Conair FR23X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
Tomacorriente de
110/120V
Transformador
Aparato de
220/240V
GARANTÍA LIMITADA DE UNO
El fabricante reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 12 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación. Para obtener servicio técnico bajo
esta garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su recibo
de compra y un cheque o giro postal de
US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-
326-6247 para recibir instrucciones de envío.
En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
especí cos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
MODO DE EMPLEO
A. ENCHUFE EL TRANSFORMADOR EN
UN TOMACORRIENTE DE 110/120V
El enchufe del transformador encajará en
todos los tomacorrientes americanos.
B. CONECTE EL APARATO
AL TRANSFORMADOR
Conecte el aparato de 220/240V
al transformador.
C. Desenchufe el transformador del
tomacorriente después de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea atentamente el modo de empleo antes de
usar el transformador. Siempre desenchufe el
transformador después de usarlo.
NO LO USE con un enchufe múltiple.
Puede que el transformador y/o el aparato
produzcan un zumbido. Esto es normal.
El transformador se apagará automáticamente
en caso de sobrecarga. Volverá a encenderse
automáticamente después de enfriar.
No utilice el transformador si no funcionase
correctamente, si estuviese dañado o si
hubiese caído al agua.
No utilice este transformador con
aparatos de más de 50 vatios
• No lo utilice en exteriores
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Los aparatos de 220/240V no funcionarán en
los Estados Unidos, donde la corriente es de
110/120V, al menos que utilice un convertidor
de voltaje o un transformador.
Su transformador le permitirá utilizar sus
pequeños aparatos electrónicos de 220/240V
en los Estados Unidos. Simplemente enchufe
el transformador en un tomacorriente y
conecte el aparato al transformador.
La potencia nominal de un aparato
corresponde generalmente a su potencia
máxima, la cual no usa de manera continua.
El transformador 0–50 vatios funcionará con
la mayoría de los aparatos de 50 vatios. La
potencia de los aparatos de potencia continua
no debería exceder 35 vatios.
Clasificación nominal: Potencia nominal: 50
vatios; Potencia máxima continua: 35 vatios.
Averigüe la potencia del aparato antes de
usar el transformador.
PARA USO CON:
• Rasuradoras eléctricas
• Reproductores de CD
• Radios
• Calculadoras electrónicas
• Cargadores de pilas
Aparatos de higiene bucal
• Esterilizadores de lentes de contacto
FRANÇAIS
Prise de courant
de 110/120V
Transformateur
Appareil de
220/240V
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Le fabricant réparera ou remplacera (à sa
discrétion) votre appareil sans frais, si au cours
des 12 mois suivant la date dachat, il af che un
vice de matière ou de fabrication.Pour un
service au titre de la garantie, renvoyez le
produit défectueux au service après-vente
indiqué au dos, accompagné du reçu de caisse
et d’un chèque ou mandat-carte de US$5,00
pour couvrir les frais de port et manutention.
Les résidents de la Californie devront produire
une preuve dachat et appeler le 1-800-326-
6247 pour obtenir des directives d’envoi. En
l’absence du reçu de caisse, la période de
garantie sera de 12 mois à compter de la
date de manufacture.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À
PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE ÉCRITE.Certains États ne permettent
pas la limite de durée d’une garantie implicite ;
cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans
votre cas.
EN AUCUN CAS PEUT-ONT TENIR LE
FABRICANT RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE FORTUIT, INDIRECT OU SPÉCIAL,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ni
la limite des dommages fortuits, indirects ou
spéciaux ; les limites précédentes peuvent
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également béné cier
d’autres droits qui varient d’un État à lautre.
INSTRUCTIONS
A. BRANCHER LE TRANSFORMATEUR
DANS UNE PRISE DE COURANT
DE 110/120V
La fiche du transformateur rentrera dans
toutes les prises de courant américaines.
B. CONNECTER L’APPAREIL
AU TRANSFORMATEUR
Brancher l'appareil de 220/240V
dans la prise du transformateur.
C. Débrancher le transformateur de la prise
de courant après usage.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lire attentivement le mode d'emploi avant
d'utiliser le transformateur. Débrancher le
transformateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
NE PAS UTILISER avec un bloc
multiprise.
Il se peut que le transformateur et/ou
l’appareil émette un léger bourdonnement.
Cela est normal.
Le transformateur s'éteindra en cas de
surcharge accidentelle. Il se remettra
automatiquement en route une fois qu'il aura
refroidi.
Ne pas utiliser le transformateur s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou
s’il est tombé dans l’eau.
Ne pas utiliser ce transformateur avec
des appareils de plus de 50 watts
• Ne pas utiliser à l'extérieur
GARDER CES
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
Les appareils de 220/240V ne fonctionneront
pas aux États-Unis, où le courant est de
110/120V, à moins d'utiliser un convertisseur
ou un transformateur de tension.
Votre transformateur vous permettra d’utiliser
vos petits appareils électroniques de 220/240V
aux États-Unis. Il vous suffit de brancher le
transformateur dans une prise de courant
de 110/120V et de connecter l’appareil
au transformateur.
La puissance nominale d'un appareil électrique
correspond généralement à sa puissance
maximale, qu'il n'utilise pas continuellement.
Le transformateur 0–50 watts fonctionnera
avec la plupart des appareils de 50 watts. La
puissance des appareils à régime permanent
ne devrait pas dépasser 35 watts.
Spécifications électriques : Puissance nominale :
50 watts; Régime permanent : 35 watts.
Vérifier la puissance nominale de l'appareil
avant d'utiliser le transformateur.
IDÉAL POUR :
• Rasoirs électriques
• Lecteurs de CD
• Radios
• Calculatrices électroniques
• Chargeurs de piles
Appareils d’hygiène dentaire
• Stérilisateurs de verres de contact
10fz117525_fr23_ib_mech.indd 110fz117525_fr23_ib_mech.indd 1 10/18/10 3:29:08 PM10/18/10 3:29:08 PM
Model/ Modelo/
Modèle FR23
50-Watt Reverse Transformer
Transformador elevador de
tensión 0-50 vatios
Transformateur élévateur de
tension 0-50 watts
Instruction Guide
Instrucciones
Mode d'emploi
IB-10414
10FZ117525
Travel Smart
®
is a trademark of Conair Corporation
Customer Service (800)326-6247
www.conair.com
Travel Smart, a division of Conair
Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
©2010 Conair Corporation
Travel Smart
®
es una marca registrada de Conair Corporation
Servicio post-venta (800)326-6247
www.conair.com
Travel Smart es una división de Conair
Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
©2010 Conair Corporation
Travel Smart
®
est une marque déposée de Conair Corporation
Service après-vente : 1-800-326-6247
www.conair.com
Travel Smart est une division de Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
©2010 Conair Corporation
Service Center/Service Après-Vente/
Centro de Servicio
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1-800-326-6247
110/120V
U.S. Wall Outlet
Transformer
220/240V
Appliance
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
The unit will be repaired or replaced (at
the manufacturer’s option) free of charge
for 12 months from the date of purchase if
the appliance is defective in workmanship
or materials.To obtain service under this
warranty, return the defective product to the
service center listed on back, together with
your purchase receipt and $5.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-326-6247 for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY.Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
HOW TO USE
A. INSERT TRANSFORMER INTO
110/120V WA L L O U TL E T
The transformer pins on the transformer
will fit U.S. wall outlets.
B. PLUG IN YOUR APPLIANCE
Plug your 220/240V appliance into
the outlet on the transformer.
C. After use, remove the transformer
from the wall outlet.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read and review instructions before using the
transformer. Do not leave the transformer in
the wall outlet when not in use.
DO NOT USE transformers with
power strips.
At times there may be a very low humming
sound in the transformer, appliance, or both.
This is normal.
The transformer is designed to shut off if
accidentally overloaded. It will automatically
come back on when it cools down.
Please do not use a transformer or an adapter
plug if it is not working properly, if it has been
damaged, or dropped in water.
Do not use this transformer with
appliances rated more than 50 watts
• For indoor use only
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
FOR USE
Appliances made for use overseas will
not work in the U.S. without a converter/
transformer.
They are designed to operate on foreign
voltage (220/240V), while U.S. voltage is
110/120V.
Your transformer makes it possible to use
your portable electronic equipment anywhere
in the U.S. Simply plug the transformer into
the 110/120V wall outlet, plug your 220/240V
appliance into the transformer and turn on
your appliance as you would at home.
Most devices are rated for their peak power,
but only use the peak power for short periods
of time. The 50-watt transformer will work
with most devices rated 50 watts. Devices
that use continous power should be rated
35 watts or less.
Rating: 50-watt maximum rating,
35-watt continuous rating.
Before using transformer, check to see the
rating on your appliance.
FOR USE WITH:
• Electric Shavers
• CD Players
• Radios
• Electronic Calculators
• Battery & Cadmium Chargers
• Dental Hygiene Equipment
• Contact Lens Sterilizers
10fz117525_fr23_ib_mech.indd 210fz117525_fr23_ib_mech.indd 2 10/18/10 3:29:08 PM10/18/10 3:29:08 PM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente el modo de empleo antes de usar el transformador. Siempre desenchufe el transformador después de usarlo. NO LO USE con un enchufe múltiple. Puede que el transformador y/o el aparato produzcan un zumbido. Esto es normal. El transformador se apagará automáticamente en caso de sobrecarga. Volverá a encenderse automáticamente después de enfriar. No utilice el transformador si no funcionase correctamente, si estuviese dañado o si hubiese caído al agua. • No utilice este transformador con aparatos de más de 50 vatios • No lo utilice en exteriores GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES FRANÇAIS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le transformateur. Débrancher le transformateur lorsque vous ne l’utilisez pas. NE PAS UTILISER avec un bloc multiprise. Il se peut que le transformateur et/ou l’appareil émette un léger bourdonnement. Cela est normal. Le transformateur s'éteindra en cas de surcharge accidentelle. Il se remettra automatiquement en route une fois qu'il aura refroidi. Ne pas utiliser le transformateur s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé dans l’eau. • Ne pas utiliser ce transformateur avec des appareils de plus de 50 watts • Ne pas utiliser à l'extérieur GARDER CES INSTRUCTIONS 10fz117525_fr23_ib_mech.indd 1 INSTRUCCIONES DE USO Los aparatos de 220/240V no funcionarán en los Estados Unidos, donde la corriente es de 110/120V, al menos que utilice un convertidor de voltaje o un transformador. Su transformador le permitirá utilizar sus pequeños aparatos electrónicos de 220/240V en los Estados Unidos. Simplemente enchufe el transformador en un tomacorriente y conecte el aparato al transformador. La potencia nominal de un aparato corresponde generalmente a su potencia máxima, la cual no usa de manera continua. El transformador 0–50 vatios funcionará con la mayoría de los aparatos de 50 vatios. La potencia de los aparatos de potencia continua no debería exceder 35 vatios. Clasificación nominal: Potencia nominal: 50 vatios; Potencia máxima continua: 35 vatios. Averigüe la potencia del aparato antes de usar el transformador. PARA USO CON: GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Tomacorriente de 110/120V Transformador Aparato de 220/240V MODO DE EMPLEO A. ENCHUFE EL TRANSFORMADOR EN UN TOMACORRIENTE DE 110/120V El enchufe del transformador encajará en todos los tomacorrientes americanos. B. CONECTE EL APARATO AL TRANSFORMADOR Conecte el aparato de 220/240V al transformador. C. Desenchufe el transformador del tomacorriente después de usarlo. • Rasuradoras eléctricas • Reproductores de CD • Radios • Calculadoras electrónicas • Cargadores de pilas • Aparatos de higiene bucal • Esterilizadores de lentes de contacto MODE D'EMPLOI Les appareils de 220/240V ne fonctionneront pas aux États-Unis, où le courant est de 110/120V, à moins d'utiliser un convertisseur ou un transformateur de tension. Votre transformateur vous permettra d’utiliser vos petits appareils électroniques de 220/240V aux États-Unis. Il vous suffit de brancher le transformateur dans une prise de courant de 110/120V et de connecter l’appareil au transformateur. La puissance nominale d'un appareil électrique correspond généralement à sa puissance maximale, qu'il n'utilise pas continuellement. Le transformateur 0–50 watts fonctionnera avec la plupart des appareils de 50 watts. La puissance des appareils à régime permanent ne devrait pas dépasser 35 watts. Spécifications électriques : Puissance nominale : 50 watts; Régime permanent : 35 watts. Vérifier la puissance nominale de l'appareil avant d'utiliser le transformateur. IDÉAL POUR : • Rasoirs électriques • Lecteurs de CD • Radios • Calculatrices électroniques • Chargeurs de piles • Appareils d’hygiène dentaire • Stérilisateurs de verres de contact Prise de courant de 110/120V Transformateur Appareil de 220/240V INSTRUCTIONS A. BRANCHER LE TRANSFORMATEUR DANS UNE PRISE DE COURANT DE 110/120V La fiche du transformateur rentrera dans toutes les prises de courant américaines. B. CONNECTER L’APPAREIL AU TRANSFORMATEUR Brancher l'appareil de 220/240V dans la prise du transformateur. C. Débrancher le transformateur de la prise de courant après usage. El fabricante reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Le fabricant réparera ou remplacera (à sa discrétion) votre appareil sans frais, si au cours des 12 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.Pour un service au titre de la garantie, renvoyez le produit défectueux au service après-vente indiqué au dos, accompagné du reçu de caisse et d’un chèque ou mandat-carte de US$5,00 pour couvrir les frais de port et manutention. Les résidents de la Californie devront produire une preuve d’achat et appeler le 1-800-3266247 pour obtenir des directives d’envoi. En l’absence du reçu de caisse, la période de garantie sera de 12 mois à compter de la date de manufacture. TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE.Certains États ne permettent pas la limite de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. EN AUCUN CAS PEUT-ONT TENIR LE FABRICANT RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE FORTUIT, INDIRECT OU SPÉCIAL, QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ni la limite des dommages fortuits, indirects ou spéciaux ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. 10/18/10 3:29:08 PM 10fz117525_fr23_ib_mech.indd 2 10FZ117525 10/18/10 3:29:08 PM IB-10414 Model/ Modelo/ Modèle FR23 Travel Smart est une division de Conair Corporation 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 ©2010 Conair Corporation Travel Smart® est une marque déposée de Conair Corporation Service après-vente : 1-800-326-6247 www.conair.com ©2010 Conair Corporation 50-Watt Reverse Transformer Transformador elevador de tensión 0-50 vatios Transformateur élévateur de tension 0-50 watts Travel Smart es una división de Conair Corporation 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 www.conair.com Travel Smart® es una marca registrada de Conair Corporation Servicio post-venta (800)326-6247 ©2010 Conair Corporation Instruction Guide Instrucciones Mode d'emploi Travel Smart, a division of Conair Corporation 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 www.conair.com Travel Smart® is a trademark of Conair Corporation Customer Service (800)326-6247 1-800-326-6247 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center/Service Après-Vente/ Centro de Servicio Service Department Appliances made for use overseas will not work in the U.S. without a converter/ transformer. They are designed to operate on foreign voltage (220/240V), while U.S. voltage is 110/120V. Your transformer makes it possible to use your portable electronic equipment anywhere in the U.S. Simply plug the transformer into the 110/120V wall outlet, plug your 220/240V appliance into the transformer and turn on your appliance as you would at home. Most devices are rated for their peak power, but only use the peak power for short periods of time. The 50-watt transformer will work with most devices rated 50 watts. Devices that use continous power should be rated 35 watts or less. Rating: 50-watt maximum rating, 35-watt continuous rating. Before using transformer, check to see the rating on your appliance. Read and review instructions before using the transformer. Do not leave the transformer in the wall outlet when not in use. DO NOT USE transformers with power strips. At times there may be a very low humming sound in the transformer, appliance, or both. This is normal. The transformer is designed to shut off if accidentally overloaded. It will automatically come back on when it cools down. Please do not use a transformer or an adapter plug if it is not working properly, if it has been damaged, or dropped in water. • Do not use this transformer with appliances rated more than 50 watts • For indoor use only INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 110/120V U.S. Wall Outlet 220/240V Appliance Transformer HOW TO USE A. INSERT TRANSFORMER INTO 110/120V WALL OUTLET The transformer pins on the transformer will fit U.S. wall outlets. B. PLUG IN YOUR APPLIANCE Plug your 220/240V appliance into the outlet on the transformer. C. After use, remove the transformer from the wall outlet. FOR USE WITH: • • • • • • • Electric Shavers CD Players Radios Electronic Calculators Battery & Cadmium Chargers Dental Hygiene Equipment Contact Lens Sterilizers LIMITED ONE-YEAR WARRANTY The unit will be repaired or replaced (at the manufacturer’s option) free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-326-6247 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair FR23X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas