Maytag MAV-16 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-16
_TY .......................................................................p_g_
2
3-4
_RATING TIPS.................................p.go,5-6
P!_F!SER....................................................p.go_
7-8
(LEANING.......................................p.g_9
YoUCALL.......................................p.g_1o
Page 11
DEL'UTILISATEUR......................p.go12
t
,DELUSUARIO.....................................p.ge24
A/02/02 Part No. 6 2613000
.... _ v http://www.maytag.com MCSNo. 22003352 Lithe U.S.A.
@2002 Maytag Appliances Sales Co.
Readthisguideforbestresults.Itcontainsinstructionsto acquaint
youwith properoperatingandmaintenanceprocedures.
In addition you will find a Laundering Tips
guide packed with your clothes washer. It
contains informationon recommendedlaun-
dering procedures, stain removal and spe-
cial laundering situations.
Save time and money. If something should
go wrong,we suggestconsultingthe"Before
YouCall" section in the back of this book. It
isdesignedto help yousolvebasic problems
beforeconsultinga servicer.
However,shouldyou need assistance inthe
future, it is helpfulto:
Have complete model and serial number
identification of your washer.This is located
on a data plateon the backleft of thecontrol
panel. Record these numbers for easy
access.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
IMPORTANT:Keep thisguideand the sales
receipt in a safe placefor futurereference.
Proofoforiginalpurchasedateisneededfor
warrantyservice.
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR° Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900USA
1-800-688-2002CANADA
1-800-688-2080USATTY(fordeaf,hearing
impairedorspeechimpaired)
(Mon.-Fri.,8am-apmEasternTime)
Internet:http:llwww,maytag.com
IMPORTANT:Forservice andwarranty infor-
mation,seepage11.
NOTE:inourcontinuingeffortto improvethe
quality of our appliances,it may be neces-
sary tomakechangesto the appliancewith-
outrevising this guide.
RECOGNIZESAFETYSYMBOLS,WORDS,LABELS
]
WARNING- Hazardsor unsafe practiceswhich COULDresult in severe personal injury
or death.
CAUTION- Hazardsor unsafe practiceswhich COULD result in minor personal injury.
MAY[AG COM
Bringing innovation home
1. Readallinstructionsbeforeusingthe
appliance.
2. Aswithanyequipmentusingelectricity
andhavingmovingparts,thereare
potentialhazards.Tousethisappliance
safely,theoperatorshouldbecome
familiarwiththeinstructionsforopera-
tionoftheapplianceandalwaysexer-
cisecarewhenusingit.
3. Donotinstallorstorethisappliance
whereitwillbeexposedtotheweather.
4. Installandlevelwasheronafloorthat
cansupporttheweight.
5. This appliancemustbe properly
grounded.Neverplugtheappliance
cordintoa receptaclewhichis not
groundedadequatelyandin accor-
dancewithlocalandnationalcodes.
Seeinstallationinstructionsforground-
ingthisappliance.
6. Toavoidthepossibilityoffireorexplo-
sion:
a, Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flam-
mable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite
or explode. Hand wash and line dry
any items containing these sub-
stances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these Iiq-
uids or solids and their fumes have
been removed.
These items include acetone,dena-
tured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxesand wax removers.
b,
C,
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could igniteor explode.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hotwater
systemthat has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. Ifthe hotwater sys-
tem has not been used for such a
period, before using a washing
machine or combination washer-
dryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
any accumulated hydrogengas. As
the gas is flammable,do not smoke
or use an open flame during this
time.
7. Do not reach into the appliance if the
tub or agitator ismoving.
8. Do not allowchildrenor petsto playon,
in, or in front of the appliance. Close
supervisionisnecessarywhentheappli-
ance isusednear childrenand pets.
9. Do nottamper with controls.
10. Do not repair or replaceany part ofthe
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attemptingto serviceyour washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
replaced by pushing down completely
13.
and the locking screw tightened before
thewasher is operated.
Store laundryaidsand other material in
a cool, dry placewhere childrencannot
reachthem.
14. Donot wash or dry itemsthat are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laun-
dering.Duetothe remainingoil, thefab-
ric may smokeor catchfire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammo-
nia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumescan form.
16.
17.
18.
Do notmachinewash fiberglassmateri-
als. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to thewashing compartment.
Inlet hoses are subject to damage and
deterioration over time. Check the
hoses periodically for bulges, kinks,
cuts, wear or leaks and replace them
every five years.
SAVETHESE NSTRUCT ONSFORFUTUREREFERENCE
2
Controlfeaturesvary by model.
SELECTCYCLE
Press thecontrol dial in and turn ineither directionto thedesired
cycle. Pull the dial out to start the washer.
NOTE:All wash times are approximate.
COLORSis designed to clean col-
ored items as well as dress shirts,
dress pants, business casual and
poly/cottonto reducewrinkling.
HEAVY:21 minutesof wash time.
NORMAL: 15 minutesof wash time.
LIGHT: 9 minutesof wash.
CO L O RS
WHITESis designed to clean underwear,T-shirts and
other cottonsturdy items liketowels, sheets,jeans etc.
HEAVY:24-27 minutes ofwash time.
NORMAL: 15 minutesof wash time.
LIGHT: 9 minutesof wash time.
Agitation speeds may
change during the cycle if
no customizecycleoptions
are chosen (see pg.4).You
may hear this change in
speed.Thisis normal.
PRESOAKallows for a total of 33
minuteswash time.Thefirst 12 minutes
are periods of agitation and soak fol-
lowed by 21 minutes of agitation. PRE-
SOAK automatically advances through
thewash cycle.
DELICATESis designed to clean items requiring a gentle wash
action.Thiswould includeblousesand dress shirts.Therewill be 18min-
utes of wash and soak cleaningaction.
HANDWASH:isdesignedtoclean itemslikenylonsor lingerie.Therewill
be 6 minutesof intermittentwash and soak cleaning action.
SELECTWATERLEVEL
Move the infinite slide lever up or down to
the desiredsetting or any point in between.
Ifmorewater is neededonce thefill iscom-
plete, movetheleverup toreset and thento
the proper setting.
}
W'ATE R LEVEL
RESET
SUPER
LARGE
MEDIUM
LARGE- 1/2- 3/4 Full
MEDIUM- 1/3- 1/2 Full
MINI- 1/4 Full
SELECTWATER
TEMPERATURE
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the rightas a guide.
WAS H/RI N S E
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
HOT/COLD - White and heavily soiled,
color-fast items
WARM/WARM- Delicateor colorfast items
WARM/COLD - Moderately soiled,
colored items;most wrinkle free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items;washable woolens
SELECTA
CUSTOMIZEDCYCLE
Press the appropriate button(s) to select
one or moreoptions.
W_SH
;SON_:;_;:L
CANCEL
SUPERWASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and normal
spin throughoutall cycles.
GENTLEWASH - Can be used with any
wash cycle to provide a normal agitation
and stow spin. Use with delicate items
includingthose labeled"Hand Wash."
AUTO TEMPERATURE CONTROL-
assures a cold water wash of 750 F and
warm water wash of 950 E This option
assures detergentwill dissolveand provide
optimumcleaning results.
CANCEL- Pressthis buttonto canceland
reset any of the options.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
If Auto Temperature Control isselected
with a Warm/Warm, Warm/Cold, or
Cold/Coldwater temperaturesetting, the
lightwill illuminateduring thefirst fill.
_XWR:A
RINSE
CANCE:L
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse atthe end of the cycleto morecom-
pletely remove laundry additives, suds,
perfume,etc.
REMIND CHIME - When this option is
selected, an end-of-cycle reminderchime
will sound every 4 minutes after the cycle
is completed. To cancel chime, push the
control knob in,press the CANCEL button
OR set CHIME Switch to OFE (See pg.6)
CLEAN LIGHT - When this option is
selected, the CLEAN indicator light will
illuminateatthe end ofthe cycle.Ifthe but-
ton is deseIected,the light will remain inac-
tive.
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any ofthe options.
STARTWASHER
Add detergent and any additives
Add load and close lid
Pull the control dial out to start
4
Pourliquidchlorinebleachintobleachdispenser. Pourliquid fabricsoftenerinto cup and dilute with
warmwater.
Add detergentbeforetheload.
BLEACHDISPENSERfABRICSOFTEHERDISPEHSERDETERGEHT
The dispenser automatically dilutes liquid
chlorine bleach beforeit reachesyour wash
load.Touse,follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleachcarefully,
followingthe instructionson the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding theload.Avoidsplashing or over-
filling thedispenser.Wipe up spills.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleachdirectlyonto theload or intothe
wash tub. It isa powerfulchemicaland
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used prop-
erly.
If you prefer to use color-safe, non-
chlorine bleach, pour it into the wash
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
dispenser.
This dispenserautomatically releasesliquid
fabric softenerat the proper time during the
cycle.Touse, follow these steps:
1. Pour liquid fabric softener into the dis-
penserusing the amount recommended
on the package.
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line.Wipe up spills.
Donot stop thewasher during thefirst
spin. This will cause the dispenser to
emptytoo soon.
Never pour fabric softener directly on
the load. Itwill leavespots and stains.
Use the dispenserfor liquid fabric sof-
teners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
hotwater, detergentand a soft brush.
Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 6G°F.
Use the correct amount of detergent for
the load size,soil level and water condi-
tions. Use more detergent if you have
hard water and/or very soiled loads.
If you havesoft water or a lightly soiled
load, use less detergent.(See manufac-
turer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
S
Put dry, unfolded clothes loosely in the
tub, up to thetop rowof holesfor a max-
imum load.
Do not wrap large items like sheets
around the agitator.
Mix large and small items for best circu-
lation. Wash bulky items like blankets
separately.
When laundering wrinkle free items or
items of delicate construction, washable
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level set-
ting. This will minimize shrinkage, wrin-
kling and pulling of seams.
For best results, add the detergent to
washtub beforeadding the load.
Close lid carefully to avoidslamming.
LO
fTABLECHIME
The end-of-cycle CHIME will sound once
when the cycle is completed.The volumeof
the chime can be set on HIor LO,or turned
completely OFF by setting the switch in the
upper right-handcorner ofthecontrol panel.
The chime can also be set to sound once
every 4 minutes until it is manually turned
off.(See Step4 Selecta CustomizedCycle,
pg.4)
FINGERTIP
FAUCET
i iiiiiii¸ i ON
A
FIHGEflTIPFAUCET
The Fingertip Faucetcan be used anytime
BEFORE the selected water level is
reached. A simple touch of the switch pro-
vides a 7-secondflow of coldwater.
6
(SELECTMODELS)
FILLIHGDISPEHSEfl
1. Unscrewthe dispenserfill cap(figure 1).
2. Pour in yourfavorite liquid detergent,up
to 100 fluid ouncesat one time.
3. Replace the dispenserfill cap.
4. Close the washer lid.
5. Open the washer lid.
Steps 7 and 8 only need to be done
ONCE when first filling the dispenser
or changingbrands of detergent,are
chosen(see pg.4).You may hearthis
change in speed.This is normal.
,
Move the slide indicator all the way to
the top (figure 1). Next, follow steps 7
and 8 to set the amount of detergent
usedfor the averageload.
.
Place the cap of your detergent bottle
under the "PUSH" button. Fill the cap
with detergent from the dispenser asfull
as you would for most of your loads by
pressing and holding the "PUSH"button
(figure 2). Place the detergent from the
cap either in the tub or back in the dis-
penser.
Figure 2
. Move the slide indicator to the level of
the liquid inthe sight glass (figure3).For
your next load of laundry,just press and
hold the "PUSH" button until the deter-
gentmovesdowntothe slideindicatorto
dispense detergentdirectly intothe tub.
Figure 3
9. The sight glass on the right side shows
how much detergent remains in the dis-
penser. Refill the dispenser when the
detergent level nears the bottom of the
refill indicatorwindow.
Figure I
7
TOREMOYETHEDISPEHSER
FORCLEAHIH6
1. Supportthe bottomofthe dispenserwith
one hand. Use a quarter and turn four
slotted screws counter clockwise 1/4
turn (figure4).
2. Pull the dispenser out from the bottom
of the lid.
3. Removefill cap.
4. Fill with water about half way. Move the
dispenser from side to side to wash out
detergent.
5. With the dispenser over a large sink or
bath tub, turn it upside down to empty
thewater/detergent out ofthe dispenser
fill area.
If you decideto changebrandsof liq- !i
uid detergent (Example: Tide® to !i
Wisk® or Tide with Bleach
Alternative®to Tide®)it is important ii
the dispenser be empty and clean
before adding new detergent. ;;i
Different detergents may interact i
and clogthe dispenser.
Figure 4
TOREPLACETHEDISPEHSER
.
.
Placethe top of thedispenser in the top
lip of thelid.
Push the bottom of the dispenser into
the bottomof the lid.
3. While supporting the bottom, use a
quarter and turn eachof the four screws
1/4 turn clockwiseto lock the dispenser
into place.
4. Close the washer lid.
5. Open the washer lid.
6. Press the "PUSH"button to release any
remaining water/detergent. Repeat
steps 4-6 until no more water can be
drained from the dispenser.It is normal
for a small amount of water to remain in
the dispenser after cleaning.
7. Refill the dispenser with your favorite
detergent (seepage 7).
8
Turn offthe water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikelypossibilityof damagefromescaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleachor otherspills as they occur.
Cleanthe following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth and glass cleaner. Do not use abra-
sive powders or cleaning pads.
Cabinet - clean with soap and water.
Interior - hard water deposits may be
removed using a recommendedhard water
remover/cleaner labeled washer safe.
Followthecleaner manufacturer'sdirections
for use, and make sure the washer is run
through a complete cycle to rinse out any
remainingcleaning substance.
Washers can be damaged if water is not
removed from hoses and internal compo-
nents before storage. Prepare the washer
for storageas follows:
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
clothes. (Do not mix bleachand vinegar
in the samewash. Hazardousfumes can
form.) Run the washer through a com-
pletecycle.
Turnthewater faucetsoff and disconnect
the inlet hoses.
Disconnect the washer from the electri-
calsupply and leavethewasher lid open
to let air circulate insidethe tub.
If the washer has been stored in below-
freezing temperatures,allowtime for the
washer to thaw out prior to use.
After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
througha completecycle.
9
MAYFAGo COM
Bringing innovation home
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures,see the enclosed
LaundryTips booklet
CHECKTHESEPOINTSiF
YOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
Plugcord intolive electricaloutlet.
Checkfuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
Turnthecontroldial to proper cycleand
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Turnbothfaucets on fully.
Straighten inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged at
thefaucet.
WON'T AGITATE
Make sure the lid is completely closed.
Turnthe control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Close lid and pull dial out to start the
washer. Foryour safety,washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
Thewasher isequipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction,thedetectorwill stop opera-
tions for yoursafety. Call for service.
Pauses are normal. Wait and see if the
washerwill start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
Close lid and pull dial out to start the
washer. Foryour safety,washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
Thewasher isequipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction,thedetectorwill stop opera-
tions for yoursafety. Call for service.
Ifdrain height isfive to eightfeet, a high-
volume pump kit may be necessary.See
installation instructions or call 1-800-
688-9900.Ifthe drain heightis overeight
feet, water may not be removed, even
with the high volume pump kit.
LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT
THE END OF THE CYCLE
The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected.This isnormal.
Redistribute the load in the tub and
set the washer on SPIN.
STOPS
Turnthe control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Close lid and pull dial out to start the
washer. Foryour safety,washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
Thewasher is equippedwith a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction,thedetectorwillstopfill oper-
ationsfor yoursafety. Callfor service.
LEAKS WATER
Make sure water inlet hose connections
are tight atfaucet and water valve.
Make sure end of drain hose is correctly
inserted and securedto drain facility.
Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
Avoid overloading.
IS NOISY
Be sure washer is leveled properly
as outlined in installationmanual.
Weak floors can cause vibration and
walking.
Be sure rubber feet are installed on
levelinglegs.
A clicking sound may be the
LoadSensorTMagitator (select models)
as it moves the load down through the
cleaning zone for maximum cleaning
effectivness. This sound will vary from
loadto load.This isnormal.
Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
FILLS WITH THE WRONG TEMP-
ERATURE WATER
Turnbothfaucets on fully.
Make sure temperature selection is
correct.
If Auto TemperatureControl is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 4).
Make sure hoses are connected to cor-
rect faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line beforefillingwasher.
Checkthe water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water atthe tap. Alsocheckwater heater
capacity and recovery rate.
Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTORDIALADVANCES
THROUGH"OFF"
ExtraRinseisselected.
FINGERTIP FAUCET WILL NOT
OPERATE
Thewater levelswitch has detecteda
full tub. Nomore water will be added to
preventthe tub from overflowing.
]0
Full OneYearWarranty
Forone (1) year from the date of original retail
purchase, any part which fails in normal home
use will be repairedor replacedfree of charge.
Limited Warranty
After thefirst yearfrom date oforiginal retailpuF
chase,through thetime periods listed below,the
parts designated below which fail in normal
home use will be repaired or replaced free of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - The drive motor.All
parts of the solid statecontrols (if so equipped).
Third through Tenth Year - All parts of the
transmissionassembly.
Third through Lifetime - Theinnerwash basket.
Additional Limited Warranty Against Rust-
Through
Should an exterior cabinet, includingthe top, lid
and baseframe,rust throughduring theone year
period starting from the date of retail purchase,
repair or replacement will be made free of
charge. After the first and through the tenth
year, repair or replacementwill be madefree of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Please Note: This full warrantyand the limited
warrantyapplywhenthe washer islocated in the
UnitedStatesor Canada. Washerslocatedelse-
where are covered by the limited warranty only,
including parts which fail during the first two
years.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances
installed in Canada that have been listed with
the CanadianStandards Association unless the
appliances are brought into Canada due to
transfer of residence from the United States to
Canada.
The specificwarrantiesexpressedaboveare the
ONLYwarranties provided by the manufacturer.
This warrantygives youspecific legal rights,and
you may also have other rights that vary from
state to state.
TORE(EIVEWARRAHTYSERVI(E
Tolocatean authorizedservice companyinyour area contactthe Maytagdeal-
er from whom your appliancewas purchased;or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receivesatisfactorywarranty service, please call or write:
MaytagAppliances Sales Company
Attn:CAIR_Center
RO. Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
U.S.customers usingTTY for deaf, hearingimpaired or
speech impaired,call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistanceabout a service problem,please includethe following:
a. Your name, address and telephonenumber;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of yourappliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear descriptionof the problemyou are having.
e. Proofof purchase.
WtlATISHOTCOVEREDBYTHESEWARRAHTIE£
1. Conditions and damages resulting from any of thefollowing:
a. Improper installation,delivery,or maintenance.
b. Any repair,modification,alteration or adjustment notauthorized by the
manufactureror an authorizedservicer.
c. Misuse,abuse, accidents,or unreasonableuse.
d. Incorrectelectric current,voltage or supply.
e. Impropersetting of any control.
2. Warrantiesare void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readilydetermined.
3. Productspurchasedfor commercial or industrial use.
4. The cost of service or servicecall to:
a. Correctinstallationerrors.
b. Instructthe user on proper useof the product.
c. Transportthe applianceto the servicer.
5. Consequentialor incidental damages sustainedby any personas a result
of any breachof these warranties.
Some states do notallow the exclusionor limitationof consequentialor inci-
dental damages,so the aboveexclusionmay not apply.
User'sGuides, service manuals and parts catalogsare availablefrom Maytag
Appliances SalesCompany,MaytagCustomer Assistance.
] MAYTAG 403 \_: ..[.,hStreet N. EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
MACHINE A LAVER DE GRANDE CAPACIT¢: MAV-16
_SURESDES[:CURtT[:...........................................pogo
14
EF!BREF...............................Page,1S-16
'_ILS DE
FOFICTIOFIF!FIT.........................................p.go,17-18
IBUTEURDE
GENT.............................................................pago,19-2o
.......................................................................page 21
'_!SAGE DELAMACHINE............................p.go21
D'APPELERLE
l
SERVICEDEDEPAFIFIAGE............................. ....... Page _2
........................................................................Page 23
'_iA DELUSUAfllO.................................................pago24
- .,.-" _ http://www.maytag.com
Pourdesresultatsoptimums,lisezcemanuel.IIcontientlesindicationsnecessaires
votrefamiliarisationavecle fonctionnementet I'entretiendevotremachine.
Voustrouverezegalementdansremballagede
votre machineun guide de Conseilsde blan-
chissage.IIcontientdesrenseignementssurles
meilleuresmethodesde blanchissageainsique
surI'enlevementdestachesetsurcertainsprob-
lemesdeblanchissage.
Economiseztempset argent.Si votremachine
ne fonctionne pas correctement,nous vous
recommandonsde consulterla section<{Avant
d'appelerleservicededepannage>>,quiestspe-
cialementconguepour aider a resoudredes
problemesdebaseavantdeconsulterunservice
dedepannage.
Si,cependant,vousavezbesoinde depannage,
il serautile'
Conservezles numerosde modeleet de serie
completsde votremachinea laver.Ceux-cisont
indiquessuruneplaquesignaletiquesitueesur
lebordgauchearrieredutableaudecommande.
Veuilleznoterces numerospour les avoir
porteede main.
Numerode modele
Numerodeserie
Ladated'origine
IMPORTANT:Conservez ce guide et le
coupondecaissedansunendroits_r pour
r6ferenceulterieure.Une preuvede I'achat
d'origineest exigeepourtoutesprestations
degarantie.
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002CANADA
(Dulundiauvendredi,8 h a 8 h,
heurederest)
Internet:http://www.maytag.com
IMPORTANT:Pour tous renseignements
relatifs au service apres-vente et a la
garantie,veuillezvousrefererau page23.
REMARQUE:Enraison de noseffortscon-
stants d'ameliorationde la qualitede nos
appareilselectro-menagers,il sepeutqu'une
machinea laver soit modifieesansque le
guidesoit revise.
!
RE(01!I!AISSEZLESETIQUETTES,PttI ASB0gSYMBOLBSUI LASE(UIIIE
1}
AVERTISSEMENT- Risquesou pratiquesnonsores,qui POURRAIENTresulterende
gravesblessuresoum6mela mort.
ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENTresulter en blessures
mineures.
MAYFAG COM
Bringing innovation home
J t
, Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla
machine.
2. Commeavectoutequipementfonctionnant
I'electricit6et comportantdes pieces
mobiles,il existetoujoursdes possibilites
dedanger.Pourutilisercettemachinedans
les meilleures conditions de securite,
I'operateurdolt se familiariseravec les
instructionsdefonctionnementderappareil
etuserdeprudencependantsonutilisation.
3. Nepasinstallerniremiserla machinedans
un endroitoQelle est exposeeaux intem-
peries.
4. Installerla machineet la mettrede niveau
sur un plancher pouvantsupporter son
poids.
5. Cetappareildolt_trecorrectementmisa la
terre. Ne jamais brancherle cableelec-
triqued'unemachinea laversuruneprise
muralenon misea la terreconformement
aux codes Iocauxet nationaux.Voir les
instructionsd'installationpour la misea la
terredecettemachine.
,
Poureviterlesrisquesd'incendieou d'ex-
plosion:
a. Nepaslaverd'articlesquiontauparavant 8.
etenettoyesoulavesa raided'essence,
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autresproduitsexplosifsou inflamma-
bles, ou qui en sont imbibes ou
eclabousses,car ces substancespro-
duisent des vapeursqui peuvents'en-
9.
flammerou exploser.Lavera la mainet
sechera rair tout article contenantces
substances.
Touttissusurlequeldessolvantsdenet-
toyageonteteutilisesouquisontsatures
de liquidesou solidesinflammablesne
doltpas6tremisdansla machinea laver
avantque toutetraceettoutevapeurde
ces liquidesou solidesne soientcom-
pletementeliminees.
Cesproduitscomprennentracetone,ral-
cool denature,ressence, le kerosene,
certains produits de nettoyage
menagers,les detachants,la tereben-
thine,lescireset lesdecapantsdecire.
b. Nepasajouterd'essence,desolvantsde
nettoyagea secoutouteautresubstance
inflammableou explosive a reau de
lavage.Ces substancesproduisentdes
vapeursqui pourraients'enflammerou
exploser.
c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir
productiond'hydrogenedansunsysteme
de chauffaged'eauqui n'estpasutilise
pendant 2 semaines ou plus. L'HY-
DROG#NEESTUNEXPLOSIESivotre
systemede chauffaged'eau n'est pas
utilisesurunetelleduree,ouvrirtousles
robinetsd'eauchaudeet laissercouler
reau pendant plusieursminutesavant
d'utiliservotremachinea laverou votre
ensemble machine a laver-secheuse.
Ceci elimine toute accumulationd'hy-
drogene.Ce gaz etant inflammable,ne
pasfumerni utiliserdeflammevivepen-
dantcesquelquesminutes.
Ne pasmettrela mainou le brasdansla
machinesi ragitateurou la cuve est en
mouvement.
Nepas permettreauxenfantsou auxani-
mauxfamiliersdejouersurrappareil,a rin-
terieurou enfacede celui-ci.Unesupervi-
sionetroiteestnecessaireIorsquerappareil
est utilisea proximited'enfantsou d'ani-
mauxfamiliers.
Ne pasmodifierles mecanismesde com-
mande.
10. Nepasreparerou remplacerunepiecede
la machineou procedera un d@annage,
saufsi les instructionspublieesle recom-
mandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprendet possedeles
connaissancesvouluespourlesexecuter.
11. Debrancherla machinede la prise de
courantavanttoutereparation.
12. IZagitateurne dolt pas etre retire.S'il est
retire,lereplacerenrenfongantafond,puis
serrerla visdeblocageavantdefairefonc-
tionnerla machine.
13. Mettrelesproduitspourla lessiveet autres
substancesdansun endroitfraiset secoQ
lesenfantsn'ontpasacces.
14. Ne pas laver ni secher des articles
impregnesd'huilevegetaleoudecuisson.II
pourraity resterde rhuile apreslavage,et
ilspourraientfumerous'enflammer.
15. Nepasmelangerdejavellisantet d'ammo-
niaqueou d'acides(telsqueduvinaigreou
du produitpourenleverla rouille)pourune
meme charge de linge. Des vapeurs
nocivespeuventseformer.
16. Nepaslaverd'articlesenfibrede verrea la
machine.Depetitesparticulespeuventse
collersurle lingelaveparla suiteet provo-
querdesirritationscutanees.
17. Avantdemettrela machinehorsserviceou
au rebut,retirerla portedu compartiment
delavage.
18. Les tuyaux d'alimentationse deteriorent
progressivement.Inspecterles tuyaux
intervalle regulier;rechercherdilatations,
ecrasements,coupures,fuites et indices
d'usure.Remplacerlestuyauxapres5 ans
deservice.
CONSERVERCESiNSTRUCTiONS
14
Lescaracteristiquesdescommandesetle style varientselonle modele.
[ S[:LECTIOFIFIEflLECYCLE
Appuyersurle selecteuret le tournerdansun sensou dansI'autrepour
obtenirlecyclevoulu.Letirerpourmettrela laveuseenmarche.
Remarque:Toutesles dur_esde lavage sont approximatives.
COLORS(couleurs) convientaux articles de couleursainsi
qu'auxchemiseshabillees,aux pantalonshabilles,aux v6tements
sportetau polyesteret cotonpourqu'ilssefroissentmoins.
HEAVY(linge tres sale):21 minutesde lavage.
NORMAL(lingenormalementsale): 15minutes
delavage.
LIGHT(linge peusale):9 minutes _:_7,_
delavage. CF _,i_
8P_N
CO LO RS
WHITES(blanc)convientauxsous-v6tements,T-shirts
et autresarticlesen groscotontels queserviettesde toi-
lette,draps,bluejeans,etc.
HEAVY(linge tres sale): 24-27minutesde lavage.
NORMAL (linge normalementsale) : 15 minutes
delavage.
LIGHT(lingepeusale): 9 minutesde lavage.
Lesvitessesd'agitationpeu-
ventchangerpendantlecycle
si lereglagecyclepersonnal-
iseoptiona ete noselection- !i
ne(voirpage16.)II estpossi- !;
ble que I'on entende ce
changementde rythme.Ceci
estnormal.
PRESOAK(pretrempage)assureune
periodede lavagetotalede 33 minutes.Les
premieres12minutessecomposentde peri-
odesd'agitationet detrempagesuiviesde21
minutesd'agitation.Letrempageestautoma-
tiquementsuivid'uncyclede lavage.
L IC::ATES
SPIN_NSE HANDWASH
DELICATES(lingefragile)convientauxarticlesquiexigentuneagitation
douce.Ceciinclutlescorsagesetleschemiseshabillees.Laperiodedelavage
etdetrempageestde 18minutes.
HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta lalingerie.IIyaura6 min-
utesdelavageetdetrempageintermittents.
S[:LECTIOFIFIERLE
F!IVEAUD'EAU
IIsuffitdeleveroud'abaisserleselecteurcoulis-
santa reglageinfinisur le niveaudesir& Pour
ajouterde I'eaualafindu remplissage,reglerle
selecteursur la position ((reset))(nouveau
reglage),puisle positionnerenfacedureglage
desir6.
WAT£ R LE:V£ L
R_ET
L_GE
Ml_:l
LARGE(Gros)- 1!2- 3/4Plein
1S
$[:LECTIOFIFIEflLA
TEMPERATURE
Appuyersurlatouchequiconvientpours61ection-
ner les temp6raturesde lavage et ringage
d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles
indicationsde1'6tiquetteduvetement.Vousguider
surletableaudedroite.
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COL,D
HOT/COLD(chaude/froid)- Blancetcouleurs
tressales
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articlesfragiles
ouen tissubonteint
WARM/COLD(tiede/froid)- Articlesmod6re-
mentsales,couleursla plupartdestissus
infroissables
COLD/COLD(froid/froid)- Articlespeusales
decouleurvive' lainageslavables
S[:LECTIOH,FIEflUF!
CYCEPERSOHHALISE
Appuyersurla touchequi convientpourselec-
tionnerlecyclepersonnalisedesir&
:SIJ_E_
GENTLE
'TZ
CANC_
RINSE
L GH_¸¸
C_CEL
SUPERWASH(lavageextra)- Peuts'utiliser
avecn'importequelcycledelavagepournettoy-
erdulingetressale.Fournituneagitationrapide
etunessoragenormalpendanttouslescycles.
GENTLEWASH(lavagedoux)- Peut6treutil-
iseavectoutcyclede lavageafind'obtenirune
agitationnormaleetunessoragelent.Utiliserce
reglagepourlesarticlesfragiles,ycomprisceux
portant la mention <_Hand wash >>(lavage
manuel).
AUTOTEMPERATURECONTROL (contrGle
automatiquede la temperature)- Assureun
lavagea reaufroidede 240C(750F)eta reau
chaudede 350C (950F). Cetteoptionassure
EXTRARINSE(rin£agesupplementaire)- Un
ringagesupplementaireest ajoutea la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesaddi-
tifspourlessive,la mousse,le parfum,etc.
REMINDCHIME (signal sonore rappel) -
Lorsquecetteoptionest s61ectionnee,le signal
sonoredefindecyclesefaitentendretoutesles
4 minutesunefoislecycletermin&Pourannulet
ce signalsonore,appuyersur le boutonpuis
appuyersur la touche CANCEL(annuler)ou
mettrerinterrupteurdu signalsonorea I'arr6t.
(voirpage18).
CLEANLIGHT(contrGleautomatique de la
temperature)- Lorsquecetteoptionest selec-
tionnee,le temoin lumineuxCLEAN (propre)
unebonnedilutiondudetergentetdesresultats
optimums.
CANCEL(annuler)- Appuyersurcettetouche
pour annuleret reinitialisern'importelaquelle
desoptions.
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
Si {_AutoTemperatureControl_ (contrGle
automatiquedela temperature)- est selec-
tionneavec le reglagede la temperaturede
reau _ Warm/warm >> (tiede/tiede), _
Warm/Cold>>(tiede/froid)ou _ Cold/Cold>>
(froid/froid), le voyant s'allume pendant le
lavage.
s'allumea lafin ducycle.Sile boutonestdes-
active,letemoinlumineuxdemeureeteint.
CANCEL(annuler)- Appuyersurcettetouche
pour annuleret reinitialisern'importelaquelle
desoptions.
Pourmettredudetergentetdesadditifs
Mettrele lingeetfermerlecouvercle.
Tirer sur le selecteur pour mettre la
machineenmarche.
16
Verserle javellisantliquidedansle distributeur
dejavellisant.
STRIBUT[URDE
Le distributeurdilue automatiquementle javel-
lisantliquideavantde I'ajouterau linge.PourI'u-
tiliser,procedercommesuit
1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide
en suivantle moded'emploiindiquesur la
bouteille.
2,
Mettrelejavellisantdansledistributeuravant
de mettrele lingedarts la machine.Eviter
d'eclabousserou de tropremplirle distribu-
teur.Essuyerleseclaboussures.
Nejamaisverserdejavellisantliquidenon
diluedirectementsur le linge ou dans la
cuve.C'est un produitchimiquepuissant
capabled'abfmer les tissus (dechirures,
pertedecouleur,parexemple)s'iln'estpas
utilisecorrectement.
Si un agentde blanchimentsans chlore
sansdangerpourlescouleursestutilis&le
verserdansla cuveavecle detergent.Ne
pas verserd'agentde blanchimentsans
chloredartsledistributeurdejavellisant.
VerserI'assouplissantliquidedansle godetet
dilueravecdeI'eautiede.
DISTfllBUTEUflD'ASSOUPLISSANT
CedistributeurajouteI'assouplissantliquideau
momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder
commesuit'
,
,
VerserI'assouplissantliquidedansle distrib-
uteuren utilisantla quantiterecommandee
surI'emballage.
Mettrede I'eau tiededans le distributeur
jusqu'acequ'elleatteignele repereindique
<{MAX>>.Essuyerleseclaboussures.
Nepasarr_terla machinedurantle pre-
mieressorage.Ledistributeurseviderait
tropt6t.
Nejamaisverserd'assouplissantdirecte-
mentsurle linge.IIlaisseraitdestrafnees
etdestaches.
Utiliserle distributeurpourI'assouplissant
liquide uniquement.Nettoyerfrequem-
ment le distributeuret son pourtour
I'aided'unebrosseet d'eautreschaude
additionneededetergent.
Veillera toujoursajouterle detergentavantle
linge.
Utiliserdu detergentliquideou en poudre.
Pourdes resultatsoptimums,veiller a tou-
joursajouterle detergentAVANTlelinge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18° C(6G° F).
Utiliserla quantitede detergentqui convient
pourla charge,le niveaudesaleteet le type
d'eau.SiI'eauestdureet/ouque le lingeest
tressale,utiliserdavantagededetergent.
Si I'eauestdouceou lelingepeusale,utiliser
moinsdedetergent.(Voirlemoded'emploidu
detergent.)
Essuyertout detergentqui pourraits'6tre
repandusurlamachinea laver.
17
Mettrele lingesec, non pile sansle tasser
dans la machine,en remplissantle panier
jusqu'aurang superieurde trous pour une
chargemaximum.
Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommelesdrapsautourderagi-
tateur.
Pour une meilleure circulationdu linge,
melangerlespetitsarticlesetlesarticlesdeplus
grandesdimensions.Laverles articlesvolu-
mineuxcommelescouverturessepar6ment.
Lorsdu lavaged'articlesinfroissables,frag-
lies,de lainageslavablesou d'articlesentri-
cot a mailleslaches,ne jamais utiliserun
niveaud'eau inferieurau reglageMEDIUM
(moyen).IIsaurontmoinstendancearetr6cir,
sefroisseretlescouturestiendrontmieux.
Pour des resultats optimums, mettre du
detergentdans la cuve avant d'ajouter le
linge.
Refermersoigneusementle couverclepour
qu'ilneclaquepas.
CHIME
ADJUSTABLECHIME
(SIGFIALSOl,lOREREGLABLE)
Lesignalsonoredefindecycleseferaentendre
une foisa la fin du cycle.Eintensitedu signal
peut6treregl6esurHI(elev6)ou LO(faible),ou
miscompletementa I'arr6tenreglantrinterrup-
teurau coinsuperieurdroitdu tableaude com-
mande. On peut egalement regler le signal
sonoreafinquecelui-cisedeclenchetoutesles
4 minutesjusqu'a la mise a I'arr_t manuelle.
(Voiretape4 Selectiond'uncyclepersonnalise,
page16.)
FINGERTIP
FAUCET
FIHGERTIPFAUCET
(ROBIHETFACILED'UTILISATIOH)
Le robinetfaciled'utilisationpeut6tre utilise
n'importequel momentAVANTque le niveau
d'eaus61ectionnene soit atteint.En touchant
rinterrupteurunefois,on obtientunecoulement
d'eaufroidede 7secondes.
18
(MODULESONN SI
1.Devisserlecapuchonde remplissagedudis-
tributeur(figure1).
2.Verser le detergentliquidede votre choix,
jusqu'a2,8litres(100oz)a lafois.
3.Remettrele capuchonde remplissageen
place.
4.Fermerle couverclede lamachinea laver.
G.Ouvrirle couvercledelamachinea laver.
8uivrelesetapes7 et8 UNEFOI8seule-
ment apres avoir rempli le distributeur
ouchangedemarquededetergent,
6.RemonterI'indicateurcoulissantafond(figure
1).Procederensuitetelqu'expliqueen 7 et8
pourregler la quantitede detergentutilisee
pourunechargemoyennede linge.
Indicateur
Figure I
7.Mettrelecapuchondevotremarquededeter-
gent sous le bouton<<PUSH>>(pousser).
Remplir,enappuyantsurlebouton<<PUSH>>
defagoncontinue,le capuchonde detergent
au distributeuren y mettantla quantitequi
convienta une chargemoyenne(figure2).
Mettrele detergentqui se trouve darts le
capuchondartslacuveou leremettredartsle
distributeurapresavoirenlevelecapuchonde
remplissage.
Figure 2
,
MettreI'indicateurcoulissantauniveauduliq-
uidevisibledartsle viseurde liquide(figure
3).Pourla prochainechargede linge,il suffit
d'appuyerde fagoncontinuesur le bouton<<
PUSH _ jusqu'a ce que le detergent
descendejusqu'au niveau de I'indicateur
coulissant pour que le detergent coule
directementdartsla cuve.
Figure 3
9.Le viseurde liquidedu c6tedroit indiquela
quantitede detergentqui restedansle dis-
tributeur.RemplirIorsqueI'indicateurdescend
au-dessousduviseurde I'indicateurde rem-
plissage.
]9
RETRAITDUDISTRIBUTEUR
POURLEHETTOYER
1.Mettreunemainsousledessousdudistribu-
teur._,I'aided'unepiecede25¢,fairetourn-
er lesquatrevisa filetsinterrompusde1/4de
tourdanslesensantihoraire(figure4).
2.Degagerle distributeurdu dessousdu cou-
vercle.
3.Enleverlecapuchonderemplissage.
4.Remplir d'eau jusqu'a environ la moitie.
Secouerdoucementledistributeurdegauche
droitepourrincerle detergent.
5.Mettrele distributeurau-dessusd'un grand
evieroud'unebaignoireet leretournerpour
viderI'eauetle detergenthorsde lazonedu
distributeur.
Encasdechangementdedetergentliq-
uide(exemple: deTide®a Wisk®ou de
Tide avec javellisant® a Tide®),il est
importantde laisserle distributeurse
videretdelenettoyeravantd'ajouterdu
nouveaudetergent.II pourraity avoir
une interactionqui provoqueraitI'ob-
structiondudistributeurentrelesdeter-
gents.
Figure 4
REMISEDUDISTRIBUTEUR
EHPLACE
1.Mettrele hautdu distributeurdans la levre
superieureducouvercle.
2.Pousserlebasdudistributeurdansle basdu
couvercle.
3.Touten soutenantle fond, faire tourner,
I'aided'une piecede 25¢, les quatrevis
filetsinterrompusde 1/4de tourdanslesens
horairepourbloquerle distributeurenplace.
4.Fermerlecouverclede lamachinea laver.
5.Ouvrirlecouverclede lamachinea laver.
6.Appuyersur le bouton<<PUSH>>pourfaire
couler tout reste d'eau et de detergent.
Rep6terlesetapes4 a 6 jusqu'ace qu'ilne
couleplusaucunliquidedudistributeur.IIest
normalqu'il resteun peud'eaudansle dis-
tributeurapresqu'ilait6tenettoye.
7.Remplirle distributeurdu detergentdesir6
(voirpage19).
20
CouperI'arriveed'eau en fermant les robi.
nets, une fois la lessivetermineepour la
journee, pourevitertoute possibilitede d6g_ts
dQsa unefuited'eau,aussiimprobablesoit-elle.
Utiliserun lingedoux pouressuyertout deter-
gent, javellisantou autre des qu'il se trouve
r@anduoueclabouss6surla machine.
Nettoyerlesel6mentssuivantstelqu'indique'
Tableaudecommande: Nettoyeravecunlinge
douxet humideet du nettoyeurpourvitres.Ne
pasutiliserdepoudresabrasivesnidetampons
nettoyants.
Carrosserie: Nettoyerausavoneta I'eau.
Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse
peuvent6tre retiresen utilisantune eau cal-
careuse recommandeeremover/cleanereti-
quetescoffre-fortderondelle.Suivezlesnotices
d'emploi du constructeur plus propre, et
assurez-vousquela rondelleestexecut6epen-
dantun cyclecompletau ringagehorsde toute
substancerestantede nettoyage.
La machinerisqued'6treendommageesi I'eau
quisetrouvea I'interieurainsiquedanslesboy-
auxn'estpas6vacueeavantde laremiser.Voici
lamarchea suivrepourpr@arerleremisagede
la machine:
Selectionner NORMAL avec un cycle
WHITES(blanc)et ajouter une tasse de
javellisantOUde vinaigreblancparcharge .
completed'eau,sansajouterde linge.(Ne
pas melangerde javellisantet d' vinaigre
pour une m6me charge de linge. Des
vapeursnocivespeuventse former.)Faire
fonctionnerla machinea laverpendantun
cyclecomplet.
Fermerles robinetsd'eauet detacherles
tuyauxd'arrivee.
Debrancherlamachineet laisserlecouver-
cleouvertpourqueI'aircirculedanslacuve.
Sila laveusea 6te rangeea destempera-
turesen dessousdu gel,laisserla laveuse
revenira une temperatureambianteavant
deI'utiliser.
Apresle rangement,selectionnerNORMAL
pourle cycleWHITES(blanc)et fairefonc-
tionnerla machinependantun cyclecom-
plet.
2]
MAYFAG ] COM
Bringing innovation home
Pourdessolutionsaux probl_rnesde lessive(tissusabirnes,r_sidus, lingeernrn_l_,par exernple)et des rnethodessp_cialesd'en-
tretien du linge,voir le livret {<Conseilsde blanchissage>>inclus.
VERIFIER CES POINTSS! LA
MACHINE...
TOUJOURSVI_RIFIEREN PREMIERLIEU
Brancherla machinesur une prise murale
soustension.
Verifierle fusibleou reenclencherle disjonc-
teur.
NE SE REMPLITPAS
Mettrele selecteursur le cyclevouluet tirer
dessuspourlemettreenpositionde marche.
Si lamachineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesafond.
Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
Redresserlesboyauxd'arrivee.
Debrancherles tuyauxet nettoyerlesfiltres.
Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau
niveaudesrobinets.
NE PRODUITPAS D'AGITATION
S'assurerquele couvercleestbienferm&
Mettrele selecteursur le cyclevouluet tirer
dessuspourlemettreenpositionde marche.
Si lamachineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesafond.
Fermerle couvercleet tirersur le selecteur.
Pourdesraisonsdes6curite,ragitationetres-
soragenefonctionnentpassile couvercleest
ouvert.
Lamachineestdoteed'undetecteurdepanne
de rinterrupteurducouvercle.Sirinterrupteur
ne fonctionneplus, le detecteurarr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
Lespausessontnormales.Attendrepourvoir
si la machinea laver vase remettreen
marche.
N'ESSORE PAS,NE SEVlDANGE PAS
Redresserlesboyaux,t_liminerlesboyauxne
pouvantplus _tre redresses.Si revacuation
estbouchee,appelerle serviceapres-vente.
Fermerle couvercleet tirersur le selecteur.
Pourdesraisonsdes6curite,ragitationetres-
soragenefonctionnentpassile couvercleest
ouvert.
Lamachineestdoteed'undetecteurdepanne
de rinterrupteurducouvercle.Sirinterrupteur
ne fonctionneplus, le detecteurarr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
Si la hauteur d'evacuation de I'eau se
situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4
metres (8 pieds), il peut etre necessaire
d'utiliser un ensemble de pompe a haut
debit.Voir les instructionsd'installation ou
appeler le 1-800-688-2002.Si la hauteur
d'evacuationde I'eau d@asse 2,4 metres
(8 pieds), reau ne peut pasetre evacu6e,
m6mea I'aided'un ensemblede pompe
haut debit.
LINGE PLUS MOUILLI_ QU'A L'HABI-
TUDEA LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La machinereduit la vitessed'essorageen
presence d'une charge non uniformement
repartie.Ceciestnormal.
Mieuxrepartirlachargedanslacuveetselec-
tionnerdenouveauSPIN(Essorage).
S'ARRETE
Mettrele selecteursur le cyclevouluet tirer
dessuspourle mettreen positionde marche.
Si la machineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesa fond.
Fermerle couvercleet tirersur le selecteur.
Pourdesraisonsdesecurit&ragitationetres-
soragenefonctionnentpassile couvercleest
ouvert.
C'estpeut-_tresimplementunepauseou une
phase de trempagedu cycle de lavage.
Attendrequelquesminutes;il estpossibleque
la machinese remetteen marche.
Lamachineestdoteed'undetecteurdepanne
de rinterrupteurdu couvercle.Sirinterrupteur
ne fonctionneplus, le detecteurarr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
FUIT
S'assurerque lesconnexionsde tuyaud'ar-
riveed'eausont bien serreesau niveaudes
robinets.
S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacua-
tionestins6reecorrectementetbienfixeesur
le systemed'evacuation.
Trempageprolonge;fairetremper30minutes
maximum.
Eviterde tropmettredelinge.
EST BRUYANTE
Verifierquela machinea etemisede niveau
telqu'indiquedanslemanueldemiseenserv-
ice.
Lesplancherspeu solidespeuventproduire
des vibrations et le deplacement de la
machine.
S'assurerquelespiedsreglablessontequipes
d'emboutsencaoutchouc.
Sondedeclic- Peutetreemisparle detecteur
LoadSensorTM(modelesselectionnes)derag-
itateurIorsqu'ilfaitcirculerlelingeatraversles
diverseszonespourmaximiserI'efficacitedu
nettoyage. C'est un son normal,qui varie
d'unechargea uneautre.
Desbruitsdefonctionnementvarientselonla
vitessederagitation.
SE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPI_RA-
TURE INCORRECTE
Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
Si le reglage<<AutoTemperatureControl>>
(contr61eautomatiquedela temperature)a ete
selectionne,reau froide peut paraftreplus
chaudepar rapporta reau du robinet(voir
page16).
S'assurerquelatemperatureselectionneeest
la bonne.
S'assurerqueles boyauxsontraccordesaux
robinetset raccordsd'arriveed'eau voulus.
S'assurerque ralimentationen eau est cor-
rectementreglee.Fairepasserde reau sous
forte pressiondans les conduitesavant de
remplirla machinea laver.
Verifierle chauffe-eau.II dolt_tre reglepour
assureruneeauchaudea 490C (1200F)au
robinet. Egalementverifier la capacite du
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
foisqu'ilaetevid&
Deconnecterlesboyauxet nettoyerlesfiltres.
Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouches.
LE SI_LE,CTEUR ,PASSEAUTOMATI,QUE-
MENT A UN REGLAGE AUDELA DE
{<OFF>>(ARRCT)
UnEXTRARINSE(rin_agesupplementaire)a
eteselectionn&
LE ROBINET POUR LES DOIGTS NE
FONCTIONNEPAS
Lecommutateurde niveaud'eau a detecte
une cuve pleine.Aucune eau ne va _tre
ajoutee,afind'emp_cherlacuvededeborder.
J!
23
Garantietotaled'unan
Pendantun(1)an a partirde la datede I'achatd'orig-
ine,toutepiecequi vienta etredefectueusedansdes
conditions normales d'utilisation menagere sera
r@areeouremplaceegratuitement.
Garantielimitee
Apreslapremiereanneesuivantla datedeI'achatd'o-
rigineet pendantlesperiodesde tempsenumereesci-
dessous,les piecesindiqueesci-apresqui viennent&
etredefectueusesdansdesconditionsnormalesd'util-
isationmenagereserontrepareesou remplaceesgra-
tuitementen ce qui concernela pieceelle-meme,le
clientprenantasachargelesautresfrais,ycomprisles
fraisdemain-d'oeuvre,dedeplacementetdetransport.
Deuxi_meannee: Touteslespieces.
De la troisiemea la cinquiemeannee: Le moteur.
Toutes les commandes & circuits integres (si la
machineenestequipee).
Delatroisiemea ladixiemeannee:Touteslespieces
de I'ensembledetransmission.
Dela troisiemeanneeet avie : panierinterieur.
Garantielimiteeadditionnellecontre la rouille
coeur
Si la carrosserieexterieure,dessusetsocle compris,
rouille&coeuraucoursde lapremiereanneesuivantla
date de I'achatd'origine,elle sera repareeou rem-
placee gratuitement.Apres la premiereannee et
jusqu'_lafindela dixiemeannee,elleserarepareeou
remplaceegratuitementen ce qui concernela piece
elle-meme,tousautresfrais,y comprisceuxde main-
d'oeuvre,de d@lacementet de transport,etant& la
chargeduclient.
,&,noter:Cettegarantietotaleetlagarantielimitees'ap-
pliquentquandla machinesetrouveauxEtats-Unisou
au Canada.Siellese trouvedansuneautrepartiedu
monde,ellen'estcouvertequeparlagarantielimitee,y
comprisen ce qui concerneles piecesse revelant
defectueusesaucoursde lapremieredeuxannees.
Residentscanadiens
Cettegarantienecouvreque lesappareilselectrome-
nagersmisen serviceau Canadaet homologuespar
desorganismesdeverificationappropriesou certifies
conformesauxdirectivesde I'Associationcanadienne
denormalisation,saufencequiconcernelesappareils
transferesau Canadaa la suited'unchangementde
residencea partirdesEtats-Unis.
Lesgarantiesspecifiquesci-dessussontlesSEULES
garantiesaccordeespar le fabricant.Cette garantie
vous donnedes droitsjuridiquesspecifiqueset vous
pouvezegalementbeneficierd'autresdroitsquivarient
d'uneprovince&I'autre.
POUROBT[HIRLBPRBTATIOH$DEGAI AHTI[
PourIocaliseruneentreprisedeserviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterleconcessionnaireMAYTAGoOlamachineaeteacheteeouappelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si lesprestationsde garantie
obtenuesnevousdonnentpassatisfaction,contacterce servicepar courrierou par
telephone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR:Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis Canada1-800-688-2002
Quandvousecrivezausujetd'unproblemenonresolu,veuillezinclurelesrenseigne-
mentssuivants:
a. Vosnom,adresseetnumerodetelephone;
b. Numerodemodeleetnumerodeserie(setrouventsurla partiearrieregauche
dutableaudecommande)derappareil;
c. Lesnometadresseduconcessionnaireainsiqueladated'achatderappareil;
d. Unedescriptionclaireduproblemerencontre;
e. Datede lapreuved'achat(bonde caisse).
HE$ONTPg€OUVEI T$PAR(B DEUXGARAHTIB:
1. Lesproblemesetdommagesresultantdessituationssuivantes:
a. Installation,livraisonouentretiendefectueux.
b. Touter@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou unprestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinappropri&abusif,derasionnableouaccidents.
d. Alimentationelectriqueoutensionincorrectes.
e. Reglageinappropriedetoutecommande.
2. Lesgarantiessontannuleessi les numerosde seried'origineontete enleves,
modifiesounepeuventetredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesadesfinscommercialesou industrielles.
4. Lesfraisded@annageoude visitepour:
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerauconsommateurcommentutilisersonappareilcorrectment.
c. Assurerle transportde I'appareiljusqu'arenterprisedeserviceapres-vente.
5. Dommagesindirectsouaccessoriessupportespartoutepersonnealasuited'une
quelconqueviolationdegarantie.
Certainestasnepermettentpasrexclusionoula limitationderesponsablilteencequi
concernelesdommagesindirects,etrexclusionci-dessuspeutnepass'appliquer
votrecas.
Guidede rutilisateur,manuelsded@annageetcataloguesdepiecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
MAYTAG 403 \_. 4'"Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-16
MAYI;AG
_-_ffRUCCIONESDE
SE6URIDAB.....................................................................P_gina 26
_;_ COFITROLESA
SIMPLEVISTA.................................................P_ginas 27-28
_REFICIA,S PARA
LAOPERACIOF!..............................................P_ginas 29-30
_IDOR DEDETERGEFITE.....................P_gioo31-32
VLIMPI .......................................P_gina 33
DELALAVADORA....................................................P_gina 33
DEMAR .............................................P_gina 34
...................................................................P_gina 35
.... _ http://www.maytag.com
Leaestemanualparaobtenerlos mejoresresultados.El manualcontienelas instruccionespara
operaradecuadamentela lavadoray los procedimientosparasumantenimiento.
Ademas,con su lavadoraencontrarala guia
LaunderingTips(Sugerenciasparael lavadode
la ropa).Estaguia contieneprocedimientosque
se recomiendanparalavarla ropa,quitarman-
chasy algunassituacionesespeciales.
Ahorretiempoydinero.Si tienealg0nproblema,
le sugerimosque primeroconsultela secci6n
"AntesdeIlamar".Estasecci6nse prepar6para
ayudarlea resolverproblemasbasicosantesde
consultara untecnicodeservicio.
Noobstante,sinecesitaasistenciaenel futuro,
es0til:
TengaelnOmerocompletodelmodeloydesefie
desu lavadora.Seencuentranen unaplacade
datosenel hordetraseroizquierdodelpanelde
control.Anote estos n0merosa continuaci6n
parasufacilacceso.
N0merode Modelo
N0merode Serie
Dated'achat
IMPORTANTE:Mantengaestaguiay el reci-
bodeventaenun lugarseguroparareferen-
ciafutura. 8e requierepruebade lacornpra
originalpararecibir serviciobajolagarantia.
Sitienepreguntas,escfibanos,o Ilameal tele-
fonoqueseindicaacontinuaci6n:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900EE.UU.
1-800-688-2002CANADA
(Deiunesa viernes,de ias8 a.m.alas 8 p.m.
horadel Este)
Internet:http:llwww,maytag.com
IMPORTANTE:Pararecibirservicioyobtener
informacionsobre lagarantia,yea la_ltirna
pagina.
NOTA:En nuestroesfuerzocontinuopara
rnejorar la calidad de nuestrosaparatos,
puede set necesariohacer carnbiosa la
secadorasin corregirestaguia.
/
RECOHOZCALOSSIMBO[OSDESEGURIDAD,ADVERT[HCIAS,[TIQUETAS
ADVERTENClA- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgraveo
mortal.
PRECAUCION- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalmenos
grave.
25
MA AG COM
Bringing innovation home
,
,
,
,
,
,
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarel
electrodomestico.
AIigualqueconcualquierequipoqueutiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertosriesgospotenciales. Para
usareste electrodomesticoconseguridad,
el usuario debe familiarizarse con las
instruccionesde funcionamientodel elec-
trodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIousa.
Noinstaleni almaceneesteelectrodomes-
ticodondeestaraexpuestoalas inclemen-
ciasdel tiempo.
Instaley nivelela lavadorasobreun piso
firmequepuedasoportarel peso.
Este electrodomesticodebe ser puestoa
tierra de manera apropiada. Nunca
enchufeel cord6ndelelectrodomesticoen
untomacorrientequenoestedebidamente
puestoa tierray de acuerdoconel c6digo
nacionaly local. Vealas instruccionesde
instalaci6nparala puestaa tierrade este
electrodomestico.
Para evitar la posibilidadde incendioo
explosi6n:
a. Nolavearticulosque hansidoprevia- 8.
mentelimpiados,lavados,sumergidos
o manchadoscon gasolina,solventes
de limpiaren secou otrassustancias
inflamableso explosivaspuespueden
emitir vaporesinflamableso producir 9.
unaexplosi6n.Lavea manoy cuelgue
en una cuerda de secar cualquier 10.
articulo que contengaestas sustan-
cias.
Cualquiermaterialen el cualse haya
usado un agentede limpiezao que
este saturadocon liquidoso s61idos
inflamables,nodebesercolocadoenla
lavadorahastaquetodoslosrestosde
estosliquidoso s61idosy sus vapores
hayansidoeliminados.
Estosarticulosincluyenacetona,alco-
holdesnaturalizado,gasolina,kerosen,
algunosliquidosde limpiezadomesti-
cos,algunosquitamanchas,aguaras,
cerasyquitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de
lavado en seco ni otras sustancias
inflamableso explosivasal agua del
lavado. Estas sustancias emiten
vapores que pueden encenderseo
explotar.
¢. Bajociertascondiciones,sepuedepro-
ducirgashidr6genoen un sistemade
agua calienteque no ha sido usado
durantedossemanaso mas. ELGAS
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el
sistemadel aguacalienteno ha sido
usado durantetal periodo,antes de
usaruna lavadorao una combinaci6n
de lavadoray secadora,abratodaslas
Ilavesdel aguacalientey deje que el
agua escurradurantevarios minutos.
Estoeliminaracualquiergashidr6geno
acumulado.Debidoa que el gas es
inflamable,no fume ni use una llama
abiertaduranteesteperiodo.
No coloque la mano dentro del elec-
trodomesticocuandola tinao el agitador
estenenmovimiento.
Nopermitaquelosnifioso animalesdomes-
ticosjueguendentro,delanteo en el elec-
trodomestico.Esnecesariaunasupervisi6n
estrictacuandoelelectrodomesticoesusado
cercadelosnifioso animalesdomesticos.
Noaltereloscontroles.
Norepareni reemplaceningunapiezadela
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
a menoshayasidorecomendadoespecifi-
camenteenlasinstruccionesdereparaci6n
porel usuarioyqueustedlascomprenday
tengahabilidadparaefectuarlas.
11. Desenchufeel cord6n de alimentaci6n
antesdeintentarrepararsu lavadora.
12. Elagitadornodebesersacado.Siel agita-
dor se retira,debe ser colocadonueva-
menteoprimiendolohacia bajo completa-
mentey apretandoel tornillode bloqueo
antesdequela lavadoraseausada.
13. Guardelosdetergentesy otrosmateriales
en un lugarfrescoy secodondelosnifios
nopuedanalcanzarlos.
14. Nolavenisequearticulosqueestansucios
con aceite vegetalo de cocinar. Estos
articulos pueden contener un poco de
aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto,
latelapuedeahumarseo encenderseporsi
sola.
15. Nouseblanqueadordecloroniamoniacoo
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
en el mismo lavado.Se pueden formar
vaporespeligrosos.
16. Nolaveen la lavadoramaterialesde fibra
devidrio.Sepuedenpegarparticulasenlas
ropasquesevayana lavara continuaci6ny
causarirritaci6na la piel.
17. Antesde quela lavadoraseapuestafuera
de servicioo descartada,retirela puerta
delcompartimientodel lavado.
18. Lasmanguerasdeadmisi6ndelaguaestan
sujetasa dafioy deterioroconel pasardel
tiempo. Verifique peri6dicamente las
manguerasparacomprobarquenotengan
protuberancias,torceduras, cortes, des-
gasteo escapesyreemplacelascadacinco
afios.
CONSERVEESTASINSTRUCCtONES
26
Lascaracteristicasde controly los estilosvariansegOnel modelo.
SELECCIOFIEELCICLO
Oprimala perilladecontrolygirea laderechaal ciclodeseado.Tirede
el disco indicadorde control hacia afuera para que la lavadora
arranque.
NOTA: Todoslos tiemposde lavado son aproximados.
COLORS (eolores) esta diseSadopara
lavararticulosde coloresasi comocamisasy
pantalonesde vestir,y poliester/algod6npara
reducirelarrugado.
HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempode
lavado.
NORMAL:15minutosdetiempodelavado.
LIGHT(ligero): 9minutosde lavado. 5P_N
_:_NSE
COLORS
WHITES(blancos)estadiseSadoparalavarropainterior,
camisetasyotrosarticulosresistentesdealgod6ncomotoal-
las,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
HEAVY(pesado): 24-27minutosdetiempodelavado.
NORMAL:15minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero):9 minutosde tiempodelavado.
Las velocidades de la
agitaci6n pueden cambiar
duranteelciclosisenoselec-
cionaCicloAjustadoalGusto
(vea la pagina 28.) Usted
'; puedeoir estecambiode la
velocidad.Estoes normal.
_5
PRESOAK(remojoprevio)permiteun
total de 33 minutosde tiempode lavado.
Losprimeros12 minutossonperiodosde
agitadoyremojoseguidosde21minutosde
agitado.Elremojoprevioautomaticamente
avanzaalciclodelavado.
DELICATES(delicados) Se utilizaparalimpiararticulosquerequieren
un lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasdevestir.Comprende18min-
utosdelavadoylimpiezapotremojo.
HANDWASH(lavaramano)Seutilizaparalavararticulosdenil6no ropainte-
rior.Comprende6 minutosdelavadointermitentey limpiezapotremojo.
SELECCIOHEEL
HIVELDEAGUA
Muevalapalancadeslizantehaciaarribayhacia
abajohastaelajustedeseado.Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarribaparareset (rea-
justarlo} yluegomarqueelajusteapropiado.
WA:T£ R LEV£ L
_ESET'
_GE
SUPER(masgrande)de- 3/4- completa
LARGE(grande)de- 1/2- 3/4completa
MEDIUM(media)de- 1/3- 1/2completa
MINI(maspeque_a)de- 1/4completa
2t
SELECCIOFIEDELA
TEMPERATURA
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas
temperaturasde lavadoy enjuagado.Sigalas
instruccionesde la etiquetade cuidadode la
prendade vestirparaobtenermejoresresulta-
dos.Uselatablaqueestaubicadaa laderecha
comoguia.
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARN
WARM
COLD
(';OLD
COLD
HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy
muysucios,quenodespinten.
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloress61idos
WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosdecol-
oresmoderadamentesucios;la mayoriade los
articulosprincipalmentearticulosinarrugables.
COLD/COLD(fria/fria)- Articulosde colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables
SELECCIOFIEDEUF!
CICLOAJUSTADOALGUSTO
Oprimalosbotonesapropiadosparaselec-
cionarunao masopciones.
GE_L[
SUPERWASH(super lavado)- Puedeusarse
concualquierciclode lavadoparalavararticulos
demasiadosucios.Proporcionaagitaci6nrapiday
centrifugadonormalatravesdetodoslosciclos.
GENTLEWASH (lavado suave) - Puede
usarseconcualquierciclode lavadoparapro-
porcionaragitaci6nnormaly centrifugadolento.
Useestecicloconarticulosdelicadosincluyen-
do aquellosetiquetados"HandWash"(lavara
mano).
AUTOTEMPERATURECONTROL(control de
temperaturaautomatica(controldetemperatura
automatica)- Garantizaunatemperaturadelagua
friadelavadode 75°F(24°C)ydelaguatibiade
95° F(35°C). Estaopci6ngarantizaqueeldeter-
gentesedisuelvayofrezca6ptimosresultadosde
limpieza.
CANCEL(cancelar)- Oprimaestaperillapara
cancelary reponercualquieradelasopciones.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
SiseseleccionaAutoTemperatureControl(con-
troldetemperaturaautomatica)conunajustede
temperaturaWarm/Warm(tibia/tibia),Warm/Cold
(tibia/fria)oCold/Cold(fria/fria),la luzindicadora
seiluminaraduranteel lavado.
_NSE
CHt@£
L_@4T
EXTRA RINSE (enjuague adicional) -
Proporcionaunenjuagueadicionalalfinaldelciclo
paraeliminarmascompletamentelosaditivosde
lavado,lasespumas,losperfumes,etc.
seiluminaraalfinaldelciclo.Sisemuevelaperilla
deestaopci6n,laluzpermanecerainactiva.
CANCEL(cancelar)- Oprimaestaperillapara
cancelary reponercualquieradelasopciones.
REMINDCHIME(avisador)- Cuandoseselec-
cionaestaopci6n,sonarael Avisadorde Finde
Ciclocada4 minutosdespu6sdequeel ciclohaya
terminado.Paracancelarelavisador,oprimalaper-
iliadecontrol,oprimaelbot6n'CANCEL'Ocoloque
el interruptordelavisador('CHIMESwitch')enla
posici6n'OFF'(apagado).(VerPag.30)
CLEANLIGHT(luzde Iimpieza)- Cuandose
seleccionaestaopci6n,la luzindicadora'CLEAN'
AflflAFIQUEDE
LALAVADOflA
Agregueel detergentey cualquieraditivo
Afiadala cargay cierrela tapa
Tire del disco indicador de control
paraarrancar
28
[A
Viertael blanqueadorliquidoconcloroenel
surtidorde blanqueador.
Viertael suavizantedetelasliquidoenlatazay
dilQyaloconaguatibia.
SUflTIDOflDEBLAFIQUEADOflSUflTIDOflDE5UAVIZAFITE
El surtidor diluye automaticamenteel blan---DETELA5
queadorliquidoconcloroantesde Ilegara la
cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliqui-
dodecloro,siguiendolasinstruccionesdela
botella.
2. Afiadael blanqueadoral surtidorantesde
afiadirla carga. Evitesalpicaro Ilenarde
maselsurtidor.Limpielosderrames.
Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro
sindiluirdirectamenteen la cargao en la
tinadelavado.Esunasubstanciaquimica
poderosaypuedecausarledaSosa latela,
comorasgaduraso perdidade color,si no
seusaapropiadamente.
Si prefiereusarblanqueadorsincloro,que
seaseguroparatelasdecolor,viertaloen
la tinade lavadocon el detergente.NO
vierta blanqueadoressin clorodentrodel
surtidor.
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizantede telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo.Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Viertael suavizantede telas liquidoen el
surtidorusandolacantidadrecomendadaen
el paquete.
2. AfiadaaguatibiaalsurtidorhastaqueIlegue
a la linea MAX line (LiNEADE Maxima).
Limpielosderrames.
Nodetengalalavadoradurantelaprimera
exprimida.Estoharaquesevacieel sur-
tidordemasiadopronto.
Nuncaviertasuavizantedetelasdirecta-
menteenlacarga. Dejaramanchas.
Use el surtidorparasuavizantede telas
liquidosolamente.Limpieel areadelsur-
tidoryalrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergenteyun cepillosuave.
AsegtJresedea_adireldetergenteala lavadora
antesdela carga.
DETEflGEFITE
Usedetergentede ropaliquidoo granulado.
Para obtener los mejores resultados,
asegurese de a_adir el detergentea la
lavadoraANTE8dela cargay asegurese
queelaguadelavadoseamayorde6G°F
(18°C).
Usela cantidadcorrectade detergentepara
el tamafiodecarga,nivelde suciedady las
condicionesdeagua.Usemasdetergentesi
tieneaguaduray cargasmuysucias.
Sitieneaguasuavey/ounacargalevemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdelfabricante).
Limpie los derramesde detergenteen la
lavadora.
29
* Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen la tin& hastala lineasuperiorde
orificiosparalacargamaxima.
* No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordelagitador.
* Mezcle los articulosgrandesy peque_os
paraunamejorcirculaci6n.Lavelosarticulos
bromososcomocolchasporseparado.
* Cuandolavearticulosde planchadoperma-
nenteodehechuradelicada,lanaslavableso
articulosdetelade punto,nuncausemenDs
del ajuste de agua MEDIUM(mediano).
Esto reduciraal maximoor minimizarael
encogimiento,arrugadoy los tironesde las
costuras.
Paraobtenerlos mejoresresultados,a_ada
el detergentea la tinade lavadoantes de
a_adirlacarga.
Cierrecuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
CHIME
i
ADJUSTABLECHIME
(YOLUMENREGULABLEDELAVISADOR)
El AVlSADORde fin de ciclosonaraunavez
cuandosehayacompletadoel ciclo.Elvolumen
delavisadorpuedeserajustadoen'HI'(alto)o
'LOW' (bajo) o tambien se puedenapagar
('OFF')completamenteajustandoel interruptor
situado en la esquinasuperior derechadel
panel de control.El avisadortambien puede
ajustarseparaquesueneunavezcada4 minu-
tos hastaqueseaapagadomanualmente.(Ver
Paso4 Selecci6nde un Ciclo Personalizado,
Pag.28)
FINGERTIP
FAUCET
ON
,,!_ A
,,L
FIHGERTIPFAUCET
(LLAVEACCIOHADA(OHLAPUNTADELOSDEDOS)
La Ilaveaccionadacon la puntade los dedos
puedeserusadaencualquiermomentoANTES
dequeel aguaIlegueal nivelseleccionado.Un
simpletoquedel interruptorproduceun chorro
deaguafriadurante7 segundos.
}0
[[[HADOD[[SURHDOR
2_
3_
DesenrosquelatapadeIlenadodelsurtidor
(figura1).
Viertasudetergenteliquidofavorito,basra
100onzas(2.9litros) fluidos ala vez.
Vuelvaa colocarla tapade Ilenadodelsur-
tidor.
4. Cierrela puertade lalavadora.
5. Abrala puertade lalavadora.
Los pasos 7 y 8 solo tienen que
realizarse UNA VEZ cuando Ilene la
primeravezelsurtidorocambiemarcas
dedetergente.
6. Muevael indicadordeslizantehastaarriba
completamente(figura1). A continuaci6n,
sigalospasos7y8 parafijarlacantidadde
detergentea usaren cadacargapromedio.
Figura I
,
Coloquela tapadela botelladedetergente
bajo el bot6n"PUSH"(ophimir). Llenela
tapacon detergentedel surtidortan Ilena
comoIohariaparala mayoriade lascargas
oprimiendoy sosteniendoel bot6n"PUSH"
(ophimir)(figura2). Coloqueel detergente
delatapaenlatinauotravezenel surtidor
quitandoel tap6ndeIlenado.
Figura 2
, Muevael indicadordeslizableal nivelde
liquidoen la ventanillade vidrio(figura3).
Para su siguientecarga de lavado,s61o
oprima y mantenga oprimido el bot6n
"PUSH"(ophimir)hastaque el detergente
baje al indicadordeslizanteparasurtir el
detergentedirectamentedentrode latina.
Figura 3
, Laventanillade vidrioen el ladoderecho
muestracuantodetergentequedaenelsur-
tidor. Rellenelocuandoel nivelde deter-
genteseacerqueal fondode la ventanilla
indicadoraderelleno.
}1
PAR,&QUITAREL5URTIDOR
PAR,&LIMPI,&RLO
1. Sostengaconunamanoelfondodelsurtidor.
Useunamoneday girecuatrotornillosranu-
radosencontradelsentidodelasmanecillas
delrelojuncuartodevuelta(figura4).
2. Tiredelsurtidorpordebajode latapa.
3. Quitelatapade Ilenado.
4. Lleneloconaguahastala mitad. Muevael
surtidor de lado a lado para enjuagarel
detergente.
5. Conel surtidorsobreunfregaderoamplioo
una ba_era, inviertalo para sacarle el
agua/detergentedelareadeIlenadodelsur-
tidor.
8i decidecambiarla marcadedetergent
liquidoque usa (Ejemplo:de 'Tide
'Wisk o de 'Tide with Bleach iii
I
"'Tide'®)es importanteque
AIIternatwe'®a estevacioy
distribuidor limpioantes
de agregar el nuevo detergente.Los
detergentesdiferentespuedeninfluirse
reciprocamente y obstruir el dis-
tribuidor.
Figura 4
PAR,&VOLVERACOLOCAR
ELSURTIDOR
1. Coloquela partesuperiordel surtidoren la
lengiJetasuperiordela tapa.
2. Empujeelfondodelsurtidorenelfondodela
tapa.
3. Mientrassostieneelfondo,useunamoneda
y gireloscuatrotornillosuncuartode vuelta
en elsentidode lasmanecillasdel relojpara
asegurarel surtidoren sulugar.
4. Cierrelatapade la lavadora.
5. Abrala puertade la lavadora.
,
Optimaelbot6n"PUSH"(OPRIMIR)paralib-
erar el agua/detergenteque hayaquedado.
Repitalospasos4 al 6 hastaque no salga
masaguadelsurtidor.Esnormalquequede
unapeque_acantidaddeaguaenel surtidor
despuesde lavarlo.
7. Vuelvaa Ilenarel surtidorconsudetergente
favorito(vealapagina31).
}2
Cierrelosgrifos deaguadespu_sdeterminar
el lavadodeldia. Estocerrarael suministrode
aguaa la lavadorade ropay evitarala posibili-
dad poco probablede daSospor escape de
agua.
Use un pasosuaveparalimpiarel detergente,
blanqueadoruotrosderramestanprontoocurran.
LimpieIosiguienteseg0nserecomienda:
Panelde Control-limpielo conunpasosuave,
h0medoo con limpiadorparavidrio. No use
polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
Gabinete- limpieloconaguayjab6n.
Interior-los dep6sitosdelaguadurasepueden
quitar usando un agua dura recomendada
remover/cleaneretiquetadoscajafuerte de la
arandela.Siga lasdireccionesparael usodel
fabricantemas limpio,y cerci6resede que la
arandelaesta ejecutadaduranteun ciclocom-
pletoa laaclaraci6nfuerade cualquiersustan-
ciarestantedelalimpieza.
LA
Laslavadoraspuedendafiarsesinoselessaca
elaguadelasmanguerasydeloscomponentes
internos antes de almacenarla. Prepare la
lavadoradelmodosiguienteparaalmacenarla:
SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES
(blancos)yaSadaunatazade blanqueador
o vinagreblancoa una cargacompletade
aguasin ropa.(Nomezcleel blanqueadory
el vinagreenel mismolavado.Se pueden
formarvaporespeligrosos.)Permitaquela
lavadoratermineunciclocompleto.
Cierrelos grifosde aguay desconectelas
manguerasde entrada.
Desconectelalavadorade ropadel sumin-
istroelectricoydejela puertadela lavadora
abiertaparaque el airecirculeadentrodel
tambor.
Si la lavadoraha estadoguardadaen tem-
peraturasinferioresal puntodecongelaci6n,
espere un tiempo hasta que la lavadora
vuelva a la temperaturanormalantes de
usarla.
Despuesdel almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en elciclo'WHITES'y hagafun-
cionarlalavadoraduranteunciclocompleto.
}3
MAYFAG COM
Bringing innovation home
Paraencontrar soluciones a problernasde lavado(por ejernplo: da_os, residuos,enganchado de telas) y procedirnientosespe-
ciales de cuidadode lavado,vea el panfleto que se incluye Consejosde lavado.
VERtFIQUEESTOSPUNTOSS!
SU LAVADORA...
SIEMPRE REVISE PRIMERO
Conecteel cord6nen un tomacorrienteelec-
tricoquefuncione.
Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
Gireel discoindicadordecontrolal ciclocor-
rectoy tiredela perillade controlparaarran-
car la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
aseg0rese de que esten completamente
oprimidos.
AbracompletamentelasdosIlavesdelagua.
Enderecelasmanguerasdeentrada.
Desconectelasmanguerasylimpielosfiltros.
Puedeser que losfiltros de las mangueras
estentaponados.
NO SE AGITA
Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
Gire el discode controlal cicloapropiadoy
tire de el paraque la lavadoraarranque.Si
esta equipadacon botones,aseg0reseque
estencompletamenteoprimidos.
Cierrela tapay tiredeldiscodecontrolpara
quelalavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadoranoagitaraniexprimiraa menosque
la tapaestecerrada.
Lalavadoraestaequipadaconundetectorde
falladeinterruptorde tapa.Sifuncionamalel
interruptorde la tapa,el detectorpararala
operaci6npara su seguridad. Llamepara
solicitarservicio.
Laspausassonnormales.Espereyveasi la
lavadoravuelvea arrancar.
NO EXPRIMENI SE DRENA
Enderecelasmanguerasde drenaje.Elimine
lasmanguerastorcidas.Sihayalgunarestric-
ci6nen el drenaje,Ilameparaobtenerservi-
cio.
Cierrela tapay tire de la perillade control
paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos
quela tapaestecerrada.
Lalavadoraestaequipadaconundetectorde
falladeinterruptorde tapa.Sifuncionamalel
interruptorde la tapa,el detectorpararala
operaci6npara su seguridad. Llamepara
solicitarservicio.
Si la alturadel desagiJees de cincoa ocho
pies, puede que sea necesario usar una
juegode bombade gran volumen.Consulte
las instruccionesde instalaci6no Ilameal
1-800-688-9900.Si la alturadel desagQees
masdeochopies(2,4m), el aguano puede
ser extraidaaOnconel juego de bombade
granvolumen.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
COSTUMBREAL FINAL DEL CICLO
Lalavadoraha sidodisefiadaparareducirla
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
cargamaldistribuida.Estoesnormal.
Vuelvaa redistribuirla ropa en la tina y
coloquela perillaen centrifugado.
SE DETIENE
Gireel discoindicadordecontrolalciclocor-
rectoytirede la perillade controlparaarran-
car la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
asegOresede que esten completamente
oprimidos.
Cierrela tapay tiredeldiscode controlpara
quelalavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadoranoagitarani exprimiraa menosque
latapaestecerrada.
Estopuedeser una pausao un periodode
remojadoenel ciclo.Esperebrevementeytal
vezla lavadoraarranque.
Lalavadoraestaequipadaconundetectorde
falladeinterruptordetapa. Sifuncionamalel
interruptorde la tapa, el detectorpararala
operaci6npara su seguridad. Llamepara
solicitarservicio.
FUGAS DEAGUA
AsegtJresede que las conexionesde la
mangueradeadmisi6ndel aguaestenapre-
tadasen la Ilaveyen lavalvuladelagua.
Cerci6resedequeelextremode lamanguera
de drenajeeste correctamenteinsertaday
aseguradaalserviciodedrenaje.
Evite el remojado prolongado - remoje
durante30minutoso menos.
Evitesobrecargarla lavadora.
HACE RUIDO
La lavadoradebe nivelarsecorrectamente
como se describeen las instruccionesde
instalaci6n.
Lospisosdebilespuedencausarvibraci6ny
quela lavadoracamine.
AsegOresede que las basesde huleesten
instaladasenlaspatasniveladoras.
Un ruido seco puede ser el detector
LoadSensorTM(algunosmodelos)delagitador
a medidaque empujala ropa haciaabajo
hacialazonadelimpiezaparaunamayoreft-
caciadel lavado.Estesonidoseradistintode
unacargaaotra.Estoesnormal.
Lossonidosdel funcionamientovariarande
acuerdoconla velocidaddelcentrifugado.
SE LLENA CON EL AGUA A LA
TEMPERATURAINCORRECTA
Abralosdosgrifosde aguacompletamente.
Aseg0reseque la selecci6nde temperatura
seacorrecta.
Si se seleccionaAuto TemperatureControl
(controlde temperaturaautomatica),el agua
friadelgrifopodriasentirsemastibiaquefria
(veala pagina28).
AsegQreseque lasmanguerasestenconec-
tadasal grifocorrectoy a lasconexionesde
entradacorrectas.AsegQreseque el sumin-
istro de aguaeste correctamenteregulado.
Enjuaguela lineade aguaantesde Ilenarla
lavadora.
Reviseel calentadorde agua. Debeestar
ajustadoparaproporcionarel aguaa 120°F
(49°C)delgrifo.Tambienreviselacapacidad
y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde
agua.
Desconectelasmanguerasy limpielaspan-
tallas. Laspantallasdelfiltrodela manguera
podrianestarobstruidas.
LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
AVANZA HASTA "OFF" (APAGADO)
Laopci6nExtraRinse(enjuagadoadicional)
estaseleccionada.
LLAVEACCIONADA CON LA PUNTA DE
LOS DEDOS NO FUNCIONA
Elinterruptordeniveldelaguadetect6quela
tinaestabaIlena.Noseagregaramasaguaa
findeevitarquela tinaserebalse.
}4
Unafiodegarantiaenpartesy manodeobra
Duranteun (1)afioa partirde lafechaoriginalde la
compra,cualquierpartequefalleduranteelusonormal
ensuhogarserepararaoremplazarasincostoalguno.
GarantiaLimitada
Despu6sdelprimerafioa partirdelafechadecom-
praoriginalal menudeo,o durantelosperiodosque
se indicana continuaci6n,las piezasdesignadas
quefallenen el usodomesticonormalde la unidad
seranreparadaso reemplazadasgratuitamente,y el
propietariodeberapagartodoslos demascargos,
inclusivemanode obra,millajey transportaci6n.
8egundoAfio - Todaslaspiezas.
DelTercero al QuintoAfio - El motorimpulsor.
Todaslaspiezasde loscontrolesdeestados61idos
(siasiestaequipada).
DelTerceroal DecimoAfio - Todaslaspiezasdel
conjuntodela transmisi6n.
Desdeeltercerafiohastaelfin delavida_til -
Latinainteriordelavar.
GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidation
Sielgabineteexterior,incluyendolacubierta,la tapa
yel bastidorseoxidanduranteel primerafioa partir
de lafechade compraal pormenor,se repararano
reemplazarangratuitamente.Despuesdel primer
afioy hastael d6cimoafio,la reparaci6nyel reem-
plazo seran efectuadosgratuitamenteen Io que
respectaalas piezasmismasyelpropietariodebera
pagartodos losotros costos,incluyendomanode
obra,kilometrajeytransporte.
8e RuegaNota: Lagarantiatotalyla garantialimi-
tadaaplicancuandoelelectrodomesticoseencuen-
tre en EstadosUnidoso en Canada.Los elec-
trodomesticosqueseencuentrenenotrolugarsola-
menteestancubiertosporla garantialimitada,inclu-
sivelaspiezasquefallenduranteel primerdosafio.
ResidentesdeCanada
Lasgarantiasantes mencionadass61ocubrenlos
electrodomesticosinstaladosenCanadacertificadoso
listadosporlasagenciasdepruebasapropiadaspara
cumplirconel NationalStandardofCanada(Norma
Nacionalde Canada),amenosqueelelectrodomesti-
coseIlevea Canadadebidoa uncambioderesiden-
ciadesdelosEstadosUnidoshaciaCanada.
Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormente
sonlas0NICASgarantiasque ofreceel fabricante.
Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespeci-
ficos y puede tambien tener otros derechoslos
cualesvarianentreestados.
PARAOBTEHERELSERVlCIODE6ARAHTIA
Paraubicarun centrode servicioautorizadoen su area,comuniquesecon el dis-
tribuidorMaytagconel cualcompr6elelectrodomestico;o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si norecibeun servicio
degarantiasatisfactorio,porfavorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR Center
RO.Box2370
Cleveland,TN37320-2370
1-800-688-9900EE.UU. 1-800-688-2002CANADA
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Clientede Maytag
AppliancesSalesCompanyconrelaci6na un problemadeservicio,potfavorincluya
la siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioyn_merodetelefono;
b. NQmerodeModeloyNQmerodeSerie(situadosenlapartetraseraizquier-
da delpaneldecontrol)de suelectrodomestico;
c. El nombrey la direcci6nde sudistribuidory la fechade compradel elec-
trodomestico;
d. Unadescripci6nclaradelproblemaqueexperimenta;
e. Uncomprobantede compra.
ESTASGARAFITIASF!OCUBREF!LOSIGUIEFITE:
1. Condicionesyda_osresultantesde cualquieradelassiguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no
ajustenoautorizadoporelfabricanteo poruntecnicode servicioautorizado.
c. Usoinadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corriente,voltajeosuministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectodeunode loscontroles.
2. Lasgarantiasseanularansi losn0merosde serieoriginalesse quitan,alterano
no sepuedendeterminarfacilmente.
3. Productoscompradosparausocomercialoindustrial.
4. Elcostodel servicioo de lasIlamadasdeserviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiralusuariosobreel usocorrectodelproducto.
c. Transportarelelectrodomesticoal centrode servicio.
8. Da_osresultanteso incidentalessufridospor unapersonacomoresultadode la
violaci6ndealgunadeestasgarantias.
Algunosestadosnopermitenlaexclusi6nnila limitaci6ndedaSosresultantesniinci-
dentales,demaneraqueesposiblequenoapliquela exclusi6nanterior.
Las guiasdel usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezasestan
disponiblesen el DepartamentodeAsistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
A/02/02
MAYTAG 403 \_. 4'" Street N. EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
Part No 62613000 _ .......... http //,v,v,v maytag corn MCSNo 22003352 Dtho USA
@2002 Maytag Apphances Sales Co

Transcripción de documentos

OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-16 _TY ......................................................... p_g_ 2 3-4 _RATING TIPS................................. p.go,5-6 P!_F!SER .................................................... p.go_ 7-8 (LEANING ....................................... p.g_9 YoUCALL ....................................... p.g_1o Page 11 DEL'UTILISATEUR ...................... p.go12 t ,DEL USUARIO ..................................... p.ge24 A/02/02 Part No. 6 2613000 .... _ v http://www.maytag.com MCSNo. 22003352 Lithe U.S.A. @2002 Maytag Appliances Sales Co. Readthis guidefor best results.It containsinstructionsto acquaint you with proper operatingand maintenanceprocedures. Model Number In addition you will find a Laundering Tips guide packed with your clothes washer. It contains informationon recommended laundering procedures, stain removal and special laundering situations. IMPORTANT:Keep this guide and the sales receipt in a safe placefor future reference. Proof of originalpurchasedateis neededfor warranty service. Serial Number Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the "Before You Call" section in the back of this book. It MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR° Center RO. Box2370 Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA Date of Purchase is designed to help you solve basic problems before consulting a servicer. 1-800-688-2080 USATTY(fordeaf, hearing impairedor speechimpaired) (Mon.-Fri.,8am-apmEasternTime) Internet:http:llwww, maytag.com However, should you need assistance in the future, it is helpful to: Have complete model and serial number identification of your washer.This is located on a data plate on the back left of the control panel. Record these numbers for easy access. IMPORTANT:Forservice and warranty information,see page 11. NOTE:in ourcontinuingeffort to improvethe quality of our appliances, it may be necessary to makechangesto the appliancewithout revising this guide. RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. MAY[AG ] Bringing innovation COM home b, 1. Readall instructions beforeusingthe appliance. 2. Aswithanyequipment usingelectricity andhavingmovingparts,thereare potential hazards. Tousethisappliance safely,the operatorshouldbecome familiar withtheinstructions foroperationoftheappliance andalways exercisecarewhenusingit. 3. Donotinstallor storethisappliance whereitwillbeexposed totheweather. 4. Installandlevelwasher ona floorthat cansupport theweight. 5. This appliancemust be properly grounded.Neverplugtheappliance cordintoa receptacle whichis not grounded adequately and in accor- 7. dancewithlocalandnational codes. Seeinstallation instructions forground8. ingthisappliance. 6. Toavoidthepossibility offireorexplosion: a, Do not wash items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Hand wash and line dry any items containing these substances. Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the washer until all traces of these Iiq- 9. C, uids or solids and their fumes have been removed. and the locking screw tightened before the washer is operated. These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers. 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine or combination washerdryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. 14. Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself. 15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form. 16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation. 17. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment. 18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years. Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervisionis necessary when the appliance is used near childrenand pets. Do not tamper with controls. 10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. Unplug power supply cord before attempting to service your washer. 12. The agitator should not be removed. If the agitator is removed, it must be replaced by pushing down completely SAVETHESE NSTRUCT ONSFOR FUTUREREFERENCE 2 Controlfeaturesvary by model. SELECT CYCLE WHITESis designed to clean underwear,T-shirts and Press the control dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. HEAVY: 24-27 minutes of wash time. NOTE: All wash times are approximate. NORMAL: 15 minutes of wash time. LIGHT: 9 minutes of wash time. COLORS is designed to clean colored items as well as dress shirts, dress pants, business casual and poly/cotton to reduce wrinkling. HEAVY: 21 minutes of wash time. NORMAL: 15 minutes of wash time. LIGHT: 9 minutes of wash. Agitation CO L O R S speeds may change during the cycle if no customize cycle options are chosen (see pg. 4).You may hear this change in speed. This is normal. PRESOAKallows for a total of 33 minutes wash time. The first 12 minutes are periods of agitation and soak followed by 21 minutes of agitation. PRESOAK automatically advances through the wash cycle. DELICATESis designed to clean items requiring a gentle wash action.This would include blouses and dress shirts. Therewill be 18 minutes of wash and soak cleaning action. HANDWASH: is designed to clean items like nylons or lingerie.There will be 6 minutes of intermittent wash and soak cleaning action. SELECT WATER LEVEL Move the infinite slide lever up or down to the desired setting or any point in between. If more water is needed once the fill is complete, move the lever up to reset and then to the proper setting. W'ATE R LEVEL RESET SUPER LARGE MEDIUM } LARGE - 1/2 - 3/4 Full MEDIUM - 1/3- 1/2 Full MINI- 1/4 Full SELECT WATER TEMPERATURE Press the appropriate button to select the wash and rinse temperatures. Follow the garment care label for best results. Use the chart at the right as a guide. WAS H/RI N S E HOT COLD WARM WARM WARM COLD HOT/COLD - White and heavily soiled, color-fast items WARM/WARM- Delicateor colorfast items WARM/COLD Moderately soiled, colored items; most wrinkle free items COLD/COLD - Brightly colored, lightly soiled items; washable woolens COLD COLD SELECT A CUSTOMIZED CYCLE Press the appropriate button(s) to select one or more options. W_SH ;SON_:;_;: L SUPER WASH - Can be used with any wash cycle to clean very heavily soiled items. Provides fast agitation and normal spin throughout all cycles. GENTLE WASH - Can be used with any wash cycle to provide a normal agitation and stow spin. Use with delicate items including those labeled "Hand Wash." AUTO TEMPERATURE CONTROLassures a cold water wash of 750 F and warm water wash of 950 E This option assures detergent will dissolve and provide optimum cleaning results. CANCEL - Press this button to cancel and reset any of the options. AUTO O TEMPERATURE CONTROL If Auto Temperature Control is selected with a Warm/Warm, Warm/Cold, or Cold/Cold water temperature setting, the light will illuminate during the first fill. CANCEL ton is deseIected, the light will remain inactive. _XWR:A RINSE CANCE:L EXTRA RINSE - Provides an additional rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, perfume, etc. CANCEL - Press this button to cancel and reset any of the options. REMIND CHIME - When this option is selected, an end-of-cycle reminder chime will sound every 4 minutes after the cycle is completed. To cancel chime, push the control knob in, press the CANCEL button OR set CHIME Switch to OFE (See pg. 6) CLEAN LIGHT - When this option is selected, the CLEAN indicator light will illuminate at the end of the cycle. If the but- START WASHER • Add detergent and any additives • Add load and close lid • Pull the control dial out to start 4 Pourliquidchlorinebleachinto bleachdispenser. Pour liquid fabric softener into cup and dilute with warmwater. Add detergentbeforethe load. BLEACH DISPENSER fABRIC SOFTEHER DISPEHSER DETERGEHT The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: This dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, 1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package. following the instructionson the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load. Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or intothe wash tub. It is a powerful chemical and • Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to can cause fabric damage, such as tearing or color loss, if not used properly. • Never pour fabric softener directly on the load. It will leave spots and stains. empty too soon. • If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash • Use the dispenser for liquid fabric softeners only. Clean the area in and around the dispenser frequently with tub with your detergent. Do not pour non-chlorine bleaches into the bleach hot water, detergent and a soft brush. dispenser. S 2. Add warm water to the dispenser until it reaches the MAX line.Wipe up spills. • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure wash water is above 6G° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and/or very soiled loads. If you have soft water or a lightly soiled load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.) Wipe up any detergent spills on the washer. • Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. Do not wrap large items like sheets around the agitator. Mix large and small items for best circulation. Wash bulky items like blankets separately. When laundering wrinkle free items or items of delicate construction, washable woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling and pulling of seams. For best results, add the detergent to washtub before adding the load. Close lid carefully to avoid slamming. fTABLE CHIME The end-of-cycle CHIME will sound once when the cycle is completed.The volume of the chime can be set on HI or LO, or turned LO completely OFF by setting the switch in the upper right-handcorner of the control panel. The chime can also be set to sound once every 4 minutes until it is manually turned off. (See Step 4 Select a Customized Cycle, pg. 4) FINGERTIP FAUCET i iiiiiii̧ i ON A FIHGEflTIP FAUCET The Fingertip Faucet can be used anytime BEFORE the selected water level is reached. A simple touch of the switch provides a 7-second flow of cold water. 6 (SELECT MODELS) FILLIHG DISPEHSEfl . Place the cap of your detergent bottle . Move the slide indicator to the level of under the "PUSH" button. Fill the cap the liquid in the sight glass (figure 3). For with detergent from the dispenser as full as you would for most of your loads by your next load of laundry, just press and hold the "PUSH" button until the deter- 2. Pour in your favorite liquid detergent, up to 100 fluid ounces at one time. pressing and holding the "PUSH" button gent moves down to the slide indicator to (figure 2). Place the detergent from the dispense detergent directly into the tub. 3. Replace the dispenser fill cap. cap either in the tub or back in the dis- 1. Unscrew the dispenser fill cap (figure 1). 4. Close the washer lid. penser. 5. Open the washer lid. Steps 7 and 8 only need to be done ONCE when first filling the dispenser or changing brands of detergent, are chosen (see pg.4).You may hear this change in speed.This is normal. , Move the slide indicator all the way to the top (figure 1). Next, follow steps 7 and 8 to set the amount of detergent used for the average load. Figure 3 9. The sight glass on the right side shows how much detergent remains in the dispenser. Refill the dispenser when the detergent level nears the bottom of the refill indicator window. Figure Figure 7 I 2 TOREMOYE THE DISPEHSER FOR CLEAHIH6 1. Support the bottom of the dispenser with one hand. Use a quarter and turn four slotted screws counter clockwise 1/4 turn (figure 4). 2. Pull the dispenser out from the bottom of the lid. 3. Remove fill cap. 4. Fill with water about half way. Move the dispenser from side to side to wash out detergent. 5. With the dispenser over a large sink or bath tub, turn it upside down to empty the water/detergent out of the dispenser fill area. Figure 4 4. Close the washer lid. TOREPLACE THE DISPEHSER 5. Open the washer lid. . . If you decide to change brands of liq- !i uid detergent (Example: Tide® to !i Wisk® or Tide with Bleach Alternative® to Tide®) it is important ii the dispenser be empty and clean before adding new Place the top of the dispenser in the top lip of the lid. Push the bottom of the dispenser into the bottom of the lid. 3. While supporting the bottom, use a quarter and turn each of the four screws 1/4 turn clockwise to lock the dispenser into place. 6. Press the "PUSH" button to release any remaining water/detergent. Repeat steps 4-6 until no more water can be drained from the dispenser. It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser after cleaning. 7. Refill the dispenser with your favorite detergent (see page 7). detergent. ;;i Different detergents may interact i and clog the dispenser. 8 Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to the washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended: Control Panel - clean with a soft, damp cloth and glass cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Interior - hard water deposits may be removed using a recommended hard water remover/cleaner labeled washer safe. Follow the cleaner manufacturer'sdirections for use, and make sure the washer is run through a complete cycle to rinse out any remaining cleaning substance. Cabinet - clean with soap and water. Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal compo- • Turnthe water faucets off and disconnect the inlet hoses. nents before storage. Prepare the washer for storage as follows: Disconnect the washer from the electri- washer to thaw out prior to use. cal supply and leave the washer lid open to let air circulate inside the tub. After storage, select NORMAL on the WHITES cycle and run the washer through a complete cycle. Select NORMAL on the WHITES cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes. (Do not mix bleach and vinegar in the same wash. Hazardousfumes can form.) Run the washer through a complete cycle. MAYFAGo COM 9 Bringing innovation home If the washer has been stored in belowfreezing temperatures, allow time for the For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed LaundryTips booklet CHECKTHESEPOINTSiF YOURWASHER... ALWAYS CHECK FIRST • • Plug cord into live electricaloutlet. Checkfuse or reset circuit breaker. WON'T FILL feet, water may not be removed, even with the high volume pump kit. cleaning zone for maximum cleaning effectivness. This sound will vary from load to load.This is normal. LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT THE END OF THE CYCLE Operating sounds will vary depending on agitation speed. • Turnthe controldial to proper cycleand pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. • The washer is designed to reduce spin speed if an unbalanced load is detected. This is normal. • Redistribute the load in the tub and Hose filter screens may be plugged at the faucet. • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless lid is closed. • This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start. WON'T AGITATE • Make sure the lid is completely closed. • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless the lid is closed. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service. • Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again. WON'T SPIN OR DRAIN • Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless the lid is closed. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service. • If drain height is five to eight feet, a highvolume pump kit may be necessary.See installation instructions or call 1-800688-9900. If the drain height is over eight set the washer on SPIN. STOPS • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction,the detectorwill stop fill operations for your safety. Callfor service. LEAKS WATER • Make sure water inlet hose connections are tight at faucet and water valve. • Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility. • Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less. FILLS WITH THE WRONG ERATURE WATER TEMP- • Turn both faucets on fully. • Make sure temperature selection is correct. • If Auto Temperature Control is selected, cold water may feel warmer than cold water from the tap (see page 4). • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be sure water supply is regulated correctly. Flush water line before filling washer. • Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F (49°C) hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES THROUGH"OFF" • ExtraRinseis selected. FINGERTIP FAUCET WILL NOT OPERATE • The water level switch has detected a full tub. No more water will be added to prevent the tub from overflowing. • Avoid overloading. IS NOISY • Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual. • Weak floors can cause vibration and walking. • Be sure rubber feet are installed on leveling legs. • A clicking sound may be the LoadSensorTMagitator (select models) as it moves the load down through the ]0 Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranty After the first year from date of original retail puF chase, through the time periods listed below, the parts designated below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation. Second Year - All parts. Third through Fifth Year - The drive motor. All parts of the solid state controls (if so equipped). Third through Tenth Year - All parts of the transmission assembly. Third through Lifetime - The inner wash basket. Additional Limited Warranty Against RustThrough Should an exterior cabinet, including the top, lid and baseframe, rust through during the one year period starting from the date of retail purchase, repair or replacement will be made free of charge. After the first and through the tenth year, repair or replacement will be made free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation. Please Note: This full warranty and the limited warranty apply when the washer is located in the United States or Canada. Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only, including parts which fail during the first two years. To locate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliancewas purchased;or call MaytagAppliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR_ Center RO. Box 2370 Cleveland,TN 37320-2370 U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002 U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number (found on the back left of the control panel) of your appliance; c. Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. WtlAT ISHOT COVERED BYTHESE WARRAHTIE£ 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3. Products purchased for commercial or industrial use. 4. The cost of service or service call to: Canadian Residents a. Correct installation errors. This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with the Canadian Standards Association unless the b. Instruct the user on proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. appliances are brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada. The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. ] TORE(EIVE WARRAHTY SERVI(E MAYTAG 5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. User's Guides, service manuals and parts catalogs are availablefrom Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. • 403 \_: ..[.,h Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208 MACHINE A LAVER DE GRANDE CAPACIT¢: MAV-16 _SURESDES[:CURtT[: ........................................ pogo 14 EF! BREF ............................... Page, 1S-16 '_ILS DE FOFICTIOFIF! FIT ......................................... p.go,17-18 IBUTEUR DE GENT ...................................................... pago, 19-2o ....................................................................... page 21 '_!SAGE DELAMACHINE ............................ p.go21 D'APPELER LE SERVICE DEDEPAFIFIAGE Page ....... ............................. l _2 ........................................................................ Page 23 '_iA - .,.-" DEL USUAfllO ............................................. pago 24 _ http://www.maytag.com Pourdes resultatsoptimums,lisez ce manuel.II contientles indicationsnecessaires votre familiarisationavec le fonctionnementet I'entretiende votre machine. Voustrouverezegalementdans remballagede votre machineun guide de Conseilsde blanchissage.II contientdesrenseignementssur les meilleuresmethodesde blanchissageainsi que surI'enlevementdestachesetsur certainsproblemesde blanchissage. Numerode modele IMPORTANT: Conservez ce guide et le couponde caissedans un endroits_r pour r6ferenceulterieure.Une preuvede I'achat d'origineest exigeepour toutesprestations degarantie. Numerode serie Economiseztempset argent.Si votre machine ne fonctionne pas correctement, nous vous recommandonsde consulterla section <{Avant d'appelerle servicede depannage>>, quiest specialementcongue pour aider a resoudredes problemesde baseavantde consulterunservice de depannage. MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-2002 CANADA La dated'origine (Dulundi au vendredi,8 h a 8 h, heurede rest) Internet: http://www.maytag.com IMPORTANT: Pour tous renseignements relatifs au service apres-vente et a la garantie,veuillezvous refererau page23. Si, cependant,vousavezbesoinde depannage, il serautile' REMARQUE:En raison de nos efforts con- Conservezles numerosde modeleet de serie completsde votremachinea laver.Ceux-cisont indiquessur une plaquesignaletiquesituee sur le bordgauchearrieredu tableaude commande. Veuillez noter ces numeros pour les avoir porteede main. stants d'ameliorationde la qualite de nos appareilselectro-menagers, il se peutqu'une machinea laver soit modifieesans que le guidesoit revise. ! RE(01!I!AISSEZ LES ETIQUETTES, PttI ASB 0gSYMBOLB SUI LA SE(UIIIE AVERTISSEMENT - Risquesou pratiquesnon sores, qui POURRAIENTresulteren de gravesblessuresou m6mela mort. ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENTresulter en blessures mineures. MAYFAG 1} Bringing innovation COM home J t Touttissusurlequeldessolvantsde nettoyageonteteutilisesou quisontsatures de liquidesou solides inflammablesne dolt pas6tremisdansla machinea laver avantque toutetrace et toute vapeurde ces liquidesou solides ne soient completementeliminees. Cesproduitscomprennentracetone,ralcool denature, ressence, le kerosene, , 2. certains produits de nettoyage menagers,les detachants,la terebenthine,les cireset lesdecapantsde cire. Liretoutesles instructionsavantd'utiliserla machine. b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde Commeavectout equipementfonctionnant I'electricit6et comportant des pieces mobiles,il existetoujours des possibilites de danger.Pourutilisercettemachinedans les meilleures conditions de securite, nettoyagea secou touteautresubstance inflammableou explosive a reau de lavage.Ces substancesproduisentdes vapeurs qui pourraients'enflammerou exploser. I'operateur dolt se familiariser avec les instructionsde fonctionnement de rappareil et userde prudencependantsonutilisation. 3. Ne pasinstallerni remiserla machinedans un endroitoQelle est exposeeaux intemperies. 4. Installerla machineet la mettrede niveau c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir productiond'hydrogenedansun systeme de chauffaged'eau qui n'est pas utilise pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROG#NEESTUN EXPLOSIESi votre systemede chauffaged'eau n'est pas utilisesur une telleduree,ouvrirtousles robinetsd'eau chaudeet laisser couler sur un plancher pouvant supporter son poids. 5. Cet appareildolt _trecorrectementmis a la terre. Ne jamais brancherle cable electriqued'une machinea laversur une prise muralenon mise a la terre conformement aux codes Iocaux et nationaux.Voir les instructionsd'installationpour la mise a la terrede cettemachine. , reau pendant plusieurs minutes avant d'utiliservotre machinea laverou votre ensemble machine a laver-secheuse. Ceci elimine toute accumulationd'hydrogene.Ce gaz etant inflammable,ne pasfumerni utiliserde flammevive pendantces quelquesminutes. Ne pas mettrela mainou le bras dans la Pour eviter les risquesd'incendieou d'explosion: machine si ragitateur ou la cuve est en mouvement. a. Nepaslaverd'articlesqui ontauparavant 8. ete nettoyesou lavesa raide d'essence, de solvants de nettoyage a sec ou d'autresproduitsexplosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvents'en- 9. flammerou exploser.Lavera la mainet secher a rair tout article contenantces substances. Ne pas permettreaux enfantsou aux animauxfamiliersdejouer surrappareil,a rinterieurou en face de celui-ci.UnesupervisionetroiteestnecessaireIorsquerappareil est utilise a proximited'enfantsou d'animauxfamiliers. 10. Ne pas reparerou remplacerune piecede la machineou procedera un d@annage, sauf si les instructionspublieesle recommandentet que la personneeffectuantla reparationles comprendet possede les connaissances vouluespour lesexecuter. 11. Debrancher la machine de la prise de courantavanttoute reparation. 12. IZagitateurne dolt pas etre retire. S'il est retire,le replaceren renfonganta fond,puis serrerla vis de blocageavantde fairefonctionnerla machine. 13. Mettreles produitspourla lessiveet autres substancesdansun endroitfrais et sec oQ lesenfantsn'ontpasacces. 14. Ne pas laver ni secher des articles impregnesd'huilevegetaleou de cuisson.II pourraity resterde rhuile apreslavage,et ils pourraientfumerou s'enflammer. 15. Ne pas melangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou du produitpourenleverla rouille)pour une meme charge de linge. Des vapeurs nocivespeuventse former. 16. Nepas laverd'articlesenfibrede verrea la machine.De petitesparticulespeuventse collersur le lingelavepar la suiteet provoquerdes irritationscutanees. 17. Avantde mettrela machinehorsserviceou au rebut, retirer la portedu compartiment de lavage. 18. Les tuyaux d'alimentationse deteriorent progressivement. Inspecterles tuyaux intervalle regulier; rechercher dilatations, ecrasements,coupures,fuites et indices d'usure. Remplacerles tuyauxapres5 ans de service. Ne pas modifierles mecanismesde commande. CONSERVERCES iNSTRUCTiONS 14 Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele. [ S[:LECTIOFIFIEfl LECYCLE WHITES(blanc) convientaux sous-v6tements,T-shirts Appuyersur le selecteuret le tournerdansun sens ou dans I'autrepour obtenirle cyclevoulu.Letirer pourmettrela laveuseen marche. et autresarticlesen groscoton tels que serviettesde toilette,draps,bluejeans,etc. HEAVY(linge tres sale) : 24-27minutesde lavage. Remarque:Toutes les dur_es de lavage sont approximatives. NORMAL (linge normalement sale) : 15 minutes de lavage. COLORS (couleurs) convient aux articles de LIGHT(linge peu sale) : 9 minutesde lavage. couleurs ainsi qu'auxchemiseshabillees,aux pantalonshabilles,aux v6tements sportet au polyesteret cotonpourqu'ilssefroissentmoins. HEAVY(linge tres sale) : 21 minutesde lavage. NORMAL(linge normalementsale) : 15 minutes de lavage. LIGHT(linge peu sale) : 9 minutes _:_7,_ de lavage. CF _,i_ 8P_N Lesvitessesd'agitationpeuventchangerpendantle cycle si le reglagecyclepersonnal- CO LO R S ise optiona ete no selection- !i ne (voirpage16.)II est possi- !; ble que I'on entende ce changementde rythme.Ceci est normal. L IC::ATES SPIN_NSE HANDWASH PRESOAK(pretrempage) assure une periodede lavagetotale de 33 minutes.Les premieres12 minutesse composentde periodesd'agitationet de trempagesuiviesde 21 minutesd'agitation.Le trempageest automatiquementsuivi d'uncyclede lavage. S[:LECTIOFIFIER LE F!IVEAU D'EAU II suffitde leveroud'abaisserle selecteurcoulissanta reglageinfinisur le niveaudesir& Pour ajouterde I'eaua la fin du remplissage,reglerle selecteur sur la position ((reset))(nouveau reglage),puisle positionneren face du reglage desir6. 1S DELICATES(linge fragile) convientauxarticlesquiexigentuneagitation douce.Ceciinclutlescorsageset leschemiseshabillees.La periodede lavage et de trempageest de 18 minutes. HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta la lingerie.II y aura6 minutes de lavageet de trempageintermittents. WAT£ R LE:V£ L R_ET L_GE Ml_:l LARGE(Gros)- 1!2- 3/4 Plein $[:LECTIOFIFIEfl LA TEMPERATURE WASH/RINSE HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs tres sales HOT COLD Appuyersurla touchequiconvientpours61ectionner les temp6raturesde lavage et ringage d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles indications de 1'6tiquette du vetement. Vousguider surle tableaude droite. WARM WARM WARM COLD COLD COL,D WASH (lavage extra)- Peuts'utiliser CYCE PERSOHHALISESUPER avecn'importequelcyclede lavagepournettoy- :SIJ_E_ GENTLE 'TZ CANC_ WARM/COLD(tiede/froid)- Articlesmod6rementsales,couleursla plupartdestissus infroissables COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales de couleurvive ' lainageslavables une bonnedilutiondu detergentet des resultats optimums. S[:LECTIOH, FIEfl UF! Appuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir& WARM/WARM(tiede/tiede)- Articlesfragiles ou en tissubonteint er du lingetressale.Fournituneagitationrapide et un essoragenormalpendanttousles cycles. GENTLEWASH(lavagedoux)- Peut6treutilise avectout cyclede lavageafin d'obtenirune agitationnormaleet un essoragelent.Utiliserce reglagepourlesarticlesfragiles,y comprisceux portant la mention <_Hand wash >>(lavage manuel). AUTOTEMPERATURECONTROL (contrGle automatiquede la temperature)- Assureun lavagea reau froidede 240C (750F) eta reau chaudede 350 C (950 F). Cetteoption assure CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche pour annuler et reinitialisern'importe laquelle desoptions. AUTO TEMPERATURE CONTROL Si {_Auto TemperatureControl_ (contrGle automatique de la temperature)- est selectionne avec le reglage de la temperaturede reau _ Warm/warm >> (tiede/tiede), _ Warm/Cold>>(tiede/froid)ou _ Cold/Cold>> (froid/froid), le voyant s'allume pendant le lavage. s'allumea la fin du cycle. Si le boutonest desactive,le temoinlumineuxdemeureeteint. RINSE L GH_¸¸ C_CEL EXTRARINSE(rin£agesupplementaire) - Un ringagesupplementaireest ajoute a la fin du cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc. CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche pour annuler et reinitialisern'importe laquelle desoptions. REMINDCHIME (signal sonore rappel) Lorsquecetteoptionest s61ectionnee, le signal sonorede fin de cyclesefait entendretoutesles 4 minutesunefois le cycletermin&Pourannulet ce signal sonore, appuyersur le boutonpuis appuyersur la touche CANCEL(annuler)ou mettrerinterrupteurdu signalsonorea I'arr6t. (voirpage 18). CLEAN LIGHT (contrGleautomatique de la temperature)- Lorsquecetteoptionest selectionnee, le temoin lumineux CLEAN (propre) • Pourmettredu detergentet desadditifs • Mettrele lingeet fermerle couvercle. • Tirer sur le selecteur pour mettre la machineen marche. 16 Verserle javellisantliquidedans le distributeur Verser I'assouplissantliquide dans le godet et de javellisant. dilueravecde I'eautiede. STRIBUT[UR DE Le distributeurdilue automatiquementle javellisantliquideavantde I'ajouterau linge.PourI'utiliser,procedercommesuit 1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide en suivantle moded'emploiindique sur la bouteille. 2, Mettrele javellisantdansle distributeuravant de mettrele linge darts la machine.Eviter d'eclabousserou de trop remplirle distributeur.Essuyerles eclaboussures. Nejamaisverserde javellisantliquidenon dilue directementsur le linge ou dans la cuve.C'est un produitchimiquepuissant capabled'abfmer les tissus (dechirures, pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas utilisecorrectement. Si un agent de blanchimentsans chlore sansdangerpourlescouleursest utilis& le verserdansla cuve avec le detergent.Ne pas verser d'agent de blanchimentsans chloredartsle distributeurde javellisant. 17 Veiller a toujoursajouter le detergentavant le linge. DISTfllBUTEUfl D'ASSOUPLISSANT Ce distributeurajouteI'assouplissantliquideau momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder commesuit ' , , VerserI'assouplissant liquidedansle distributeur en utilisantla quantiterecommandee sur I'emballage. Mettre de I'eau tiede dans le distributeur jusqu'ace qu'elleatteignele repereindique <{MAX>>. Essuyerles eclaboussures. • Ne pas arr_terla machinedurantle premieressorage.Le distributeurse viderait trop t6t. • Nejamaisverserd'assouplissantdirectementsur le linge.II laisseraitdestrafnees et des taches. Utiliserle distributeurpourI'assouplissant liquide uniquement.Nettoyer frequemment le distributeuret son pourtour I'aided'une brosseet d'eau tres chaude additionneede detergent. Utiliserdu detergent liquide ou en poudre. Pourdes resultats optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et ce que I'eau soit d'une temperature superieurea 18° C (6G° F). Utiliserla quantitede detergentqui convient pour la charge,le niveaude saleteet le type d'eau.Si I'eauest dure et/ouque le lingeest tres sale,utiliserdavantagede detergent. Si I'eauestdouceou le lingepeu sale,utiliser moinsde detergent.(Voirle moded'emploidu detergent.) Essuyer tout detergent qui pourrait s'6tre repandusur la machinea laver. • Mettrele linge sec, non pile sans le tasser dans la machine,en remplissantle panier jusqu'au rang superieurde trous pour une chargemaximum. • Ne pas enrouler des articles de grandes dimensionscommelesdrapsautourde ragitateur. Pour une meilleure circulation du linge, melanger lespetitsarticlesetlesarticlesde plus grandesdimensions.Laverles articlesvolumineuxcommelescouvertures separ6ment. Lors du lavaged'articlesinfroissables,fraglies, de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles laches, ne jamais utiliser un niveaud'eau inferieurau reglage MEDIUM (moyen).IIsaurontmoinstendancea retr6cir, sefroisseret les couturestiendrontmieux. Pour des resultats optimums, mettre du detergentdans la cuve avant d'ajouter le linge. Refermersoigneusementle couverclepour qu'il ne claquepas. ADJUSTABLE CHIME CHIME (SIGFIAL SOl, lORE REGLABLE) Le signalsonorede finde cyclese feraentendre une fois a la fin du cycle. Eintensitedu signal peut6tre regl6esur HI (elev6)ou LO (faible),ou mis completementa I'arr6ten reglantrinterrupteurau coinsuperieurdroitdu tableaude commande. On peut egalement regler le signal sonoreafinque celui-cise declenchetoutesles 4 minutesjusqu'a la mise a I'arr_t manuelle. (Voiretape4 Selectiond'uncyclepersonnalise, page 16.) FINGERTIP FAUCET FIHGERTIP FAUCET (ROBIHET FACILE D'UTILISATIOH) Le robinetfacile d'utilisationpeut 6tre utilise n'importequel momentAVANTque le niveau d'eau s61ectionnene soit atteint. En touchant rinterrupteurunefois,on obtientun ecoulement d'eaufroidede 7 secondes. 18 (MODULES ONN SI 1. Devisserle capuchonde remplissagedu distributeur(figure1). 2.Verser le detergent liquide de votre choix, jusqu'a2,8 litres(100 oz)a la fois. 3. Remettre le capuchon de remplissageen place. 7. Mettrelecapuchonde votremarquede detergent sous le bouton <<PUSH >>(pousser). Remplir,en appuyantsur le bouton<< PUSH>> de fagoncontinue,le capuchonde detergent au distributeuren y mettant la quantitequi convienta une charge moyenne(figure 2). Mettre le detergent qui se trouve darts le capuchondartsla cuveou le remettredartsle distributeurapresavoirenlevele capuchonde remplissage. , MettreI'indicateurcoulissantau niveaudu liquide visible darts le viseur de liquide(figure 3). Pourla prochainechargede linge,il suffit d'appuyerde fagoncontinuesur le bouton<< PUSH _ jusqu'a ce que le detergent descende jusqu'au niveau de I'indicateur coulissant pour que le detergent coule directementdartsla cuve. 4. Fermerle couverclede la machinea laver. G.Ouvrirle couverclede la machinea laver. 8uivrelesetapes7 et 8 UNEFOI8 seulement apres avoir rempli le distributeur ou changede marquededetergent, 6. RemonterI'indicateurcoulissanta fond(figure 1).Procederensuitetel qu'expliqueen 7 et 8 pour regler la quantite de detergentutilisee pourune chargemoyennede linge. Figure 9. Le viseur de liquide du c6te droit indiquela quantitede detergentqui reste dans le distributeur.RemplirIorsqueI'indicateurdescend au-dessousdu viseurde I'indicateurde remplissage. Indicateur Figure Figure ]9 I 3 2 RETRAIT DUDISTRIBUTEUR POUR LEHETTOYER 1. Mettreunemainsous le dessousdu distributeur._, I'aided'unepiecede 25¢,faire tourner lesquatrevisa filetsinterrompusde 1/4de tour dansle sens antihoraire(figure4). 2. Degagerle distributeurdu dessousdu couvercle. 3. Enleverle capuchonde remplissage. 4. Remplir d'eau jusqu'a environ la moitie. Secouerdoucementle distributeurde gauche droitepour rincerle detergent. 5. Mettrele distributeurau-dessusd'un grand evier ou d'une baignoireet le retournerpour vider I'eauet le detergenthorsde la zonedu distributeur. En cas de changementde detergentliquide (exemple: de Tide®a Wisk®ou de Tide avec javellisant ® a Tide®),il est importantde laisserle distributeurse videret de le nettoyeravantd'ajouterdu nouveau detergent.II pourrait y avoir une interactionqui provoqueraitI'obstructiondu distributeurentreles deter- Figure 4 4. Fermerle couverclede la machinea laver. REMISE DUDISTRIBUTEUR 5. Ouvrirle couverclede la machinea laver. EHPLACE 6.Appuyersur le bouton<<PUSH >>pour faire 1. Mettrele haut du distributeurdans la levre superieuredu couvercle. 2. Pousserle bas du distributeurdansle basdu couvercle. 3. Tout en soutenantle fond, faire tourner, I'aided'une piece de 25¢, les quatre vis filets interrompusde 1/4de tourdansle sens horairepourbloquerle distributeuren place. couler tout reste d'eau et de detergent. Rep6terles etapes4 a 6 jusqu'ace qu'il ne couleplusaucunliquidedu distributeur.II est normalqu'il reste un peu d'eau dans le distributeurapresqu'ilait 6te nettoye. 7. Remplir le distributeurdu detergentdesir6 (voirpage19). gents. 20 CouperI'arriveed'eau en fermant les robi. Nettoyerles el6mentssuivantstel qu'indique' nets, une fois la lessive terminee pour la Tableaude commande: Nettoyeravecun linge journee, pour eviter toute possibilitede d6g_ts douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne dQsa unefuite d'eau,aussi improbablesoit-elle. pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons Utiliserun linge doux pour essuyertout deter- nettoyants. gent, javellisantou autre des qu'il se trouve Carrosserie: Nettoyerau savonet a I'eau. r@anduou eclabouss6surla machine. Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse peuvent6tre retires en utilisant une eau calcareuse recommandeeremover/cleaneretiquetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices d'emploi du constructeur plus propre, et assurez-vousque la rondelleest execut6ependantun cyclecompletau ringagehorsde toute substancerestantede nettoyage. La machinerisqued'6treendommageesi I'eau qui setrouvea I'interieurainsique dansles boyauxn'estpas 6vacueeavantde la remiser.Voici la marchea suivrepourpr@arerle remisagede la machine: • Selectionner NORMAL avec un cycle WHITES (blanc) et ajouter une tasse de javellisantOU de vinaigreblancpar charge completed'eau,sans ajouterde linge.(Ne pas melangerde javellisantet d' vinaigre pour une m6me charge de linge. Des vapeursnocivespeuventse former.)Faire fonctionnerla machinea laver pendantun cyclecomplet. • Fermer les robinets d'eau et detacher les tuyauxd'arrivee. . Debrancherla machineet laisserle couvercleouvertpourqueI'aircirculedansla cuve. MAYFAG ] COM 2] Bringing innovation home Si la laveusea 6te rangeea des temperatures en dessousdu gel, laisserla laveuse revenira une temperatureambianteavant de I'utiliser. • Apres le rangement,selectionnerNORMAL pour le cycleWHITES(blanc)et fairefonctionnerla machinependantun cycle complet. Pour des solutions aux probl_rnesde lessive (tissus abirnes,r_sidus, linge ernrn_l_,par exernple)et des rnethodessp_ciales d'entretien du linge, voir le livret {<Conseils de blanchissage>> inclus. VERIFIER CES POINTS S! LA MACHINE... TOUJOURSVI_RIFIEREN PREMIER LIEU • Brancherla machine sur une prise murale soustension. • Verifier le fusible ou reenclencherle disjoncteur. appeler le 1-800-688-2002. Si la hauteur d'evacuation de I'eau d@asse 2,4 metres (8 pieds), reau ne peut pas etre evacu6e, m6me a I'aide d'un ensemble de pompe haut debit. NE SE REMPLIT PAS • Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspour le mettreen positionde marche. Si la machineest doteede touches,s'assurer qu'ellessont pousseesa fond. • Ouvrirles deuxrobinetsa fond. • Redresserles boyauxd'arrivee. • Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres. Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau niveaudes robinets. LINGE PLUS MOUILLI_ QU'A L'HABITUDE A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE • La machinereduit la vitesse d'essorageen presence d'une charge non uniformement repartie.Ceci est normal. • Mieuxrepartirla chargedansla cuveet selectionnerde nouveauSPIN(Essorage). S'ARRETE • Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspourle mettreen positionde marche. NE PRODUIT PAS D'AGITATION Si la machineest doteede touches,s'assurer • S'assurerque le couvercleest bienferm& qu'ellessont pousseesa fond. • Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. dessuspour le mettreen positionde marche. Pourdesraisonsde securit&ragitationet resSi la machineest doteede touches,s'assurer soragene fonctionnentpas si le couvercleest ouvert. qu'ellessont pousseesa fond. • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. • C'estpeut-_tresimplementune pauseou une Pourdesraisonsde s6curite,ragitationet resphase de trempage du cycle de lavage. soragenefonctionnentpassi le couvercleest Attendrequelquesminutes;il estpossibleque ouvert. la machinese remetteen marche. • La machineestdoteed'undetecteurde panne • Lamachineest doteed'undetecteurde panne de rinterrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur de rinterrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la machinepour votresecurit&Appelerle servmachinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente. ice apres-vente. • Lespausessontnormales.Attendrepourvoir si la machine a laver vase remettre en FUIT marche. • S'assurerque les connexionsde tuyau d'arrivee d'eau sont bien serreesau niveaudes robinets. N'ESSORE PAS, NE SE VlDANGE PAS • Redresserles boyaux,t_liminerles boyauxne • S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacuation est ins6reecorrectementet bienfixee sur pouvantplus _tre redresses.Si revacuation est bouchee,appelerle serviceapres-vente. le systemed'evacuation. • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. • Trempageprolonge; fairetremper30 minutes maximum. Pourdesraisonsde s6curite,ragitationet ressoragenefonctionnentpassi le couvercleest • Eviterde tropmettrede linge. ouvert. • La machineestdoteed'undetecteurde panne EST BRUYANTE de rinterrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur • Verifierque la machinea ete mise de niveau ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la tel qu'indiquedansle manuelde miseen service. machinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente. • Les plancherspeu solides peuvent produire • Si la hauteur d'evacuation de I'eau se des vibrations et le deplacement de la machine. situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4 metres (8 pieds), il peut etre necessaire • S'assurerque lespiedsreglablessontequipes d'emboutsen caoutchouc. d'utiliser un ensemble de pompe a haut debit. Voir les instructions d'installation ou • Son de declic- Peutetreemis parle detecteur LoadSensor TM(modelesselectionnes)de ragitateurIorsqu'ilfait circulerle lingea traversles diverseszones pour maximiserI'efficacitedu nettoyage. C'est un son normal, qui varie d'unechargea uneautre. • Desbruits de fonctionnementvarientselonla vitessede ragitation. SE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPI_RATURE INCORRECTE • Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond. • Si le reglage <<Auto TemperatureControl >> (contr61e automatiquede la temperature) a ete selectionne,reau froide peut paraftre plus chaude par rapport a reau du robinet (voir page 16). • S'assurerque la temperatureselectionneeest la bonne. • S'assurerque les boyauxsont raccordesaux robinets et raccordsd'arrivee d'eau voulus. S'assurerque ralimentationen eau est correctementreglee.Fairepasserde reau sous forte pression dans les conduitesavant de remplirla machinea laver. • Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre regle pour assurerune eau chaudea 490 C (1200F) au robinet. Egalement verifier la capacite du chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune fois qu'il a ete vid& • Deconnecterles boyauxet nettoyerlesfiltres. Les filtres des boyaux pourraient _tre bouches. LE SI_LE, CTEUR ,PASSEAUTOMATI, QUEMENT A UN REGLAGE AUDELA DE {<OFF>> (ARRCT) • UnEXTRARINSE(rin_agesupplementaire) a ete selectionn& LE ROBINET POUR LES DOIGTS NE FONCTIONNE PAS • Le commutateurde niveaud'eau a detecte une cuve pleine. Aucune eau ne va _tre ajoutee,afind'emp_cherla cuve de deborder. J! POUR OBT[HIR LBPRBTATIOH$ DEGAI AHTI[ Garantietotaled'unan Pendantun (1) an a partirde la datede I'achatd'origine, toute piecequi vient a etredefectueusedansdes conditions normales d'utilisation menagere sera r@areeou remplaceegratuitement. Garantielimitee Apresla premiereanneesuivantla datede I'achatd'origineet pendantlesperiodesde tempsenumereescidessous,les piecesindiqueesci-apresqui viennent& etredefectueusesdansdesconditionsnormalesd'utilisationmenagereserontrepareesou remplaceesgratuitementen ce qui concernela pieceelle-meme,le clientprenanta sa chargelesautresfrais,y comprisles fraisde main-d'oeuvre,dedeplacementet de transport. PourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion, contacterle concessionnaire MAYTAG oOla machinea eteacheteeou appelerMaytag AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par telephone: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR:Center RO.Box2370 Cleveland,TN 37320Etats-Unis Canada1-800-688-2002 Quandvousecrivezau sujetd'un problemenon resolu,veuillezinclurelesrenseignementssuivants: a. Vosnom,adresseet numerode telephone; b. Numerode modeleet numerode serie(setrouventsurla partiearrieregauche du tableaude commande) de rappareil; c. Lesnomet adressedu concessionnaire ainsiquela dated'achatde rappareil; d. Unedescriptionclairedu problemerencontre; e. Datede la preuved'achat(bonde caisse). Deuxi_meannee: Toutesles pieces. De la troisiemea la cinquiemeannee : Le moteur. Toutes les commandes & circuits integres (si la machineen est equipee). De latroisiemea ladixiemeannee: Touteslespieces de I'ensemblede transmission. Dela troisiemeanneeet a vie : panierinterieur. Garantie limiteeadditionnellecontre la rouille coeur Si la carrosserieexterieure,dessuset socle compris, rouille& coeurau coursde la premiereanneesuivantla date de I'achatd'origine,elle sera repareeou remplacee gratuitement.Apres la premiere annee et jusqu'_la fin de la dixiemeannee,elle serarepareeou remplaceegratuitementen ce qui concernela piece elle-meme,tous autresfrais,y comprisceux de maind'oeuvre,de d@lacementet de transport,etant & la chargedu client. ,&,noter:Cettegarantietotaleet la garantielimitees'appliquentquandla machinese trouveauxEtats-Unisou au Canada.Si elle se trouvedansune autrepartiedu monde,elle n'estcouverteque par la garantielimitee,y compris en ce qui concerne les pieces se revelant defectueuses au coursde la premieredeuxannees. Residentscanadiens Cettegarantiene couvreque les appareilselectromenagersmis en serviceau Canadaet homologuespar des organismesde verificationappropriesou certifies conformesaux directivesde I'Associationcanadienne de normalisation,sauf ence qui concernelesappareils transferesau Canadaa la suite d'un changementde residencea partirdes Etats-Unis. HE$ONT Pg€OUVEIPAR T$ (B DEUX GARAHTIB: 1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes: a. Installation,livraisonou entretiendefectueux. b. Toute r@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree. c. Usageinappropri&abusif,derasionnableou accidents. d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes. e. Reglageinappropriede toute commande. 2. Lesgarantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves, modifiesou ne peuventetredeterminesfacilement. 3. Appareilsachetesa des fins commerciales ou industrielles. 4. Lesfrais de d@annageou de visitepour : a. Corrigerdeserreursd'installation. b. Enseignerau consommateurcommentutiliserson appareilcorrectment. c. Assurerle transportde I'appareiljusqu'arenterprisede serviceapres-vente. 5. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une quelconqueviolationde garantie. Certainestasne permettentpasrexclusionou la limitationde responsablilteen cequi concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeut ne pas s'appliquer votrecas. Guidede rutilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag. Lesgarantiesspecifiquesci-dessussont les SEULES garantiesaccordeespar le fabricant.Cette garantie vous donnedes droits juridiquesspecifiqueset vous pouvezegalementbeneficierd'autresdroitsqui varient d'uneprovince& I'autre. 23 MAYTAG • 403 \_. 4'" Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-16 MAYI;AG _-_ffRUCCIONES DE SE6URIDAB ..................................................................... P_gina 26 _;_ COFITROLES A SIMPLE VISTA ................................................. P_ginas 27-28 _REFICIA,S PARA LAOPERACIOF! .............................................. P_ginas 29-30 _IDOR DEDETERGEFITE ..................... P_gioo 31-32 VLIMPI ....................................... P_gina 33 DELALAVADORA .................................................... P_gina 33 DEMAR ............................................. P_gina ................................................................... P_gina .... _ http://www.maytag.com 34 35 Lea este manualpara obtener los mejoresresultados.El manualcontiene las instruccionespara operar adecuadamentela lavadoray los procedimientospara su mantenimiento. Ademas,con su lavadoraencontrarala guia LaunderingTips (Sugerenciasparael lavadode la ropa).Estaguia contieneprocedimientosque se recomiendanpara lavarla ropa,quitar manchasy algunassituacionesespeciales. N0merode Modelo Ahorretiempoy dinero.Si tienealg0n problema, le sugerimosque primeroconsulte la secci6n "Antesde Ilamar".Esta secci6nse prepar6para ayudarlea resolverproblemasbasicosantesde consultara un tecnicode servicio. Dated'achat IMPORTANTE: Mantengaesta guia y el recibo deventaen un lugarseguro parareferencia futura. 8e requiere pruebade la cornpra originalpararecibir servicio bajola garantia. N0merode Serie Si tienepreguntas,escfibanos,o Ilameal telefonoque se indicaa continuaci6n: MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA No obstante,si necesitaasistenciaen el futuro, es 0til: (Deiunesa viernes,de ias8 a.m.alas 8 p.m. horadel Este) Internet:http:llwww, maytag.com Tengael nOmerocompletodel modeloy de sefie de su lavadora.Se encuentranen una placade datosen el hordetraseroizquierdodel panelde control.Anote estos n0meros a continuaci6n parasu facil acceso. IMPORTANTE: Pararecibir servicio y obtener informacionsobre la garantia,yea la _ltirna pagina. NOTA: En nuestro esfuerzocontinuo para rnejorar la calidad de nuestros aparatos, puede set necesario hacer carnbiosa la secadorasin corregirestaguia. / RECOHOZCA LOS SIMBO[OS DE SEGURIDAD, ADVERT[HCIAS, [TIQUETAS ADVERTENClA- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgraveo mortal. PRECAUCION- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausar lesi6npersonalmenos grave. MA AG 25 Bringing innovation COM home Cualquiermaterialen el cual se haya usado un agente de limpiezao que este saturadocon liquidos o s61idos inflamables,nodebesercolocadoen la 11. lavadorahastaque todoslos restosde estosliquidoso s61idosy sus vapores 12. hayansidoeliminados. , , , Leatodaslasinstruccionesantesde usarel electrodomestico. AIigualqueconcualquierequipoque utiliza electricidady que tiene piezas m6viles, existenciertos riesgos potenciales. Para usareste electrodomestico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instruccionesde funcionamientodel elec- b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias trodomesticoy ejercer siempre cuidado cuandoIousa. ¢. Bajociertascondiciones,se puedeproducir gas hidr6genoen un sistemade agua caliente que no ha sido usado durantedossemanaso mas. EL GAS HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el No instaleni almaceneeste electrodomestico dondeestaraexpuestoalas inclemenciasdel tiempo. , , , Estosarticulosincluyenacetona,alcohol desnaturalizado, gasolina,kerosen, algunosliquidosde limpiezadomesticos, algunosquitamanchas,agua ras, cerasy quitaceras. inflamableso explosivasal agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. camenteen lasinstruccionesde reparaci6n por el usuarioy que ustedlas comprenday tengahabilidadparaefectuarlas. Desenchufe el cord6n de alimentaci6n antesde intentarrepararsu lavadora. El agitadorno debesersacado.Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiendolohacia bajo completamente y apretandoel tornillo de bloqueo antesde que la lavadorasea usada. 13. Guardelos detergentesy otros materiales en un lugarfrescoy seco donde los nifios no puedanalcanzarlos. 14. Nolaveni sequearticulosqueestansucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos articulos pueden contener un poco de aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto, la telapuedeahumarseo encenderseporsi sola. 15. Nouseblanqueadorde cloroni amoniacoo acidos(talescomovinagreo desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden formar vaporespeligrosos. sistemadel agua caliente no ha sido usado durantetal periodo,antes de 16. No lave en la lavadoramaterialesde fibra usar una lavadorao una combinaci6n de vidrio.Se puedenpegarparticulasen las Este electrodomesticodebe ser puestoa de lavadoray secadora,abratodas las ropasquese vayana lavara continuaci6ny tierra de manera apropiada. Nunca Ilavesdel agua calientey deje que el causarirritaci6na la piel. enchufeel cord6ndel electrodomesticoen agua escurradurantevarios minutos. 17. Antesde que la lavadorasea puestafuera un tomacorrienteque no este debidamente Estoeliminaracualquiergashidr6geno de servicioo descartada,retire la puerta puestoa tierray de acuerdocon el c6digo acumulado.Debido a que el gas es del compartimiento del lavado. nacionaly local. Vea las instruccionesde inflamable,no fume ni use una llama 18. Lasmanguerasde admisi6ndelaguaestan instalaci6npara la puestaa tierrade este abiertaduranteeste periodo. sujetasa dafioy deteriorocon el pasardel electrodomestico. No coloque la mano dentro del electiempo. Verifique peri6dicamente las Para evitar la posibilidadde incendioo trodomesticocuando la tina o el agitador mangueraspara comprobarque no tengan explosi6n: estenen movimiento. protuberancias,torceduras, cortes, desa. No lave articulosque han sido previa- 8. Nopermitaquelos nifioso animalesdomesgasteo escapesy reemplacelascadacinco mente limpiados,lavados,sumergidos afios. ticosjueguendentro,delanteo en el eleco manchadoscon gasolina,solventes trodomestico. Es necesariauna supervisi6n estrictacuandoel electrodomestico es usado de limpiaren seco u otras sustancias cercade losnifioso animalesdomesticos. inflamableso explosivaspuespueden Instaley nivelela lavadorasobre un piso firmeque puedasoportarel peso. emitir vapores inflamableso producir 9. Noalterelos controles. una explosi6n.Lavea manoy cuelgue en una cuerda de secar cualquier 10. Norepareni reemplaceningunapiezade la lavadorani intenteefectuarningQnservicio articulo que contenga estas sustana menoshayasido recomendadoespecificias. CONSERVEESTASINSTRUCCtONES 26 Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo. SELECCIOFIE ELCICLO WHITES(blancos) estadiseSadopara lavarropa interior, Oprimala perillade controly girea la derechaal ciclodeseado.Tirede el disco indicador de control hacia afuera para que la lavadora arranque. camisetasy otros articulosresistentesde algod6ncomotoallas,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc. HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado. NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados. NORMAL:15 minutosde tiempode lavado. LIGHT(ligero): 9 minutosde tiempode lavado. COLORS (eolores) esta diseSado para lavararticulosde coloresasi como camisasy pantalonesde vestir, y poliester/algod6npara reducirel arrugado. HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempo de lavado. NORMAL:15 minutosde tiempode lavado. LIGHT(ligero): 9 minutosde lavado. 5P_N _:_NSE COLORS Las velocidades de la agitaci6n pueden cambiar duranteel ciclosise no seleccionaCicloAjustadoal Gusto (vea la pagina 28.) Usted '; puedeoir este cambiode la velocidad.Estoes normal. _5 PRESOAK(remojoprevio)permiteun total de 33 minutosde tiempode lavado. Los primeros12 minutosson periodosde agitadoy remojoseguidosde 21 minutosde agitado. El remojoprevioautomaticamente avanzaal ciclo de lavado. DELICATES(delicados) Se utilizapara limpiararticulosque requieren un lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.Comprende18 minutos de lavadoy limpiezapot remojo. HANDWASH(lavara mano)Seutilizaparalavararticulosde nil6no ropainterior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey limpiezapot remojo. SELECCIOHE EL HIVEL DEAGUA WA:T£ R LEV£ SUPER(masgrande)de - 3/4- completa _ESET' Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas agua una vez que el Ilenadoesta completo, muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlo} y luegomarqueel ajusteapropiado. 2t L LARGE(grande)de - 1/2- 3/4 completa MEDIUM(media)de - 1/3- 1/2completa _GE MINI (maspeque_a)de - 1/4completa SELECCIOFIE DELA TEMPERATURA Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas temperaturasde lavadoy enjuagado. Siga las instruccionesde la etiquetade cuidadode la prendade vestirpara obtenermejoresresultados.Use la tablaqueesta ubicadaa la derecha comoguia. WASH/RINSE HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy muysucios,que no despinten. WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de coloress61idos HOT COLD WARM WARN WARM COLD WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosde colores moderadamente sucios;la mayoriade los articulosprincipalmentearticulosinarrugables. COLD/COLD(fria/fria) - Articulos de colores brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables (';OLD COLD SELECCIOFIE DEUF! WASH(super lavado) - Puedeusarse CICLO AJUSTADO ALGUSTOSUPER concualquierciclode lavadoparalavararticulos Oprimalosbotonesapropiadospara seleccionaruna o masopciones. GE_L[ demasiado sucios.Proporciona agitaci6nrapiday centrifugado normala travesdetodoslosciclos. GENTLEWASH (lavado suave) - Puede usarsecon cualquierciclo de lavadopara proporcionaragitaci6nnormaly centrifugadolento. Use este ciclocon articulosdelicadosincluyendo aquellosetiquetados"HandWash"(lavara mano). 95° F (35°C). Estaopci6ngarantizaqueel detergentese disuelvay ofrezca6ptimosresultados de limpieza. CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara cancelary reponercualquierade las opciones. AUTO O TEMPERATURE CONTROL Si seselecciona AutoTemperature Control(controldetemperatura automatica) conunajuste de AUTOTEMPERATURE CONTROL(control de temperatura W arm/Warm (tibia/tibia), Warm/Cold temperaturaautomatica(controlde temperatura automatica) - Garantizaunatemperatura delagua (tibia/fria)o Cold/Cold(fria/fria),la luz indicadora seiluminaraduranteel lavado. fria de lavadode 75° F (24° C) y del aguatibiade seiluminaraal finaldelciclo.Si semuevela perilla de estaopci6n,la luzpermanecera inactiva. _NSE CHt@£ L_@4T EXTRA RINSE (enjuague adicional) Proporciona unenjuagueadicionalal finaldelciclo paraeliminarmascompletamente los aditivosde lavado,lasespumas, losperfumes,etc. CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara cancelary reponercualquierade las opciones. REMINDCHIME(avisador) - Cuandose seleccionaesta opci6n,sonarael Avisadorde Finde Ciclocada4 minutosdespu6sde queel ciclohaya terminado. Paracancelarel avisador, oprimala periliadecontrol,oprimael bot6n'CANCEL' Ocoloque el interruptordel avisador('CHIMESwitch')en la posici6n'OFF'(apagado). (VerPag.30) CLEANLIGHT(luzde Iimpieza)- Cuandose selecciona esta opci6n,la luz indicadora 'CLEAN' AflflAFIQUE DE LALAVADOflA • Agregueel detergentey cualquieraditivo • Afiadala cargay cierrela tapa • Tire del disco indicador de control paraarrancar 28 [A Viertael blanqueadorliquidoconcloroen el surtidorde blanqueador. Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y dilQyalocon aguatibia. AsegtJresede a_adirel detergentea la lavadora antesde la carga. DETEflGEFITE SUflTIDOfl DEBLAFIQUEADOfl SUflTIDOfl DE5UAVIZAFITE El surtidor diluye automaticamenteel blan--DE TELA5 Use detergentede ropaliquidoo granulado. queadorliquido con cloro antes de Ilegara la cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos: 1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliquido de cloro,siguiendolasinstruccionesde la botella. 2. Afiada el blanqueadoral surtidor antes de afiadir la carga. Evitesalpicar o Ilenarde masel surtidor.Limpielosderrames. Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro sin diluir directamenteen la cargao en la tinade lavado. Esunasubstanciaquimica poderosay puedecausarledaSosa la tela, comorasgaduraso perdidade color,si no se usaapropiadamente. Si prefiereusarblanqueadorsin cloro,que seaseguroparatelasde color,viertaloen la tina de lavadocon el detergente. NO vierta blanqueadores sin cloro dentrodel surtidor. 29 Este surtidor automaticamente suelta el suavizante de telas liquido en el momento apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos pasosa continuaci6n: 1. Vierta el suavizantede telas liquido en el surtidorusandola cantidadrecomendadaen el paquete. 2. Afiadaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue a la linea MAX line (LiNEA DE Maxima). Limpielosderrames. • Nodetengala lavadoradurantela primera exprimida.Esto haraquese vacieel surtidordemasiadopronto. • Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas. Use el surtidor para suavizantede telas liquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua caliente,detergentey un cepillosuave. Para obtener los mejores resultados, asegurese de a_adir el detergentea la lavadoraANTE8 de la cargay asegurese que el agua de lavadosea mayorde 6G° F (18° C). Use la cantidadcorrectade detergentepara el tamafiode carga, nivelde suciedady las condicionesde agua. Use masdetergentesi tieneaguaduray cargasmuysucias. Si tieneaguasuavey/o unacargalevemente sucia, use menos detergente. (Vea las instruccionesdel fabricante). Limpie los derrames de detergenteen la lavadora. * Coloque las prendas secas, desdobladas sueltasen la tin& hasta la linea superiorde orificiosparala cargamaxima. * No envuelva articulos grandes como sabanasalrededordel agitador. articulosde tela de punto,nuncausemenDs del ajuste de agua MEDIUM (mediano). Esto reduciraal maximoor minimizarael encogimiento,arrugadoy los tironesde las costuras. * Mezcle los articulos grandes y peque_os paraunamejorcirculaci6n.Lavelosarticulos bromososcomocolchaspor separado. • Paraobtenerlos mejoresresultados,a_ada el detergentea la tina de lavadoantes de a_adirla carga. * Cuandolavearticulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavableso • Cierre cuidadosamentela tapa para evitar golpearla. ADJUSTABLE CHIME (YOLUMEN REGULABLE DEL AVISADOR) CHIME El AVlSADORde fin de ciclo sonara una vez cuandose hayacompletadoel ciclo.El volumen del avisadorpuedeser ajustadoen 'HI' (alto)o 'LOW' (bajo) o tambien se pueden apagar ('OFF')completamenteajustandoel interruptor situado en la esquina superior derecha del panel de control.El avisadortambien puede ajustarseparaque sueneuna vezcada4 minutos hastaque sea apagadomanualmente.(Ver Paso 4 Selecci6nde un Ciclo Personalizado, Pag.28) i FINGERTIP FAUCET ON ,,!_ A ,,L FIHGERTIP FAUCET (LLAVE ACCIOHADA (OHLAPUNTA DELOS DEDOS) La Ilave accionadacon la punta de los dedos puedeser usadaen cualquiermomentoANTES de que el agua Ilegueal nivelseleccionado.Un simpletoquedel interruptorproduceun chorro de aguafria durante7 segundos. }0 [[[HADO D[[SURHDOR Desenrosquela tapade Ilenadodel surtidor (figura1). Vierta su detergenteliquidofavorito,basra 100 onzas(2.9litros) fluidos a la vez. 2_ , Coloquela tapade la botellade detergente bajo el bot6n "PUSH"(ophimir). Llene la tapa con detergentedel surtidor tan Ilena comoIohariaparala mayoriade lascargas oprimiendoy sosteniendoel bot6n"PUSH" (ophimir)(figura2). Coloqueel detergente de la tapaen la tina u otravezen el surtidor quitandoel tap6nde Ilenado. , Muevael indicadordeslizableal nivel de liquidoen la ventanillade vidrio (figura3). Para su siguiente carga de lavado, s61o oprima y mantenga oprimido el bot6n "PUSH"(ophimir)hasta que el detergente baje al indicadordeslizantepara surtir el detergentedirectamentedentrode la tina. Vuelvaa colocarla tapade Ilenadodel surtidor. 3_ 4. Cierrela puertade la lavadora. 5. Abra la puertade la lavadora. Los pasos 7 y 8 solo tienen que realizarse UNA VEZ cuando Ilene la primeravezel surtidoro cambiemarcas de detergente. 6. Muevael indicadordeslizantehastaarriba completamente(figura1). A continuaci6n, sigalospasos7 y 8 parafijarla cantidadde detergentea usaren cadacargapromedio. Figura , Figura }1 I Figura 2 3 La ventanillade vidrio en el lado derecho muestracuantodetergentequedaen el surtidor. Rellenelocuandoel nivelde detergentese acerqueal fondode la ventanilla indicadorade relleno. PAR,& QUITAR EL5URTIDOR PAR,& LIMPI,&RLO 1. Sostengaconunamanoel fondodel surtidor. Use una moneday gire cuatrotornillosranuradosen contradel sentidode lasmanecillas del reloj un cuartode vuelta(figura4). 2. Tiredel surtidorpor debajode la tapa. 3. Quitela tapade Ilenado. 4. Llenelocon agua hasta la mitad. Muevael surtidor de lado a lado para enjuagar el detergente. 5. Conel surtidorsobreun fregaderoamplioo una ba_era, inviertalo para sacarle el agua/detergente del area de Ilenadodel surtidor. Figura 4 PAR,& VOLVER ACOLOCAR4. Cierrela tapade la lavadora. 5. Abrala puertade la lavadora. ELSURTIDOR Optimael bot6n"PUSH"(OPRIMIR)paralib, 8i decidecambiarla marcadedetergent 1. Coloquela partesuperiordel surtidoren la lengiJetasuperiorde la tapa. liquido que usa (Ejemplo:de 'Tide'® 2. Empujeel fondodel surtidoren el fondode la 'Wisk'® o de 'Tide with Bleach iii tapa. • " 'Tide'®)es importanteque 3. Mientrassostieneel fondo,useuna moneda AIIternatwe'® a este vacioy limpioantes distribuidor y gire loscuatrotornillosun cuartode vuelta de agregar el nuevo detergente.Los en el sentidode lasmanecillasdel relojpara detergentesdiferentespuedeninfluirse I asegurarel surtidoren su lugar. reciprocamente y obstruir el distribuidor. erar el agua/detergenteque hayaquedado. Repitalos pasos4 al 6 hastaque no salga mas aguadel surtidor.Es normalque quede una peque_acantidadde aguaen el surtidor despuesde lavarlo. 7. Vuelvaa Ilenarel surtidorconsu detergente favorito(veala pagina31). }2 Cierrelos grifos deagua despu_sde terminar el lavado del dia. Estocerrarael suministrode blanqueador u otrosderramestanprontoocurran. LimpieIo siguienteseg0nse recomienda: agua a la lavadorade ropa y evitarala posibilidad poco probable de daSos por escape de Panelde Control-limpielo con un pasosuave, h0medoo con limpiadorpara vidrio. No use agua. polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas. Use un paso suave para limpiarel detergente, Gabinete- limpielocon aguay jab6n. Interior-los dep6sitosdel aguadurasepueden quitar usando un agua dura recomendada remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la arandela.Siga las direccionespara el uso del fabricantemas limpio,y cerci6resede que la arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo completoa la aclaraci6nfuerade cualquiersustancia restantede lalimpieza. LA Laslavadoraspuedendafiarsesi no se lessaca • el aguade lasmanguerasy de loscomponentes internos antes de almacenarla. Prepare la lavadoradel modosiguienteparaalmacenarla: SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES (blancos)y aSadauna taza de blanqueador o vinagreblancoa una cargacompletade aguasin ropa.(Nomezcleel blanqueadory el vinagreen el mismolavado. Se pueden formar vaporespeligrosos.)Permitaque la lavadoratermineun ciclo completo. Cierrelos grifos de agua y desconectelas manguerasde entrada. vuelva a la temperaturanormal antes de usarla. Desconectela lavadorade ropa del suministroelectricoy dejela puertade la lavadora abiertapara que el aire circule adentrodel tambor. Despues del almacenamiento,seleccione 'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y hagafuncionarla lavadoraduranteunciclocompleto. Si la lavadoraha estadoguardadaen temperaturasinferioresal puntode congelaci6n, espere un tiempo hasta que la lavadora MAYFAG }3 Bringing innovation COM home Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejernplo: da_os, residuos, enganchado de telas) y procedirnientosespeciales de cuidado de lavado,vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado. VERtFIQUEESTOSPUNTOSS! SU LAVADORA... SIEMPRE REVISE PRIMERO • Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico que funcione. • Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos. NO SE LLENA • Gire el discoindicadorde controlal ciclocorrectoy tire de la perillade controlparaarrancar la lavadora.Si la lavadoratiene botones, aseg0rese de que esten completamente oprimidos. • Abra completamente lasdos Ilavesdel agua. • Enderecelas manguerasde entrada. • Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros. Puedeser que los filtros de las mangueras estentaponados. NO SE AGITA • Cierre cuidadosamentela tapa para evitar golpearla. • Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy tire de el para que la lavadoraarranque. Si esta equipadacon botones,aseg0reseque estencompletamente oprimidos. • Cierrela tapay tire del disco de controlpara que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la lavadorano agitarani exprimiraa menosque la tapaeste cerrada. • La lavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel interruptorde la tapa, el detectorparara la operaci6npara su seguridad. Llame para solicitarservicio. • Laspausassonnormales.Esperey veasi la lavadoravuelvea arrancar. NO EXPRIME NI SE DRENA • Enderecelasmanguerasde drenaje.Elimine las manguerastorcidas.Si hayalgunarestricci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio. • Cierre la tapa y tire de la perilla de control paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad, la lavadorano agitarani exprimiraa menos que la tapaestecerrada. • La lavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel interruptorde la tapa, el detectorparara la operaci6npara su seguridad. Llame para solicitarservicio. • Si la alturadel desagiJees de cinco a ocho pies, puede que sea necesario usar una juego de bombade gran volumen.Consulte las instruccionesde instalaci6n o Ilame al 1-800-688-9900. Si la alturadel desagQees masde ochopies (2,4m), el aguano puede ser extraidaaOncon el juego de bombade gran volumen. LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO • La lavadoraha sidodisefiadapara reducirla velocidaddel centrifugadosi se detectauna cargamaldistribuida.Estoes normal. • Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y coloquela perillaen centrifugado. SE DETIENE • Gireel discoindicadorde controlal ciclo correctoy tirede la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones, asegOrese de que esten completamente oprimidos. • Cierrela tapay tire del discode controlpara que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la lavadorano agitarani exprimiraa menosque la tapaeste cerrada. • Esto puedeser una pausao un periodode remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal vez la lavadoraarranque. • La lavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptordetapa. Si funcionamalel interruptorde la tapa, el detectorparara la operaci6npara su seguridad. Llame para solicitarservicio. FUGAS DE AGUA • AsegtJresede que las conexiones de la manguerade admisi6ndel agua estenapretadasen la Ilaveyen la valvuladel agua. • Cerci6resede que el extremode la manguera de drenaje este correctamenteinsertada y aseguradaal serviciode drenaje. • Evite el remojado prolongado - remoje durante30 minutoso menos. • Evitesobrecargarla lavadora. haciala zonade limpiezaparauna mayoreftcaciadel lavado.Estesonidoseradistintode unacargaa otra. Estoes normal. Los sonidosdel funcionamientovariarande acuerdoconla velocidaddel centrifugado. SE LLENA CON EL AGUA A LA TEMPERATURA INCORRECTA • Abra losdos grifosde aguacompletamente. • Aseg0reseque la selecci6nde temperatura sea correcta. • Si se seleccionaAuto TemperatureControl (controlde temperaturaautomatica),el agua fria del grifopodriasentirsemastibia quefria (veala pagina28). • AsegQreseque las manguerasesten conectadas al grifocorrectoy a las conexionesde entradacorrectas. AsegQreseque el suministro de agua este correctamenteregulado. Enjuaguela linea de agua antesde Ilenarla lavadora. • Reviseel calentadorde agua. Debe estar ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F (49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde agua. • Desconectelas manguerasy limpielas pantallas. Laspantallasdel filtro de la manguera podrianestarobstruidas. LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO AVANZA HASTA "OFF" (APAGADO) • La opci6nExtra Rinse(enjuagadoadicional) esta seleccionada. LLAVE ACCIONADA CON LA PUNTA DE LOS DEDOS NO FUNCIONA • El interruptorde niveldel aguadetect6que la tinaestabaIlena.Nose agregaramasaguaa fin de evitarque la tinase rebalse. HACE RUIDO • La lavadoradebe nivelarse correctamente como se describe en las instruccionesde instalaci6n. • Lospisos debilespuedencausarvibraci6ny que la lavadoracamine. • AsegOresede que las bases de hule esten instaladasen las patasniveladoras. • Un ruido seco puede ser el detector LoadSensor TM(algunosmodelos)del agitador a medida que empuja la ropa hacia abajo }4 PARA OBTEHER ELSERVlCIO DE6ARAHTIA Un afiode garantiaenpartesy manodeobra Duranteun (1) afio a partirde la fechaoriginalde la compra,cualquierpartequefalleduranteel usonormal ensu hogarserepararao remplazara sincostoalguno. Para ubicarun centrode servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico; o Ilameal Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR Center RO.Box2370 GarantiaLimitada Despu6sdel primerafio a partirde la fechade compra originalal menudeo,o durantelos periodosque se indican a continuaci6n,las piezas designadas que fallenen el uso domesticonormalde la unidad seranreparadaso reemplazadas gratuitamente, y el propietariodebera pagar todos los demas cargos, inclusivemanode obra,millajey transportaci6n. Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag AppliancesSalesCompanycon relaci6na un problemade servicio,pot favorincluya la siguienteinformaci6n: a. Su nombre,domicilioy n_merode telefono; b. NQmerode Modeloy NQmerode Serie(situadosen la partetraseraizquierda del panelde control)de su electrodomestico; c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fechade compradel electrodomestico; 8egundo Afio - Todaslas piezas. DelTercero al QuintoAfio - El motor impulsor. Todaslas piezasde loscontrolesde estados61idos (si asi esta equipada). DelTerceroal DecimoAfio - Todaslas piezasdel conjuntode la transmisi6n. Desdeel tercerafio hastael fin de la vida _til Latina interiorde lavar. d. Unadescripci6nclaradel problemaque experimenta; e. Uncomprobantede compra. GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidation ESTAS GARAFITIAS F!O CUBREF! LOSIGUIEFITE: Si el gabineteexterior,incluyendola cubierta,la tapa y el bastidorse oxidanduranteel primerafio a partir de la fechade compraal por menor,se repararano reemplazarangratuitamente.Despuesdel primer afio y hastael d6cimoafio,la reparaci6ny el reemplazo seran efectuadosgratuitamenteen Io que respectaalas piezasmismasy el propietariodebera pagar todos los otros costos,incluyendomanode obra,kilometrajey transporte. 1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones: a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadopor el fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado. c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable. d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto. e. Ajusteincorrectode unode loscontroles. 2. Lasgarantiasse anularansi los n0merosde serieoriginalesse quitan,alterano no se puedendeterminarfacilmente. 3. Productoscompradosparauso comercialo industrial. 4. El costodel servicioo de lasIlamadasde serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n. b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto. c. Transportarel electrodomestico al centrode servicio. 8. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la violaci6nde algunade estasgarantias. 8e RuegaNota: La garantiatotal y la garantialimitadaaplicancuandoel electrodomestico se encuentre en Estados Unidos o en Canada. Los electrodomesticosque se encuentrenen otro lugarsolamenteestancubiertospor la garantialimitada,inclusive laspiezasquefallenduranteel primerdos afio. Residentesde Canada Las garantiasantes mencionadass61ocubrenlos electrodomesticos instaladosenCanadacertificados o listadospor lasagenciasde pruebasapropiadaspara cumplircon el NationalStandardof Canada(Norma Nacionalde Canada),a menosqueel electrodomestico se Ilevea Canadadebidoa uncambiode residenciadesdelosEstadosUnidoshaciaCanada. Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde daSosresultantesni incidentales,de maneraquees posibleque no apliquela exclusi6nanterior. Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales Company. Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormente son las 0NICASgarantiasque ofreceel fabricante. Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespecificos y puede tambien tener otros derechos los cualesvarianentreestados. MAYTAG A/02/02 Part No 62613000 1-800-688-2002 CANADA • 403 \_. 4'" Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208 _ .......... http //,v,v,v maytag corn MCSNo 22003352 Dtho USA @2002 Maytag Apphances Sales Co
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MAV-16 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas