Duraflame Infragen 13QH8007-C242 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.tsicustomerservice.comA568
1
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
MODEL/ MODÈLE / MODELO: 13QH8007-C242
INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO : 13QI071ARA
Patent Pending
Français P.13
Español P.25
www.tsicustomerservice.comA568
2
GETTING STARTED
PRODUCT SPECIFICATIONS
VOLTAGE 120VAC, 60 Hz
AMPS 12.5 Amps
WAT TS 1500 Watts
1. e serial number is located on the back of the heater, the serial number is necessary for product warranty registration
and customer service.
2 . Go to www.tsicustomerservice.com for product warranty registration. For registration use the MODEL NUMBER:
13QI071ARA. If you are unable to complete registration save your proof of purchase for warranty purposes.
Serial Number
Model Number
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
13QI071ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
www.tsicustomerservice.comA568
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury to
persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. is appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this
appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from
the front of this appliance and keep away from the sides and the rear.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution is necessary if unsupervised children or invalids are nearby.
4. e appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or aer the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged
in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. is heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it may
fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trac areas and
where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the o position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only. is heater is for use on 120 volts. e cord has a plug as shown at A in Fig.1. Do not use a 2
prong adapters. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
13. is appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Code,
ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on so surfaces, like a bed, where opening
may become blocked.
16. is appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are used
or stored. is heater should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be hung in
the area of it.
17. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric
shock or injury to persons.
18. CAUTION: Do not sit or stand on the heater; the heater may become unstable.
19. is heater may include a visual alarm to warn that parts of the heater are getting excessively hot. If the alarm ashes immediately turn
the heater o and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause high temperatures.
DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM FLASHING!
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.comA568
4
OPERATION INSTRUCTIONS
e heater can be operated by either the remote control or the control panel.
Control Panel
Display
Power
Timer
Temperature
ECO Mode
Night Mode
www.tsicustomerservice.comA568
5
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTION
POWER
e power button supplies power to all of the functions
of the heater. e power button will put the insert in a
standby mode. is will turn o all functions at once but
will hold the settings in the memory. By pressing the
Power button again the unit will turn on at the same
settings.
Pressing and holding the POWER button on the control
panel for 3 seconds will switch between °F and °C.
ICON DESCRIPTION
ECO MODE
Pressing this button will turn on/ o the ECO setting.
When enabled ECO Mode will use less energy when
running to maintain warmth.
When pressing the up and down buttons the display
will enter temperature setting mode.
When in temperature setting mode pressing the
buttons will change the thermostat by 1 °F (1 °C.)
e temperature setting range is between 50 °F - 97 °F
(10 °C - 36 °C).
Aer 10 seconds without control input the display will exit
temperature setting mode and show the current ambient
temperature.
SETTING
TEMPERATURE
Press TIMER button will turn on or o timer settings.
ere are 10 timer settings and OFF that can be selected.
OFF(00), 30min, 1Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Double-digit minute settings, such as: 30 minutes are:
A digital plus a “H” show hours setting, such as:
2 Hours are:
If the timer function was previously set the rst press
of the timer button won’t change the previous setting.
Pressing the timer button will activate the timer display.
When the timer is active, the display will count down from
60 seconds before shutting o the heater.
TIMER
www.tsicustomerservice.comA568
6
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTION ICON DESCRIPTION
Aer the heater has ran the fan will continue to run for a
COOL DOWN CYCLE period of time to cool down the
internal parts.
COOL DOWN CYCLE
Toggle between night mode which reduces the halogen and
reduces the brightness of the heater for night use.
“ ” display show when turn o the halogen.
NIGHT MODE
is product is equipped with a safer Plug; an advanced safety
device that helps detect electrical res caused from faulty outlets.
Overloading of outlet, adapters and surge protectors may cause
overheating, damage, and increase risk of res. Safer Plug
continuously monitors the temperature in the plug and outlet and
will turn o the heater to prevent unsafe outlet overheating.
If the Safer Plug cuts the power due to unsafe conditions it will
show an “ ”message on the screen. If this occurs the Safer Plug
has prevented a potentially unsafe condition.
To reset the device if this occurs, rst allow the plug to cool down.
Once the plug has cooled down, unplug the device and wait 5
seconds, then plug back in and continue to use normally.
If the Safer Plug continues to activate your outlet may be faulty.
Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat.
Be sure the plug ts tight in the outlet. Heaters draw more current
than small appliances, overheating of the outlet may occur even if
it has not occurred with the use of other appliances. During use
check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is
HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualied
electrician check and/or replace the faulty outlet(s).
is product is equipped with a Safer Sensor; an advanced safety
device that helps prevent heaters from being accidently covered or
blocked causing a potentially unsafe condition.
e SAFER SENSOR detects if an object is too close to the front
of the heater potentially obstructing the air outlet. If blocked, the
SAFER SENSOR icon on the control panel will ash, the heater
will beep continuously, and then shut o. Once the object has been
moved, the icon will stop ashing, the beeping will cease, and the
heater will turn back on.
To disable the Proximity Sensor safety function press and hold
the ECO MODE button for 10 seconds. Once disabled the SAFER
SENSOR icon will remain lit indicating it is disabled. Repeat this
step to re-enable the function.
SAFER PLUG
SAFER SENSOR
www.tsicustomerservice.comA568
7
e Infragen Smart Heater is equiped with app control that allows the
corresponding Smart Star app on compatible iOs or Android devices to
work with the heater. e Smart Star app works as a remote control for
the heater. e Smart Star app also allows advanced scheduling to be
easily setup.
Download the Smart Star App:
To get started using the Smart Star app download the Smart Star app
from the iTunes App Store or Google Play App Store by searching for
Smart Star” or go to the URL below for direct links to the iTunes and
Google Play app stores:
For direct links:
www.twinstarhome.com/GetSmartStar
To connect the Smart Star app with the heater:
1) Turn on the heater.
2) Make sure your iOs or Android device has bluetooth enabled;
if you are unsure how to enable bluetooth on your device
consult the users manual or technical support from the device
manufactuer.
3) With the heater turned on and the device within 20 feet
line-of-sight to the heater, open the Smart Star app. e
module will automatically pair to the mobile device when the
heater is turned on.
4) If the device fails to connect to the heater check that the heater
is powered on, that bluetooth is enabled on the iOs or Android
device and that the device is within 20 feet of the heater.
Note: Only one bluetooth app can connect to the heater at one
time.
5) Once connected the Smart Star app can now be used with the
heater.
Smart Star
Smart Star App
Patent Pending
FUNCTION ICON DESCRIPTION
OPERATION INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.comA568
8
TROUBLESHOOTING
Problem Root Cause Corrective Action
Display shows “ ” e thermostat sensor is
broken or disconnected.
Unplug the heater, remove the back panel of the heater and check that the
thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not solve the
problem contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Display shows “ ” e thermostat sensor is
broken.
Contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Display shows “ ”
Manual Reset overheat
protection has triggered.
Inspect the heater and check that the air inlets and outlets are not blocked as this
may cause overheating. Unplug the heater for 30 minutes and allow it to cool
down. Replug and operate, monitor the heater for signs of overheating, if the
problem persist discontinue use of the heater and contact customer service.
Display shows “ ”
Power cord overheating
protection has activated.
Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet connections
or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug ts tight
in the outlet. Heaters draw more current than small appliances, overheating of
the outlet may occur even if it has not occurred with the use of other appliances.
During use check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is
HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualied electrician check
and/or replace the faulty outlet(s).
Beeping Sound.
An object is too close to
the front of the heater
potentially obstructing
the air outlet.
Verify there is a 3 foot clear space in front of the heater air outlet.
To disable the Proximity Sensor safety function press and hold the ECO MODE
button for 10 seconds.
Heater does not blow
warm air.
Cool down cycle
Normal operation, will continue to run for several minutes before shutting
down. Times will vary based on temperatures. During this time cool air will
blow.
Not reaching set
temperature.
Perform a master reset; turn o and unplug unit. Hold down main power but-
ton on the unit itself. Continue to hold button down while plugging unit back
in. Once unit is plugged back in continue to hold button for 5 seconds and then
release. Turn unit back on and temperature should ash 72 degrees then display
the ambient room temperature.
Not reaching set
temperature.
Unit is designed to be used as a supplemental heat source in conjunction with a
primary heat source.
e heater is taking a long
time to reach desired room
temperature.
Improper use of unit
Unit is designed to be used as a supplemental heat source in conjunction with a
primary heat source.
Location
Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation.
e heater provides supplemental heating for up to 1000 sq/ in conjunction
with a primary heat source.
Location
e back and side of the heater should be greater than 6 inches away from
objects for proper air intake.
Use of surge protector/
extension cord.
Plug unit directly into the wall outlet.
Temperature will not
change.
Defective control panel
circuit board.
Replace control panel circuit board.
Buttons do not work.
Defective control panel
circuit board.
Replace control panel circuit board.
Control panel does not
illuminate.
Defective control panel
circuit board.
Replace control panel circuit board.
Remote control is not
working when buttons
are pressed.
No batteries or battery
power.
Change the remote batteries.
Poor signal.
Operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control
buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in
rapid succession may cause the transmitter to malfunction.
Distance.
Operate the remote at a distance less than 20 feet from the front of the
appliance; point the remote at the control panel.
www.tsicustomerservice.comA568
9
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the trim using a so cloth, slightly dampened with citrus oil based product and bu with a clean so cloth.
• DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. Citrus oil based
products can be obtained at supermarkets or hardware stores.
• WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to
reduce the risk of re, electrical shock and injury to persons.
• Warning: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of re, electrical
shock or personal injury.
Part Part Name Part Number
1 Control Panel Circuit Board
Y16-S175-P32
2 Main Circuit Board
Y16-S175-P15
3 Caster
CAS-75
4 Remote Control
P139
PARTS LIST
1
2
3
4
www.tsicustomerservice.comA568
10
IC INFORMATION
is device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successfulcommunication.
e device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
To comply with FCCs and Industry Canadas RF radiation exposure limits for general population/uncontrolled exposure,
this device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons.
FCC INFORMATION
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void user’s authority to operate the equipment.
NOTE: is equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
www.tsicustomerservice.comA568
11
BATTERY REPLACEMENT
Note:
Battery disposal
Please always dispose of batteries
at a suitable recycling point.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
NOTE: Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargable (nicad, ni-mh, etc.) batteries.
CAUTION:
• Do not ingest batteries.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove used batteries promptly.
www.tsicustomerservice.comA568
12
3-YEAR LIMITED WARRANTY
e manufacturer warrants that your new Electric Heater is free from manufacturing and material defects for a period of three
years from date of puchase, subject to the following conditions and limitations.
1. Install and operate this Electric Appliance in accordance with the installation and operating instructions furnished with the
product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify
this warranty.
2. is warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through
an authorized supplier of the product.
3. e warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship,
provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, aer said defect is conrmed
by the manufacturers inspection.
4. e manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding
the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s),
repair, replacement, or othe wise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume
responsibility for same.
6. e owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential loss or
damage arising out of the use, or inability to use the product,except as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and accessories, or any
obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
8. e manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other liabilities with
respect to the sale of the product.
9. e warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction with the
installation of this product.
10.is warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
is warranty is void if:
a. e Heater is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
CUSTOMER SERVICE
www.tsicustomerservice.com
For Customer Service Call 1-866-661-1218
Questions? Our message centers are available 7 days a week 24 hours a day at our toll-free help line. Our
Consumer Service department is available Monday – Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. We can help you with
assembly and if necessary, replace damaged/missing parts.
IMPORTANT:
Before contacting Customer Service please have this information available:
• Serial Number
• Model Number
• Sales Receipt or Proof of Purchase
www.tsicustomerservice.comA568
13
PRÉPARATION
2. Rendez-vous sur le site www.tsicustomerservice.com pour compléter lenregistrement de la garantie. Pour l’enregistrement
utiliser le NUMERO DE MODÈLE : 13QI071ARA. Si vous êtes incapable de compléter lenregistrement, conserver votre
preuve d’achat pour les besoins de la garantie.
TENSION 120VAC, 60 Hz
AMPÈRES 12,5 A
WAT TS 1500 W
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Le numéro de série est situé à larrière du chauage et le numéro de série est requis pour lenregistrement de la garantie
du produit et pour le service à la clientèle.
Numéro de Série
Numéro de modèle
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
13QI071ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
www.tsicustomerservice.comA568
14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation dappareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, toujours suivre les
consignes de sécurité de base suivantes :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. An d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Si l’appareil est muni
de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent à au moins 0,9m (3pi) de lavant de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il surchaue.
3. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un chauage fonctionnant sans surveillance. Une grande prudence est nécessaire si des
enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance physique, sensorielle ou intellectuelle,
ou les personnes nayant pas lexpérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’une personne ne les supervise ou leur donne
les instructions nécessaires.
5. Débranchez toujours cet appareil lorsqu’il nest pas utilisé.
6. N’utilisez pas un appareil muni d’un cordon ou dune che endommagé, qui a subi une défaillance, qui est tombé ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce soit.
7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un de ses agents ou par une personne
qualiée an déviter tout danger.
8. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
9. Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide semblable.
Ne placez jamais cet appareil à un endroit où il risquerait de tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
10. Évitez de placer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de passage ou un autre article
semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant et où il ne pourra pas être accroché.
11. Pour débrancher cet appareil, tournez les commandes en position darrêt, puis retirez la che de la prise.
12. Brancher uniquement dans une prise de courant munie d’une mise à la terre. Cet appareil de chauage a été conçu pour être utilisé
sous une tension de 120 V. La che du cordon est montrée à la gure 1 en A. Ne pas utiliser d’adaptateur de 3 broches à 2 broches.
Ne jamais utiliser avec une rallonge ou une barre dalimentation (multiprises).
13. Lors de l’installation, veillez à ce que lappareil soit mis à la terre conformément aux codes locaux, le cas échéant, à la plus récente
version du Code canadien de lélectricité, CSAC22.1, ou, dans le cas des installations aux É.-U., aux codes locaux et au code
national de l’électricité, ANSI/NFPA no70.
14. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de l’appareil an de prévenir les
dommages ainsi que les risques de choc électrique et d’incendie.
15. An de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez jamais les ouvertures daération ou de sortie d’air de quelque façon que ce soit.
Ne placez pas lappareil sur une surface molle, comme un lit, car les ouvertures pourraient se bloquer.
16. Cet appareil renferme des pièces chaudes qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas l’appareil là où de
lessence, de la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés. Ce foyer ne doit pas être utilisé pour faire sécher
les vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou dautres décorations sur ou à proximité de ce produit.
17. N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation de l’appareil qui nest pas prévue par le
fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
18. PRECAUTION : Ne pas s’assoir ou se tenir debout sur le chauage ; Le chauage peut devenir instable.
19. Ce radiateur peut inclure une alarme visuelle an de prévenir du fait que certaines pièces du radiateur sont en train de chauer de
façon excessive. Si lalarme clignote, éteindre immédiatement le radiateur et vérier s’il ny a pas d’objets sur ou adjacent au
radiateur pouvant provoquer une température élevée. NE PAS UTILISER LE RADIATEUR LORSQUE LALARME CLIGNOTE!
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.comA568
15
Mode de Nuit
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Panneau de
contrôle
Achage
Le chauage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande.
Alimentation
Minuterie
Réglage de la température
Mode D’ECO
www.tsicustomerservice.comA568
16
MINUTERIE
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
ALIMENTATION
La touche ALIMENTATION alimente toutes les fonctions
du chauage. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche
ALIMENTATION, place le chauage en mode veille. Cela
éteindra toutes les fonctions à la fois mais tiendra les réglages
dans la mémoire. En appuyant de nouveau sur le bouton
dalimentation, lappareil sallume à la même paramètres.
Appuyer sur la touche ALIMENTATION en la maintenant
enfoncée sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes
permet de basculer entre °F and °C.
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Le fait dappuyer sur les touches
place lachage en
mode de réglage de la température.
Lorsque vous êtes en mode de réglage de la température,
appuyer sur les touches va changer le thermostat de
1 °F (1 °C).
La plage de réglage de la température se situe entre 50 °F -97
°F (10 °C - 36 °C).
Après 10 secondes sans entrée de commande, lachage sort
du mode de réglage de température et indique la
température ambiante actuelle.
MODE D’ECO
Appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver le réglage
ECO.
Lors de lexécution de maintenir la chaleur, activé le mode
ECO utilisera moins dénergie.
Appuyer sur la touche MINUTERIE et cela mettra en
marche ou éteindra les fonctions de la minuterie.
Dix réglages de la minuterie et la touche ARRÊT peuvent
être sélectionnés. ARRÊT (00), 30min, 1Hour, 2H,3H, 4H,
5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Réglage des minutes à deux chires, par exemple :
30 minutes sont :
Un A numérique plus un « H » montrent le réglage des
heures, par exemple : 2 heures sont :
Si la fonction de minuterie a été précédemment dénie, la
première pression de la touche de minuterie ne change pas le
réglage précédent. La pression de la touche minuterie active
lachage de la minuterie.
Lorsque la minuterie est active, lachage eectue un
compte à rebours à partir de 60 secondes avant de couper
le chauage.
FONCTION
ICÔNE
DESCRIPTION
www.tsicustomerservice.comA568
17
Après le fonctionnement du réchaueur, le ventilateur con-
tinuera à fonctionner pour un CYCLE DE REFROIDISSE-
MENT pour refroidir les pièces internes.
CYCLE DE REFROIDISSEMENT
Commutez au mode nuit qui réduit l’halogène et la lumi-
nosité du réchaueur pour une utilisation nocturne.
Le signe « » sachera lorsque lhalogène est éteint.
MODE DE NUIT
Ce produit est équipé d’un plugin de sécurité; un dispositif de sécu-
rité avancée qui permet de détecter les incendies électriques causée
par les points défectueux.
La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de
surtension peut provoquer une surchaue, des les dommages, et
laugmentation des risques d’incendies. Le plugin de sécurité peut
contrôler en continu la température dans le plugin et la sortie, et
aussi éteindra le chauage an déviter la surchaue dangereuse à la
sortie.
Lorsque le plugin de sécurité coupe la tension en raison des condi-
tions dangereuses, il sachera un message “ ” sur lécran. En ce
cas, le plugin de sécurité a empêché une condition potentiellement
dangereuse.
Pour réinitialiser le dispositif dans ce cas, il permet tout dabord
le plugin à refroidir. Une fois que le plugin a refroidi, débranchez
lappareil et atteignez 5 secondes, puis rebranchez et continuez à
utiliser normalement.
Si le plugin de sécurité continue à activer votre sortie, il peut être
défectueux. Vériez le branchement entre le câble et le plugin de
votre réchaueur. Le branchement incorrect de sortie de mur ou
le manque de branchement peut provoquer la sortie ou le plugin
à surchauer. Le réchaueur va produire plus de courant que les
petits appareils, une surchaue de la sortie peut se produire même
si elle na pas eu lieu à l’utilisation d’autres appareils. Vériez
fréquemment pendant le fonctionnement pour déterminer si votre
sortie ou la façade du plugin est CHAUD! Si oui, arrêtez l’appareil
de chauage et demandez un électricien qualié à vérier et / ou
remplacer la(les) sortie(s) défectueuse(s).compruebe con frecuen-
cia para determinar si el tomacorriente de enchufe y placa frontal
está CALIENTE ! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un
cheque electricista calicado y / o reemplazar el tomacorriente (s)
defectuoso.
CAPTEUR PLUS SÉCURISÉ
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FONCTION ICÔNE DESCRIPTION
www.tsicustomerservice.comA568
18
CAPTEUR DE SAFER
L’Infragen Smart réchaueur est équipé d’une application de contrôle
qui permet à la communication de lapplication de démarrage intelli-
gent sur les appareils d’iO ou Android compatibles de fonctionner avec
le réchaueur. Lapplication de démarrage intelligent fonctionne comme
une télécommande du réchaueur. Lapplication de démarrage intel-
ligent permet également une planication avancée pour être facilement
congurée.
Téléchargement de l’application de Smart Star:
Pour commencer à utiliser lapplication de Smart Star, téléchargez
lapplication à partir de lApp Store iTunes ou de Google Play App Store
en recherchant «Smart Star» ou accédez à l’URL ci-dessous pour accéder
directement aux magasins iTunes et Google Play:
Pour les liens directs:
www.twinstarhome.com/GetSmartStar
Pour connecter l’application de Smart Star avec le ré-
chauffeur:
1) Allumez le réchaueur.
2) Assurez-vous que votre iOs ou votre appareil Android a le bluetooth
activé; Si vous ne savez pas comment activer le bluetooth sur votre
appareil, consultez le manuel d’utilisateur ou le support technique
auprès le fabricant de lappareil.
3) Lorsque le réchaueur est allumé et que lappareil se trouve visuel
lement à moins de 20 pieds depuis le réchaueur, ouvrez l’application
de démarrage intelligent. La module sera automatiquement couplé à
lappareil mobile lorsque le réchaueur est allumé.
4) Si lappareil ne se connecte pas au réchaueur, vériez si le
réchaueur est activé, si le Bluetooth sur iOs ou Android est activé et
si lappareil se trouve à moins de 20 pieds du réchaueur.
Note: Seulement une application Bluetooth peut se connecter au
radiateur en même temps.
5) Une fois connecté, lapplication de démarrage intelligent peut
maintenant être utilisée avec le réchaueur.
Smart Star
Smart Star App
En attente de brevet
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Ce produit comprend le capteur Safer Sensor, un dispositif de sécurité
évolué qui aide à prévenir les conditions dangereuses qui pourraient
survenir si lappareil de chauage était accidentellement recouvert ou
obstrué.
Le capteur SAFER SENSOR détecte les objets qui sont trop près de la
partie avant de l’appareil et qui pourraient en obstruer la sortie d’air. En
cas dobstruction, l’icône du capteur SAFER SENSOR sur le panneau de
commande clignotera, lappareil de chauage émettra un signal sonore
continu, puis séteindra. Une fois que lobjet aura été déplacé, l’icône ces-
sera de clignoter, le signal sonore sarrêtera et lappareil de chauage se
remettra en marche.
Pour désactiver la fonction de capteur de proximité, appuyez sur le bou-
ton ECO MODE et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes.
L’icône du capteur SAFER SENSOR restera allumée tant que la fonction
sera désactivée. Répétez cette étape pour activer la fonction de nouveau.
FONCTION
ICÔNE
DESCRIPTION
www.tsicustomerservice.comA568
19
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Action corrective
Lachage indique “ ”.
Le capteur du thermostat est
brisé ou déconnecté.
Débrancher le foyer, retirer le panneau arrière du foyer et vérier que le
thermostat est branché sur la plaquette de circuit principale.
Si cela ne résout pas le problème, contacter le service à la clientèle pour
demander un capteur de thermostat de rechange.
Lachage indique “ ”.
Le capteur du thermostat est
bri.
Contacter le service à la clientèle pour un capteur de thermostat de
rechange.
Lachage indique “ ”.
La protection à réinitialisation
manuelle contre la surchaue
sest déclenchée.
Inspecter la chauerette et vérier que les entrées et les sorties d’air ne
sont pas obstruées car cela peut causer une surchaue. Débrancher la
chauerette pendant 30 minutes et la laisser refroidir. Rebranchez-la et
faites-la fonctionner, en surveillant le chauage pour des signes de
surchaue, si le problème persiste cessez d’utiliser le chauage et
contactez le service à la clientèle.
Lachage indique “ ”.
Le cordon protection contre la
s u r c h aue a é t é a c t ivé.
Vérier votre cordon du chauage et les prises enchables. Un
branchement défectueux ou des prises mal xées peuvent causer une
surchaue de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer
que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale.
Les chauages consomment plus de courant que les petits appareils
électriques, la surchaue de la prise de courant murale peut survenir
même si elle ne sest pas produite avec lutilisation dautres appareils.
Pendant l’utilisation vérier fréquemment an de déterminer si votre
prise de courant murale ou votre façade est CHAUDE ! Si cest le cas,
cesser d’utiliser l’utilisation du chauage et faites vérier et/ou remplacer
par un électricien qualié la ou les prises de courant défectueuses.
Bip sonore.
La sortie dair du dispositif de
chauage est bloqué.
Vériez que rien ne se trouve en face de la sortie d’air du chaue d’au
moins 3 pieds (0,9 m).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode ECO sur le panneau de
commande pendant 10 secondes à la détective capteur Safer.
Le chauage ne soue pas
dair chaud.
Cycle de refroidissement.
Fonctionnement normal, continuera de fonctionner pendant quelques
minutes avant de sarrêter. Les temps varieront basé sur les températures.
Pendant ce temps de l’air froid sera soué.
N’atteint pas la température
désirée.
Eectuer une remise à zéro générale ; éteindre et débrancher l’appareil.
Maintenir enfoncé la touche dalimentation sur l’appareil lui-même.
Continuer de maintenir la touche enfoncée pendant que vous
rebranchez l’appareil. Une fois que lappareil est rebranché, continuer
de maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes et ensuite relâcher.
Remettre lappareil en marche et la température devrait asher 72
degrés et ensuite acher la température ambiante de la pièce.
N’atteint pas la température
désirée.
Lappareil est conçu pour être utilisé comme un chauage dappoint,
conjointement avec un système principal de chauage.
Le chauage prend
beaucoup de temps pour
atteindre la température
désirée de la pièce.
Mauvaise utilisation de
lappareil.
Lappareil est conçu pour être utilisé comme un chauage dappoint,
conjointement avec un système principal de chauage.
Positionnement.
Votre appareil doit toujours être positionné devant un mur intérieur
ayant une isolation adéquate. Le chauage fourni un chauage d’appoint
allant jusquà 92.9 mètres carré conjointement avec un système principal
de chauage.
Positionnement.
Le dos et les côtés du chauage doivent être éloignés de plus de 15
centimètres des murs pour une entrée dair adéquate.
Utilisation d’un protecteur de
surtension / dune rallonge.
Brancher l’appareil directement dans une prise de courant murale.
La température ne changera
pas.
Circuit imprimé du panneau
de commande défectueux.
Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande.
www.tsicustomerservice.comA568
20
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Action corrective
Les touches ne
fonctionnent pas.
Circuit imprimé du panneau
de commande défectueux.
Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande.
Le panneau de commande
ne sallume pas
Circuit imprimé du
panneau de commande
défectueux.
Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande.
lorsque les boutons sont
pressés, la télécommande
ne fonctionne pas et
l’indicateur à distance ne
se allume pas.
Piles épuisées ou puissance de
la batterie.
Remplacer les piles de la télécommande.
Signal faible.
Veuillez opérer la télécommande lentement. Pressez sur les boutons de
la télécommande avec un mouvement égal et une légère pression. De
presser de manière répétitive sur les boutons dans une succession rapide
peut causer une défaillance de la télécommande.
Distance
Faites fonctionner la télécommande a une distance de moins de 6
mètres du devant de l’appareil ; Pointer la télécommande sur le panneau
de commandes.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Nettoyer le contour métallique à laide d’un linge doux légèrement humecté d’huile de citron, puis polir avec un linge doux
et propre.
• NE PAS UTILISER de produits à polir le laiton ou de produits de nettoyage domestique car ils pourraient endommager le
contour de métal. Les produits à base d’huile de citron sont disponibles dans les supermarchés ou les quincailleries.
• AVERTISSEMENT: Le raccordement des prises électriques doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à
tout autre règlement en vigueur an de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
• VERTISSEMENT: Débrancher lalimentation électrique avant lentretien ou le nettoyage an de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
www.tsicustomerservice.comA568
21
Partie Nom de la pièce Numéro de pce
1 Panneau de conguration
Y16-S175-P32
2 Plateau de circuit principal
Y16-S175-P15
3 Roulette
CAS-75
4 Télécommande
P139
1
2
3
4
LISTE DES PIÈCES
www.tsicustomerservice.comA568
22
INFORMATION CONCERNANT IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation
est autoris é e aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible den
compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un
type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour lémetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dantenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement dune communication
satisfaisante.
Lappareil ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour se conformer aux limites d’exposition aux rayonnements RF de FCC et dIndustrie Canada pour la population générale
/ lexposition incontrôe, cet appareil doit être installé pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les
personnes.
INFORMATION CONCERNANT FCC
Avertissement: Des changements ou modications eectués sur cet appareil, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité, pourraient annuler le droit de l’utilisateur concernant lusage de l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils informatiques de
Classe B, en vertu de larticle 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidante. Cet appareil génère, utilise et peut diuser de l’énergie
radioélectrique. En conséquence, s’il nest pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il ny a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est
à lorigine d’interférences nuisibles vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
lallumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de considérer lune ou plusieurs des mesures suivantes, pour
tenter de remédier à ces interférences.
• réorienter ou déplacer lantenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
• obtenir de laide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à lalinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
www.tsicustomerservice.comA568
23
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Remarque:
Disposition des piles
Veuillez toujours disposer des piles
dans un site de recyclage adéquat.
REMPLACEMENT DES PILES
Note: Ne pas mélanger les piles usagées et neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, Ni-Mh, etc.)
ATTENTION:
• Mise en garde an cas d’ingestion.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
• S’assurer de toujours acheter la taille et la catégorie exactes de piles les mieux adaptées à l’utilisation prévue.
• Remplacer toutes les piles d’un groupe en même temps.
• Nettoyer les surfaces de contact de la pile et celles du compartiment avant d’installer les piles.
• Enlever les vieilles piles rapidement.
www.tsicustomerservice.comA568
24
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit que votre nouveau chauage électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant 3
années à partir de la date dachat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes.
1. Respectez en tout temps les directives d’installation et le mode demploi fournis avec ce foyer électrique lorsque vous
installez et que vous utilisez ce produit. Toute modication non autorisée, abus volontaire, accident ou mauvaise
utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie nest pas transférable et nest oerte quà l’acheteur dorigine, tant que l’achat a été conclu chez un
fournisseur autorisé du produit.
3. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de
fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et dun entretien normaux, une fois un tel défaut
conrmé par l’inspection eectuée par le fabricant.
4. Le fabricant peut, à sa discrétion, sacquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie en remboursant le
prix de gros des pces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport, ou dautres frais connexes découlant des pièces
défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du même type, ne sont pas couverts pas la
présente garantie et le fabricant nassume aucune responsabilité à cet égard.
6. Le propriétaire ou lutilisateur assume tous les risques, le cas échéant, incluant le risque de pertes ou dommages
directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’appareil, ou de l’incapacité à utiliser l’appareil, sauf
conformément aux dispositions de la loi.
7. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses accessoires ainsi que toute
autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes.
8. Le fabricant nassume ni nautorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité quant à la vente de ce
produit.
9. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés au cours de l’installation de
ce produit.
10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir dautres droits qui varient d’une
province ou dun État à lautre.
Cette garantie sera annulée si :
a. Le chauage est exposé à lhumidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. Le produit a fait lobjet d’une modication non autorisée, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise utilisation, ou a
subi un accident.
c. Vous navez pas le reçu de vente original.
www.tsicustomerservice.com
Pour le Service Clientèle Appeler le 1-866-661-1218
Questions? Nos centres dappels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne dassistance
sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à lassemblage et, si nécessaire, remplacer les pces endommagées / manquantes.
IMPORTANT :
Avant de contacter le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir en main l’information suivante :
• Numéro de série
• Numéro de modèle
• Votre facture dachat ou une preuve dachat
SERVICE À LA CLIENTÈLE
www.tsicustomerservice.comA568
25
2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el MERO DE
MODELO: 13QI071ARA.. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida
la garantía.
Tensión 120VAC, 60 Hz
Amperios 12.5 A
Potencia 1500 W
PARA EMPEZAR
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador, el número de serie es necesario para el registro
de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente.
Número de modelo
Número de Serie
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
13QI071ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
www.tsicustomerservice.comA568
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
supercies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
respecto al uso del electrodoméstico.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
cualquier forma.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calicación similar deben reemplazarlo
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador
donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
cable incluye un enchufe tal como se muestra en la gura A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas.
Nunca use un cable de extensión o tomas de alimentación reubicable (enchufes/ regletas).
13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad,
ANSI/ NFPA No.70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar
ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
18. PRECAUCIÓN: No se siente ni se pare sobre el calentador, el calentador puede volverse inestable.
19. El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando. Si la alarma
comienza a brillar, desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan
causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO!
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.comA568
27
El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
Pantalla
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de
control
Modo Nocturno
Encendido
Temporizador
Temperatura
ECO Modo
www.tsicustomerservice.comA568
28
ENCENDIDO
El botón de ENCENDIDO (POWER) suministra energía a
todas las funciones del calentador. Al presionar de nuevo el
botón de ENCENDIDO (POWER) el calentador entrará en
modo de espera. Esto desactivará todas las funciones a la vez,
pero mantendrá los ajustes en la memoria. Presionando de
nuevo el botón de encendido, la unidad se encenderá con los
mismos ajustes.
Mantener presionado el botón de ENCENDIDO (POWER)
en el panel de control durante 3 segundos cambiará entre °F
y °C.
TEMPORIZADOR
Al presionar los botones la pantalla entrará en el
modo de conguración de temperatura.
En el modo de conguración de temperatura, el termostato
tendrá un cambio de 1 °C (1 °F) al presionar los botones
.
El rango de conguración de la temperatura es entre 10 °C
-36 °C (50 °F - 97 °F).
Después de 10 segundos sin entrada de control, la pantalla
cerrará el modo de conguración de temperatura y mostrará
la temperatura ambiente actual.
CONFIGURACIÓN
DE LA
TEMPERATURA
Después de que el calefactor se ha encendido, el ventilador
seguirá funcionando durante un período para enfriar las
piezas internas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN
Pulse el botón TIMER y se encenderán los ajustes del
temporizador.
Hay 10 conguraciones del temporizador y APAGADO
(OFF) que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00),
30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Conguración de minutos de dos dígitos, tales como:
30 minutos son:
Un número digital más una “H” muestran la conguración
de horas, tales como: 2 Horas son:
Si la función de temporizador se ha establecido previamente,
presionar el botón de temporizador por primera vez no
cambiará la conguración anterior. Al presionar el botón de
temporizador se activará la pantalla del temporizador.
Cuando el temporizador está activado, la pantalla contará en
forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el
calentador.
ECO MODO
Pulsando este botón se activa / desactiva la conguración de
ECO.
Cuando activado el modo de ECO se utiliza menos energía
cuando corriendo para mantener el calor.
www.tsicustomerservice.comA568
29
Después de que el calentador haya funcionado, el ventilador
continuará funcionando el ciclo de enfriamiento durante un
período de tiempo para enfriar las partes internas.
CICLO DE ENFRIAMIENTO
Al cambiarse al modo nocturno, que puede reducir el
halógeno y el brillo del calentador para el uso nocturno.
Se monstrará “ ” cuando se apaga el halógeno.
MODO NOCTURNO
Este producto está equipado con un enchufe más seguro; un
dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incen-
dios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos.
La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de
sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar
el riesgo de incendios. El enchufe más seguro monitoriza
continuamente la temperatura en el enchufe y el tomacorriente y se
apagará el calentador para evitar el sobrecalentamiento del
tomacorriente inseguro.
Si enchufe más seguro interrumpe la alimentación debido a las
condiciones inseguras se mostrará una mensaje “ ” en la panta-
lla. Si esto ocurre, el enchufe más seguro ha impedido una con-
dición potencialmente insegura.
Para reiniciar el dispositivo si esto ocurre, deje que el enchufe se
enfríe. Una vez que el enchufe se haya enfriado, desconecte el
dispositivo y espere 5 segundos, luego conecte de nuevo y continuar
utilizando normalmente.
Si el enchufe más seguro continúa para activar el tomacorriente
puede estar defectuoso. Compruebe que su cable de calefactor y las
conexiones de enchufe. Los tomacorrientes de pared defectuosos o
los enchufes ojos pueden hacer que el tomacorriente o enchufe a
sobrecalentarse. Asegúrese de que el el enchufe ajusta apretado en
el tomacorriente. Calentadores consumen más corriente que los
pequeños electrodomésticos, el recalentamiento del tomacorriente
puede ocurrir incluso si no ha ocurrido con el uso de otros apara-
tos. ¡Durante el uso compruebe con frecuencia para determinar
si el tomacorriente de enchufe y placa frontal está CALIENTE ! Si
es así, deje de utilizar el calentador y tienen un cheque electricista
calicado y / o reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso.
ENCHUFE MÁS SEGURO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN
www.tsicustomerservice.comA568
30
El Infragen Calentador Inteligente (Infragen Smart Heater) está equ-
ipado con un control de aplicaciones , permitiendo que las correspon-
dientes aplicaciones Smart Star de los dispositivos IOS o dispositivos
Android serán compatibles con el trabajo del calentador. La aplicación
Smart Star funciona como un mando a distancia para el calentador. La
aplicación Smart Star también permite la programación avanzada para
que se congure fácilmente.
Descargar la aplicación Smart Star:
Para empezar a usar la aplicación Smart Star, descargue la aplicación
Smart Star de la Tienda de Aplicación iTunes o de la Tienda de Apli-
cación Google Play buscando “Smart Star” o vaya a la URL a continu-
ación para obtener enlaces directos a las tiendas de aplicaciones de
iTunes y Google Play:
Para enlaces directos:
Www.twinstarhome.com/GetSmartStar
Para conectar la aplicación Smart Star con el calentador:
1) Encienda el calentador.
2) Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo de iOs
o Android; Si no está seguro de cómo activar el bluetooth en su
dispositivo, consulte al manual del usuario o el soporte técnico del
fabricante del dispositivo.
3) Con el calentador encendido y mantenga que el dispositivo está
dentro de 20 pies de línea de vista al calentador, abra la aplicación
Smart Star. El módulo se acoplará automáticamente al dispositivo
móvil cuando el calentador esté encendido.
4) En caso de que el dispositivo no consiguió conectarse al calentador,
compruebe si el calentador está encendido o no, si el Bluetooth está
activado en el dispositivo iOs o Android y si el dispositivo está a
menos de 20 pies del calentador.
Nota: E permite sólamente una aplicación Bluetooth para conectarse al
calentador al mismo tiempo.
5) Una vez conectada la aplicación Smart Star, puede utilizar el calenta-
dor ahora mismo.
Smart Star
Smart Star App
Patente Pendiente
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN
Este producto está equipado con Safer Sensor, un dispositivo de seguri-
dad avanzado que ayuda a evitar que los calentadores sean cubiertos o
bloqueados por accidente, lo que puede provocar una condición poten-
cialmente insegura.
El SAFER SENSOR detecta si un objeto está demasiado cerca de la parte
frontal del calentador y obstruye potencialmente la salida del aire. Si está
bloqueado, el ícono de SAFER SENSOR en el panel de control parpa-
deará, el calentador emitirá un pitido continuo y luego se apagará. Una
vez que el objeto se haya movido, el ícono dejará de parpadear, el pitido
cesará y el calentador se volverá a encender.
Para desactivar la función de seguridad del sensor de proximidad man-
tenga presionado el botón ECO MODE durante 10 segundos.
Una vez desactivado, el ícono de SAFER SENSOR permanecerá encen-
dido, lo que indicará que está desactivado. Repita este paso para volver a
habilitar la función.
SAFER SENSOR
www.tsicustomerservice.comA568
31
Problema Origen de la causa Medidas correctivas
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado o desconectado.
Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la
chimenea y revise que el termostato esté conectado a la
placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema,
comuníquese con atención al cliente para obtener un
remplazo del sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado.
Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del
sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El restablecimiento manual de
protección contra el
sobrecalentamiento se ha activado
Inspeccione el calentador y verique que las entradas y salidas
de aire no estén bloqueadas, pues pueden causar sobrecalen-
tamiento. Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje
enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador
para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema
persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con
atención al cliente.
La pantalla muestra “ ”.
Poder sobrecalentamiento cable
protección se ha activado.
Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del
enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o
enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o
el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda
ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen
más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalen-
tamiento de la toma de corriente puede ocurrir incluso
si no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el
uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe
o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el
calentador y contacte con un electricista cualicado para que
compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos.
Sonido de pitido.
La salida de aire del calentador
está bloqueado.
Compruebe que no hay nada en frente de la salida de aire del
calentador por lo menos 3 pies (0.9m).
Mantenga pulsado el botón Modo ECO en el panel de control
durante 10 segundos para detectar el sensor de safer.
El calentador no sopla aire caliente.
Ciclo de enfriamiento.
Esto es una operación normal, el ventilador continuará
funcionando durante menos de un minuto para enfriar los
componentes internos.
No llega a la temperatura
establecida.
Haga una re-inicialización total; apague y desenchufe la uni-
dad. Mantenga pulsado el botón de alimentación de la unidad.
Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa
la unidad otra vez. Una vez que la unidad se vuelve a enchufar
seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte.
Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear
mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura
ambiente de la habitación.
No llega a la temperatura
establecida.
La unidad está diseñada para ser usada con un calentador
supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria.
El calentador tarda mucho tiempo
para llegar a la temperatura del
habitáculo deseada.
Mal uso de la unidad
La unidad está diseñada para ser usada con un calentador
supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria.
Localización.
La unidad debe ser colocada en una habitación con un
aislamiento correcto. La unidad calienta hasta 1000 pies por
metro cuadrado.
Localización.
La parte trasera y laterales de la unidad deben estar a más de 6
pulgadas separados de objetos para coger el aire
adecuadamente.
Uso de un protector de sobreten-
siones/ cable de extensión
Enchufe la unidad directamente a una toma de corriente en la
pared.
La temperatura no cambia.
Panel de control del circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.tsicustomerservice.comA568
32
• Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño
suave y limpio.
• NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los
productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías.
• ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edicación locales y otras normas
aplicables, a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
• ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a n de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Problema Origen de la causa Medidas correctivas
Los botones no funcionan
Panel de control del
circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
El panel de control no se
ilumina
Panel de control del
circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
El control remoto no
funciona y el indicador
remoto se ilumina cuando
se pulsan los botones.
No hay baterías o
energía de la batería.
Cambiar las baterías del control remoto.
Hay una señal deciente.
Por favor opere el transmisor remoto con un ritmo lento y mesurado. Oprima
los botones del control remoto con un movimiento parejo y una presión suave.
Oprimir los botones repetidamente en sucesión rápida puede causar que el
transmisor funcione mal.
Distancia.
Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delan-
tera del aparato; apunte el control remoto al panel de control.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.tsicustomerservice.comA568
33
1
2
3
4
Pieza Nombre de la pieza Número de pieza
1 Tarjeta del Circuito del Panel de Control
Y16-S175-P32
2 Tarjeta de Circuitos Principal
Y16-S175-P15
3 Castor
CAS-75
4 Control Remoto
P139
LISTA DE PIEZAS
www.tsicustomerservice.comA568
34
INFORMACIÓN DE FCC
Advertencia: Los cambios o modicaciones en esta unidad, que no sean aprobados directamente por la parte responsable del
cumplimiento, podría anular el derecho de operar el equipo por parte del usuario.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites especicados para dispositivos digitales de Clase B,
conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias que sean perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferen-
cias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende
este aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna(s) de las siguientes medidas.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
INFORMACIÓN DE IC
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de licencia de exentos de la industria de Canadá. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquiera interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Bajo las regulaciones de la Industria de Canadá, este transmisor de radio sólo puede trabajar con el tipo de antena de ganancia
máxima (o mímina) aprobado por la Industria de Canadá. Para reducir las potenciales interferencias de radio a otros usuarios,
el tipo de la antena y su ganancia deben elegirse de tal manera que la potencia isotrópicamente radiada equivalente (e.i.r.p.) no
sea mayor que la necesaria para una comunicación exitosa.
El dispositivo no puede colocarse ni funcionar junto con otra antena o transmisor.
Para cumplir con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia estipulado por el FCC y la Industria de Canadá
para la población general / exposición no controlada, este dispositivo debe instalarse con una distancia de separación de al
menos 20 cm alejada de las personas.
www.tsicustomerservice.comA568
35
REEMPLAZO DE BATERÍA
Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas.
No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar
(de zinc-carbono).
PRECAUCIÓN:
• Precaución por ingestión.
• Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
• Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
• Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
• Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso.
• Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas.
• Retire las pilas usadas de inmediato.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Nota:
Eliminación de batería
Siempre deseche las baterías
en un punto adecuado de reciclaje.
www.tsicustomerservice.comA568
36
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante 3
período de 3 año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garantía es nula si:
a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está
disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra
SERVICIO AL CLIENTE

Transcripción de documentos

Patent Pending MODEL/ MODÈLE / MODELO: 13QH8007-C242 INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO : 13QI071ARA Français P.13 Español P.25 www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 Made in China • Hecho en China • Fabriqué en Chine A568 1 www.tsicustomerservice.com GETTING STARTED 1. The serial number is located on the back of the heater, the serial number is necessary for product warranty registration and customer service. MOVABLE HEATER/ MEUBLE CHAUFFANT/ CALENTADOR DE MUEBLES Model Number 13QI071ARA 120V ~, 1500W, 60Hz Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com CONFORMS TO UL STD. 1278 CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46 EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME UL 1278 CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46 CONFORME A UL STD.1278 CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46 Serial Number MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE FABRICADO EN CHINA (+1) 866-661-1218 www.tsicustomerservice.com SN #: AB-12345-A Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: 2 . Go to www.tsicustomerservice.com for product warranty registration. For registration use the MODEL NUMBER: 13QI071ARA. If you are unable to complete registration save your proof of purchase for warranty purposes. PRODUCT SPECIFICATIONS VOLTAGE AMPS WATTS A568 120VAC, 60 Hz 12.5 Amps 1500 Watts 2 www.tsicustomerservice.com IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of this appliance and keep away from the sides and the rear. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution is necessary if unsupervised children or invalids are nearby. 4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury 5. toAlways unplug appliance when not in use. persons including thethis following: 1. Read all instructions before using this appliance. 6. 2.DoThis not operate a damaged cord plug or after the appliance or if it has been dropped or damaged appliance is hotany whenheater in use. Towith avoid burns, do not let bare skinor touch hot surfaces. If provided, use handles malfunctions, when moving in any manner. this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of this appliance. WARNING: In order to avoid overheating, doit notmust cover the 7. If the supply cord is damaged, beheater. replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to 3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby. avoid a hazard. 4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 8. Doexperience not useandoutdoors. 5. Always unplug this appliance when not in use. 6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or 9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it may damaged in any manner. fall into a bathtub or other container. 7. If the supply cord is damaged, it mustwater be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 10. 8.DoDonot runoutdoors. cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas and not use where it will not be tripped over. laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it 9. This heater is not intended for use in bathrooms, may fall into a bathtub or other water container. not run cord under Do not cover with throwto rugs, runners or the like. Arrange away from trafficfrom areas outlet. 11. 10. To Do disconnect thiscarpeting. appliance, turncord controls the off position, thencord remove plug and where it will not be tripped over. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet. 12. 11. Connect to properly grounded outlets only. This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at A in Fig.1. Do not use a 2 12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters. prong adapters. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). A B Fig.1 Thisappliance, appliance, when installed, must be electrically in accordance with local codes in the absence of local local codes, codes or, in the absence of local codes, with 13. 13. This when installed, must grounded be electrically grounded in or, accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical thewith current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Code, Code, ANSI/NFPA NO.70. ANSI/NFPA NO.70. 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance. 14. 15. DoTonot insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where damage appliance. opening the may become blocked. 16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are 15. To used prevent a This possible block air intakes or exhaust any manner. notnotuse or stored. fireplacefire, shoulddo not not be used as a drying rack for clothing. Christmas in stockings or decorationsDo should be on soft surfaces, like a bed, where opening may become hung in the areablocked. of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. Always plug heaters directly a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cordnot or relocatable tap (outlet/ 16. 17. This appliance has hotinto and arcing or sparking parts inside. Do use it inpower areas where gasoline, paint or flammable liquids are used strip). or power stored. This heater should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be hung in SAVE THESE INSTRUCTIONS the area of it. 2 17. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. 18. CAUTION: Do not sit or stand on the heater; the heater may become unstable. 19. This heater may include a visual alarm to warn that parts of the heater are getting excessively hot. If the alarm flashes immediately turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause high temperatures. DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM FLASHING! A568 SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 www.tsicustomerservice.com OPERATION INSTRUCTIONS Display Control Panel The heater can be operated by either the remote control or the control panel. ECO Mode Power Temperature Timer Night Mode A568 4 www.tsicustomerservice.com OPERATION INSTRUCTIONS FUNCTION POWER ICON DESCRIPTION The power button supplies power to all of the functions of the heater. The power button will put the insert in a standby mode. This will turn off all functions at once but will hold the settings in the memory. By pressing the Power button again the unit will turn on at the same settings. Pressing and holding the POWER button on the control panel for 3 seconds will switch between °F and °C. SETTING TEMPERATURE When pressing the up and down will enter temperature setting mode. buttons the display When in temperature setting mode pressing the buttons will change the thermostat by 1 °F (1 °C.) The temperature setting range is between 50 °F - 97 °F (10 °C - 36 °C). After 10 seconds without control input the display will exit temperature setting mode and show the current ambient temperature. Pressing this button will turn on/ off the ECO setting. ECO MODE TIMER When enabled ECO Mode will use less energy when running to maintain warmth. Press TIMER button will turn on or off timer settings. There are 10 timer settings and OFF that can be selected. OFF(00), 30min, 1Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H. Double-digit minute settings, such as: 30 minutes are: A digital plus a “H” show hours setting, such as: 2 Hours are: If the timer function was previously set the first press of the timer button won’t change the previous setting. Pressing the timer button will activate the timer display. When the timer is active, the display will count down from 60 seconds before shutting off the heater. A568 5 www.tsicustomerservice.com OPERATION INSTRUCTIONS FUNCTION NIGHT MODE ICON DESCRIPTION Toggle between night mode which reduces the halogen and reduces the brightness of the heater for night use. “ ” display show when turn off the halogen. COOL DOWN CYCLE After the heater has ran the fan will continue to run for a COOL DOWN CYCLE period of time to cool down the internal parts. SAFER PLUG This product is equipped with a safer Plug; an advanced safety device that helps detect electrical fires caused from faulty outlets. Overloading of outlet, adapters and surge protectors may cause overheating, damage, and increase risk of fires. Safer Plug continuously monitors the temperature in the plug and outlet and will turn off the heater to prevent unsafe outlet overheating. If the Safer Plug cuts the power due to unsafe conditions it will show an “ ”message on the screen. If this occurs the Safer Plug has prevented a potentially unsafe condition. To reset the device if this occurs, first allow the plug to cool down. Once the plug has cooled down, unplug the device and wait 5 seconds, then plug back in and continue to use normally. If the Safer Plug continues to activate your outlet may be faulty. Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters draw more current than small appliances, overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with the use of other appliances. During use check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualified electrician check and/or replace the faulty outlet(s). SAFER SENSOR This product is equipped with a Safer Sensor; an advanced safety device that helps prevent heaters from being accidently covered or blocked causing a potentially unsafe condition. The SAFER SENSOR detects if an object is too close to the front of the heater potentially obstructing the air outlet. If blocked, the SAFER SENSOR icon on the control panel will flash, the heater will beep continuously, and then shut off. Once the object has been moved, the icon will stop flashing, the beeping will cease, and the heater will turn back on. A568 To disable the Proximity Sensor safety function press and hold the ECO MODE button for 10 seconds. Once disabled the SAFER SENSOR icon will remain lit indicating it is disabled. Repeat this step to re-enable the function. 6 www.tsicustomerservice.com OPERATION INSTRUCTIONS FUNCTION Smart Star App ICON DESCRIPTION The Infragen Smart Heater is equiped with app control that allows the corresponding Smart Star app on compatible iOs or Android devices to work with the heater. The Smart Star app works as a remote control for the heater. The Smart Star app also allows advanced scheduling to be easily setup. Download the Smart Star App: To get started using the Smart Star app download the Smart Star app from the iTunes App Store or Google Play App Store by searching for “Smart Star” or go to the URL below for direct links to the iTunes and Google Play app stores: For direct links: www.twinstarhome.com/GetSmartStar Smart Star Patent Pending To connect the Smart Star app with the heater: 1) Turn on the heater. 2) Make sure your iOs or Android device has bluetooth enabled; if you are unsure how to enable bluetooth on your device consult the users manual or technical support from the device manufactuer. 3) With the heater turned on and the device within 20 feet line-of-sight to the heater, open the Smart Star app. The module will automatically pair to the mobile device when the heater is turned on. 4) If the device fails to connect to the heater check that the heater is powered on, that bluetooth is enabled on the iOs or Android device and that the device is within 20 feet of the heater. Note: Only one bluetooth app can connect to the heater at one time. 5) Once connected the Smart Star app can now be used with the heater. A568 7 www.tsicustomerservice.com TROUBLESHOOTING Problem Root Cause Corrective Action Display shows “ ” The thermostat sensor is broken or disconnected. Unplug the heater, remove the back panel of the heater and check that the thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not solve the problem contact customer service for a replacement thermostat sensor. Display shows “ ” The thermostat sensor is broken. Contact customer service for a replacement thermostat sensor. Manual Reset overheat protection has triggered. Inspect the heater and check that the air inlets and outlets are not blocked as this may cause overheating. Unplug the heater for 30 minutes and allow it to cool down. Replug and operate, monitor the heater for signs of overheating, if the problem persist discontinue use of the heater and contact customer service. Power cord overheating protection has activated. Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters draw more current than small appliances, overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with the use of other appliances. During use check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualified electrician check and/or replace the faulty outlet(s). Display shows “ Display shows “ ” ” Beeping Sound. An object is too close to the front of the heater potentially obstructing the air outlet. Verify there is a 3 foot clear space in front of the heater air outlet. To disable the Proximity Sensor safety function press and hold the ECO MODE button for 10 seconds. Cool down cycle Normal operation, will continue to run for several minutes before shutting down. Times will vary based on temperatures. During this time cool air will blow. Not reaching set temperature. Perform a master reset; turn off and unplug unit. Hold down main power button on the unit itself. Continue to hold button down while plugging unit back in. Once unit is plugged back in continue to hold button for 5 seconds and then release. Turn unit back on and temperature should flash 72 degrees then display the ambient room temperature. Not reaching set temperature. Unit is designed to be used as a supplemental heat source in conjunction with a primary heat source. Improper use of unit Unit is designed to be used as a supplemental heat source in conjunction with a primary heat source. Location Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation. The heater provides supplemental heating for up to 1000 sq/ft in conjunction with a primary heat source. Location The back and side of the heater should be greater than 6 inches away from objects for proper air intake. Use of surge protector/ extension cord. Plug unit directly into the wall outlet. Temperature will not change. Defective control panel circuit board. Replace control panel circuit board. Buttons do not work. Defective control panel circuit board. Replace control panel circuit board. Control panel does not illuminate. Defective control panel circuit board. Replace control panel circuit board. No batteries or battery power. Change the remote batteries. Poor signal. Operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. Distance. Operate the remote at a distance less than 20 feet from the front of the appliance; point the remote at the control panel. Heater does not blow warm air. The heater is taking a long time to reach desired room temperature. Remote control is not working when buttons are pressed. A568 8 www.tsicustomerservice.com CARE AND MAINTENANCE • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. • DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. Citrus oil based products can be obtained at supermarkets or hardware stores. • WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons. • Warning: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury. PARTS LIST Part Part Name 1 Control Panel Circuit Board 2 Main Circuit Board 3 Caster 4 Remote Control Part Number Y16-S175-P32 Y16-S175-P15 CAS-75 P139 1 2 4 3 A568 9 www.tsicustomerservice.com FCC INFORMATION Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC INFORMATION This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successfulcommunication. The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. To comply with FCC’s and Industry Canada’s RF radiation exposure limits for general population/uncontrolled exposure, this device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons. A568 10 www.tsicustomerservice.com BATTERY REPLACEMENT NOTE: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargable (nicad, ni-mh, etc.) batteries. Note: Battery disposal AAA 1.5V AAA 1.5V Please always dispose of batteries at a suitable recycling point. CAUTION: • Do not ingest batteries. • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Replace all batteries of a set at the same time. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. • Remove used batteries promptly. A568 11 www.tsicustomerservice.com 3-YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants that your new Electric Heater is free from manufacturing and material defects for a period of three years from date of puchase, subject to the following conditions and limitations. 1. Install and operate this Electric Appliance in accordance with the installation and operating instructions furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty. 2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through an authorized supplier of the product. 3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, after said defect is confirmed by the manufacturer’s inspection. 4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding the wholesale price of the defective part(s). 5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s), repair, replacement, or othe wise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume responsibility for same. 6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product,except as provided by law. 7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded. 8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of the product. 9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction with the installation of this product. 10.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is void if: a. The Heater is subjected to prolonged periods of dampness or condensation. b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product. c. You do not have the original receipt of purchase. CUSTOMER SERVICE www.tsicustomerservice.com For Customer Service Call 1-866-661-1218 Questions? Our message centers are available 7 days a week 24 hours a day at our toll-free help line. Our Consumer Service department is available Monday – Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. We can help you with assembly and if necessary, replace damaged/missing parts. IMPORTANT: Before contacting Customer Service please have this information available: • Serial Number • Model Number • Sales Receipt or Proof of Purchase A568 12 www.tsicustomerservice.com PRÉPARATION 1. Le numéro de série est situé à l’arrière du chauffage et le numéro de série est requis pour l’enregistrement de la garantie du produit et pour le service à la clientèle. Numéro de modèle MOVABLE HEATER/ MEUBLE CHAUFFANT/ CALENTADOR DE MUEBLES 13QI071ARA 120V ~, 1500W, 60Hz Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com CONFORMS TO UL STD. 1278 CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46 EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME UL 1278 CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46 CONFORME A UL STD.1278 CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE FABRICADO EN CHINA (+1) 866-661-1218 www.tsicustomerservice.com SN #: AB-12345-A Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: Numéro de Série 2. Rendez-vous sur le site www.tsicustomerservice.com pour compléter l’enregistrement de la garantie. Pour l’enregistrement utiliser le NUMERO DE MODÈLE : 13QI071ARA. Si vous êtes incapable de compléter l’enregistrement, conserver votre preuve d’achat pour les besoins de la garantie. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TENSION AMPÈRES 120VAC, 60 Hz 12,5 A WATTS 1500 W A568 13 www.tsicustomerservice.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, toujours suivre les consignes de sécurité de base suivantes : 1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. 2. Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Si l’appareil est muni de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant de l’appareil. AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il surchauffe. 3. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un chauffage fonctionnant sans surveillance. Une grande prudence est nécessaire si des enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance physique, sensorielle ou intellectuelle, IMPORTANT INSTRUCTIONS ou les personnes n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’une personne ne les supervise ou leur donne When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury les instructions nécessaires. to persons including the following: 1. 5.Read all instructions before using this appliance. Débranchez toujours cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving appliance. Keep combustible materials,muni such asd’un furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet 6.thisN’utilisez pas un appareil cordon ou d’une fiche endommagé, qui a subi une défaillance, qui est tombé ou qui a été (0.9endommagé m) from the front ofde thisquelque appliance. façon que ce soit. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 3. 7.CAUTION: heater is left operating unattended, extreme is necessary if children or invalids are nearby.par Si leWhenever cordonthed’alimentation estandendommagé, il caution doit être remplacé par le fabricant, 4. Thequalifiée appliance is not to be by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of afin d’éused viter tout danger. un de ses agents ou par une personne experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 5. 8.Always unplug thispas appliance not in use. N’utilisez cet when appareil à l’extérieur. 6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or in any manner. 9.damaged Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide semblable. ou un autre contenant rempli d’eau. 7. If the supply cord isjamais damaged,cet it must be replaced by theendroit manufacturer, agent orde similarly qualified persons in order Ne placez appareil à un où itsil service risquerait tomber dans une baignoire to avoid a hazard. 8. 10. Do not use outdoors. Évitez de placer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de passage ou un autre article accroché. mayPour fall intodébrancher a bathtub or othercet water container. tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise. 11. appareil, 9. Thissemblable. heater is not intended for use in bathrooms, laundry and similar locations. appliance Placez le cordon dans unareas endroit peuindoor passant etNever où illocate ne this pourra paswhere êtreit 10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas andBrancher where it will not be tripped over. dans une prise de courant munie d’une mise à la terre. Cet appareil de chauffage a été conçu pour être utilisé 12. uniquement à la figure 1 en A. Ne pas utiliser d’adaptateur de 3 broches à 2 broches. 12. Connect to properlyutiliser grounded outlets Fig.1. Do not a 2 prong adapters. Ne jamais avec only, uneSee rallonge ouuseune barre d’alimentation (multiprises). 11. To disconnect this tension appliance, turn the off position, remove est plug montrée from outlet. sous une decontrols 120 V.to La fiche duthen cordon A B Fig.1 13.13. ThisLors appliance, installed, mustveillez be electrically in accordance withmis local codes or, in theconformément absence of local codes,aux de when l’installation, à cegrounded que l’appareil soit à la terre codes locaux, le cas échéant, à la plus récente aux É.-U., aux codes locaux et au code withversion the currentdu CSACode C22.1 Canadian Electrical or for U.S.A. installations, followou, local dans codes and Electrical canadien deCode l’électricité, CSA C22.1, le the casNational des installations Code, ANSI/NFPAde NO.70. national l’électricité, ANSI/NFPA no 70. 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance. 14. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de l’appareil afin de prévenir les 15. To prevent a possibleainsi fire, do que not block intakes orde exhaust in any manner. Do not on soft surfaces, like a bed, where dommages lesairrisques choc électrique et use d’incendie. opening may become blocked. 16.15. ThisAfin appliance hot and arcing or sparking d’incendie, parts inside. Do not it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are de has prévenir les risques neusebloquez jamais les ouvertures d’aération ou de sortie d’air de quelque façon que ce soit. se bloquer. used or stored. Thispas fireplace should notsur be used a drying rack for clothing. Christmas decorations should not be Ne placez l’appareil uneassurface molle, comme unstockings lit, carorles ouvertures pourraient hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric des shockpièces or injury to persons. qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas l’appareil là où de 16. Cet appareil renferme chaudes 17. Always plug heaters into a wall outlet/ receptacle. Neverinflammables use with an extension cord or relocatable tap (outlet/ Ce foyer ne doit pas être utilisé pour faire sécher l’essence, dedirectly la peinture ou des liquides sont utilisés oupower entreposés. power lesstrip). vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou d’autres décorations sur ou à proximité de ce produit. SAVE THESE INSTRUCTIONS 17. N’utilisez cet appareil que pour l’usage 2prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation de l’appareil qui n’est pas prévue par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 18. PRECAUTION : Ne pas s’assoir ou se tenir debout sur le chauffage ; Le chauffage peut devenir instable. 19. Ce radiateur peut inclure une alarme visuelle afin de prévenir du fait que certaines pièces du radiateur sont en train de chauffer de façon excessive. Si l’alarme clignote, éteindre immédiatement le radiateur et vérifier s’il n’y a pas d’objets sur ou adjacent au radiateur pouvant provoquer une température élevée. NE PAS UTILISER LE RADIATEUR LORSQUE L’ALARME CLIGNOTE! CONSERVER CES INSTRUCTIONS A568 14 www.tsicustomerservice.com INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Affichage Panneau de contrôle Le chauffage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande. Mode D’ECO Alimentation Réglage de la température Minuterie Mode de Nuit A568 15 www.tsicustomerservice.com INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FONCTION ALIMENTATION ICÔNE DESCRIPTION La touche ALIMENTATION alimente toutes les fonctions du chauffage. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche ALIMENTATION, place le chauffage en mode veille. Cela éteindra toutes les fonctions à la fois mais tiendra les réglages dans la mémoire. En appuyant de nouveau sur le bouton d’alimentation, l’appareil s’allume à la même paramètres. Appuyer sur la touche ALIMENTATION en la maintenant enfoncée sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes permet de basculer entre °F and °C. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le fait d’appuyer sur les touches mode de réglage de la température. place l’affichage en Lorsque vous êtes en mode de réglage de la température, appuyer sur les touches va changer le thermostat de 1 °F (1 °C). La plage de réglage de la température se situe entre 50 °F -97 °F (10 °C - 36 °C). Après 10 secondes sans entrée de commande, l’affichage sort du mode de réglage de température et indique la température ambiante actuelle. MODE D’ECO Appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver le réglage ECO. Lors de l’exécution de maintenir la chaleur, activé le mode ECO utilisera moins d’énergie. MINUTERIE Appuyer sur la touche MINUTERIE et cela mettra en marche ou éteindra les fonctions de la minuterie. Dix réglages de la minuterie et la touche ARRÊT peuvent être sélectionnés. ARRÊT (00), 30min, 1Hour, 2H,3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H. Réglage des minutes à deux chiffres, par exemple : 30 minutes sont : Un A numérique plus un « H » montrent le réglage des heures, par exemple : 2 heures sont : Si la fonction de minuterie a été précédemment définie, la première pression de la touche de minuterie ne change pas le réglage précédent. La pression de la touche minuterie active l’affichage de la minuterie. Lorsque la minuterie est active, l’affichage effectue un compte à rebours à partir de 60 secondes avant de couper le chauffage. A568 16 www.tsicustomerservice.com INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FONCTION ICÔNE MODE DE NUIT DESCRIPTION Commutez au mode nuit qui réduit l’halogène et la luminosité du réchauffeur pour une utilisation nocturne. Le signe « » s’affichera lorsque l’halogène est éteint. CYCLE DE REFROIDISSEMENT Après le fonctionnement du réchauffeur, le ventilateur continuera à fonctionner pour un CYCLE DE REFROIDISSEMENT pour refroidir les pièces internes. CAPTEUR PLUS SÉCURISÉ Ce produit est équipé d’un plugin de sécurité; un dispositif de sécurité avancée qui permet de détecter les incendies électriques causée par les points défectueux. La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de surtension peut provoquer une surchauffe, des les dommages, et l’augmentation des risques d’incendies. Le plugin de sécurité peut contrôler en continu la température dans le plugin et la sortie, et aussi éteindra le chauffage afin d’éviter la surchauffe dangereuse à la sortie. Lorsque le plugin de sécurité coupe la tension en raison des conditions dangereuses, il s’affichera un message “ ” sur l’écran. En ce cas, le plugin de sécurité a empêché une condition potentiellement dangereuse. Pour réinitialiser le dispositif dans ce cas, il permet tout d’abord le plugin à refroidir. Une fois que le plugin a refroidi, débranchez l’appareil et atteignez 5 secondes, puis rebranchez et continuez à utiliser normalement. Si le plugin de sécurité continue à activer votre sortie, il peut être défectueux. Vérifiez le branchement entre le câble et le plugin de votre réchauffeur. Le branchement incorrect de sortie de mur ou le manque de branchement peut provoquer la sortie ou le plugin à surchauffer. Le réchauffeur va produire plus de courant que les petits appareils, une surchauffe de la sortie peut se produire même si elle n’a pas eu lieu à l’utilisation d’autres appareils. Vérifiez fréquemment pendant le fonctionnement pour déterminer si votre sortie ou la façade du plugin est CHAUD! Si oui, arrêtez l’appareil de chauffage et demandez un électricien qualifié à vérifier et / ou remplacer la(les) sortie(s) défectueuse(s).compruebe con frecuencia para determinar si el tomacorriente de enchufe y placa frontal está CALIENTE ! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un cheque electricista calificado y / o reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso. A568 17 www.tsicustomerservice.com INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FONCTION CAPTEUR DE SAFER ICÔNE DESCRIPTION Ce produit comprend le capteur Safer Sensor, un dispositif de sécurité évolué qui aide à prévenir les conditions dangereuses qui pourraient survenir si l’appareil de chauffage était accidentellement recouvert ou obstrué. Le capteur SAFER SENSOR détecte les objets qui sont trop près de la partie avant de l’appareil et qui pourraient en obstruer la sortie d’air. En cas d’obstruction, l’icône du capteur SAFER SENSOR sur le panneau de commande clignotera, l’appareil de chauffage émettra un signal sonore continu, puis s’éteindra. Une fois que l’objet aura été déplacé, l’icône cessera de clignoter, le signal sonore s’arrêtera et l’appareil de chauffage se remettra en marche. Pour désactiver la fonction de capteur de proximité, appuyez sur le bouton ECO MODE et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. L’icône du capteur SAFER SENSOR restera allumée tant que la fonction sera désactivée. Répétez cette étape pour activer la fonction de nouveau. Smart Star App L’Infragen Smart réchauffeur est équipé d’une application de contrôle qui permet à la communication de l’application de démarrage intelligent sur les appareils d’iO ou Android compatibles de fonctionner avec le réchauffeur. L’application de démarrage intelligent fonctionne comme une télécommande du réchauffeur. L’application de démarrage intelligent permet également une planification avancée pour être facilement configurée. Téléchargement de l’application de Smart Star: Pour commencer à utiliser l’application de Smart Star, téléchargez l’application à partir de l’App Store iTunes ou de Google Play App Store en recherchant «Smart Star» ou accédez à l’URL ci-dessous pour accéder directement aux magasins iTunes et Google Play: Smart Star En attente de brevet Pour les liens directs: www.twinstarhome.com/GetSmartStar Pour connecter l’application de Smart Star avec le réchauffeur: 1) Allumez le réchauffeur. 2) Assurez-vous que votre iOs ou votre appareil Android a le bluetooth activé; Si vous ne savez pas comment activer le bluetooth sur votre appareil, consultez le manuel d’utilisateur ou le support technique auprès le fabricant de l’appareil. 3) Lorsque le réchauffeur est allumé et que l’appareil se trouve visuel lement à moins de 20 pieds depuis le réchauffeur, ouvrez l’application de démarrage intelligent. La module sera automatiquement couplé à l’appareil mobile lorsque le réchauffeur est allumé. 4) Si l’appareil ne se connecte pas au réchauffeur, vérifiez si le réchauffeur est activé, si le Bluetooth sur iOs ou Android est activé et si l’appareil se trouve à moins de 20 pieds du réchauffeur. Note: Seulement une application Bluetooth peut se connecter au radiateur en même temps. 5) Une fois connecté, l’application de démarrage intelligent peut maintenant être utilisée avec le réchauffeur. A568 18 www.tsicustomerservice.com DÉPANNAGE Problème Cause probable Action corrective L’affichage indique “ ”. Le capteur du thermostat est brisé ou déconnecté. Débrancher le foyer, retirer le panneau arrière du foyer et vérifier que le thermostat est branché sur la plaquette de circuit principale. Si cela ne résout pas le problème, contacter le service à la clientèle pour demander un capteur de thermostat de rechange. L’affichage indique “ ”. Le capteur du thermostat est brisé. Contacter le service à la clientèle pour un capteur de thermostat de rechange. ”. La protection à réinitialisation manuelle contre la surchauffe s’est déclenchée. Inspecter la chaufferette et vérifier que les entrées et les sorties d’air ne sont pas obstruées car cela peut causer une surchauffe. Débrancher la chaufferette pendant 30 minutes et la laisser refroidir. Rebranchez-la et faites-la fonctionner, en surveillant le chauffage pour des signes de surchauffe, si le problème persiste cessez d’utiliser le chauffage et contactez le service à la clientèle. Le cordon protection contre la surchauffe a été activé. Vérifier votre cordon du chauffage et les prises enfichables. Un branchement défectueux ou des prises mal fixées peuvent causer une surchauffe de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale. Les chauffages consomment plus de courant que les petits appareils électriques, la surchauffe de la prise de courant murale peut survenir même si elle ne s’est pas produite avec l’utilisation d’autres appareils. Pendant l’utilisation vérifier fréquemment afin de déterminer si votre prise de courant murale ou votre façade est CHAUDE ! Si c’est le cas, cesser d’utiliser l’utilisation du chauffage et faites vérifier et/ou remplacer par un électricien qualifié la ou les prises de courant défectueuses. L’affichage indique “ L’affichage indique “ ”. Bip sonore. Le chauffage ne souffle pas d’air chaud. Le chauffage prend beaucoup de temps pour atteindre la température désirée de la pièce. La sortie d’air du dispositif de chauffage est bloqué. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode ECO sur le panneau de commande pendant 10 secondes à la détective capteur Safer. Cycle de refroidissement. Fonctionnement normal, continuera de fonctionner pendant quelques minutes avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé. N’atteint pas la température désirée. Effectuer une remise à zéro générale ; éteindre et débrancher l’appareil. Maintenir enfoncé la touche d’alimentation sur l’appareil lui-même. Continuer de maintenir la touche enfoncée pendant que vous rebranchez l’appareil. Une fois que l’appareil est rebranché, continuer de maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes et ensuite relâcher. Remettre l’appareil en marche et la température devrait flasher 72 degrés et ensuite afficher la température ambiante de la pièce. N’atteint pas la température désirée. L’appareil est conçu pour être utilisé comme un chauffage d’appoint, conjointement avec un système principal de chauffage. Mauvaise utilisation de l’appareil. L’appareil est conçu pour être utilisé comme un chauffage d’appoint, conjointement avec un système principal de chauffage. Positionnement. Votre appareil doit toujours être positionné devant un mur intérieur ayant une isolation adéquate. Le chauffage fourni un chauffage d’appoint allant jusqu’à 92.9 mètres carré conjointement avec un système principal de chauffage. Positionnement. Le dos et les côtés du chauffage doivent être éloignés de plus de 15 centimètres des murs pour une entrée d’air adéquate. Utilisation d’un protecteur de surtension / d’une rallonge. Brancher l’appareil directement dans une prise de courant murale. La température ne changera Circuit imprimé du panneau pas. de commande défectueux. A568 Vérifiez que rien ne se trouve en face de la sortie d’air du chauffe d’au moins 3 pieds (0,9 m). Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande. 19 www.tsicustomerservice.com DÉPANNAGE Problème Cause probable Action corrective Les touches ne fonctionnent pas. Circuit imprimé du panneau de commande défectueux. Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande. Le panneau de commande ne s’allume pas Circuit imprimé du panneau de commande défectueux. Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande. Piles épuisées ou puissance de la batterie. Remplacer les piles de la télécommande. Signal faible. Veuillez opérer la télécommande lentement. Pressez sur les boutons de la télécommande avec un mouvement égal et une légère pression. De presser de manière répétitive sur les boutons dans une succession rapide peut causer une défaillance de la télécommande. Distance Faites fonctionner la télécommande a une distance de moins de 6 mètres du devant de l’appareil ; Pointer la télécommande sur le panneau de commandes. lorsque les boutons sont pressés, la télécommande ne fonctionne pas et l’indicateur à distance ne se allume pas. ENTRETIEN GÉNÉRAL • Nettoyer le contour métallique à l’aide d’un linge doux légèrement humecté d’huile de citron, puis polir avec un linge doux et propre. • NE PAS UTILISER de produits à polir le laiton ou de produits de nettoyage domestique car ils pourraient endommager le contour de métal. Les produits à base d’huile de citron sont disponibles dans les supermarchés ou les quincailleries. • AVERTISSEMENT: Le raccordement des prises électriques doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à tout autre règlement en vigueur afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. • VERTISSEMENT: Débrancher l’alimentation électrique avant l’entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. A568 20 www.tsicustomerservice.com LISTE DES PIÈCES Partie Nom de la pièce Numéro de pièce 1 Panneau de configuration Y16-S175-P32 2 Plateau de circuit principal Y16-S175-P15 3 Roulette 4 Télécommande CAS-75 P139 1 2 4 3 A568 21 www.tsicustomerservice.com INFORMATION CONCERNANT FCC Avertissement: Des changements ou modifications effectués sur cet appareil, non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, pourraient annuler le droit de l’utilisateur concernant l’usage de l’équipement. REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils informatiques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidante. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie radioélectrique. En conséquence, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine d’interférences nuisibles vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de considérer l’une ou plusieurs des mesures suivantes, pour tenter de remédier à ces interférences. • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; • brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur; • obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté. Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. INFORMATION CONCERNANT IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autoris é e aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. L’appareil ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou transmetteur. Pour se conformer aux limites d’exposition aux rayonnements RF de FCC et d’Industrie Canada pour la population générale / l’exposition incontrôlée, cet appareil doit être installé pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes. A568 22 www.tsicustomerservice.com REMPLACEMENT DES PILES Note: Ne pas mélanger les piles usagées et neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, Ni-Mh, etc.) Remarque: Disposition des piles AAA 1.5V AAA 1.5V Veuillez toujours disposer des piles dans un site de recyclage adéquat. ATTENTION: • Mise en garde an cas d’ingestion. • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. • Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. • Les piles déchargées doivent être retirées du produit. • S’assurer de toujours acheter la taille et la catégorie exactes de piles les mieux adaptées à l’utilisation prévue. • Remplacer toutes les piles d’un groupe en même temps. • Nettoyer les surfaces de contact de la pile et celles du compartiment avant d’installer les piles. • Enlever les vieilles piles rapidement. A568 23 www.tsicustomerservice.com GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Le fabricant garantit que votre nouveau chauffage électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant 3 années à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes. 1. Respectez en tout temps les directives d’installation et le mode d’emploi fournis avec ce foyer électrique lorsque vous installez et que vous utilisez ce produit. Toute modification non autorisée, abus volontaire, accident ou mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie. 2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été conclu chez un fournisseur autorisé du produit. 3. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien normaux, une fois un tel défaut confirmé par l’inspection effectuée par le fabricant. 4. Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie en remboursant le prix de gros des pièces défectueuses. 5. Tout frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes découlant des pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du même type, ne sont pas couverts pas la présente garantie et le fabricant n’assume aucune responsabilité à cet égard. 6. Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, incluant le risque de pertes ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’appareil, ou de l’incapacité à utiliser l’appareil, sauf conformément aux dispositions de la loi. 7. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses accessoires ainsi que toute autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes. 8. Le fabricant n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité quant à la vente de ce produit. 9. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés au cours de l’installation de ce produit. 10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Cette garantie sera annulée si : a. Le chauffage est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées. b. Le produit a fait l’objet d’une modification non autorisée, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise utilisation, ou a subi un accident. c. Vous n’avez pas le reçu de vente original. SERVICE À LA CLIENTÈLE www.tsicustomerservice.com Pour le Service Clientèle Appeler le 1-866-661-1218 Questions? Nos centres d’appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d’assistance sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous assister à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer les pièces endommagées / manquantes. IMPORTANT : Avant de contacter le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir en main l’information suivante : • Numéro de série • Numéro de modèle • Votre facture d’achat ou une preuve d’achat A568 24 www.tsicustomerservice.com PARA EMPEZAR 1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador, el número de serie es necesario para el registro de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente. Número de modelo MOVABLE HEATER/ MEUBLE CHAUFFANT/ CALENTADOR DE MUEBLES 13QI071ARA 120V ~, 1500W, 60Hz Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com CONFORMS TO UL STD. 1278 CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46 EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME UL 1278 CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46 CONFORME A UL STD.1278 CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE FABRICADO EN CHINA (+1) 866-661-1218 www.tsicustomerservice.com SN #: AB-12345-A Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: Número de Serie 2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el NÚMERO DE MODELO: 13QI071ARA.. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Tensión Amperios Potencia A568 120VAC, 60 Hz 12.5 A 1500 W 25 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES IMPORTANTE Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. 3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas discapacitadas sin supervisión cerca. 4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación IMPORTANT INSTRUCTIONS respecto al uso del electrodoméstico. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including the following: 5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. This hot when incalentador use. To avoid burns, not cable let bare o skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving 6. Noappliance opereisningún condoun enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet cualquier forma. (0.9 m) from the front of this appliance. In orderde to avoid overheating, doestá not cover the heater. 7. WARNING: Si el cable alimentación dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo 3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby. para evitar peligros. 4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 8. experience No lo use en exteriores. 5. Always unplug this appliance when not in use. 6. Do not operate any heaterno withse a damaged cord oren plugelorbaño, after thelavadero appliance malfunctions, or if it hashúmedos been droppedsimilares or 9. Este calentador debe usar y en espacios interiores. Nunca coloque este calentador damaged anypueda manner. caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua. dondeinse 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order avoid a hazard. el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de 10.toNo coloque 8. Do not use outdoors. tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer. 9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it fall into a bathtub or other container. 11.may Para desconectar estewater electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. 10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas where it willsolamente not be tripped over. 12.and Conectar a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El 11. Tocable disconnect this appliance, turn controls the off position, then remove from outlet. incluye un enchufe taltocomo se muestra enplug la figura A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas. 12. Connect to properly only, See Fig.1. not usede a 2 alimentación prong adapters. Nunca use ungrounded cableoutlets de extensión o Do tomas reubicable (enchufes/ regletas). A B Fig.1 13. Cuando artefacto debe presentar conexión a tierra 13. This appliance,está wheninstalado, installed, must este be electrically grounded in accordance withuna local codes or, in the eléctrica absence of local codes, según los códigos locales, según los Códigos de Electricidad Canadá C22.1 instalaciones en codes EE.UU., losElectrical códigos locales y el código nacional de electricidad, with the current CSAde C22.1 Canadian CSA Electrical Code oro, forpara U.S.A. installations, follow local and thesiga National ANSI/ NFPA No. 70. Code, ANSI/NFPA NO.70. 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or 14.damage No introduzca the appliance. objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios daños en el electrodoméstico. 15. To prevent a possible fire, do not o block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where opening may become blocked. 15. Para evitar nosparking bloquee las entradas salidas aire paint de ninguna 16. This appliance hasincendios, hot and arcing or parts inside. Do not use itni in areas wherede gasoline, or flammablemanera. liquids are No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas seused puedan bloquear. used or stored. This fireplace should not be as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the 16.manufacturer Este electrodoméstico tiene su interior may cause fire, electric shocken or injury to persons. piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en áreasplug donde useinto o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Estatapchimenea no se debe usar como una rejilla para secar 17. Always heatersse directly a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power (outlet/ ropa.strip). No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto. power SAVE THESE INSTRUCTIONS 17. Utilice este electrodoméstico sólo como se 2 describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 18. PRECAUCIÓN: No se siente ni se pare sobre el calentador, el calentador puede volverse inestable. 19. El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando. Si la alarma comienza a brillar, desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO! A568 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.tsicustomerservice.com 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Pantalla Panel de control El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. ECO Modo Encendido Temperatura Temporizador Modo Nocturno A568 27 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN ENCENDIDO ICONO DESCRIPCIÓN El botón de ENCENDIDO (POWER) suministra energía a todas las funciones del calentador. Al presionar de nuevo el botón de ENCENDIDO (POWER) el calentador entrará en modo de espera. Esto desactivará todas las funciones a la vez, pero mantendrá los ajustes en la memoria. Presionando de nuevo el botón de encendido, la unidad se encenderá con los mismos ajustes. Mantener presionado el botón de ENCENDIDO (POWER) en el panel de control durante 3 segundos cambiará entre °F y °C. CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA Al presionar los botones la pantalla entrará en el modo de configuración de temperatura. En el modo de configuración de temperatura, el termostato tendrá un cambio de 1 °C (1 °F) al presionar los botones . El rango de configuración de la temperatura es entre 10 °C -36 °C (50 °F - 97 °F). Después de 10 segundos sin entrada de control, la pantalla cerrará el modo de configuración de temperatura y mostrará la temperatura ambiente actual. ECO MODO Pulsando este botón se activa / desactiva la configuración de ECO. Cuando activado el modo de ECO se utiliza menos energía cuando corriendo para mantener el calor. TEMPORIZADOR Pulse el botón TIMER y se encenderán los ajustes del temporizador. Hay 10 configuraciones del temporizador y APAGADO (OFF) que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00), 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H. Configuración de minutos de dos dígitos, tales como: 30 minutos son: Un número digital más una “H” muestran la configuración de horas, tales como: 2 Horas son: Si la función de temporizador se ha establecido previamente, presionar el botón de temporizador por primera vez no cambiará la configuración anterior. Al presionar el botón de temporizador se activará la pantalla del temporizador. A568 Cuando el temporizador está activado, la pantalla contará en forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el calentador. 28 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN ICONO MODO NOCTURNO DESCRIPCIÓN Al cambiarse al modo nocturno, que puede reducir el halógeno y el brillo del calentador para el uso nocturno. Se monstrará “ ” cuando se apaga el halógeno. CICLO DE ENFRIAMIENTO Después de que el calentador haya funcionado, el ventilador continuará funcionando el ciclo de enfriamiento durante un período de tiempo para enfriar las partes internas. ENCHUFE MÁS SEGURO Este producto está equipado con un enchufe más seguro; un dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos. La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar el riesgo de incendios. El enchufe más seguro monitoriza continuamente la temperatura en el enchufe y el tomacorriente y se apagará el calentador para evitar el sobrecalentamiento del tomacorriente inseguro. Si enchufe más seguro interrumpe la alimentación debido a las condiciones inseguras se mostrará una mensaje “ ” en la pantalla. Si esto ocurre, el enchufe más seguro ha impedido una condición potencialmente insegura. Para reiniciar el dispositivo si esto ocurre, deje que el enchufe se enfríe. Una vez que el enchufe se haya enfriado, desconecte el dispositivo y espere 5 segundos, luego conecte de nuevo y continuar utilizando normalmente. Si el enchufe más seguro continúa para activar el tomacorriente puede estar defectuoso. Compruebe que su cable de calefactor y las conexiones de enchufe. Los tomacorrientes de pared defectuosos o los enchufes flojos pueden hacer que el tomacorriente o enchufe a sobrecalentarse. Asegúrese de que el el enchufe ajusta apretado en el tomacorriente. Calentadores consumen más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento del tomacorriente puede ocurrir incluso si no ha ocurrido con el uso de otros aparatos. ¡Durante el uso compruebe con frecuencia para determinar si el tomacorriente de enchufe y placa frontal está CALIENTE ! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un cheque electricista calificado y / o reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso. A568 29 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN SAFER SENSOR ICONO DESCRIPCIÓN Este producto está equipado con Safer Sensor, un dispositivo de seguridad avanzado que ayuda a evitar que los calentadores sean cubiertos o bloqueados por accidente, lo que puede provocar una condición potencialmente insegura. El SAFER SENSOR detecta si un objeto está demasiado cerca de la parte frontal del calentador y obstruye potencialmente la salida del aire. Si está bloqueado, el ícono de SAFER SENSOR en el panel de control parpadeará, el calentador emitirá un pitido continuo y luego se apagará. Una vez que el objeto se haya movido, el ícono dejará de parpadear, el pitido cesará y el calentador se volverá a encender. Para desactivar la función de seguridad del sensor de proximidad mantenga presionado el botón ECO MODE durante 10 segundos. Una vez desactivado, el ícono de SAFER SENSOR permanecerá encendido, lo que indicará que está desactivado. Repita este paso para volver a habilitar la función. Smart Star App Smart Star Patente Pendiente El Infragen Calentador Inteligente (Infragen Smart Heater) está equipado con un control de aplicaciones , permitiendo que las correspondientes aplicaciones Smart Star de los dispositivos IOS o dispositivos Android serán compatibles con el trabajo del calentador. La aplicación Smart Star funciona como un mando a distancia para el calentador. La aplicación Smart Star también permite la programación avanzada para que se configure fácilmente. Descargar la aplicación Smart Star: Para empezar a usar la aplicación Smart Star, descargue la aplicación Smart Star de la Tienda de Aplicación iTunes o de la Tienda de Aplicación Google Play buscando “Smart Star” o vaya a la URL a continuación para obtener enlaces directos a las tiendas de aplicaciones de iTunes y Google Play: Para enlaces directos: Www.twinstarhome.com/GetSmartStar Para conectar la aplicación Smart Star con el calentador: 1) Encienda el calentador. 2) Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo de iOs o Android; Si no está seguro de cómo activar el bluetooth en su dispositivo, consulte al manual del usuario o el soporte técnico del fabricante del dispositivo. 3) Con el calentador encendido y mantenga que el dispositivo está dentro de 20 pies de línea de vista al calentador, abra la aplicación Smart Star. El módulo se acoplará automáticamente al dispositivo móvil cuando el calentador esté encendido. 4) En caso de que el dispositivo no consiguió conectarse al calentador, compruebe si el calentador está encendido o no, si el Bluetooth está activado en el dispositivo iOs o Android y si el dispositivo está a menos de 20 pies del calentador. Nota: E permite sólamente una aplicación Bluetooth para conectarse al calentador al mismo tiempo. 5) Una vez conectada la aplicación Smart Star, puede utilizar el calentador ahora mismo. A568 30 www.tsicustomerservice.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Origen de la causa Medidas correctivas La pantalla muestra “ ”. El sensor del termostato está dañado o desconectado. Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la chimenea y revise que el termostato esté conectado a la placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con atención al cliente para obtener un remplazo del sensor del termostato. La pantalla muestra “ ”. El sensor del termostato está dañado. Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del sensor del termostato. El restablecimiento manual de protección contra el sobrecalentamiento se ha activado Inspeccione el calentador y verifique que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas, pues pueden causar sobrecalentamiento. Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con atención al cliente. Poder sobrecalentamiento cable protección se ha activado. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir incluso si no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y contacte con un electricista cualificado para que compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos. La pantalla muestra “ La pantalla muestra “ ”. ”. Sonido de pitido. La salida de aire del calentador está bloqueado. Haga una re-inicialización total; apague y desenchufe la unidad. Mantenga pulsado el botón de alimentación de la unidad. Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa la unidad otra vez. Una vez que la unidad se vuelve a enchufar seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte. Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura ambiente de la habitación. El calentador no sopla aire caliente. No llega a la temperatura establecida. La temperatura no cambia. A568 Mantenga pulsado el botón Modo ECO en el panel de control durante 10 segundos para detectar el sensor de safer. Esto es una operación normal, el ventilador continuará funcionando durante menos de un minuto para enfriar los componentes internos. Ciclo de enfriamiento. El calentador tarda mucho tiempo para llegar a la temperatura del habitáculo deseada. Compruebe que no hay nada en frente de la salida de aire del calentador por lo menos 3 pies (0.9m). No llega a la temperatura establecida. La unidad está diseñada para ser usada con un calentador supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria. Mal uso de la unidad La unidad está diseñada para ser usada con un calentador supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria. Localización. La unidad debe ser colocada en una habitación con un aislamiento correcto. La unidad calienta hasta 1000 pies por metro cuadrado. Localización. La parte trasera y laterales de la unidad deben estar a más de 6 pulgadas separados de objetos para coger el aire adecuadamente. Uso de un protector de sobretensiones/ cable de extensión Enchufe la unidad directamente a una toma de corriente en la pared. Panel de control del circuito defectuoso. Reemplace el panel de control del circuito. 31 www.tsicustomerservice.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Origen de la causa Medidas correctivas Los botones no funcionan Panel de control del circuito defectuoso. Reemplace el panel de control del circuito. El panel de control no se ilumina Panel de control del circuito defectuoso. Reemplace el panel de control del circuito. No hay baterías o energía de la batería. Cambiar las baterías del control remoto. El control remoto no funciona y el indicador remoto se ilumina cuando se pulsan los botones. Por favor opere el transmisor remoto con un ritmo lento y mesurado. Oprima botones del control remoto con un movimiento parejo y una presión suave. Hay una señal deficiente. los Oprimir los botones repetidamente en sucesión rápida puede causar que el transmisor funcione mal. Distancia. Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio. • NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías. • ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras normas aplicables, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. • ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. A568 32 www.tsicustomerservice.com LISTA DE PIEZAS Pieza Nombre de la pieza Número de pieza 1 Tarjeta del Circuito del Panel de Control Y16-S175-P32 2 Tarjeta de Circuitos Principal Y16-S175-P15 3 Castor 4 Control Remoto CAS-75 P139 1 2 4 3 A568 33 www.tsicustomerservice.com INFORMACIÓN DE FCC Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad, que no sean aprobados directamente por la parte responsable del cumplimiento, podría anular el derecho de operar el equipo por parte del usuario. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites especificados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias que sean perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende este aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna(s) de las siguientes medidas. • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. • Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. INFORMACIÓN DE IC Este dispositivo cumple con los estándares RSS de licencia de exentos de la industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquiera interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Bajo las regulaciones de la Industria de Canadá, este transmisor de radio sólo puede trabajar con el tipo de antena de ganancia máxima (o mímina) aprobado por la Industria de Canadá. Para reducir las potenciales interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de la antena y su ganancia deben elegirse de tal manera que la potencia isotrópicamente radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación exitosa. El dispositivo no puede colocarse ni funcionar junto con otra antena o transmisor. Para cumplir con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia estipulado por el FCC y la Industria de Canadá para la población general / exposición no controlada, este dispositivo debe instalarse con una distancia de separación de al menos 20 cm alejada de las personas. A568 34 www.tsicustomerservice.com REEMPLAZO DE BATERÍA Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas. No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar (de zinc-carbono). Nota: Eliminación de batería AAA 1.5V AAA 1.5V Siempre deseche las baterías en un punto adecuado de reciclaje. PRECAUCIÓN: • Precaución por ingestión. • Las pilas no recargables no deben ser recargadas. • Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta. • Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto. • • • • Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso. Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo. Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas. Retire las pilas usadas de inmediato. A568 35 www.tsicustomerservice.com GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante 3 período de 3 año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. Esta garantía es nula si: a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. SERVICIO AL CLIENTE www.tsicustomerservice.com Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218 ¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año. IMPORTANTE: Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información: • Número de serie • Número de modelo • Recibo de compra o prueba de compra A568 36 www.tsicustomerservice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Duraflame Infragen 13QH8007-C242 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para