técnico
autorizado)
A. O fusível está fundido ou o interruptor da
instalação está «aberto», desligando a ligação
elétrica do aparelho.
Vericar o estado dos fusíveis e dos interrup-
tores do circuito de alimentação desde a ins-
talação até ao aparelho.
B. As ligações dos cabos da instalação não estão
devidamente apertadas.
Comprovar que as ligações dos cabos estão
corretas. Estas devem ser realizadas por um
eletricista especializado.
C. Não responde ao controlo remoto
Substituir a pilha do controlo remoto ou po-
derá ser necessário sincronizar o transmissor
e o recetor.
D. Falta de alimentação elétrica
Comprovar que a instalação elétrica dispõe
de tensão e que está ligada ao aparelho
2. Oscilação da
ventoinha (Siga as
instruções na se-
cção de Oscilação
deste manual)
A. As pás da ventoinha não estão horizontais em
relação ao teto
Seguir as instruções indicadas na secção de
«Balanceamento» deste manual
B. Os parafusos de xação das pás estão soltos
Seguir as instruções indicadas na secção de
«Balanceamento» deste manual
C. Pás deformadas
Seguir as instruções indicadas na secção de
«Balanceamento» deste manual
3. Ruído excessivo
da ventoinha ao
girar
A. A cobertura superior está a tocar no teto
Baixar a cobertura, assegurando uma sepa-
ração de teto não inferior a 3 mm
B. Os parafusos de xação das pás estão soltos
Voltar a apertar todos os parafusos de xação
(sem exceção)
C. Fixação ao teto solta
Voltar a apertar todos os parafusos do supor-
te de xação ao teto
D. Controlo remoto incorreto
Substituir o controlo remoto pelo fornecido
com o equipamento. Deve ser supervisiona-
do por um técnico autorizado. Contactar o
distribuidor.
4. Ruído mecânico
A. Caso seja a primeira utilização, deixar a ventoinha em funcionamento pelo menos 8 horas.
Caso o ruído continue após o esse período, contactar o serviço técnico
5. A luz não acende A. A lâmpada apresenta uma falha Substituir a lâmpada
6. A ventoinha gira
mas o uxo de ar é
insuciente
A. Sentido de rotação das pás incorreto
As pás podem estar a girar no sentido con-
trário. Siga as instruções indicadas na secção
«Sentido da rotação» deste manual
B. Distância insuciente entre o teto e as pás
A instalação da ventoinha sem o tubo, à face
do teto, pode reduzir o uxo do ar.
C. Existência de objetos próximos
Na sala podem existir objetos que obstruam
a circulação do ar
D. Diâmetro de pás insuciente
A ventoinha escolhida pode ser pequena para
o tamanho da sala em que está instalada
59
PT
Proteção do meio ambiente
Não se devem deitar fora os produtos elétricos jun-
tamente com os resíduos domésticos. Solicitamos que
recicle a embalagem nos pontos de recolha previstos
para o efeito. Contacte as autoridades locais ou o seu
fornecedor para obter conselhos de reciclagem. Agra-
decemos que recicle os produtos nos pontos de recol-
ha previstos para o efeito.
Informações de manutenção e garantia
Manutenção e limpeza
1. O movimento natural da ventoinha pode fazer com que
algumas conexões se vão soltando. Verique as conexões
de suporte, as peças de xação e o acessórios das pás duas
vezes por ano. Certique-se de que estão apertadas.
2. Limpe a ventoinha regularmente para ajudar a manter a
aparência nova ao longo dos anos. Não use água para limpar
a ventoinha, pois pode danicar o motor ou a madeira e
causar descargas elétricas.
3. Use apenas uma escova suave ou um pano que não ris-
que o acabamento. O revestimento é lacado para minimizar
a descoloração ou a perda de brilho.
4. Não é necessário colocar óleo na ventoinha. O motor
contém rolamentos de lubricação permanente.
Nota: O não cumprimento destas instruções resulta na per-
da da garantia do equipamento.
Serviço de garantia
A garantia do fabricante cobre falhas reais que possam pro-
duzir-se, mas não queixas menores como o ruído gerado pelo
equipamento, dado que todos os motores elétricos geram um
certo ruído.
O funcionamento da ventoinha com as peças ligeiramente
soltas (parafusos mal apertados) ou deformação das pás por
limpeza demasiado vigorosa pode causar ruído e balanço ex-
cessivo que não serão cobertos pela garantia. Uma revisão
periódica dos elementos e uma limpeza não agressiva são su-
cientes para prevenir o surgimento deste problemas.
60
PT
Controlo:
A garantia do equipamento será anulada em caso de uso de
um interruptor de parede ou regulador de potência (dimmer).
Apenas deve ser utilizado o controlo remoto fornecido com
o aparelho.
Instalação da ventoinha:
De acordo com nossos termos e condições de garantia, esta
ventoinha apenas pode ser instalada por um técnico especia-
lizado. As ventoinhas instaladas de forma incorreta podem ser
perigosas para as pessoas e de reparação muito dispendiosa,
além de perderem a garantia. Esta ventoinha está desenhada
para uso exclusivamente interior, excetuando zonas húmidas
e casas-de-banho. O fornecedor não assume qualquer respon-
sabilidade por danos corporais ou materiais resultantes de má
utilização ou instalação inadequada da ventoinha Em caso de
dúvida, consulte um técnico especializado.
.
Oscilação:
Todas as ventoinhas de teto tendem a oscilar durante o seu
funcionamento. A oscilação de dois centímetros é totalmente
aceitável e não pressupõe nenhuma avaria nem originará a sua
queda caso a montagem tenha seguido este manual de forma
adequada. Esta ventoinha de teto dispõe de um sistema de
montagem totalmente seguro, por meio de suportes de aço e
esferas de união que permitem a rotação e evitam a vibração
da estrutura do teto. Note-se que duas ventoinhas, ainda que
do mesmo modelo, podem apresentar oscilações diferentes
Maior perceção de ruído durante o funcionamento noturno
A garantia do fabricante não cobre o facto de, durante a noite,
quando o ambiente circundante é mais silencioso e tranquilo,
o ruído de funcionamento da ventoinha seja mais percetível.
Inclusivamente, durante a noite, a alimentação elétrica pode
sofrer alterações que podem produzir maior nível sonoro do
aparelho, o que não signica qualquer avaria o defeito de fa-
brico do mesmo.
Sistema de iluminação da ventoinha:
Ruídos e vibrações podem ser mais acentuados quando a luz
estiver acesa. Por exemplo, o difusor da luz que não esteja
61
PT
convenientemente xado, pode produzir um ligeiro ruído. No-
vamente, um cuidado não agressivo e uma revisão periódica
de que todos os elementos estão bem xados evitará estes
inconvenientes. Os difusores de vidro das luzes oferecem ga-
rantia até aos armazém do distribuidor e são sujeitos a veri-
cação durante a distribuição
.
Garantia:
O fabricante garante o funcionamento correcto do equipa-
mento e as possíveis reparações ou o fornecimento de peças
sobressalentes do modelo devidas a defeitos de fabrico du-
rante 2 anos desde a data de entrega, 10 anos exclusivamente
no caso do motor do ventilador, porém não pode respon-
sabilizar-se por danos e/ou prejuízos causados por uma má
utilização do mesmo. Para qualquer reclamação, dever-se-á
anexar a esta garantia o comprovante de compra. A empresa
compromete-se a fazer a reparação total gratuita dos vícios
ou defeitos orginados e dos danos e prejuízos directamente
causados pelos mesmos. Assim mesmo, se a reparação não for
satisfatória e o objecto não reveste as condições óptimas para
cumprir o uso ao qu está destinado, o titular da garantia terá
o direito de que lhe seja substituído o objecto adquirido por
outro de idênticas características ou a devolução do preçp
que pagou. Termos e condições de garantía www.sulion.es
62
DS
62
Gratulation zu Ihrem Kauf
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten energieef-
zienten Deckenventilator-Technologie. Dieser Ventilator arbei-
tet mit Gleichstrom, wodurch eine sehr hohe Energieefzienz
und eine hohe Luftzirkulation ohne zusätzliche Geräusche er-
möglicht wird.
Energieefzienz: Ihr Gleichstrommotor entspricht der neu-
esten der Lüftertechnik. Er spart bis zu 70% der Energie, ver-
glichen mit herkömmlichen Wechselstrommotoren.
Geräuscharmer Betrieb: Der Gleichstrommotor dieses
Lüfters arbeitet mit einem stabilisierten Strom, wodurch die
Betriebsgeräusche deutlich reduziert werden.
Wärme-einsparender Betrieb: Dieser Gleichstrommotor
wird efzient angetrieben, wodurch seine Betriebstemperatur
auf unter 50º C gesenkt wird. Dies führt zu einer besseren
Kühlung als bei einem Standard-Wechselstrommotor und er-
höht seine Lebensdauer.
Komfort: Dieser Ventilator mit Gleichstrommotor verfügt
über eine Fernbedienung mit sechs Geschwindigkeitsstufen,
was die herkömmliche Anzahl an Einstellungen bei Drehstrom-
motoren übertrifft und eine größere Vielfalt an Komfortstufen
ergibt.
Achtung
Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig,
damit ein Höchstmaß an Sicherheit bei
der Installation und dem Betrieb dieses
Geräts gewährleistet werden kann.
Der Mindestabstand zwischen der Lampe
und beleuchteten Objekten muss größer
als 1m sein.
Die elektrische Installation des Decken-
ventilators muss von einem autorisierten
Elektriker durchgeführt werden, damit Sie
von unserer Garantie abgedeckt sind.
63
DS
<8
min 2,3m
min 0,3m
FAQ
¿?
Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, Wahrneh-
mungs – oder geistigen Fähigkeiten oder
von Personen mit fehlender Erfahrung
verwendet werden, aber immer dann,
wenn sie beaufsichtigt werden oder ihnen
eine ausreichende Ausbildung bezüglich
der Risiken und der sicheren Verwen-
dung des Geräts gegeben wurde. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Säuberung und Instandhaltung durch den
Benutzer, soll nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung ausgeführt werden.
Der Ventilator muss so angebracht wer-
den, dass die Flügel mindestens 2,3 Me-
ter über dem Boden liegen. Stellen Sie
sicher, dass der Installationsort mindes-
tens 30cm von Wänden oder jeglichen
Gegenständen entfernt ist, mit denen
die Schaufeln kollidieren könnten. Es ist
wichtig zu betonen, dass je weiter diese
Distanz ist, desto efzienter ist die pro-
duzierte Luftströmung.
Bevor Sie den technischen Kundendienst
in Anspruch nehmen, wird empfohlen die
der Bedienungsanleitung beigelegte Anlei-
tung zur Fehlerbehebung zu kosultieren.
Sicherheitsvorkehrungen
Die Informationen auf den folgenden Seiten sind so aufberei-
tet, dass Sie Ihren Ventilator optimal genießen können:
1. Zu Ihrer Sicherheit sollten alle elektrischen Anschlüs-
se und Verkabelungen von einer qualizierten Elektrofachkraft
vorgenommen werden, gemäß der geltenden Rechtsvorschrif-
ten des entsprechenden Landes.
2. Alle Maßnahmen, die für den elektrischen Anschluss,
sowie die Säuberung des Geräts notwendig sind, dürfen erst
nach dem Trennen der Stromversorgung, durch das Entfernen
der entsprechenden Sicherung oder durch das Umlegen des
Schutzschalters durchgeführt werden, damit eine vollständige
64
DS
Unterbrechung der Stromversorgung gewährleisten werden
kann.
3. Die Halterung muss mit den beiden mitgelieferten
Schrauben an einer Deckenkonstruktion befestigt werden, die
mindestens 30 kg tragen kann. Mindestens 30 mm der Schrau-
benlänge müssen in die Halterung eingeschraubt werden. Bei
der Montage an einer Deckenanschlussdose ist darauf zu ach-
ten, dass der Lüfter ausreichend befestigt ist, um ein Lockern
oder Verdrehen zu verhindern.
4. Der elektrische Anschluss des Ventilators muss “geer-
det” werden (das Erdungskabel des Ventilators muss mit dem
Erdungsnetz der Anlage verbunden sein), um Stromüsse zu
vermeiden, die für Personen gefährlich sein können.
5. Schließen Sie das Netzteil des Lüfters nicht an Dim-
mer, Potentiometer oder Lichtschalter an, da dies zu Fehl-
funktionen des Lüfters führt und/oder den Motor beschädigt.
Für den Stromanschluss ist ein Trennschalter einzubauen, der
den Installationsvorschriften entspricht. Dieser wird an den
Netzklammern angebracht, um die Unterbrechung sämtlicher
Pole zu gewährleisten und soll bei Überspannungkategorie III
die Abschaltung der Pole veranlassen. Verwenden Sie die Steu-
erung des Lüfters nur, um ihn ein- oder auszuschalten.
6. Es wird empfohlen, diese Art von Ventilatoren nicht zu-
sammen und gleichzeitig mit Gasinstallationen im selben Raum
zu verwenden.
7. Der Ventilator darf sich nicht bewegen und muss vor
dem Wechsel der Drehrichtung zum Stillstand gekommen sein.
Dadurch werden Schäden am Motor und an der Steuereinheit
vermieden.
8. Bringen Sie nichts in eine Position, in der die Blätter des
Ventilators während der Bewegung getroffen werden könn-
ten, da dies zu Personenschäden führen könnte, die Blätter
beschädigen könnte und die Ruhelage des Geräts verringern
könnte, was zu Vibrationen und Wackeln führen könnte.
9. Nach der Montage des Lüfters ist darauf zu achten, dass
alle Befestigungen sicher und fest angezogen sind, um Geräus-
che durch lockere Bauteile zu vermeiden.
10.Durch die Bewegung des Lüfters können sich bestimm-
te Befestigungen lösen. Alle Befestigungen müssen mindestens
zweimal jährlich auf ausreichende Festigkeit geprüft werden.
65
DS
Gegebenenfalls müssen sie nachgezogen werden.
11.Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, wird es vom
Fabrikant ersetzt, entweder über den Ersatzteilservice oder
eine qualizierte Fachkraft, sodass potenzielle Risiken vermie-
den werden können.
12. Die Lichtquelle Leuchte muss durch den Hersteller, sei-
nen Kundendienst oder eine qualizierte Person ersetzt wer-
den.
Hinweis: Die wichtigen Warnhinweise und Anweisungen in
diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Fälle und Si-
tuationen ab, die auftreten können. Es wird angenommen, dass
gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren
sind, die nicht in allen Produkten enthalten sein können. Diese
Faktoren können und dürfen nur von dem Benutzer geboten
werden, der diesen Ventilator instand hält und genießt.
Merkmale des Gerätes
Nennspannung und -frequenz 220-240V~AC 50Hz
Lichtleistung 18W
Lichtuss 1400lm
Lichtfarbtemperatur 3000K
Anzahl der Licht EIN/AUS-Zyklen 10000
Lichtlebensdauer in Stunden 25000h
Schutzklasse Schutzklasse I
Schutzindex IP20
Arbeitstemperatur
20 50ºC
Dimmbar/Nicht dimmbar Nicht dimmbar
Maximale Deckenneigung, bei der er
installiert werden kann
23º
Lichtwinkel 180º
Licht Ra >80
66
DS
Geschwindigkeit 1 2 3 4 5 6
Ventilatorleistung (W) 3 6 9 13 19 33
RPM des Ventilators 50 75 100 125 150 175
Luftstrom des Ventila-
tors (m
3
/min)
50 99 122 147 174 201
Geräuschpegel (dB) 36 37 38 41 43 45
Vorbereitung der Installation
Hinweis: Die geschätzte Installationszeit beträgt 120 Minu-
ten. Dieses Produkt darf nur von einer Elektrofachkraft insta-
lliert werden.
Trennen Sie die Teile des Lüfters sorgfältig voneinander, ohne
dass Sie Messer oder Klingen verwenden, die irgendeinen Teil
des Lüfters zerkratzen könnten.
Entfernen Sie alle Teile. Stellen Sie den Motor auf ein Tuch oder
67
DS
III IV
V
VII
II
Referenz
Bes-
chrei-
bung
Menge Referenz
Bes-
chrei-
bung
Menge
Deckenhal-
terung
1
Gerät/Motor
1
Empfänger
1
Rotorblätter
1
Obere Abde-
ckung
1
Rotorblät-
terauswu-
cht-Kit
1
Untere Ab-
deckung
1
Beleuch-
tungsset
1
Schaft
1
Luftverteiler
1
Verlän-
gerungskabel
1
Installations-
satz
1
Gerät/Moto-
rabdeckung
1
Fernbe-
dienungssatz
1
Bedienung-
sanleitung
1
eine weiche Oberäche, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Behandeln Sie es vorsichtig, um zu verhindern, dass das Ge-
häuse verbogen oder zerkratzt wird.
Der Ventilator muss auf dem Boden oder auf einem ausrei-
chend großen Tisch aufgestellt werden, so dass keine Teile
herunterfallen können.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit
der Montage beginnen. Überprüfen Sie die Verpackung, um Tei-
le zu nden, die vermeintlich fehlen. Betrachten Sie alle Teile.
Das Folgende muss vorhanden sein:
68
DS
Benötigte Werkzeuge
Kreuzschlitzschraubendreher und Flachkopfschraubendreher für
Flachkopfschrauben.
Sicherheitsleiter.
Elektrische Bohrmaschine.
WARNUNG
SIEHE INSTALLATIONSSCHRITTE AM ENDE
DIESES HANDBUCHS
Fernsteuerung
Installation des Ventilators
Einschalten/ausschalten Deckenventilator
Ändern Sie den Sinn der Rotation
I Geschwindigkeit 1
II Geschwindigkeit 2
III Geschwindigkeit 3
IV Geschwindigkeit 4
V Geschwindigkeit 5
VI Geschwindigkeit 6
Einschalten/ausschalten Licht
III IV
V
VII
II
69
DS
Anweisungen zum Synchronisieren des
Empfängers und der Fernbedienung
Die Steuerung dieses Lüfters erfordert keine Synchronisierung
mit dem Empfänger. Kommunikation ist universell mit den Em-
pfängern dieses Modells.
Die im selben Betriebsbereich installierten Lüfter antworten
auf denselben Befehl.
Dieser Lüfter verfügt über zwei Synchronisationsmodi: Uni-
versal Mode und Unit Mode:
Stellen Sie für beide Synchronisationsmodi sicher, dass der
Schalter im Batteriefach der Fernbedienung auf ON steht:
UNIVERESALMODUS:
• Mit dieser Art der Synchronisierung können Sie einen oder
mehrere benachbarte Lüfter mit derselben Fernbedienung
steuern.
• Synchronisation:
1. Schließen Sie den Strom (Wandschalter) des Ventilators
oder der Ventilatoren an und drücken Sie dann innerhalb der
nächsten 60 Sekunden 6 Sekunden lang die Taste auf der
Fernbedienung.
2. Die Ventilatorlampe blinkt und der Ventilator beginnt 90
Sekunden lang in eine Richtung zu drehen. Es stoppt und dreht
sich automatisch um 90 Sekunden in die entgegengesetzte Ri-
chtung. Drücken Sie keine Taste, bis der Vorgang abgeschlossen
ist.
3. Nun sind Sender und Empfänger des / der Lüfter sy-
nchronisiert. Entfernen Sie den Strom von dem Ventilator /
den Lüftern mit Hilfe des Schalters oder der Automatik und
schalten Sie ihn sofort ein/s, dieser Schritt schließt den Syn-
chronisierungsvorgang.
GERÄTEMODUS:
- Bei dieser Art der Synchronisierung können Sie zwei oder
mehr benachbarte Lüfter unabhängig voneinander mit jeder
Fernbedienung steuern.
- Synchronisation:
1. Schließen Sie die Stromversorgung (Wandschalter) ei-
ON DIM
70
DS
Fernbedienungssicherheitsfunktionen
Blockierschutz
Der Fernsteuerungsempfänger verfügt über eine Funktion, die
den Motorbetrieb automatisch 30 Sekunden nach dem Erken-
nen eines Hindernisses vor dem Ventilator blockiert und die
Stromzufuhr zum Motor abschaltet, wenn dies den normal-
en Betrieb verhindert. In diesem Fall müssen Sie die Objekte,
die den Ventilator blockieren, beseitigen. Drücken Sie dann die
Aus-Taste auf der Fernbedienung, um den Empfänger zurüc-
kzusetzen. Nun können Sie den Lüfter normal weiterverwen-
den.
Hinweis: Solange Sie das Hindernis, das den Lüfter blockiert,
nicht beseitigen, wird er nicht richtig funktionieren.
nes einzelnen Lüfters an und drücken Sie dann innerhalb der
nächsten 60 Sekunden 6 Sekunden lang die Taste auf der
Fernbedienung.
2. Die Ventilatorlampe blinkt und der Ventilator beginnt 90
Sekunden lang in eine Richtung zu drehen. Es stoppt und dreht
sich automatisch um 90 Sekunden in die entgegengesetzte Ri-
chtung. Drücken Sie keine Taste, bis der Vorgang abgeschlossen
ist.
3. Jetzt sind Sender und Empfänger der Lüfter synchroni-
siert. Entfernen Sie den Strom vom Lüfter mit dem Schalter
oder der Automatik und schalten Sie ihn dann wieder ein. Die-
ser Schritt schließt den Synchronisierungsvorgang.
4. Um einen anderen Lüfter und eine Fernbedienung zu
synchronisieren, müssen Sie den Strom ausschalten oder den
Wandschalter (falls nicht mit dem neuen zu synchronisie-
renden Lüfter freigegeben) des bereits synchronisierten Lüf-
ters ausschalten und nur den gewünschten Lüfter anschließen
synchronisieren Wiederholen Sie dann die Punkte von 1 bis 3.
Sobald der Lüfter synchronisiert ist, wenn er vom Schalter ausges-
chaltet wird, wenn er wieder eingeschaltet wird und eine Geschwin-
digkeit gedrückt wird, beginnt der Lüfter 90 Sekunden lang mit maxi-
maler Geschwindigkeit zu drehen, um einen Start durchzuführen.
Nach diesen 90 Sekunden dreht der Lüfter mit der ausgewählten
Geschwindigkeit. Wenn der Lüfter über die Fernbedienung ausges-
chaltet ist, müssen Sie 90 Sekunden lang nicht starten.
71
DS
Drehrichtung: Sommer- und Winteroptionen
Der Schiebeschalter steuert die Richtung, wahlweise im Uhr-
zeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn.
Sommeroption/ untere oder linke Position (je nach Mo-
dell) - Der Ventilator läuft gegen den Uhrzeigersinn. Der nach
unten gerichtete Luftstrom erzeugt einen erfrischenden Effekt,
wie in Diagramm A dargestellt.
Winteroption/ obere oder rechte Position (je nach Mode-
ll) - Der Ventilator läuft im Uhrzeigersinn. Ein aufsteigender
Luftstrom drückt heiße Luft vom Ventilator in Deckennähe
weg, wie in Diagramm B dargestellt. Dadurch kann die Zen-
tralheizung verwendet werden.
Hinweis: Schalten Sie den Ventilator aus und warten Sie, bis
er zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie mit dem Schiebes-
chalter die Drehrichtung ändern.
Überlastschutz
Wenn der Empfänger des Lüfters feststellt, dass der Motor
mit mehr als 80 W betrieben wird (was auf eine Überlastung
hinweist), wird der Motorstrom automatisch abgeschaltet und
der Lüfter sofort gestoppt. Um den Empfänger zurückzuset-
zen, drücken Sie die Aus-Taste auf der Fernbedienung.
Hinweis: Wenn der Empfänger wieder in den Schutzbetrieb
geht, kann dies auf einen Motordefekt hinweisen. Setzen Sie
sich umgehend mit dem Lieferanten in Verbindung. Die Dauer
der Garantie ist im Garantiedokument angegeben, das in der
Bedienungsanleitung enthalten ist.
III IV
V
VII
II
DS
72
Equilibrado – Problemas de Balanceo en el
funcionamiento del ventilador
Wenn das Ventilatorgehäuse während des Betriebes wackelt, ist dies
kein Zeichen für eine Fehlfunktion (auch wenn er einige Zentimeter
wackelt). Um das Wackeln zu reduzieren, können Sie dies bei ausges
-
chaltetem Ventilator tun:
1. Prüfen Sie, ob alle Ventilatorblätter richtig befestigt sind, indem Sie
die Schrauben nachziehen.
2. Überprüfen Sie den Abstand zwischen den einzelnen Ventilator
-
blättern und der Decke. Messungen bezüglich der Decke kön-
nen wie im folgenden Diagramm dargestellt durchgeführt werden.
Wenn es Abweichungen gibt und Sie die Schrauben bereits richtig
nachgezogen haben, überprüfen Sie, ob alle Ventilatorblätter die
gleiche Form haben. Wenn einer von ihnen eine andere Form hat,
kann dies zu einer Unwucht während des Lüfterbetriebs führen.
Wenn Sie die vorherigen Schritte durchgeführt haben und das Wac
-
keln nicht behoben ist, sollten Sie das dynamische Auswuchten mit
dem mitgelieferten Kit durchführen, wie unten beschrieben:
1. Schalten Sie den Ventilator auf die höchste Stufe ein, so dass das
Wackeln am stärksten ist.
2. Schalten Sie den Ventilator aus. Wählen Sie ein Ventilatorblatt aus
und platzieren Sie einen Clip (siehe Abbildung) auf der Mitte zwis
-
chen der Halterung und der hinteren Kante des Ventilatorblattes.
3. Schalten Sie den Ventilator ein und prüfen Sie, ob sich das Wac
-
keln verbessert oder verschlechtert hat. Schalten Sie es wieder
aus, und wenn sich das Wackeln nicht verbessert hat, befestigen
Sie den Clip an einem anderen Ventilatorblatt. Wiederholen Sie
diesen Vorgang und bestimmen Sie, an welchem Ventilatorblatt
sich das Wackeln verbessert.
4. Lassen Sie den Clip an dem Ventilatorblatt, das die besten Er
-
gebnisse liefert. Bewegen Sie den Clip auf diesem Ventilatorblatt
vorwärts oder rückwärts, bis Sie die Position gefunden haben, die
die besten Ergebnisse liefert.
5. Danach entfernen Sie den Clip und befestigen eines der Gewich
-
te an dem oberen Teil der Mittellinie des Ventilatorblattes an der
Stelle, an der sich der Clip befand.
1 2
73
DS
Anleitung zur Fehlerbehebung
Befragen Sie immer diese Anleitung, bevor Sie sich an den technischen
Service wenden, um unnötige Kosten zu vermeiden.
Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass der Lüfter nicht an das
Stromnetz angeschlossen ist, bevor Sie die in dieser Anleitung zur
Fehlerbehebung vorgeschlagenen Lösungen versuchen.
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
1. Der Ventilator
funktioniert nicht
(Wichtiger Hinweis:
Das Gerät muss vom
Stromnetz getrennt
seinund es kann die
Hilfe eines zugelas
-
senen Elektrikers
erforderlich sein.)
A. Die Sicherung ist durchgebrannt oder der
Schalter ist "offen", wodurch die Stromvers
-
orgung des Gerätes unterbrochen ist.
Überprüfen Sie die Sicherungen und Schalter am
Stromkreis, an dem das Gerät installiert ist.
B. Systemverkabelungen sind nicht ausrei
-
chend angezogen.
Überprüfen Sie, ob die Verkabelung korrekt ausgeführt
wurde. Sie muss von einer Elektrofachkraft durchge
-
führt werden.
C. Die Fernbedienung reagiert nicht
Ersetzen Sie gegebenenfalls die Batterie der Fernbe
-
dienung. Andernfalls müssen Sender und Empfänger
neu synchronisiert werden.
D. Keine Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, dass das System mit Strom vers
-
orgt wird und dass es das Gerät erreicht.
2. Ventilatorwackeln
(folgen Sie den Anwei
-
sungen im Abschnitt
"Wackeln" dieses
Handbuchs)
A. Die Ventilatorblätter sind nicht parallel zur
Decke.
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Austarie
-
ren" dieses Handbuchs.
B. Ventilatorblattbefestigungsschrauben sind
locker
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Austarie
-
ren" dieses Handbuchs.
C. Verformte Ventilatorblätter
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Austarie
-
ren" dieses Handbuchs.
3. Übermäßiger Lärm
während des Ventila
-
torbetriebes
A. Oberes Gehäuse berührt die Decke
Senken Sie das obere Gehäuse ab und achten Sie dabei
auf einen Abstand von mindestens 3 mm zur Decke.
B. Ventilatorblattbefestigungsschrauben sind
locker
Ziehen Sie alle Befestigungsschrauben wieder fest
(aber nicht zu fest).
C. Deckenbefestigung ist locker
Ziehen Sie alle Deckenbefestigungsschrauben wieder
fest
D. Falsche Fernbedienung
Ersetzen Sie die Fernbedienung durch die im Lieferum
-
fang des Geräts enthaltene Fernbedienung. Dies muss
von einer Elektrofachkraft überwacht werden. Kontak
-
tieren Sie den Händler
4. Mechanische
Geräusche
A. Wenn dies der erste Gebrauch ist, lassen Sie den Ventilator mindestens 8 Stunden eingeschaltet.
Falls die mechanischen Geräusche nach dieser Zeit weiter zuhören sind, wenden Sie sich an den
technischen Service.
5. Das Licht geht
nicht an
A. Das Licht ist defekt Ersetzen Sie die Leuchte
6. Der Ventilator dreht
sich, aber der Lufts
-
trom ist unzureichend.
A. Falsche Drehrichtung der Ventilatorblätter
Die Ventilatorblätter drehen sich vielleicht in entge
-
gengesetzter Richtung. Folgen Sie den Anweisungen im
Abschnitt "Drehrichtung" dieses Handbuchs.
B. Unzureichender Abstand zwischen Decke
und Ventilatorblättern
Die Installation eines Ventilators ohne Schaft, der
bündig mit der Decke abschließt, kann den Luftstrom
reduzieren.
C. Vorhandensein von nahegelegenen Obje
-
kten
Im Raum können sich Objekte benden, die den Lufts
-
trom blockieren.
D. Unzureichender Ventilatorblattdurchmes
-
ser
Der ausgesuchte Ventilator ist möglicherweise zu klein
für das Volumen des Raumes, in dem er installiert ist.
74
DS
Umweltschutz
Elektrische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Wir bitten Sie, die Verpackungen an
den dafür vorgesehenden Sammelstellen zu recyceln.
Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder an
Ihren Lieferanten, um Ratschläge zum Recycling zu er-
halten. Vielen Dank für das Recycling an den dafür vor-
gesehenen Sammelstellen.
Informationen zu Wartung und Garantie
Wartung und Reinigung:
1. Die natürliche Bewegung des Ventilators kann dazu
führen, dass sich bestimmte Befestigungen lockern. Über-
prüfen Sie halbjährlich die Montageverbindungen, Befesti-
gungsteile und das Ventilatorblattzubehör. Überprüfen Sie,
ob sie gut befestigt sind.
2. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, um das neue
Erscheinungsbild zu erhalten. Verwenden Sie zur Reinigung
kein Wasser, da dies den Motor oder das Holz beschädigen
oder einen Stromschlag verursachen kann.
3. Verwenden Sie nur eine weiche Bürste oder ein Mikro-
fasertuch, um die Oberäche nicht zu zerkratzen. Das Fur-
nier ist mit einer Lackschicht versiegelt, um Verfärbungen
oder Glanzverlust zu minimieren.
4. Es ist nicht notwendig, den Ventilator zu ölen. Der Mo-
tor enthält Lager mit einer Dauerschmierung.
Hinweis: Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen führt zum
Verlust der Gerätegarantie.
Garantieservice:
Die Herstellergarantie erstreckt sich auf wirkliche Fehler, die
auftreten können, aber nicht auf geringfügige Beanstandungen,
wie z.B. Geräusche, die durch das Gerät verursacht werden, da
alle Elektromotoren einen gewissen Geräuschpegel erzeugen.
Der Betrieb des Ventilators mit lockeren Bauteilen (Schrau-
ben nicht ausreichend angezogen) oder die Verformung der
Ventilatorblätter durch zu starke Reinigung kann zu übermäßi-
gem Lärm und Wackeln führen. Dies ist nicht von der Garantie
abgedeckt. Regelmäßiges Festziehen und sorgfältiges Reinigen
75
DS
der Teile ist ausreichend, um diese Probleme zu vermeiden.
Kontrolle:
Die Garantie des Geräts erlischt, wenn es mit einem Wands-
chalter oder Dimmer verwendet wird. Er darf nur mit der
mitgelieferten Fernbedienung bedient werden.
Installation des Lüfters:
Gemäß den Bedingungen unserer Garantiebestimmungen
darf dieser Ventilator nur von einer Elektrofachkraft installiert
werden. Falsch installierte Ventilatoren können für Menschen
gefährlich und sehr teuer in der Reparatur sein und verlieren
ihre Garantie. Dieser Ventilator ist ausschließlich für den Innen-
bereich bestimmt, mit Ausnahme von Feuchträumen und Ba-
dezimmern. Der Lieferant übernimmt keine Haftung für Sach-
und Personenschäden, die durch unsachgemäße Verwendung
oder Installation des Ventilators verursacht werden. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen Elektriker.
Wackeln
Alle Deckenventilatoren neigen dazu, während des Betriebs
zu wackeln. Ein Wackeln von 2 cm ist völlig akzeptabel und
weist weder auf eine Fehlfunktion des Ventilators hin noch
verursacht es einen Sturz, sofern er korrekt und gemäß den
Anweisungen in dieser Anleitung an der Decke montiert wur-
de. Dieser Deckenventilator verfügt über ein absolut sicheres
Montagesystem, bei dem Stahlklammern und Verbindungsku-
geln verwendet werden, um die Rotation des Ventilators zu er-
möglichen und die Übertragung von Vibrationen auf die Dec-
kenkonstruktion zu verhindern. Bitte beachten Sie, dass auch
Ventilatoren des gleichen Modells unterschiedlich Wackeln
können, was völlig akzeptabel ist und nicht auf Fehlfunktionen
oder Herstellungsfehler hindeutet.
Erhöhte Lärmwahrnehmung im Nachtbetrieb
Die Herstellergarantie erstreckt sich nicht auf die Tatsache,
dass in der Nacht, wenn die Umgebung ruhiger ist, die Be-
triebsgeräusche des Ventilators deutlicher wahrnehmbar sind.
Darüber hinaus kann es während der Nacht zu abweichender
Stromversorgung kommen, die zu einem erhöhten Geräus-
chpegel führen kann, der nicht auf eine Fehlfunktion oder ei-
76
DS
nen Herstellungsfehler des Geräts hinweist
Ventilatorbeleuchtungssystem
Geräusche und Vibrationen können bei eingeschalteter Be-
leuchtungsanlage größer sein. So kann z.B. der Lichtdiffusor
bei ungenügender Befestigung ein leichtes Summen erzeugen.
Auch hier gilt, dass eine schonende Pege und eine regelmäßi-
ge Kontrolle der korrekten Befestigung aller Elemente diese
Störungen verhindern. Gläserne Lichtdiffusoren sind von der
Garantie des Händlers abgedeckt und unterliegen einer Über-
prüfung während der Lieferung.
Garantie
Der Hersteller garantiert dem Gewährleistungsinhaber, daß
das Gerät einwandfrei funktioniert und daß eventuelle Repa-
rationen, die aus Fabrikationsfehler innerhalb von 2 jahren, von
Tag de Übergabe an , 10 Jahre ausschließlich für den Ventila-
tormotor, entstehen, einschließlich Austausch vin Ersatzteilen
durchgeführt werden, schließt aber jeglichen Schadensersat-
zansprüche aus, die durch Mißbrauch des Geräts entstehen.
Zur Geltendmachung der Gewährleistingsansprüche ist der
Kaufticket zu zeigen. Der Hersteller verpichtet sich, das fe-
hlerfhafte Gerät kostenlos und eunwandfrei zu reparieren und
die direkte Schäden, die durch die fehlerhafte Geräte verursa-
cht warden, zu ersetzen. Wenn nach der Reparation das Gerät
immer noch nicht einwandfrei funktioniert oder die optimalen
Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zus-
tand erfüllen sollte, kann der Gewährleistungsinhaber den
Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen
Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen.
Allgemeine Bedingungen für die Gewährleistung www.su-
lion.es
77
IT
Complimenti per l’acquisto
Congratulazioni per aver comprato il miglior ventilatore da
softto per l’efcienza energetica. Questo ventilatore è ali-
mentato in corrente continua e questo garantisce la massima
efcienza energetica e un notevole ricircolo dell’aria senza ru-
mori molesti.
Efcienza energetica: il motore in corrente continua è uno
tra i più recenti e innovativi nel campo dei motori per ventila-
tori e permette di risparmiare no al 70% dell’energia rispet-
to ai tradizionali motori in corrente alternata.
Silenzioso: il motore del ventilatore funziona in corrente
continua stabilizzata, che gli permette di ridurre notevolmente
il rumore durante il funzionamento.
Basso riscaldamento: l’efcienza di questo motore a co-
rrente continua gli permette di mantenere la sua temperatura
durante il funzionamento al di sotto dei 50° C. Questo per-
mette un raffreddamento migliore rispetto ai classici motori in
corrente alternata e ne allunga il periodo di vita.
Comfort: questo ventilatore con motore a corrente con-
tinua include un telecomando che permette di scegliere tra
sei velocità, molte di più rispetto ai classici motori in corren-
te alternata, permettendo una maggiore scelta e un maggior
comfort.
Attenzione
Segua attentamente queste istruzioni per ins-
tallare e far funzionare il dispositivo in comple-
ta sicurezza.
La distanza minima tra l’asse del ventilatore e
qualsiasi fonte di luce articiale dev’essere ma-
ggiore di 1m.
L’installazione dell’impianto elettrico del ven-
tilatore dev’essere eseguita da un elettricista
qualicato per non invalidare la garanzia.
78
IT
min 2,3m
min 0,3m
FAQ
¿?
Questo apparato puó essere utilizzato da
bambini con un’età maggiore agli 8 anni e da
persone con capacità física, sensoriale o men-
tale ridotta o per mancanza di conoscenza.,
sia stata impartita la correta supervisione e
formazione rispetto l’ultilizzo dell’apparato
in una maniera sicura e i riguardante i peri-
coli che implica. I bamini non devono giocare
con l’apparato. La pulizia e conservazione
prestabilita non devono essere realizzate da
un bambino senza la presenza di un adulto.
Il ventilatore deve essere installato in modo
che le pale risultino posizionate a piú di 2,3
m dal pavimento. Assicurarsi che nel luogo
del montaggio del ventilatore, esista uno
spazio di almeno 30 cm rispetto a qualsiasi
parete e ostacolo contro il quale potrebbe
sbattere le pale. È importante risaltare che
quanto maggiore sia la distanza, piú ecacie
sarà il usso di aria prodotto.
Prima di contattare il serivizio tecnico si
raccomanda leggere la guida di risoluzione
degli errori inclusa in questo manuale.
Precauzioni di sicurezza
Le informazioni contenute nelle pagine seguenti sono state stila-
te per permettervi di godere al massimo del vostro ventilatore:
1. L’installazione deve essere effettuata da personale qualicato
nella realizzazione di installazioni elettriche daccordo con la
norma vigente nel paese di installazione.
2. Tutte le operazioni sui collegamenti elettrici del dispositivo,
così come il limpiaggio, devono essere effettuate dopo aver
vericato l’interruzione dell’alimentazione generale, rimuo
-
vendo il fusibile corrispondente o spegnendo l’interruttore
di sicurezza, per garantire l’isolamento totale.
3. Il ventilatore dev’essere installato in una zona del softto tale
che le lame siano ad almeno 2,3 m dal suolo e a 300 mm
da ogni muro o altro oggetto. La staffa di montaggio deve
essere ssata, attraverso le viti in dotazione, ad una parte
del softto in grado di sostenere un carico minimo di 30 kg.
<8
79
IT
Almeno 30 mm della lunghezza delle viti deve essere avvitata
nella staffa. Il punto di ancoraggio del ventilatore deve poter
sostenere un carico di almeno 30 kg. Se si decide montare
il ventilatore su una cella di giunzione del softto, assicurarsi
che sia adeguatamente sostenuto per evitare che si allenti o
si inclini.
4. Il cavo del ventilatore deve rimanere connesso. I collegamen
-
ti elettrici del ventilatore devono essere “messi a terra” (il
cavo di massa del ventilatore deve essere collegato alla mes
-
sa a terra dell’impianto) per evitare diramazioni che possano
nuocere alle persone.
5. Non collegare l’alimentazione del ventilatore a regolatori,
potenziometri o interruttori perché potrebbero causare
malfunzionamento e/o danneggiare il motore. Per la connes
-
sione elettrica è necessario incorporare un interruttore di
manovra daccordo con la legge di installazione che assicuri
il taglio omnipolare, direttamente connesso ai terminali de
-
ll’alimentazione e deve avere una separazione di contatto in
tutti i suoi poli, che somministri una disconnessione totale
secondo le condizioni di sobratensione di categoria III. Il ven
-
tilatore deve essere connesso correttamente a un circuito di
installazione adeguatamente isolato (dotato di un interrut
-
tore magnetotermico differenziale adeguato per il consumo
del ventilatore e per le speciche tecniche). Spegnere il ven
-
tilatore solo attraverso il controllore.
6. È sconsigliato l’uso di questo tipo di ventilatore in stanze in
cui sono presenti apparecchiature a gas.
7. Il ventilatore non deve essere spostato e deve fermarsi com
-
pletamente prima di cambiare il verso di rotazione. Questo
permette di prevenire danni al motore e all’unità di controllo.
8. Non avvicinare nulla che potrebbe intralciare le pale del venti
-
latore mentre questo è in funzione in quanto questo potreb-
be danneggiare le pale e modicare il bilanciamento dell’uni-
tà, causando vibrazioni e oscillazioni.
9. Dopo aver installato il ventilatore, assicurarsi che tutte le
giunture siano chiuse e ben avvitate per evitare rumori do
-
vuti ad elementi allentati.
10. A causa del movimento del ventilatore, alcune giunture po
-
trebbero allentarsi. Controllare tutte le giunture almeno due
volte l’anno per assicurarsi che siano sufcientemente stret
-
te. Se necessario, stringerle nuovamente.
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sos
-
tituito dal fabricante, secondo il corretto complimento del
servizio post vendita o da personale qualicato, con l’obbie
-
ttivo di evitare un pericolo.
80
IT
Speciche Tecniche del Dispositivo
Voltagggio nominale e frequenza 220-240V~AC 50Hz
Potenza della luce 18W
Flusso luminoso 1400lm
Temperatura del colore della luce 3000K
Nº di cicli ON/OFF della lampadina 10000
Nº di ore di vita della lampadina 25000h
Classe di protezione Classe I
Indice di protezione IP20
Temperatura di funzionamento
20 50ºC
Oscurabile/Non oscurabile
Non oscurabile
Pendenza massima del softto su cui
può essere installator
23º
Angolo di iluminazione 180º
Alloggiamento della lampadina >80
Velocità
1 2 3 4 5 6
Potenza del ventilatore (W)
3 6 9 13 19 33
Giri al minuto del ventila-
tore
50 75 100 125 150 175
Flusso d’aria del ventilatore
(m3/min)
50 99 122 147 174 201
Livello di rumore (dB)
36 37 38 41 43 45
12. la di luce di questa lampada debe essere únicamente rim-
piazzata dal fabbricante, dal serivizio técnico o da persone
qualicate.
Nota: Non è garantito che le importanti avvertenze e le is
-
truzioni indicate in questo manuale coprano tutte le possibili
situazioni e condizioni che potrebbero vericarsi. È importante
considerare che il buonsenso, le precauzioni e l’attenzione sono
fattori che non possono essere inclusi nel prodotto. Questi fat
-
tori possono e devono essere forniti dall’utente che gestisce e
usa questa ventola.
81
IT
III IV
V
VII
II
Descrizione
Quan-
tità
Foto Descrizione
Quan-
tità
Foto
Staffa per il
softto
1
Corpo/mo-
tore
1
Ricevitore
1
Pale
1
Cupola su-
periore
1
Kit per il bi-
lanciamento
1
Cupola infe-
riore
1
Set di luci
1
Asta
1
Diffusore
1
Prolunga
1
Kit di insta-
llazione
1
Alloggia-
mento del
corpo/mo-
tore
1
Kit per il
controllo
remoto
1
Manuale di
istruzioni
1
Preparazione all’installazione
Nota: Il tempo stimato di installazione è di 120 minuti. Questo
prodotto può essere installato solo da un elettricista qualicato.
Separare attentamente le varie parti del ventilatore, evitando
l’uso di taglierini o lame che potrebbero grafare una delle sue
parti.
Rimuovere tutti i pezzi. Posizionare il motore su di uno straccio
o su una supercie morbida per non danneggiarne le niture.
Maneggiarlo con cura per non ammaccare o grafare l’involucro
esterno.
Il ventilatore dev’essere poggiato a terra o su di un tavolo suf
-
cientemente largo da non far cadere nessun pezzo.
Vericare la presenza di tutte le parti prima di cominciare l’as
-
semblaggio. Controllare bene nella confezione in caso di elemen-
ti mancanti. Esaminare tutti gli elementi, devono essere presenti:
82
IT
ATENCIÓN
VEDERE LE FASI DI INSTALLAZIONE ALLA FINE
DEL PRESENTE MANUALE
Controllo remoto
Installare il ventilatore
Strumenti necessari
Cacciaviti per viti Philips e a testa piatta.
Scala di sicurezza.
Trapano elettrico.
Accendi/Spegni ventilatore
Cambiare il senso di rotazione
I Velocità 1
II Velocità 2
III Velocità 3
IV Velocità 4
V Velocità 5
VI Velocità 6
Accendi/Spegni luce
III IV
V
VII
II
83
IT
Istruzioni per la sincronizzazione del ricevi-
tore e del telecomando
Il controllo di questa ventola non richiede la sincronizzazione
con il ricevitore. La comunicazione è universale con i destina-
tari di questo modello.
Le ventole installate nella stessa area operativa risponderan-
no allo stesso comando.
Questa ventola ha due modalità di sincronizzazione: Modalità
universale e Modalità unità:
Per entrambe le modalità di sincronizzazione, assicurarsi che
l’interruttore situato all’interno del vano batteria del teleco-
mando sia in posizione ON:
MODALITÀ UNIVERSALE:
- Questo tipo di sincronizzazione consente di controllare
uno o più fan vicini con lo stesso telecomando.
- Sincronizzazione:
1. Collegare l’alimentazione (interruttore a muro) della
ventola o delle ventole, e solo allora, entro i successivi 60
secondi, premere il tasto sul telecomando per 6 secondi
continui.
2. La luce della ventola lampeggerà e la ventola inizierà a
ruotare per 90 secondi in una direzione. Si fermerà e ruoterà
automaticamente di 90 secondi nella direzione opposta.
Non premere alcun tasto no al completamento del proces-
so.
3. Ora, il trasmettitore e il ricevitore del/i ventilatore/i
saranno stati sincronizzati. Rimuovere la corrente dal /i venti-
latore/i mediante lo switch o l’automatico e quindi accender-
lo immediatamente/s, questo passaggio è quello che chiude il
processo di sincronizzazione.
MODALITÀ UNITÀ:
- Questo tipo di sincronizzazione consente di controllare
due o più ventilatori vicini indipendentemente, ognuno con il
suo telecomando.
- Sincronizzazione:
ON DIM
84
IT
1. Collegare l’alimentazione (interruttore a muro) di una
singola ventola, e solo allora, entro i successivi 60 secondi,
premere il tasto sul telecomando per 6 secondi continui.
2. La luce della ventola lampeggerà e la ventola inizierà a
ruotare per 90 secondi in una direzione. Si fermerà e ruoterà
automaticamente di 90 secondi nella direzione opposta.
Non premere alcun tasto no al completamento del proces-
so.
3. Ora, il trasmettitore e il ricevitore del / dei ventilatore
/ i saranno stati sincronizzati. Rimuovere l’alimentazione dalla
ventola utilizzando l’interruttore o l’automatico e quindi riac-
cenderla, questo passaggio è quello che chiude il processo di
sincronizzazione.
4. Per sincronizzare un altro ventilatore e telecomando,
è necessario scollegare l’alimentazione o spegnere l’inte-
rruttore a muro (se non condiviso con la nuova ventola da
sincronizzare) della ventola già sincronizzata e collegare solo
la ventola che si desidera la sincronizzazione. Quindi ripeti i
punti da 1 a 3.
Una volta che il ventilatore è stato sincronizzato, se viene spento
dall’interruttore, quando si riaccende e si seleziona una velocità, il
ventilatore comincia a girare per 90 secondi alla velocità massimi-
ma permessa, necessario per reallizare il suo avviamento e riscalda-
mento. Una volta che i 90 secondi sono passati, il ventilatore girerà
alla velocità selezionata. Se il viento spento usando il telecomando
a distanza, no è necessario realizzare questo specico avviamento.
Funzioni di sicurezza del telecomando
Blocco protettivo
Il dispositivo remoto include una funzione che blocca automa-
ticamente il motore, interrompendo la corrente 30 secondi
dopo aver rilevato la presenza di un ostacolo che previene il
normale funzionamento. In caso ciò avvenga, rimuovere l’os-
tacolo che blocca il ventilatore poi premere il pulsante “off
sul telecomando per resettare il dispositivo. Sarà poi possibile
usare normalmente il ventilatore.
Nota: Se non si rimuove l’ostacolo, il ventilatore non potrà
operare correttamente.
85
IT
Direzione della rotazione: opzioni per l’es-
tate e l’inverno
L’interruttore a scorrimento permette di controllare la di-
rezione, oraria o antioraria.
Opzione estiva: con l’interruttore in basso (o a sinistra a
seconda del modello) il ventilatore gira in senso antiorario. La
corrente d’aria discendente crea un effetto rinfrescante come
indicato nel diagramma A.
Opzione invernale: con l’interruttore in alto (o a destra a
seconda del modello) il ventilatore gira in senso orario. La
corrente d’aria ascendente spinge l’aria calda lontano dal ven-
tilatore come indicato nel diagramma B. Questo permette di
risparmiare sul riscaldamento.
Nota: Prima di cambiare il verso del ventilatore con l’interru-
ttore, spegnerlo, abbassare il differenziale e aspettare che si sia
fermato completamente.
Protezione dal sovraccarico
Se il dispositivo rileva che la potenza del motore supera gli
80W (indice di sovraccarico), la corrente al motore verrà au-
tomaticamente interrotta e il ventilatore si spegnerà immedia-
tamente. Per resettare il ventilatore, premere il pulsante “off
sul telecomando.
Nota: Se il dispositivo va di nuovo in modalità di protezione,
il motore potrebbe essere difettoso, in questo caso contatta-
re immediatamente il rivenditore. La durata della garanzia è
indicata nel documento di garanzia fornito in questo manuale.
III IV
V
VII
II
86
IT
Bilanciamento - Problemi di oscillazione
durante l’uso
L’oscillazione del ventilatore durante l’uso (anche se è di qual-
che centimetro) non è un segno di malfunzionamento. Per ri-
durre le oscillazione bisogna controllare (mentre il ventilatore
è spento):
1. Che le pale siano ben ssate, stringendo le apposite viti.
2. La distanza tra ciascuna pala e il softto: se le misure sono
diverse e tutte le viti sono ben strette, controllare che tu-
tte le pale abbiano la stessa forma. Le misure dal softto
possono essere effettuate come illustrato nel seguente dia-
gramma. La causa dell’oscillazione durante l’uso potrebbe
essere la diversa forma di qualche pala rispetto alle altre.
Se dopo aver completato questi passaggi l’oscillazione per-
siste, è possibile effettuare il bilanciamento dinamico col kit
incluso nella confezione come spiegato:
1. Accendere il ventilatore alla massima velocità in modo da
produrre la massima oscillazione.
2. Spegnere il ventilatore. Scegliere una pala e posizionare su
di essa una molletta (come nel diagramma) a metà della sua
lunghezza.
3. Accendere il ventilatore per controllare se le oscillazio-
ni siano diminuite o aumentate. Spegnerla di nuovo e, se
l’oscillazione non è diminuita, posizionare la molletta su
un’altra pala. Ripetere il processo per determinare la pala
migliore su cui porre la molletta.
4. Lasciare la molletta sulla pala che riduce al minimo l’osci-
llazione. Sposta la molletta avanti o indietro sulla pala no
a trovare la posizione che porta ai risultati migliori,
5. dopodiché rimuovere la molletta e posizionare uno dei
pesi in corrispondenza della molletta e al centro della lar-
ghezza della pala
1 2
87
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Consultare sempre prima questa guida alla risoluzione dei problemi
prima di contattare il supporto tecnico per evitare costi inutili.
Per la propria sicurezza, assicurarsi che il ventilatore non sia connesso
alla corrente prima di tentare le soluzioni suggerite in questa guida.
Sintomo Cause probabili Soluzione
1. Il ventilatore
non funziona
(Importante: il
dispositivo deve
essere disconnesso
dalla rete elettrica
e potrebbe essere
necessario il
supporto di un
elettricista quali-
cato)
A. Il fusibile è scoppiato o l’interruttore è aperto e il
dispositivo è stato disconnesso dalla rete elettrica.
Controlla i fusibili e gli interruttori sul circuito di
installazione del dispositivo.
B. I cavi del sistema non sono collegati adeguatamente.
Controllare che i collegamenti siano stati effettua-
ti correttamente. Questi controlli devono essere
effettuati da un elettricista qualicato.
C. Il telecomando non risponde.
Se necessario, sostituire la batteria del telecoman-
do altrimenti sincronizzare di nuovo trasmettito-
re e ricevitore.
D. Mancanza di alimentazione.
Controllare che la rete elettrica sia funzionante e
che il dispositivo vi sia connesso.
2. Il ventilatore
oscilla (seguire
le istruzioni nella
sezione “Bilancia-
mento” di questo
manuale)
A. Le pale del ventilatore non sono parallele al softto.
Seguire le istruzioni nella sezione “Bilanciamento”
di questo manuale.
B. Le viti nelle giunture delle pale sono allentate.
Seguire le istruzioni nella sezione “Bilanciamento”
di questo manuale.
C. Le pale sono deformate.
Seguire le istruzioni nella sezione “Bilanciamento”
di questo manuale.
3. Il ventilatore
emette troppo
rumore durante
l’uso.
A. La cupola superiore tocca il softto.
Abbassare la cupola superiore assicurandosi che la
sua distanza dal softto non sia inferiore ai 3 mm.
B. Le viti nelle giunture delle pale sono allentate.
Stringere (non eccessivamente) le viti delle giun-
ture.
C. Il punto di montaggio sul softto è allentato.
Stringere di nuovo le viti sul punto di montaggio
del softto.
D. Telecomando non adatto.
Sostituisci il telecomando con quello fornito col
dispositivo. Quest’operazione dev’essere effettua-
ta sotto la supervisione di un elettricista autoriz-
zato. Contattare il rivenditore.
4. Rumori mec-
canici
A. Nel caso sia il primo uso, lasciare il ventilatore accesso per almeno 8 ore. Se dopo questa operazione il
rumore continua, contattare il supporto tecnico.
5. La luce non si
accende.
A. La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.
6. Il ventilatore
gira ma il usso
d’aria è insuf-
ciente.
A. Direzione di rotazione sbagliata.
È possibile che le pale stiano girando nella direzio-
ne sbagliata. Segui le istruzioni nella sezione “Di-
rezione di Rotazione” di questo manuale.
B. La distanza tra le pale e il softto è insufciente.
Installare il ventilatore direttamente sul softto
senza un albero può ridurre il usso d’aria.
C. Presenza di oggetti nelle vicinanze.
Potrebbero esserci degli oggetti nella stanza che
bloccano il usso d’aria.
D. Diametro delle pale insufciente.
Il ventilatore scelto potrebbe essere troppo pic-
colo per la stanza in cui è stato installato.
88
IT
Salvaguardia dell’ambiente
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti coi nor-
mali riuti domestici. Le chiediamo di riciclare l’imballa-
ggio nei punti di raccolta appositi. Contatti le autorità
locali o il suo fornitore per consigli sullo smaltimento.
La ringraziamo in anticipo per l’impegno di smaltire i
riuti negli appositi centri di raccolta
.
Manutenzione e informazioni sulla garanzia
Manutenzione e pulizia:
1. Il movimento del ventilatore può causare l’allentamento
di alcune giunture. Bisogna controllare le giunture, le viti e
gli accessori due volte l’anno e assicurarsi che tutto sia ben
stretto.
2. Pulire il ventilatore periodicamente per mantenere
il suo aspetto nuovo. Non usare dell’acqua per pulirla in
quanto potrebbe danneggiare il motore o il legno o causare
scosse elettriche.
3. Usare solo pennelli morbidi o panni in microbra per
non grafare la nitura. La vernice è sigillata da uno strato
di lacca per minimizzare la perdita di colore o di lucentezza.
4. Non è necessario oliare il ventilatore. Il motore contie-
ne dei cuscinetti a lubricazione permanente..
Nota:il mancato rispetto di queste istruzioni comporta la
perdita della garanzia dell’apparecchiatura.
Servicio de garantía:
La garantía del fabricante cubre fallos reales que puedan pro-
ducirse, pero no quejas menores como el ruido que genera el
equipo, pues todos los motores eléctricos generan un cierto
ruido.
El funcionamiento del ventilador con los componentes ligera-
mente sueltos (tornillos no sucientemente apretados) o la
deformación de las aspas por limpieza excesivamente vigorosa
puede producir ruidos y balanceo excesivo que no podrán ser
cubiertos bajo garantía. Un cuidado periódico del apriete de
los elementos y una limpieza no agresiva son sucientes para
prevenir estos problemas
.
Contollo:
89
IT
La garanzia del prodotto verrà invalidata se verrà installato per
l’uso con un interruttore a muro o un regolatore di potenza.
È consentito solo l’uso col telecomando incluso nel prodotto.
Installare il ventilatore:
Secondo i termini e condizioni della nostra garanzia. Il venti-
latore può essere installato solo da un elettricista qualicato.
I ventilatori installati in maniera non corretta possono essere
pericolosi per le persone, costosi da riparare e perderanno la
loro garanzia. Questo ventilatore è progettato per il solo uso
interno, eccezion fatta per le zone umide e i bagni. Il fornitore
non si assume alcuna responsabilità per i danni a cose o perso-
ne causati dall’uso improprio o dall’installazione non corretta
del ventilatore. Se non siete sicuri, consultate un elettricista
.
Servizio di garanzia:
La garanzia copre i guasti effettivi che potrebbero presentarsi
ma non le piccole disfunzioni come il rumore generato dal
dispositivo, in quanto tutti i motori elettrici emettono rumore.
Far funzionare il ventilatore con componenti allentati (viti non
strette in maniera adeguata) o pale deformate in seguito a una
pulizia troppo vigorosa può causare rumore eccessivo e os-
cillazioni, che non saranno coperte della garanzia. Eseguendo
una manutenzione regolare per stringere questi elementi e
pulire attentamente può prevenire questi problemi.
Oscillazioni:
Tutti i ventilatori da softto tendono a oscillare durante il fun-
zionamento. Un’oscillazione di 2 cm è perfettamente accetta-
bile e non è indice di alcun malfunzionamento né può causare
la caduta del ventilatore se questo è stato ssato al softto
correttamente seguendo le istruzioni riportate in questo ma-
nuale. Questo ventilatore è dotato di un sistema di montaggio
completamente sicuro che usa staffe in acciaio e sfere colle-
gate per permettere la rotazione ed evitare la trasmissione di
vibrazioni alla struttura del softto. È importante considerare
che ventilatori dello stesso modello potrebbero avere oscilla-
zioni diverse, cosa completamente accettabile che non è indi-
ce di malfunzionamenti o difetti di fabbricazione.
Aumento della percezione del rumore durante il funzio-
90
IT
namento notturno:
La garanzia non copre il fatto che durante la notte, quando
l’ambiente circostante è più silenzioso, il rumore del ventila-
tore sia più evidente. Inoltre, durante la notte, la rete elettrica
potrebbe subire delle alterazioni che potrebbero aumentare
il rumore prodotto dal dispositivo, ma questo non è indice di
malfunzionamenti o difetti di fabbricazione
.
Sistema di illuminazione del ventilatore:
Rumori e vibrazioni potrebbero essere maggiori quando il sis-
tema di illuminazione è attivo. Per esempio, il diffusore potre-
bbe produrre un lieve ronzio se non adeguatamente ssato.
Anche qui una manutenzione non aggressiva e regolare per
assicurarsi che tutti gli elementi siano ssati correttamente
può prevenire questi rumori. I diffusori di luce in vetro sono
coperti dalla garanzia n dal magazzino e sono sottoposti a
verica durante il trasporto.
Garanzia:
Il produttore garantisce il corretto funzionamento dell’appa-
recchiatura e l’eventuale riparazione o fornitura di pezzi di
ricambio del modello a causa di difetti di fabbricazione per 2
anni dalla data di consegna, 10 anni esclusivamente nel caso
del motore del ventilatore, ma non può essere ritenuta res-
ponsabile per danni e / o danni causati da un uso improprio di
esso. Per qualsiasi reclamo, il biglietto di acquisto deve essere
allegato a questa garanzia. La società si impegna a riparare gra-
tuitamente i vizi oi difetti originati e i danni e le perdite dire-
ttamente causati da loro. Allo stesso modo, se la riparazione
non è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali
per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà
diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra de-
lle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pa-
gato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.e
s
91
Instalación ventilador / Installing the ceiling
fan / Installation du ventilateur / Instalação
da ventoinha / Installation des ventilators /
Installare il ventilatore
1 2
3 4
5 6
7 8
92
9 10
11 12
13 14
15 16
93
17 18
19 20
21 22
23 24
A
B
NO INCLUIDO
NOT INCLUDED
OFF
Click!
94
25 26
27 28
29 30
31
ONON
95
Madrid, 04, 03 , 2019
Antonio Villavieja Sánchez-
Cruzado, Technical Director
Cruzado, Technical Director
LÁMPARAS SCHULLER S.A.
Calle Verano 51. Polígono Industrial Las Monjas.
28850 Torrejón de Ardoz.Madrid (ESPA)
+34 916 774 540
info@sulion.es sat@sulion.es
www.sulion.es
RFSE 2014/53/UE
ETSI EN300 328 V2.1.1
ETSI EN301 489-1 V1.9.2
ETSI EN301 489-17V2.2.1
EN60598-1: 2015
EN60598-2-1: 1989
EN 60335-1:2012+AC:2014 + A11:2014
EN60335-2-80:2003+A1:2004 + A2:2009
EN62233:2008
EN62471:2008
EN62493:2010
EN55014-1: 2006 + A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN55015:2007+A2:2009
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3: 2013
EN61547: 2009
RoHS 2011/65/EU
SULION declara bajo su propia responsabilidad que los productos
abajo indicados han sido fabricados en conformidad con los siguientes
estándares europeos.
SULION declare under our own responsibility that the products lis-
ted below have been manufactured in accordance with the following
European standards.
SULION déclare sous sa responsabilité que les produits ont été fa-
briqués en conformité avec les normes européennes suivants.
SULION declara sobre a sua própria responsabilidade que os pro-
dutos indicados a seguir foram fabricados em conformidade com os
seguintes padrões europeus.
SULION erklärt in eigener Verantwortung, dass die nachfolgend
aufgeführten Produkte in Übereinstimmung mit den folgenden euro-
päischen Normen hergestellt wurden.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
1/96