Transcripción de documentos
Patent Pending
MODEL/ MODÈLE / MODELO: 13QH8007-C242
INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO : 13QI071ARA
Français P.13
Español P.25
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
A568
1
www.tsicustomerservice.com
GETTING STARTED
1. The serial number is located on the back of the heater, the serial number is necessary for product warranty registration
and customer service.
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
Model Number
13QI071ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
Serial Number
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
2 . Go to www.tsicustomerservice.com for product warranty registration. For registration use the MODEL NUMBER:
13QI071ARA. If you are unable to complete registration save your proof of purchase for warranty purposes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
VOLTAGE
AMPS
WATTS
A568
120VAC, 60 Hz
12.5 Amps
1500 Watts
2
www.tsicustomerservice.com
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to
persons including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this
appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from
the front of this appliance and keep away from the sides and the rear.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Never leave the heater operating unattended. Extreme caution is necessary if unsupervised children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless
they have been given supervision or instruction.
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury
5. toAlways
unplug
appliance when not in use.
persons including
thethis
following:
1. Read all instructions before using this appliance.
6. 2.DoThis
not
operate
a damaged
cord
plug
or after
the appliance
or if it has been dropped or damaged
appliance
is hotany
whenheater
in use. Towith
avoid burns,
do not let bare
skinor
touch
hot surfaces.
If provided,
use handles malfunctions,
when moving
in any
manner.
this appliance.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING:
In order
to avoid
overheating, doit
notmust
cover the
7. If the
supply
cord
is damaged,
beheater.
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
3.
CAUTION:
Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
avoid
a hazard.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
8. Doexperience
not useandoutdoors.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
9. This
heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it may
damaged in any manner.
fall
into
a bathtub
or other
container.
7. If the supply
cord is damaged,
it mustwater
be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
10. 8.DoDonot
runoutdoors.
cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas and
not use
where
it will
not
be tripped
over. laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
9.
This heater
is not
intended
for use in bathrooms,
may fall into a bathtub or other water container.
not run cord under
Do not cover
with throwto
rugs,
runners
or the like. Arrange
away from
trafficfrom
areas outlet.
11. 10.
To Do
disconnect
thiscarpeting.
appliance,
turncord
controls
the
off position,
thencord
remove
plug
and where it will not be tripped over.
To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. 11.
Connect
to properly grounded outlets only. This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at A in Fig.1. Do not use a 2
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
prong adapters. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
A
B
Fig.1
Thisappliance,
appliance, when
installed,
must be electrically
in accordance
with local codes
in the absence of
local local
codes, codes or, in the absence of local codes, with
13. 13.
This
when
installed,
must grounded
be electrically
grounded
in or,
accordance
with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
thewith
current
CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Code,
Code, ANSI/NFPA NO.70.
ANSI/NFPA
NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the appliance.
14. 15.
DoTonot
insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
damage
appliance.
opening the
may become
blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are
15. To used
prevent
a This
possible
block
air intakes
or exhaust
any manner.
notnotuse
or stored.
fireplacefire,
shoulddo
not not
be used
as a drying
rack for clothing.
Christmas in
stockings
or decorationsDo
should
be on soft surfaces, like a bed, where opening
may
become
hung
in the areablocked.
of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
Always
plug heaters
directly
a wall
outlet/ receptacle.
Never use
with an
extension
cordnot
or relocatable
tap (outlet/
16. 17.
This
appliance
has
hotinto
and
arcing
or sparking
parts
inside.
Do
use it inpower
areas
where gasoline, paint or flammable liquids are used
strip).
or power
stored.
This heater should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be hung in
SAVE THESE INSTRUCTIONS
the area of it.
2
17. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury to persons.
18. CAUTION: Do not sit or stand on the heater; the heater may become unstable.
19. This heater may include a visual alarm to warn that parts of the heater are getting excessively hot. If the alarm flashes immediately turn
the heater off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause high temperatures.
DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM FLASHING!
A568
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
www.tsicustomerservice.com
OPERATION INSTRUCTIONS
Display
Control Panel
The heater can be operated by either the remote control or the control panel.
ECO Mode
Power
Temperature
Timer
Night Mode
A568
4
www.tsicustomerservice.com
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTION
POWER
ICON
DESCRIPTION
The power button supplies power to all of the functions
of the heater. The power button will put the insert in a
standby mode. This will turn off all functions at once but
will hold the settings in the memory. By pressing the
Power button again the unit will turn on at the same
settings.
Pressing and holding the POWER button on the control
panel for 3 seconds will switch between °F and °C.
SETTING
TEMPERATURE
When pressing the up and down
will enter temperature setting mode.
buttons the display
When in temperature setting mode pressing the
buttons will change the thermostat by 1 °F (1 °C.)
The temperature setting range is between 50 °F - 97 °F
(10 °C - 36 °C).
After 10 seconds without control input the display will exit
temperature setting mode and show the current ambient
temperature.
Pressing this button will turn on/ off the ECO setting.
ECO MODE
TIMER
When enabled ECO Mode will use less energy when
running to maintain warmth.
Press TIMER button will turn on or off timer settings.
There are 10 timer settings and OFF that can be selected.
OFF(00), 30min, 1Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Double-digit minute settings, such as: 30 minutes are:
A digital plus a “H” show hours setting, such as:
2 Hours are:
If the timer function was previously set the first press
of the timer button won’t change the previous setting.
Pressing the timer button will activate the timer display.
When the timer is active, the display will count down from
60 seconds before shutting off the heater.
A568
5
www.tsicustomerservice.com
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTION
NIGHT MODE
ICON
DESCRIPTION
Toggle between night mode which reduces the halogen and
reduces the brightness of the heater for night use.
“
” display show when turn off the halogen.
COOL DOWN CYCLE
After the heater has ran the fan will continue to run for a
COOL DOWN CYCLE period of time to cool down the
internal parts.
SAFER PLUG
This product is equipped with a safer Plug; an advanced safety
device that helps detect electrical fires caused from faulty outlets.
Overloading of outlet, adapters and surge protectors may cause
overheating, damage, and increase risk of fires. Safer Plug
continuously monitors the temperature in the plug and outlet and
will turn off the heater to prevent unsafe outlet overheating.
If the Safer Plug cuts the power due to unsafe conditions it will
show an “ ”message on the screen. If this occurs the Safer Plug
has prevented a potentially unsafe condition.
To reset the device if this occurs, first allow the plug to cool down.
Once the plug has cooled down, unplug the device and wait 5
seconds, then plug back in and continue to use normally.
If the Safer Plug continues to activate your outlet may be faulty.
Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat.
Be sure the plug fits tight in the outlet. Heaters draw more current
than small appliances, overheating of the outlet may occur even if
it has not occurred with the use of other appliances. During use
check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is
HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualified
electrician check and/or replace the faulty outlet(s).
SAFER SENSOR
This product is equipped with a Safer Sensor; an advanced safety
device that helps prevent heaters from being accidently covered or
blocked causing a potentially unsafe condition.
The SAFER SENSOR detects if an object is too close to the front
of the heater potentially obstructing the air outlet. If blocked, the
SAFER SENSOR icon on the control panel will flash, the heater
will beep continuously, and then shut off. Once the object has been
moved, the icon will stop flashing, the beeping will cease, and the
heater will turn back on.
A568
To disable the Proximity Sensor safety function press and hold
the ECO MODE button for 10 seconds. Once disabled the SAFER
SENSOR icon will remain lit indicating it is disabled. Repeat this
step to re-enable the function.
6
www.tsicustomerservice.com
OPERATION INSTRUCTIONS
FUNCTION
Smart Star App
ICON
DESCRIPTION
The Infragen Smart Heater is equiped with app control that allows the
corresponding Smart Star app on compatible iOs or Android devices to
work with the heater. The Smart Star app works as a remote control for
the heater. The Smart Star app also allows advanced scheduling to be
easily setup.
Download the Smart Star App:
To get started using the Smart Star app download the Smart Star app
from the iTunes App Store or Google Play App Store by searching for
“Smart Star” or go to the URL below for direct links to the iTunes and
Google Play app stores:
For direct links:
www.twinstarhome.com/GetSmartStar
Smart Star
Patent Pending
To connect the Smart Star app with the heater:
1) Turn on the heater.
2) Make sure your iOs or Android device has bluetooth enabled;
if you are unsure how to enable bluetooth on your device
consult the users manual or technical support from the device
manufactuer.
3) With the heater turned on and the device within 20 feet
line-of-sight to the heater, open the Smart Star app. The
module will automatically pair to the mobile device when the
heater is turned on.
4) If the device fails to connect to the heater check that the heater
is powered on, that bluetooth is enabled on the iOs or Android
device and that the device is within 20 feet of the heater.
Note: Only one bluetooth app can connect to the heater at one
time.
5) Once connected the Smart Star app can now be used with the
heater.
A568
7
www.tsicustomerservice.com
TROUBLESHOOTING
Problem
Root Cause
Corrective Action
Display shows “
”
The thermostat sensor is
broken or disconnected.
Unplug the heater, remove the back panel of the heater and check that the
thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not solve the
problem contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Display shows “
”
The thermostat sensor is
broken.
Contact customer service for a replacement thermostat sensor.
Manual Reset overheat
protection has triggered.
Inspect the heater and check that the air inlets and outlets are not blocked as this
may cause overheating. Unplug the heater for 30 minutes and allow it to cool
down. Replug and operate, monitor the heater for signs of overheating, if the
problem persist discontinue use of the heater and contact customer service.
Power cord overheating
protection has activated.
Check your heater cord and plug connections. Faulty wall outlet connections
or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tight
in the outlet. Heaters draw more current than small appliances, overheating of
the outlet may occur even if it has not occurred with the use of other appliances.
During use check frequently to determine if your plug outlet or faceplate is
HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualified electrician check
and/or replace the faulty outlet(s).
Display shows “
Display shows “
”
”
Beeping Sound.
An object is too close to
the front of the heater
potentially obstructing
the air outlet.
Verify there is a 3 foot clear space in front of the heater air outlet.
To disable the Proximity Sensor safety function press and hold the ECO MODE
button for 10 seconds.
Cool down cycle
Normal operation, will continue to run for several minutes before shutting
down. Times will vary based on temperatures. During this time cool air will
blow.
Not reaching set
temperature.
Perform a master reset; turn off and unplug unit. Hold down main power button on the unit itself. Continue to hold button down while plugging unit back
in. Once unit is plugged back in continue to hold button for 5 seconds and then
release. Turn unit back on and temperature should flash 72 degrees then display
the ambient room temperature.
Not reaching set
temperature.
Unit is designed to be used as a supplemental heat source in conjunction with a
primary heat source.
Improper use of unit
Unit is designed to be used as a supplemental heat source in conjunction with a
primary heat source.
Location
Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation.
The heater provides supplemental heating for up to 1000 sq/ft in conjunction
with a primary heat source.
Location
The back and side of the heater should be greater than 6 inches away from
objects for proper air intake.
Use of surge protector/
extension cord.
Plug unit directly into the wall outlet.
Temperature will not
change.
Defective control panel
circuit board.
Replace control panel circuit board.
Buttons do not work.
Defective control panel
circuit board.
Replace control panel circuit board.
Control panel does not
illuminate.
Defective control panel
circuit board.
Replace control panel circuit board.
No batteries or battery
power.
Change the remote batteries.
Poor signal.
Operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control
buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in
rapid succession may cause the transmitter to malfunction.
Distance.
Operate the remote at a distance less than 20 feet from the front of the
appliance; point the remote at the control panel.
Heater does not blow
warm air.
The heater is taking a long
time to reach desired room
temperature.
Remote control is not
working when buttons
are pressed.
A568
8
www.tsicustomerservice.com
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth.
• DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. Citrus oil based
products can be obtained at supermarkets or hardware stores.
• WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to
reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
• Warning: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electrical
shock or personal injury.
PARTS LIST
Part
Part Name
1
Control Panel Circuit Board
2
Main Circuit Board
3
Caster
4
Remote Control
Part Number
Y16-S175-P32
Y16-S175-P15
CAS-75
P139
1
2
4
3
A568
9
www.tsicustomerservice.com
FCC INFORMATION
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IC INFORMATION
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successfulcommunication.
The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
To comply with FCC’s and Industry Canada’s RF radiation exposure limits for general population/uncontrolled exposure,
this device must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons.
A568
10
www.tsicustomerservice.com
BATTERY REPLACEMENT
NOTE: Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargable (nicad, ni-mh, etc.) batteries.
Note:
Battery disposal
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Please always dispose of batteries
at a suitable recycling point.
CAUTION:
• Do not ingest batteries.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove used batteries promptly.
A568
11
www.tsicustomerservice.com
3-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants that your new Electric Heater is free from manufacturing and material defects for a period of three
years from date of puchase, subject to the following conditions and limitations.
1. Install and operate this Electric Appliance in accordance with the installation and operating instructions furnished with the
product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify
this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was made through
an authorized supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or workmanship,
provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and service, after said defect is confirmed
by the manufacturer’s inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding
the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from defective part(s),
repair, replacement, or othe wise of same, will not be covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume
responsibility for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or consequential loss or
damage arising out of the use, or inability to use the product,except as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and accessories, or any
obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other liabilities with
respect to the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction with the
installation of this product.
10.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty is void if:
a. The Heater is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
CUSTOMER SERVICE
www.tsicustomerservice.com
For Customer Service Call 1-866-661-1218
Questions? Our message centers are available 7 days a week 24 hours a day at our toll-free help line. Our
Consumer Service department is available Monday – Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. We can help you with
assembly and if necessary, replace damaged/missing parts.
IMPORTANT:
Before contacting Customer Service please have this information available:
• Serial Number
• Model Number
• Sales Receipt or Proof of Purchase
A568
12
www.tsicustomerservice.com
PRÉPARATION
1. Le numéro de série est situé à l’arrière du chauffage et le numéro de série est requis pour l’enregistrement de la garantie
du produit et pour le service à la clientèle.
Numéro de modèle
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
13QI071ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
Numéro de Série
2. Rendez-vous sur le site www.tsicustomerservice.com pour compléter l’enregistrement de la garantie. Pour l’enregistrement
utiliser le NUMERO DE MODÈLE : 13QI071ARA. Si vous êtes incapable de compléter l’enregistrement, conserver votre
preuve d’achat pour les besoins de la garantie.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
TENSION
AMPÈRES
120VAC, 60 Hz
12,5 A
WATTS
1500 W
A568
13
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures, toujours suivre les
consignes de sécurité de base suivantes :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Si l’appareil est muni
de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il surchauffe.
3. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un chauffage fonctionnant sans surveillance. Une grande prudence est nécessaire si des
enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants, les personnes atteintes d’une défaillance physique, sensorielle ou intellectuelle,
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ou les personnes
n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’une personne ne les supervise ou leur donne
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury
les instructions nécessaires.
to persons including the following:
1. 5.Read
all instructions before
using this
appliance.
Débranchez
toujours
cet
appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
appliance. Keep
combustible
materials,muni
such asd’un
furniture,
pillows, bedding,
papers,
clothes
and curtains at least
3 feet
6.thisN’utilisez
pas
un appareil
cordon
ou d’une
fiche
endommagé,
qui
a subi une défaillance, qui est tombé ou qui a été
(0.9endommagé
m) from the front ofde
thisquelque
appliance. façon que ce soit.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. 7.CAUTION:
heater is left operating
unattended, extreme
is necessary
if children
or invalids
are nearby.par
Si leWhenever
cordonthed’alimentation
estandendommagé,
il caution
doit être
remplacé
par
le fabricant,
4. Thequalifiée
appliance is not
to be
by children
or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
afin
d’éused
viter
tout danger.
un de ses agents ou par une personne
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. 8.Always
unplug thispas
appliance
not in use.
N’utilisez
cet when
appareil
à l’extérieur.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
in any manner.
9.damaged
Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout autre endroit humide semblable.
ou un autre contenant rempli d’eau.
7. If the
supply
cord isjamais
damaged,cet
it must
be replaced
by theendroit
manufacturer,
agent orde
similarly
qualified
persons
in order
Ne
placez
appareil
à un
où itsil service
risquerait
tomber
dans
une
baignoire
to avoid a hazard.
8. 10.
Do not
use outdoors.
Évitez
de placer
le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de passage ou un autre article
accroché.
mayPour
fall intodébrancher
a bathtub or othercet
water
container. tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
11.
appareil,
9. Thissemblable.
heater is not intended
for use
in bathrooms,
laundry
and similar
locations.
appliance
Placez
le cordon
dans
unareas
endroit
peuindoor
passant
etNever
où illocate
ne this
pourra
paswhere
êtreit
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas
andBrancher
where it will not
be tripped over. dans une prise de courant munie d’une mise à la terre. Cet appareil de chauffage a été conçu pour être utilisé
12.
uniquement
à la figure 1 en A. Ne pas utiliser d’adaptateur de 3 broches à 2 broches.
12. Connect
to properlyutiliser
grounded outlets
Fig.1. Do not
a 2 prong
adapters.
Ne jamais
avec only,
uneSee
rallonge
ouuseune
barre
d’alimentation (multiprises).
11. To disconnect
this tension
appliance, turn
the off
position,
remove est
plug montrée
from outlet.
sous une
decontrols
120 V.to La
fiche
duthen
cordon
A
B
Fig.1
13.13.
ThisLors
appliance,
installed, mustveillez
be electrically
in accordance
withmis
local codes
or, in theconformément
absence of local codes,aux
de when
l’installation,
à cegrounded
que l’appareil
soit
à la terre
codes locaux, le cas échéant, à la plus récente
aux É.-U., aux codes locaux et au code
withversion
the currentdu
CSACode
C22.1 Canadian
Electrical
or for U.S.A. installations,
followou,
local dans
codes and
Electrical
canadien
deCode
l’électricité,
CSA C22.1,
le the
casNational
des installations
Code,
ANSI/NFPAde
NO.70.
national
l’électricité,
ANSI/NFPA no 70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage
the appliance.
14.
N’insérez
jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air de l’appareil afin de prévenir les
15. To prevent
a possibleainsi
fire, do que
not block
intakes orde
exhaust
in any
manner. Do not
on soft surfaces, like a bed, where
dommages
lesairrisques
choc
électrique
et use
d’incendie.
opening may become blocked.
16.15.
ThisAfin
appliance
hot and arcing
or sparking d’incendie,
parts inside. Do not
it in areas where
gasoline,
paint or flammable
liquids are
de has
prévenir
les risques
neusebloquez
jamais
les ouvertures
d’aération
ou de sortie d’air de quelque façon que ce soit.
se bloquer.
used
or stored.
Thispas
fireplace
should notsur
be used
a drying rack
for clothing.
Christmas
decorations
should not
be
Ne
placez
l’appareil
uneassurface
molle,
comme
unstockings
lit, carorles
ouvertures
pourraient
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer
may cause
fire, electric des
shockpièces
or injury to
persons. qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas l’appareil là où de
16.
Cet appareil
renferme
chaudes
17. Always
plug heaters
into a wall outlet/
receptacle.
Neverinflammables
use with an extension
cord or
relocatable
tap (outlet/ Ce foyer ne doit pas être utilisé pour faire sécher
l’essence,
dedirectly
la peinture
ou des
liquides
sont
utilisés
oupower
entreposés.
power
lesstrip).
vêtements. Ne suspendez pas de bas de Noël ou d’autres décorations sur ou à proximité de ce produit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17. N’utilisez cet appareil que pour l’usage 2prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation de l’appareil qui n’est pas prévue par le
fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
18. PRECAUTION : Ne pas s’assoir ou se tenir debout sur le chauffage ; Le chauffage peut devenir instable.
19. Ce radiateur peut inclure une alarme visuelle afin de prévenir du fait que certaines pièces du radiateur sont en train de chauffer de
façon excessive. Si l’alarme clignote, éteindre immédiatement le radiateur et vérifier s’il n’y a pas d’objets sur ou adjacent au
radiateur pouvant provoquer une température élevée. NE PAS UTILISER LE RADIATEUR LORSQUE L’ALARME CLIGNOTE!
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
A568
14
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Affichage
Panneau de
contrôle
Le chauffage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande.
Mode D’ECO
Alimentation
Réglage de la température
Minuterie
Mode de Nuit
A568
15
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FONCTION
ALIMENTATION
ICÔNE
DESCRIPTION
La touche ALIMENTATION alimente toutes les fonctions
du chauffage. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche
ALIMENTATION, place le chauffage en mode veille. Cela
éteindra toutes les fonctions à la fois mais tiendra les réglages
dans la mémoire. En appuyant de nouveau sur le bouton
d’alimentation, l’appareil s’allume à la même paramètres.
Appuyer sur la touche ALIMENTATION en la maintenant
enfoncée sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes
permet de basculer entre °F and °C.
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Le fait d’appuyer sur les touches
mode de réglage de la température.
place l’affichage en
Lorsque vous êtes en mode de réglage de la température,
appuyer sur les touches
va changer le thermostat de
1 °F (1 °C).
La plage de réglage de la température se situe entre 50 °F -97
°F (10 °C - 36 °C).
Après 10 secondes sans entrée de commande, l’affichage sort
du mode de réglage de température et indique la
température ambiante actuelle.
MODE D’ECO
Appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver le réglage
ECO.
Lors de l’exécution de maintenir la chaleur, activé le mode
ECO utilisera moins d’énergie.
MINUTERIE
Appuyer sur la touche MINUTERIE et cela mettra en
marche ou éteindra les fonctions de la minuterie.
Dix réglages de la minuterie et la touche ARRÊT peuvent
être sélectionnés. ARRÊT (00), 30min, 1Hour, 2H,3H, 4H,
5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Réglage des minutes à deux chiffres, par exemple :
30 minutes sont :
Un A numérique plus un « H » montrent le réglage des
heures, par exemple : 2 heures sont :
Si la fonction de minuterie a été précédemment définie, la
première pression de la touche de minuterie ne change pas le
réglage précédent. La pression de la touche minuterie active
l’affichage de la minuterie.
Lorsque la minuterie est active, l’affichage effectue un
compte à rebours à partir de 60 secondes avant de couper
le chauffage.
A568
16
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FONCTION
ICÔNE
MODE DE NUIT
DESCRIPTION
Commutez au mode nuit qui réduit l’halogène et la luminosité du réchauffeur pour une utilisation nocturne.
Le signe «
» s’affichera lorsque l’halogène est éteint.
CYCLE DE REFROIDISSEMENT
Après le fonctionnement du réchauffeur, le ventilateur continuera à fonctionner pour un CYCLE DE REFROIDISSEMENT pour refroidir les pièces internes.
CAPTEUR PLUS SÉCURISÉ
Ce produit est équipé d’un plugin de sécurité; un dispositif de sécurité avancée qui permet de détecter les incendies électriques causée
par les points défectueux.
La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de
surtension peut provoquer une surchauffe, des les dommages, et
l’augmentation des risques d’incendies. Le plugin de sécurité peut
contrôler en continu la température dans le plugin et la sortie, et
aussi éteindra le chauffage afin d’éviter la surchauffe dangereuse à la
sortie.
Lorsque le plugin de sécurité coupe la tension en raison des conditions dangereuses, il s’affichera un message “
” sur l’écran. En ce
cas, le plugin de sécurité a empêché une condition potentiellement
dangereuse.
Pour réinitialiser le dispositif dans ce cas, il permet tout d’abord
le plugin à refroidir. Une fois que le plugin a refroidi, débranchez
l’appareil et atteignez 5 secondes, puis rebranchez et continuez à
utiliser normalement.
Si le plugin de sécurité continue à activer votre sortie, il peut être
défectueux. Vérifiez le branchement entre le câble et le plugin de
votre réchauffeur. Le branchement incorrect de sortie de mur ou
le manque de branchement peut provoquer la sortie ou le plugin
à surchauffer. Le réchauffeur va produire plus de courant que les
petits appareils, une surchauffe de la sortie peut se produire même
si elle n’a pas eu lieu à l’utilisation d’autres appareils. Vérifiez
fréquemment pendant le fonctionnement pour déterminer si votre
sortie ou la façade du plugin est CHAUD! Si oui, arrêtez l’appareil
de chauffage et demandez un électricien qualifié à vérifier et / ou
remplacer la(les) sortie(s) défectueuse(s).compruebe con frecuencia para determinar si el tomacorriente de enchufe y placa frontal
está CALIENTE ! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un
cheque electricista calificado y / o reemplazar el tomacorriente (s)
defectuoso.
A568
17
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
FONCTION
CAPTEUR DE SAFER
ICÔNE
DESCRIPTION
Ce produit comprend le capteur Safer Sensor, un dispositif de sécurité
évolué qui aide à prévenir les conditions dangereuses qui pourraient
survenir si l’appareil de chauffage était accidentellement recouvert ou
obstrué.
Le capteur SAFER SENSOR détecte les objets qui sont trop près de la
partie avant de l’appareil et qui pourraient en obstruer la sortie d’air. En
cas d’obstruction, l’icône du capteur SAFER SENSOR sur le panneau de
commande clignotera, l’appareil de chauffage émettra un signal sonore
continu, puis s’éteindra. Une fois que l’objet aura été déplacé, l’icône cessera de clignoter, le signal sonore s’arrêtera et l’appareil de chauffage se
remettra en marche.
Pour désactiver la fonction de capteur de proximité, appuyez sur le bouton ECO MODE et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes.
L’icône du capteur SAFER SENSOR restera allumée tant que la fonction
sera désactivée. Répétez cette étape pour activer la fonction de nouveau.
Smart Star App
L’Infragen Smart réchauffeur est équipé d’une application de contrôle
qui permet à la communication de l’application de démarrage intelligent sur les appareils d’iO ou Android compatibles de fonctionner avec
le réchauffeur. L’application de démarrage intelligent fonctionne comme
une télécommande du réchauffeur. L’application de démarrage intelligent permet également une planification avancée pour être facilement
configurée.
Téléchargement de l’application de Smart Star:
Pour commencer à utiliser l’application de Smart Star, téléchargez
l’application à partir de l’App Store iTunes ou de Google Play App Store
en recherchant «Smart Star» ou accédez à l’URL ci-dessous pour accéder
directement aux magasins iTunes et Google Play:
Smart Star
En attente de brevet
Pour les liens directs:
www.twinstarhome.com/GetSmartStar
Pour connecter l’application de Smart Star avec le réchauffeur:
1) Allumez le réchauffeur.
2) Assurez-vous que votre iOs ou votre appareil Android a le bluetooth
activé; Si vous ne savez pas comment activer le bluetooth sur votre
appareil, consultez le manuel d’utilisateur ou le support technique
auprès le fabricant de l’appareil.
3) Lorsque le réchauffeur est allumé et que l’appareil se trouve visuel
lement à moins de 20 pieds depuis le réchauffeur, ouvrez l’application
de démarrage intelligent. La module sera automatiquement couplé à
l’appareil mobile lorsque le réchauffeur est allumé.
4) Si l’appareil ne se connecte pas au réchauffeur, vérifiez si le
réchauffeur est activé, si le Bluetooth sur iOs ou Android est activé et
si l’appareil se trouve à moins de 20 pieds du réchauffeur.
Note: Seulement une application Bluetooth peut se connecter au
radiateur en même temps.
5) Une fois connecté, l’application de démarrage intelligent peut
maintenant être utilisée avec le réchauffeur.
A568
18
www.tsicustomerservice.com
DÉPANNAGE
Problème
Cause probable
Action corrective
L’affichage indique “
”.
Le capteur du thermostat est
brisé ou déconnecté.
Débrancher le foyer, retirer le panneau arrière du foyer et vérifier que le
thermostat est branché sur la plaquette de circuit principale.
Si cela ne résout pas le problème, contacter le service à la clientèle pour
demander un capteur de thermostat de rechange.
L’affichage indique “
”.
Le capteur du thermostat est
brisé.
Contacter le service à la clientèle pour un capteur de thermostat de
rechange.
”.
La protection à réinitialisation
manuelle contre la surchauffe
s’est déclenchée.
Inspecter la chaufferette et vérifier que les entrées et les sorties d’air ne
sont pas obstruées car cela peut causer une surchauffe. Débrancher la
chaufferette pendant 30 minutes et la laisser refroidir. Rebranchez-la et
faites-la fonctionner, en surveillant le chauffage pour des signes de
surchauffe, si le problème persiste cessez d’utiliser le chauffage et
contactez le service à la clientèle.
Le cordon protection contre la
surchauffe a été activé.
Vérifier votre cordon du chauffage et les prises enfichables. Un
branchement défectueux ou des prises mal fixées peuvent causer une
surchauffe de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer
que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale.
Les chauffages consomment plus de courant que les petits appareils
électriques, la surchauffe de la prise de courant murale peut survenir
même si elle ne s’est pas produite avec l’utilisation d’autres appareils.
Pendant l’utilisation vérifier fréquemment afin de déterminer si votre
prise de courant murale ou votre façade est CHAUDE ! Si c’est le cas,
cesser d’utiliser l’utilisation du chauffage et faites vérifier et/ou remplacer
par un électricien qualifié la ou les prises de courant défectueuses.
L’affichage indique “
L’affichage indique “
”.
Bip sonore.
Le chauffage ne souffle pas
d’air chaud.
Le chauffage prend
beaucoup de temps pour
atteindre la température
désirée de la pièce.
La sortie d’air du dispositif de
chauffage est bloqué.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode ECO sur le panneau de
commande pendant 10 secondes à la détective capteur Safer.
Cycle de refroidissement.
Fonctionnement normal, continuera de fonctionner pendant quelques
minutes avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les températures.
Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé.
N’atteint pas la température
désirée.
Effectuer une remise à zéro générale ; éteindre et débrancher l’appareil.
Maintenir enfoncé la touche d’alimentation sur l’appareil lui-même.
Continuer de maintenir la touche enfoncée pendant que vous
rebranchez l’appareil. Une fois que l’appareil est rebranché, continuer
de maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes et ensuite relâcher.
Remettre l’appareil en marche et la température devrait flasher 72
degrés et ensuite afficher la température ambiante de la pièce.
N’atteint pas la température
désirée.
L’appareil est conçu pour être utilisé comme un chauffage d’appoint,
conjointement avec un système principal de chauffage.
Mauvaise utilisation de
l’appareil.
L’appareil est conçu pour être utilisé comme un chauffage d’appoint,
conjointement avec un système principal de chauffage.
Positionnement.
Votre appareil doit toujours être positionné devant un mur intérieur
ayant une isolation adéquate. Le chauffage fourni un chauffage d’appoint
allant jusqu’à 92.9 mètres carré conjointement avec un système principal
de chauffage.
Positionnement.
Le dos et les côtés du chauffage doivent être éloignés de plus de 15
centimètres des murs pour une entrée d’air adéquate.
Utilisation d’un protecteur de
surtension / d’une rallonge.
Brancher l’appareil directement dans une prise de courant murale.
La température ne changera Circuit imprimé du panneau
pas.
de commande défectueux.
A568
Vérifiez que rien ne se trouve en face de la sortie d’air du chauffe d’au
moins 3 pieds (0,9 m).
Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande.
19
www.tsicustomerservice.com
DÉPANNAGE
Problème
Cause probable
Action corrective
Les touches ne
fonctionnent pas.
Circuit imprimé du panneau
de commande défectueux.
Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande.
Le panneau de commande
ne s’allume pas
Circuit imprimé du
panneau de commande
défectueux.
Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande.
Piles épuisées ou puissance de
la batterie.
Remplacer les piles de la télécommande.
Signal faible.
Veuillez opérer la télécommande lentement. Pressez sur les boutons de
la télécommande avec un mouvement égal et une légère pression. De
presser de manière répétitive sur les boutons dans une succession rapide
peut causer une défaillance de la télécommande.
Distance
Faites fonctionner la télécommande a une distance de moins de 6
mètres du devant de l’appareil ; Pointer la télécommande sur le panneau
de commandes.
lorsque les boutons sont
pressés, la télécommande
ne fonctionne pas et
l’indicateur à distance ne
se allume pas.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Nettoyer le contour métallique à l’aide d’un linge doux légèrement humecté d’huile de citron, puis polir avec un linge doux
et propre.
• NE PAS UTILISER de produits à polir le laiton ou de produits de nettoyage domestique car ils pourraient endommager le
contour de métal. Les produits à base d’huile de citron sont disponibles dans les supermarchés ou les quincailleries.
• AVERTISSEMENT: Le raccordement des prises électriques doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à
tout autre règlement en vigueur afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.
• VERTISSEMENT: Débrancher l’alimentation électrique avant l’entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
A568
20
www.tsicustomerservice.com
LISTE DES PIÈCES
Partie
Nom de la pièce
Numéro de pièce
1
Panneau de configuration
Y16-S175-P32
2
Plateau de circuit principal
Y16-S175-P15
3
Roulette
4
Télécommande
CAS-75
P139
1
2
4
3
A568
21
www.tsicustomerservice.com
INFORMATION CONCERNANT FCC
Avertissement: Des changements ou modifications effectués sur cet appareil, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité, pourraient annuler le droit de l’utilisateur concernant l’usage de l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils informatiques de
Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidante. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie
radioélectrique. En conséquence, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est
à l’origine d’interférences nuisibles vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
l’allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de considérer l’une ou plusieurs des mesures suivantes, pour
tenter de remédier à ces interférences.
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
• obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
INFORMATION CONCERNANT IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autoris é e aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un
type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
L’appareil ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour se conformer aux limites d’exposition aux rayonnements RF de FCC et d’Industrie Canada pour la population générale
/ l’exposition incontrôlée, cet appareil doit être installé pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les
personnes.
A568
22
www.tsicustomerservice.com
REMPLACEMENT DES PILES
Note: Ne pas mélanger les piles usagées et neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, Ni-Mh, etc.)
Remarque:
Disposition des piles
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Veuillez toujours disposer des piles
dans un site de recyclage adéquat.
ATTENTION:
• Mise en garde an cas d’ingestion.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
• S’assurer de toujours acheter la taille et la catégorie exactes de piles les mieux adaptées à l’utilisation prévue.
• Remplacer toutes les piles d’un groupe en même temps.
• Nettoyer les surfaces de contact de la pile et celles du compartiment avant d’installer les piles.
• Enlever les vieilles piles rapidement.
A568
23
www.tsicustomerservice.com
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit que votre nouveau chauffage électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant 3
années à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes.
1. Respectez en tout temps les directives d’installation et le mode d’emploi fournis avec ce foyer électrique lorsque vous
installez et que vous utilisez ce produit. Toute modification non autorisée, abus volontaire, accident ou mauvaise
utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été conclu chez un
fournisseur autorisé du produit.
3. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts de matériaux ou de
fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien normaux, une fois un tel défaut
confirmé par l’inspection effectuée par le fabricant.
4. Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie en remboursant le
prix de gros des pièces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes découlant des pièces
défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du même type, ne sont pas couverts pas la
présente garantie et le fabricant n’assume aucune responsabilité à cet égard.
6. Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, incluant le risque de pertes ou dommages
directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’appareil, ou de l’incapacité à utiliser l’appareil, sauf
conformément aux dispositions de la loi.
7. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses accessoires ainsi que toute
autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément exclues par les présentes.
8. Le fabricant n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité quant à la vente de ce
produit.
9. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés au cours de l’installation de
ce produit.
10. Cette garantie vous confère des droits particuliers et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une
province ou d’un État à l’autre.
Cette garantie sera annulée si :
a. Le chauffage est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. Le produit a fait l’objet d’une modification non autorisée, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise utilisation, ou a
subi un accident.
c. Vous n’avez pas le reçu de vente original.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
www.tsicustomerservice.com
Pour le Service Clientèle Appeler le 1-866-661-1218
Questions? Nos centres d’appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d’assistance
sans frais. Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30-17h30 HNE. Nous pouvons vous
assister à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer les pièces endommagées / manquantes.
IMPORTANT :
Avant de contacter le service à la clientèle, assurez-vous d’avoir en main l’information suivante :
• Numéro de série
• Numéro de modèle
• Votre facture d’achat ou une preuve d’achat
A568
24
www.tsicustomerservice.com
PARA EMPEZAR
1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador, el número de serie es necesario para el registro
de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente.
Número de modelo
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
13QI071ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
Número de Serie
2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el NÚMERO DE
MODELO: 13QI071ARA.. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida
la garantía.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Tensión
Amperios
Potencia
A568
120VAC, 60 Hz
12.5 A
1500 W
25
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
respecto al uso
del electrodoméstico.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury
to persons including the following:
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This
hot when incalentador
use. To avoid burns,
not cable
let bare o
skin
touch hot surfaces.
If provided,
use handles
when moving
6.
Noappliance
opereisningún
condoun
enchufe
dañados,
después
de fallas
del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
this
appliance. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
cualquier
forma.
(0.9 m) from the front of this appliance.
In orderde
to avoid
overheating, doestá
not cover
the heater.
7. WARNING:
Si el cable
alimentación
dañado,
el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo
3. CAUTION:
Whenever
the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
para evitar
peligros.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction.
8. experience
No lo use
en exteriores.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do
not operate
any heaterno
withse
a damaged
cord oren
plugelorbaño,
after thelavadero
appliance malfunctions,
or if it hashúmedos
been droppedsimilares
or
9.
Este
calentador
debe usar
y en espacios
interiores. Nunca coloque este calentador
damaged
anypueda
manner. caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
dondeinse
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
avoid
a hazard. el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
10.toNo
coloque
8. Do
not use outdoors.
tránsito
en donde nadie se pueda tropezar y caer.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
fall into
a bathtub or other
container.
11.may
Para
desconectar
estewater
electrodoméstico,
gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas
where it willsolamente
not be tripped over.
12.and
Conectar
a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
11. Tocable
disconnect
this appliance,
turn controls
the off position,
then remove
from outlet.
incluye
un enchufe
taltocomo
se muestra
enplug
la figura
A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas.
12. Connect
to properly
only, See Fig.1.
not usede
a 2 alimentación
prong adapters.
Nunca
use ungrounded
cableoutlets
de extensión
o Do
tomas
reubicable (enchufes/ regletas).
A
B
Fig.1
13.
Cuando
artefacto
debe
presentar
conexión
a tierra
13. This
appliance,está
wheninstalado,
installed, must este
be electrically
grounded
in accordance
withuna
local codes
or, in the eléctrica
absence of local
codes, según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad
Canadá
C22.1
instalaciones
en codes
EE.UU.,
losElectrical
códigos locales y el código nacional de electricidad,
with
the current CSAde
C22.1
Canadian CSA
Electrical
Code oro,
forpara
U.S.A. installations,
follow local
and thesiga
National
ANSI/
NFPA
No. 70.
Code,
ANSI/NFPA
NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
14.damage
No introduzca
the appliance. objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas,
incendios
daños
en el
electrodoméstico.
15. To
prevent a possible
fire, do not o
block
air intakes
or exhaust
in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
15.
Para
evitar
nosparking
bloquee
las entradas
salidas
aire paint
de ninguna
16. This
appliance
hasincendios,
hot and arcing or
parts inside.
Do not use itni
in areas
wherede
gasoline,
or flammablemanera.
liquids are No use sobre superficies blandas, como una
cama,
donde
las aberturas
seused
puedan
bloquear.
used
or stored.
This fireplace
should not be
as a drying
rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
16.manufacturer
Este electrodoméstico
tiene
su interior
may cause fire, electric
shocken
or injury
to persons. piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreasplug
donde
useinto
o almacene
gasolina,
pintura
o líquidos
inflamables.
Estatapchimenea
no se debe usar como una rejilla para secar
17. Always
heatersse
directly
a wall outlet/ receptacle.
Never
use with an
extension cord
or relocatable power
(outlet/
ropa.strip).
No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
power
SAVE THESE INSTRUCTIONS
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se
2 describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
18. PRECAUCIÓN: No se siente ni se pare sobre el calentador, el calentador puede volverse inestable.
19. El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando. Si la alarma
comienza a brillar, desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan
causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO!
A568
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.tsicustomerservice.com
26
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Pantalla
Panel de
control
El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
ECO Modo
Encendido
Temperatura
Temporizador
Modo Nocturno
A568
27
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN
ENCENDIDO
ICONO
DESCRIPCIÓN
El botón de ENCENDIDO (POWER) suministra energía a
todas las funciones del calentador. Al presionar de nuevo el
botón de ENCENDIDO (POWER) el calentador entrará en
modo de espera. Esto desactivará todas las funciones a la vez,
pero mantendrá los ajustes en la memoria. Presionando de
nuevo el botón de encendido, la unidad se encenderá con los
mismos ajustes.
Mantener presionado el botón de ENCENDIDO (POWER)
en el panel de control durante 3 segundos cambiará entre °F
y °C.
CONFIGURACIÓN
DE LA
TEMPERATURA
Al presionar los botones
la pantalla entrará en el
modo de configuración de temperatura.
En el modo de configuración de temperatura, el termostato
tendrá un cambio de 1 °C (1 °F) al presionar los botones
.
El rango de configuración de la temperatura es entre 10 °C
-36 °C (50 °F - 97 °F).
Después de 10 segundos sin entrada de control, la pantalla
cerrará el modo de configuración de temperatura y mostrará
la temperatura ambiente actual.
ECO MODO
Pulsando este botón se activa / desactiva la configuración de
ECO.
Cuando activado el modo de ECO se utiliza menos energía
cuando corriendo para mantener el calor.
TEMPORIZADOR
Pulse el botón TIMER y se encenderán los ajustes del
temporizador.
Hay 10 configuraciones del temporizador y APAGADO
(OFF) que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00),
30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Configuración de minutos de dos dígitos, tales como:
30 minutos son:
Un número digital más una “H” muestran la configuración
de horas, tales como: 2 Horas son:
Si la función de temporizador se ha establecido previamente,
presionar el botón de temporizador por primera vez no
cambiará la configuración anterior. Al presionar el botón de
temporizador se activará la pantalla del temporizador.
A568
Cuando el temporizador está activado, la pantalla contará en
forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el
calentador.
28
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN
ICONO
MODO NOCTURNO
DESCRIPCIÓN
Al cambiarse al modo nocturno, que puede reducir el
halógeno y el brillo del calentador para el uso nocturno.
Se monstrará “
” cuando se apaga el halógeno.
CICLO DE ENFRIAMIENTO
Después de que el calentador haya funcionado, el ventilador
continuará funcionando el ciclo de enfriamiento durante un
período de tiempo para enfriar las partes internas.
ENCHUFE MÁS SEGURO
Este producto está equipado con un enchufe más seguro; un
dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos.
La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de
sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar
el riesgo de incendios. El enchufe más seguro monitoriza
continuamente la temperatura en el enchufe y el tomacorriente y se
apagará el calentador para evitar el sobrecalentamiento del
tomacorriente inseguro.
Si enchufe más seguro interrumpe la alimentación debido a las
condiciones inseguras se mostrará una mensaje “
” en la pantalla. Si esto ocurre, el enchufe más seguro ha impedido una condición potencialmente insegura.
Para reiniciar el dispositivo si esto ocurre, deje que el enchufe se
enfríe. Una vez que el enchufe se haya enfriado, desconecte el
dispositivo y espere 5 segundos, luego conecte de nuevo y continuar
utilizando normalmente.
Si el enchufe más seguro continúa para activar el tomacorriente
puede estar defectuoso. Compruebe que su cable de calefactor y las
conexiones de enchufe. Los tomacorrientes de pared defectuosos o
los enchufes flojos pueden hacer que el tomacorriente o enchufe a
sobrecalentarse. Asegúrese de que el el enchufe ajusta apretado en
el tomacorriente. Calentadores consumen más corriente que los
pequeños electrodomésticos, el recalentamiento del tomacorriente
puede ocurrir incluso si no ha ocurrido con el uso de otros aparatos. ¡Durante el uso compruebe con frecuencia para determinar
si el tomacorriente de enchufe y placa frontal está CALIENTE ! Si
es así, deje de utilizar el calentador y tienen un cheque electricista
calificado y / o reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso.
A568
29
www.tsicustomerservice.com
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN
SAFER SENSOR
ICONO
DESCRIPCIÓN
Este producto está equipado con Safer Sensor, un dispositivo de seguridad avanzado que ayuda a evitar que los calentadores sean cubiertos o
bloqueados por accidente, lo que puede provocar una condición potencialmente insegura.
El SAFER SENSOR detecta si un objeto está demasiado cerca de la parte
frontal del calentador y obstruye potencialmente la salida del aire. Si está
bloqueado, el ícono de SAFER SENSOR en el panel de control parpadeará, el calentador emitirá un pitido continuo y luego se apagará. Una
vez que el objeto se haya movido, el ícono dejará de parpadear, el pitido
cesará y el calentador se volverá a encender.
Para desactivar la función de seguridad del sensor de proximidad mantenga presionado el botón ECO MODE durante 10 segundos.
Una vez desactivado, el ícono de SAFER SENSOR permanecerá encendido, lo que indicará que está desactivado. Repita este paso para volver a
habilitar la función.
Smart Star App
Smart Star
Patente Pendiente
El Infragen Calentador Inteligente (Infragen Smart Heater) está equipado con un control de aplicaciones , permitiendo que las correspondientes aplicaciones Smart Star de los dispositivos IOS o dispositivos
Android serán compatibles con el trabajo del calentador. La aplicación
Smart Star funciona como un mando a distancia para el calentador. La
aplicación Smart Star también permite la programación avanzada para
que se configure fácilmente.
Descargar la aplicación Smart Star:
Para empezar a usar la aplicación Smart Star, descargue la aplicación
Smart Star de la Tienda de Aplicación iTunes o de la Tienda de Aplicación Google Play buscando “Smart Star” o vaya a la URL a continuación para obtener enlaces directos a las tiendas de aplicaciones de
iTunes y Google Play:
Para enlaces directos:
Www.twinstarhome.com/GetSmartStar
Para conectar la aplicación Smart Star con el calentador:
1) Encienda el calentador.
2) Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo de iOs
o Android; Si no está seguro de cómo activar el bluetooth en su
dispositivo, consulte al manual del usuario o el soporte técnico del
fabricante del dispositivo.
3) Con el calentador encendido y mantenga que el dispositivo está
dentro de 20 pies de línea de vista al calentador, abra la aplicación
Smart Star. El módulo se acoplará automáticamente al dispositivo
móvil cuando el calentador esté encendido.
4) En caso de que el dispositivo no consiguió conectarse al calentador,
compruebe si el calentador está encendido o no, si el Bluetooth está
activado en el dispositivo iOs o Android y si el dispositivo está a
menos de 20 pies del calentador.
Nota: E permite sólamente una aplicación Bluetooth para conectarse al
calentador al mismo tiempo.
5) Una vez conectada la aplicación Smart Star, puede utilizar el calentador ahora mismo.
A568
30
www.tsicustomerservice.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Origen de la causa
Medidas correctivas
La pantalla muestra “
”.
El sensor del termostato está
dañado o desconectado.
Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la
chimenea y revise que el termostato esté conectado a la
placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema,
comuníquese con atención al cliente para obtener un
remplazo del sensor del termostato.
La pantalla muestra “
”.
El sensor del termostato está
dañado.
Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del
sensor del termostato.
El restablecimiento manual de
protección contra el
sobrecalentamiento se ha activado
Inspeccione el calentador y verifique que las entradas y salidas
de aire no estén bloqueadas, pues pueden causar sobrecalentamiento. Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje
enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador
para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema
persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con
atención al cliente.
Poder sobrecalentamiento cable
protección se ha activado.
Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del
enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o
enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o
el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda
ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen
más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir incluso
si no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el
uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe
o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el
calentador y contacte con un electricista cualificado para que
compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos.
La pantalla muestra “
La pantalla muestra “
”.
”.
Sonido de pitido.
La salida de aire del calentador
está bloqueado.
Haga una re-inicialización total; apague y desenchufe la unidad. Mantenga pulsado el botón de alimentación de la unidad.
Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa
la unidad otra vez. Una vez que la unidad se vuelve a enchufar
seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte.
Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear
mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura
ambiente de la habitación.
El calentador no sopla aire caliente. No llega a la temperatura
establecida.
La temperatura no cambia.
A568
Mantenga pulsado el botón Modo ECO en el panel de control
durante 10 segundos para detectar el sensor de safer.
Esto es una operación normal, el ventilador continuará
funcionando durante menos de un minuto para enfriar los
componentes internos.
Ciclo de enfriamiento.
El calentador tarda mucho tiempo
para llegar a la temperatura del
habitáculo deseada.
Compruebe que no hay nada en frente de la salida de aire del
calentador por lo menos 3 pies (0.9m).
No llega a la temperatura
establecida.
La unidad está diseñada para ser usada con un calentador
supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria.
Mal uso de la unidad
La unidad está diseñada para ser usada con un calentador
supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria.
Localización.
La unidad debe ser colocada en una habitación con un
aislamiento correcto. La unidad calienta hasta 1000 pies por
metro cuadrado.
Localización.
La parte trasera y laterales de la unidad deben estar a más de 6
pulgadas separados de objetos para coger el aire
adecuadamente.
Uso de un protector de sobretensiones/ cable de extensión
Enchufe la unidad directamente a una toma de corriente en la
pared.
Panel de control del circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
31
www.tsicustomerservice.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Origen de la causa
Medidas correctivas
Los botones no funcionan
Panel de control del
circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
El panel de control no se
ilumina
Panel de control del
circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
No hay baterías o
energía de la batería.
Cambiar las baterías del control remoto.
El control remoto no
funciona y el indicador
remoto se ilumina cuando
se pulsan los botones.
Por favor opere el transmisor remoto con un ritmo lento y mesurado. Oprima
botones del control remoto con un movimiento parejo y una presión suave.
Hay una señal deficiente. los
Oprimir los botones repetidamente en sucesión rápida puede causar que el
transmisor funcione mal.
Distancia.
Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño
suave y limpio.
• NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los
productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías.
• ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras normas
aplicables, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
• ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a fin de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
A568
32
www.tsicustomerservice.com
LISTA DE PIEZAS
Pieza
Nombre de la pieza
Número de pieza
1
Tarjeta del Circuito del Panel de Control
Y16-S175-P32
2
Tarjeta de Circuitos Principal
Y16-S175-P15
3
Castor
4
Control Remoto
CAS-75
P139
1
2
4
3
A568
33
www.tsicustomerservice.com
INFORMACIÓN DE FCC
Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad, que no sean aprobados directamente por la parte responsable del
cumplimiento, podría anular el derecho de operar el equipo por parte del usuario.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites especificados para dispositivos digitales de Clase B,
conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias que sean perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende
este aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna(s) de las siguientes medidas.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
INFORMACIÓN DE IC
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de licencia de exentos de la industria de Canadá. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia, y
(2) este dispositivo puede aceptar cualquiera interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Bajo las regulaciones de la Industria de Canadá, este transmisor de radio sólo puede trabajar con el tipo de antena de ganancia
máxima (o mímina) aprobado por la Industria de Canadá. Para reducir las potenciales interferencias de radio a otros usuarios,
el tipo de la antena y su ganancia deben elegirse de tal manera que la potencia isotrópicamente radiada equivalente (e.i.r.p.) no
sea mayor que la necesaria para una comunicación exitosa.
El dispositivo no puede colocarse ni funcionar junto con otra antena o transmisor.
Para cumplir con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia estipulado por el FCC y la Industria de Canadá
para la población general / exposición no controlada, este dispositivo debe instalarse con una distancia de separación de al
menos 20 cm alejada de las personas.
A568
34
www.tsicustomerservice.com
REEMPLAZO DE BATERÍA
Nota:
No mezclar baterías viejas con nuevas.
No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar
(de zinc-carbono).
Nota:
Eliminación de batería
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Siempre deseche las baterías
en un punto adecuado de reciclaje.
PRECAUCIÓN:
• Precaución por ingestión.
• Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
• Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
• Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
•
•
•
•
Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso.
Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo.
Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas.
Retire las pilas usadas de inmediato.
A568
35
www.tsicustomerservice.com
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante 3
período de 3 año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garantía es nula si:
a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
SERVICIO AL CLIENTE
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está
disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra
A568
36
www.tsicustomerservice.com